Bei der Anwendung vorgespannter Bewehrung im Betonbau besteht das
praktische Hauptproblem in der einfachen und zuverlässigen Verankerung der Spannglieder.
Für diese wird hochwertiger Stahl verwendet, um mit möglichst hohen Stahlspannungen
arbeiten zu können. Der Grund hierfür liegt in der mit der Zeit zunehmenden Verkürzung
des Betons infolge Schwindens und Kriechens. Da diese Längenänderungen unabhängig
von der an= gewandten Stahlspannung und damit der Stahldehnung sind, wirken sie
sich um so geringer aus, je höher die Stahlspannung gewählt wird. Man hat daher
ein Interesse daran, Stähle mit möglichst großer Festigkeit zu verwenden.This is the case when using prestressed reinforcement in concrete structures
main practical problem in the simple and reliable anchoring of tendons.
High-quality steel is used for this, in order to keep steel tensions as high as possible
to be able to work. The reason for this lies in the shortening that increases over time
of the concrete as a result of shrinkage and creep. Since these changes in length are independent
of the applied steel stress and thus the steel strain, they act
The higher the steel tension is chosen, the less it does. One therefore has
an interest in using steels with the greatest possible strength.
Für die Verankerung der Vorspannglieder sind verschiedene Bauarten
in Gebrauch. Bei Stahl mittlerer Festigkeit lassen sich noch an den Stabenden Gewinde
einschneiden oder aufrollen, so daß die Stäbe mit Muttern und Unterlagscheiben gehalten
werden können. Bei den Stählen mit hoher Festigkeit, die für Spannbeton vorzugsweise
geeignet sind, lassen sich keine Gewinde mehr ausführen. Man entwickelte für sie
andere Verfahren, bei denen die Stäbe durch Reibungskräfte festgehalten werden,
die durch Keilwirkung in Ankerkörpern aus Stahl oder Beton erzeugt werden. Schließlich
ist auch die Verwendung von Vorspanndrähten in Form von Gebinden gebräuchlich, wobei
die Drähte in vielen Lagen um Halbrundkörper aus Stahl oder Beton gewickelt werden,
so daß man nur noch die Enden festzuklemmen- braucht. Dieses Verfahren ist auf kleinere
Stahldrahtdurchmesser beschränkt. Ferner ist vorgeschlagen worden, die Drahtenden
in Haken-oder Wellenform zu biegen und sie so in entsprechend geformte Ausnehmungen
der Spannhäupter oder Ankerkörper einzulegen und zu befestigen. Diese Art der Befestigung
hat jedoch den Nachteil, daß sowohl die Form der gebogenen Enden als auch ihre Abstände
sehr genau eingehalten werden müssen, damit die Drähte eines Bündels leicht eingelegt
und gleichmäßig in Spannung versetzt werden können.Various types are available for anchoring the tendons
in use. With medium strength steel, threads can still be found on the rod ends
cut or roll up so that the bars are held in place with nuts and washers
can be. In the case of high-strength steels, which are preferred for prestressed concrete
are suitable, threads can no longer be carried out. One developed for them
other methods in which the rods are held in place by frictional forces,
which are generated by wedge action in anchor bodies made of steel or concrete. In the end
the use of pre-tensioning wires in the form of bundles is also common, whereby
the wires are wrapped in many layers around semicircular bodies made of steel or concrete,
so that all you have to do is clamp the ends. This procedure is smaller on
Steel wire diameter limited. It has also been proposed that the wire ends
to bend them into a hook or wave shape and so into appropriately shaped recesses
insert and fasten the clamping heads or anchor bodies. This type of attachment
however, has the disadvantage that both the shape of the bent ends and their spacing
must be followed very closely so that the wires of a bundle are easily inserted
and can be tensioned evenly.
Gemäß der Erfindung wird nun vorgeschlagen, die einzelnen Drähte eines
Drahtbündels dadurch zu verankern, daß sie um oder in einen Ankerkörper aus Stahl
oder Beton gebogen und durch besondere Vorkehrungen in dieser Lage festgehalten
werden. Hierdurch wird erreicht, daß sich der Draht der Form der Ankerkörper genau
anpaßt und außerdem die Längen der einzelnen Drähte eines Bündels genau übereinstimmen.According to the invention it is now proposed that the individual wires of a
Wire bundle to be anchored in that they are around or in an anchor body made of steel
or bent concrete and held in this position by special precautions
will. This ensures that the wire exactly matches the shape of the anchor body
adjusts and also the lengths of the individual wires of a bundle exactly match.
Die Form "des Ankerkörpers und die Führung der Drähte an denselben
lassen sich dem Spanngerät anpassen. Die erfindungsgemäße Verankerung der Drähte
kann sowohl bei Vorspannung mit anfänglichem als auch bei nachträglich hergestelltem
Verbund verwendet werden.The shape "of the anchor body and the routing of the wires on the same
can be adapted to the clamping device. The anchoring of the wires according to the invention
can be used for both initial and subsequent pre-tensioning
Composite can be used.
Die vorgeschlagene Formverankerung läßt sich in verschiedener Weise
ausführen; die Zeichnung zeigt beispielsweise zwei Möglichkeiten: Abb. 1. Die Drähte
z werden durch den mittleren Hohlraum eines ringförmigen Ankerkörpers :2 hindurchgeführt
und um diesen herumgebogen, bis sie an der Außenseite anliegen. Die Enden werden
gegen Zurückfedexn durch einen in Längsrichtung der Drähte aufgepreßten stählernen
Ring 3 festgehalten. Die Spannvorrichtung soll an der Unterfläche des Ankerkörpers
:2 angreifen.The proposed form anchoring can be in various ways
carry out; for example, the drawing shows two possibilities: Fig. 1. The wires
z are passed through the central cavity of an annular anchor body: 2
and bent around it until they touch the outside. The ends will
against Rückfedexn by a steel crimped in the longitudinal direction of the wires
Ring 3 held. The jig should be on the undersurface of the anchor body
: Attack 2.
Abb. :2. An Stelle des Stahlringes 3 ist ein Betonring 4 vorgesehen,
dessen Innenfläche zur Erzeugung der Keilwirkung konisch geformt ist. Diese Ausführung
bietet den Vorteil, daß die Angriffsfläche für die Spannvorrichtung und die Abstützung
auf das Bauwerk an der Unterseite des Ankerkörpers 4 größer ist.Fig .: 2 . Instead of the steel ring 3, a concrete ring 4 is provided, the inner surface of which is conically shaped to produce the wedge effect. This embodiment offers the advantage that the contact surface for the clamping device and the support on the structure on the underside of the anchor body 4 is larger.
Von dem dargestellten Prinzip sind noch eine größere Anzahl Varianten
möglich, die sich durch den Winkel unterscheiden, um welchen die Drahtenden umgebogen
werden. Im Grenzfall können die Drahtenden um 36o° bis zur Ösenform um einen Ankerkörper
herumgebogen werden. Die Ausführungsform wird von der beabsichtigten Spannvorrichtung
bestimmt. Es ist ferner als Variante zu erwähnen, daß die Drahtenden eines Bündels
nach außen gespreizt und die Enden nicht von innen nach außen, sondern von außen
nach innen umgebogen werden.There are a large number of variants of the principle shown
possible, which differ in the angle at which the wire ends are bent
will. In the borderline case, the wire ends can be turned 360 ° around an anchor body up to the shape of an eyelet
be bent around. The embodiment is of the intended jig
certainly. It should also be mentioned as a variant that the wire ends of a bundle
spread outwards and the ends not from the inside to the outside, but from the outside
be bent inwards.