"Rücklichtstrahler für Fahrzeuge alle Art".
- i
Bei den bisher bekannten Rücklichtstrahlern für Fahr-
zeuge, insbesondere Kraftfahrzeuge, wird das Rückstrahlerglas
mit dem seine'Fassung bildenden Ring sowie der Zelluloiddeck-
scheibe und dem die genannten Teile zusammenhaltenden Spreng-
ring zu einer Einheit zusammengebaut und diese Einheit wird
dann in eine entsprechende, im Gehäuse des Rücklichtstrahlers vorgesehenen Öffnung
von aussen her eingesetzt und durch Umrollen des Außenrandes der genannten Fassung
mit dem gehäuses verbunden. Diese Rücklichtstrahler haben den Nachteil, dass die
genannte Verbindung zwischen dem Gehause und der Fassung des Rückstrahlerglases
nicht wetterfest. und wasserdicht ist, so dass Feuchtigkeit in den Rückstrahler
gelangt und die genannte Verbindung bald durchrostet. "Rear lights for vehicles of all kinds".
- i
With the previously known rear light emitters for driving
witnesses, especially motor vehicles, will be the reflector glass
with the ring that forms its frame and the celluloid cover
washer and the explosive device that holds the parts together
ring assembled into a unit and this unit becomes
then inserted from the outside into a corresponding opening provided in the housing of the rear light emitter and connected to the housing by rolling around the outer edge of said socket. These rear light emitters have the disadvantage that the named connection between the housing and the mount of the rear reflector glass is not weatherproof. and is watertight, so that moisture gets into the reflector and the said connection soon rusts through.
Gemäss vorliegender Neuerung wird ein Rücklichtstrahler offenbart,
der den genannten Nachteil nicht hat und dessen Zusammenbau vereinfacht ist.
- Der neue Rücklichtstrahler ist in der Zeichnung in einer
tg in eii). er
beispielsweisen Ausführungsform, wie sie z. B. auf den Kotflügeln von Automobilen
Anwendung finden kann, dargestellt und zwar-veranschaulicht : Abb. 1 eine Schnittansicht
durch den-zusammengebauten aufmontierfertigenRückstrahlerunde Abb. 2 im vergrösserten
Masstabe den Zusammenbau des'"" . Gehäuses mit der Fassung des Rückstrahlglases.
Mit 1 ist das Gehäuse des Rücklichtstrahlers bezeichnet,
dessen die Öffnung 2 für das Einsetzen des eigentlichen Rück-
strahlkörpers enthaltende Bodenfläche 3 beim Drücken des Ge-
hause. s mit einem rechtwinkelig nach, innen gerichteten kleinen Flansch 4 versehen
worden ist. Der eigentliche Rückstrahl-
körper besteht ans demRückstrahlenglas 5, demFassungsring6,
den beiden Gummiringen'7 und 8, der Zelluloidscheibe 9 und
dem
Sprengring10.According to the present innovation, a rear light emitter is disclosed which does not have the disadvantage mentioned and whose assembly is simplified. - The new rear light emitter is in the drawing
tg in eii). he
exemplary embodiment as z. B. can be used on the fenders of automobiles, shown and specifically-illustrated: Fig. 1 a sectional view through the-assembled ready-to-mount reflector round Fig. 2 on an enlarged scale the assembly of the '"". Housing with the frame of the reflective glass. With 1 the housing of the rear light emitter is referred to,
of which the opening 2 for the insertion of the actual rear
Radiant body containing bottom surface 3 when pressing the
home. s has been provided with a small flange 4 directed inwards at right angles. The actual reflection body consists of the reflective glass 5, the mounting ring 6,
the two rubber rings 7 and 8, the celluloid disk 9 and the
Snap ring 10.
Für den Aufbau. Rücklichtstrahlers wird der mit einem nach innen
gerichteten kleinen Flansch 11 versehene Fassungs-- ring 6 so in das Gehäuse 1 eingesetzt,
wie es in Abbildung 2
angegeben-ist. Darauf'wird der die Öffnung 2'umgreifende
Flansch'4 des Gehäuses'nach rückwärts umgerollt, so dass er
sich fest auf dem Flansch 11 des Fassungsringes 6 auflegt, wodurch die gewünschte
Verbindung zwischen Gehäuse und Fassungsring erhalten wird. Auf dem umgerollten
Flansch 4 wird
, dann ein Gummiring 7, auf diesen das Rückstrahlglas 5, auf.-.'
letzteres ein zwadter Gummiring 8 und auf diesen schliesslich
die rote Zelluloidscheibe 9 aufgelegt. Die-Befestigung der.--
genannten Teile in der Fassung erfolgt dann durch einen in die Fassung eingelegten
Sprengring 10.For building. With the rear light emitter, the mounting ring 6, which is provided with a small inwardly directed flange 11, is inserted into the housing 1 as shown in Figure 2 is specified. Then the one encompassing the opening 2 'becomes
Flange'4 of the housing 'rolled backwards so that it
rests firmly on the flange 11 of the mounting ring 6, whereby the desired connection between the housing and mounting ring is obtained. On the rolled flange 4 is , then a rubber ring 7, on this the reflective glass 5, on.-. '
the latter a second rubber ring 8 and finally on this
the red celluloid disk 9 is placed. Die-fortification of .--
The parts mentioned in the mount are then carried out by a snap ring 10 inserted into the mount.
Es ist offensichtlich, dass in-der beschriebenen Weise der Zusammenbau
des Rücklichtstrahlers sehr einfach erfolgt
und dass insbesondere durch die. beschriebene Verklemmung.
oder Verfalzung zwischen Gehäuse und Strahlkörper unter Mit---
, -terf este Ver-
verwendung d'er genannten Gummiringe eine'wetterfeste Ver-
bindung der genannten Einzelteile erzielt wird.
Form des Gehäuses richtet sich natürlich nach'dem jeweiligen Verwendungszweck des
Rücklichtstrahlers.It is obvious that the assembly of the rear light emitter takes place very easily in the manner described and that in particular through the. described deadlock.
or interlocking between the housing and the radiator under With ---
, permanent
use of said rubber rings a 'weatherproof
binding of the named items is achieved.
The shape of the housing depends, of course, on the particular intended use of the rear light emitter.