[go: up one dir, main page]

We are not human beings having a spiritual experience, we are spiritual beings having a human experience

Showing posts with label Pennsylvania Dutch. Show all posts
Showing posts with label Pennsylvania Dutch. Show all posts

Tuesday, January 01, 2019

Odds and ends ...



Greetings, friends! I hope everyone had a great New Year's Day. We ate dinner with relatives at their house and had a delicious homemade family dinner which consisted of all of the traditional Pennsylvania Dutch foods to be eaten every New Year's Day. We had pork and sauerkraut, mashed potatoes, apple sauce, and buns. It is believed that pork and sauerkraut brings good luck and good fortune in the months ahead. Part superstition and part tradition, our family has always eaten pork and sauerkraut on New Year's Day.


And, we all ate a sprig (leaf) of spinach for an additional dose of good luck ...
My MIL's dog Tulip enjoyed lounging underneath the Christmas tree while we ate dinner ...


And for dessert, we all had a slice of ice cream cake from Carvel ...


Some pics from New Year's Eve ...

Wednesday, May 30, 2018

Throwback Thursday: I found a treasure

I found a treasure ...

The other day while cleaning up hubby's Game Room, I found this little book called, "Popular Home Remedies and Superstitions of the Pennsylvania Germans." It is more like a thin pamphlet with all kinds of odd PA Dutch (German) folklore in it. You know the kind of things I am talking about ~ folk medicine, how to have good luck and avoid bad, weather forecasting, special days and seasons, moon lore, dream interpretations, how to find your future husband, marriage and sex lore,  and even superstitions about cats!

I got quite a kick out of it because, after all, we have lived here for over 10 years now and I had absolutely no idea this book was even in the house until I accidently came across it!

So, I began reading it as my curiousity had of course gotten the best of me. I thought I would share a few of the more interesting parts regarding animals with you.

In addition to the belief that the groundhog can indeed predict the weather (yes, Groundhog Day), this book also mentions other animals believed to be able to forecast weather including the beaver, bear, bull, cattle, chipmunk, deer, dog, donkey, squirrel, hog, horse, mouse, muskcrat, rabbit, sheep, wolf, and cat. In fact, it was believed that a cat lying on its' side and turning its' face upward foretold stormy weather. Other folklore regarding cats include:

1) If you touch kittens before their eyes are open, the mother will let them starve.
2) A girl should feed a cat from her shoe if she once gets anxious to marry.
3) To meet a priest, hare, cat, dog, lizard or serpent on going to church to be married are considered unlucky.
4) Place a cat in an empty cradle of a newlywed couple and the cat will grant their wish for children.

This book, although I found it to be historicaly interesting, was just plain silly and the parts which talk about the superstitions surrounding witches and witchcraft were (to say the least) pretty crazy!!! So crazy, in fact, that I shall not even presume to write about it.

It was written and researched by its' two authors, A. Monroe Aurand, Jr. and Logan Clendening, M.D and it was copyrighted in 1941.  As well as this book, Dr. Clendening also wrote "The Pow Wow Book," (as in Pennsylvania Dutch Pow Wow) "Healing by Prayer," and "Laying on of Hands."

I guess one never knows just what one will find gathering up cobwebs in their home. LOL!

Saturday, December 05, 2015

Another Book Faire: A Book Review


Every spring and fall for the past five years or so, an organization called, "Books Are Fun" visits my job and sets up all of their wonderful items in our large lunchroom. Discounted books, unique gifts including assorted cards, toys, candles, and more make great home and holiday gifts, most especially at this time of the year.

As you all know, my hubby and I were born and raised in Pennsylvania (more specifically, Berks County). One thing I always look forward to is the newest collection of reading material which they always have  in stock regarding Pennsylvania i.e. haunted places, ghost stories, recreational spots through out Pennsylvania, and so forth.

