[go: up one dir, main page]

Translate

Monday, May 21, 2012

Újabb füzet

A buszon gondolkodtam, hogy hát nincs még 10, de 9 éve már, hogy megismertem a Nórát. Az identitását vesztett Pujka magvas gondolatai helyet követeltek, és ha engem Gitta megkér, hogy csináljak neki szép füzetet, hát csinálok én neki füzetet. Remélem, elég szép lett.
Egy hetes késéssel készült el, mivel a múlt héten beteg voltam. Nyomokban még mindig köhögök.

Közeli kép a részletekről:)

Egyébként pedig filmfesztiválozunk a dolgozóban... vidáman telnek a napok, nagyon jófejek a vendégeink (kop-kop:)). A filmrendező, akiről sose hittem volna, hogy irtó nagy híresség, mert egy szürke lúzerfiú, akinek azt magyarázom, merre van a mosoda, és egy még nem világhírű, de már elismert színész, akiről azt hittem, hogy kifutófiú és sokat nevetgéltünk:)) A producer meg Gittára kacsintgat, pedig én már egy éve várom, hogy megkérje a kezemet... A Pucci varrónői éjszaka olasz dalokat énekelnek, munka közben:)


Monday, May 14, 2012

Párna

És igen, megint boutis:) Megint ajándékba:) Amikor átadtam a három bejegyzéssel ezelőtt látható angyalkát a kolléganőmnek, a másik meglátta, és rögtön lelkesen elkezdte magyarázni, hogy mivel ajándékozzam meg közelgő esküvője alkalmából. Díszpárna legyen, és fehér és piros és legyen rajta díszes N és K (az ifjú pár monogramja). Ebből a nem éppen minden részletre kiterjedő útmutatásból született végül ez itten, ni:


Remélem, tetszeni fog, még nem adtam át, most éppen nászúton vannak, az esküvőre nem vittem magammal. A minta ugyanabból a könyvből van, ahonnan az előző bejegyzés babasapija és cipőcskéje is, a betűk meg saját gyártmányú minta alapján készültek, panama segítségével, szatén DMC-vel keresztszemezve 1x1 szálon. Nem mertem a laposöltést használni, ahhoz én túl béna vagyok:(
Az N a lány neve, naná, hogy feljebb raktam;)

Az őőőőőőőrület határán álltam, mire kész lett, egy borzalom volt kivasalni a párnahuzatot, nem is sikerült rendesen. A boutis-t tilos vasalni egyébként, szóval úgy kerülgettem a vasalóval, áhhh...

A sarkok mintáját egy másik könyvből szedtem. Ó, igen, a Molyon megismerkedtem egy szintén a Cote d'Azurön élő magyar lánnyal, aki könyvtárban dolgozik, Antibes-ban. Beiratott hozzájuk. Úgyhogy most tele vagyok zseniális könyvekkel:))) Nem mintagyűjtemények, inkább a hagyományokkal foglalkoznak, motívumokat magyaráznak, ilyesmi. De mennyi ihletet adnak! Tényleg, ha már itt tartunk, egy igen érdekes dolgot olvastam ki az egyikből. A világon mindenütt töretlen népszerűségnek örvendő madár alakú olló, amit a magyarok a "daru" madárról neveztek el, franciául a "gólya" (cigogne) nevét viseli. Régen, a hagyomány szerint tompavégű volt, és... és... a köldökzsinór elvágására használták! Itt is a gólya hozza a gyereket:) Na, erre varrjon gombot az ember lánya, aki büszkén használja a szép kézimunkaollóját!

Egy kis ráadás, ha már találtam anyóséknál ezt a csudaszép, régi vert csipketerítőt. Majd ha nagy leszek, én is csinálok ilyet. A rózsát a kertben legeltem, esett, mintha dézsából öntenék, attól olyan vizes:) Itt a magyarázat, hogy miért nem kinti képeket csináltam, a szokásommal ellentétben:) pedig nincs nagyobb gyönyörűség, mint egy tavaszi kert!!

Meg egy Saint Tropez a múlt évszázadból hétről:) Ha már ennyire túlzásba viszem a képmanipulálást:) Szeretem ezt a képet:)

 Na, most majd szüneteltetem kicsit a boutis-gyártást egy időre, és visszatérhetek a csipkeveréshez. Csak sajnos az eltervezett ajándékkal nem leszek kész időre, és ez nagyon bosszant:(((