POEditor est une plateforme de localisation en ligne et un système de gestion de traduction pour les équipes.
Fiable pour des entreprises comme Bosch, Paramount, Thales et Converse, POEditor apporte de la transparence au processus de localisation, vous aidant à éviter les éventuels bugs de localisation et à augmenter la productivité des équipes de produit, de design et de localisation.
Vous pouvez utiliser POEditor pour traduire des applications, des sites web, des thèmes, des plugins, des jeux ou d'autres logiciels en mélangeant traduction humaine et IA selon vos besoins, et pour réduire les tâches manuelles en automatisant les processus dans le flux de travail de localisation.
Intégrations clés :
IA : OpenAI, Gemini, Claude
Hébergement de code : GitHub, GitLab, Bitbucket, Azure Repos
Chat : Slack, Microsoft Teams
Design : Figma
CMS : WordPress
Formats de fichiers de localisation pris en charge :
Flutter ARB (.arb)
CSV (.csv)
INI (.ini)
Key-Value JSON (.json)
JSON (.json)
Gettext (.po, .pot)
Propriétés Java (.properties)
Ressources Microsoft (.resw, .resx)
Chaînes Apple (.strings)
Xcstrings Apple (.xcstrings)
XLIFF iOS (.xliff)
XLIFF 1.2 (.xlf)
XLIFF Angular (.xlf)
XMB Angular (.xmb)
XTB Angular (.xtb)
Articulate Rise 360 XLIFF (.xlf)
Excel (.xls, .xlsx)
Ressources Android (.xml)
Yaml (.yml)
Qt Linguist TS (.ts)