This year, I picked up a neat little book for hubby called, "Uncle John's Bathroom Reader: Plunges Into Pennsylvania." This book is fairly complete and tells all about PA's history, inventions, famous people who hail from PA, delicious recipes, interesting facts about each town and/or county, and even includes one of my favorite sections: "You Know You're a Pennsylvanian When ..."

Although some parts of this book are actually area specific and therefore I am not familiar with certain phrases used and such. For instance, the folks in/or around the Pittsburgh area are very, very different in various aspects from where I come from. Example? Well, in Pittsburgh, they call a rubber band a "gumband" and they say, "I must rudd up the living room" instead of "straighten up or tidy up" the living room. 

Allow me to share a little more of this chapter of the book with all of you:

"You Know You're a Pennsylvanian When ..."
 
1) You drink pop, eat hoagies and chipped ham, and play at the crick as a kid.
2)  You stuff your Thanksgiving turkey with "filling," not stuffing or dressing.
3)  You tell people you are from PA, not Pennsylvania.
4)  You have only three spices in your house: pepper, salt, and Heinz ketchup.
5)  You're used to hearing horses' hooves on the street.
6)  You pronounce Lancaster, Wilkes-Barre, and Lebanon correctly.
7)  You know that the summer street fairs signal the beginning of funnel cake season.
8)  You eat dinner for lunch.
9)  You can spell Bryn Mawr, Schuylkill, and Monongahela without looking them up.
10) You use the term "it's all" instead of "all gone."
      Example: After you request chipped ham (thinly sliced ham), the guy at the deli counter tells you, "Sorry, but it's all."
11) "What for" is used in place of the word "which."
       Example: "What for golf club are you gonna use on this shot?"
12) Instead of saying, "shut off the light," you say "outen (or close) the light."


I am sure that by now you get the idea. LOL!! In any case, hubby and I found this book to be quite fun and amusing as well as factually interesting. I even bought one for my MIL!

Saturday, October 04, 2014

Fun Books for the Holidays!


Last weekend while at the "Celtic Classic" I walked into a book store and found this really cool book on how to make holiday decorations using a pair of scissors and paper called, "Pennsylvania Dutch Halloween Scherenschnitte" written and illustrated by Peter V. Fritsch. The word "scherenschnitte" means "scissors cutting" and refers to the cutting of paper. It is somewhat simular to the Japanese art of origami, but has been taught to Amish children by their families for generations. 

Basically, it is very much like something I learned as a child myself in elementary school art class making all kinds of decorations by folding a piece of paper in half and cutting different shapes around it. A lot of fun for kids and parents alike!


This next book is one which brings back a lot of fond memories for me. It is a children's book called, "The Witch, the Cat, and the Baseball Bat" by Syd Hoff. I first read this book while in the fourth grade when our teacher had our entire class pick out a book to read to the kindergarten class. I loved it so much that I chose this book to read to the kids! It was such an awesome experience because I vividly remember the expressions on their little faces as they intently listened to me read to them while showing them each and every colorful action picture on all of the pages.

This particular book; however, is so old that it has long since been out of print, but the good news is that you can still find a used one to purchase on Amazon Books.


HAPPY  READING ALL!!!

Tuesday, August 07, 2012

"How to Speak Dutch-ified English" : A book review

Okay, now I know what you are all thinking, "Dutch-ified English?" What is THAT? LOL! Well, for those of you who have not had the very unique experience of being born and raised in the Berks County, Pennsylvania area, the term "dutch-ified" is commonly used here to describe how the PA Dutch attempt to pronouce the English language. For example, the word sandwich is pronounced "sand-vitch," the word now is pronounced "naw," etc.

No, this is not a joke. I am completely serious; however, the following books are just a "tongue-in-cheek" version of how the PA Dutch really speak.


The books, "How to Speak Dutch-ified English: Wolume Vun (1)" and "Wolume Twoah (2)" by Gary Gates, are just plain hilarious! Although we in PA Dutch country know the actual meanings of the English words, the author's jokes are in the descriptions (which, I assure you, ARE merely just meant to be funny)! To give you some idea of what I am talking about, here are a few exerpts from the book:

Dissy: Off balance ("When I climb too high I get dissy.")
Dotch: The make of a car (instead of Dodge)
Prod: To take pleasure in something ("Most people are prod to be Amercians.")
Tooah: means also ("Jenny's coming, tooah.")


In addition to this, the author also adds words which are only used locally by the PA Dutch such as "rutch" which means to squirm i.e. "Ted! stop rutching in the pew and listen to the sermon." In my post, "A little PA Dutch for You," I have listed some more words used specifically by the PA Dutch.

If you want a good laugh, I definately recommend these two books. Not only are they a tiny peek into another culture, but they are by far among the most charming books I have ever read!

Thursday, July 19, 2012

I found a treasure ...


The other day while cleaning up hubby's Game Room, I found this little book called, "Popular Home Remedies and Superstitions of the Pennsylvania Germans." It is more like a thin pamphlet with all kinds of odd PA Dutch (German) folklore in it. You know the kind of things I am talking about ~ folk medicine, how to have good luck and avoid bad, weather forecasting, special days and seasons, moon lore, dream interpretations, how to find your future husband, marriage and sex lore,  and even superstitions about cats!

I got quite a kick out of it because, after all, we have lived here for over 10 years now and I had absolutely no idea this book was even in the house until I accidently came across it!

So, I began reading it as my curiousity had of course gotten the best of me. I thought I would share a few of the more interesting parts regarding animals with you.

In addition to the belief that the groundhog can indeed predict the weather (yes, Groundhog Day), this book also mentions other animals believed to be able to forecast weather including the beaver, bear, bull, cattle, chipmunk, deer, dog, donkey, squirrel, hog, horse, mouse, muskcrat, rabbit, sheep, wolf, and cat. In fact, it was believed that a cat lying on its' side and turning its' face upward foretold stormy weather. Other folklore regarding cats include:

1) If you touch kittens before their eyes are open, the mother will let them starve.
2) A girl should feed a cat from her shoe if she once gets anxious to marry.
3) To meet a priest, hare, cat, dog, lizard or serpent on going to church to be married are considered unlucky.
4) Place a cat in an empty cradle of a newlywed couple and the cat will grant their wish for children.

This book, although I found it to be historicaly interesting, was just plain silly and the parts which talk about the superstitions surrounding witches and witchcraft were (to say the least) pretty crazy!!! So crazy, in fact, that I shall not even presume to write about it.

It was written and researched by its' two authors, A. Monroe Aurand, Jr. and Logan Clendening, M.D and it was copyrighted in 1941.  As well as this book, Dr. Clendening also wrote "The Pow Wow Book," (as in Pennsylvania Dutch Pow Wow) "Healing by Prayer," and "Laying on of Hands."

I guess one never knows just what one will find gathering up cobwebs in their home. LOL!

Tuesday, May 08, 2012

A little PA Dutch for you ...


As some of you may already know, I am the daughter of a Pennsylvania Dutch family and; therefore, grew up hearing quite a few different words and phrases as a child. For better or for worse, I have heard these words so many times over the years that I could never forget them or their meanings even if I tried! LOL!!!

Here are just a few words and their meanings (as best I could define them in English, that is) that I still remember to this day ...

Wilkum (vill-come) - welcome (pretty obvious, right)
Katz (kaatz) - cat
Hount (huunt) - dog
Furschtain (fersh-stane) - understand
"Du bischt?" (doo bish-t) - "How are you?" or "How be you?"
Kum esse (coom-essa) - come eat!
"Cumst du here" (comest do here) - "come you here"
Dunna wetter (doon-ah-wetter) - bad weather
Dopick (dopp-ic) - clumsy
Schuslik (shuss-lick) - this describes someone who is carelessly rushing and not taking their time.
Wunanosik (woon-ah-nosick) - nosey
Umlikelick (umm-like-lic) - stubborn or bull-headed
"Du Gut in himmel" (do gutt in himmel) - "Dear God in heaven"
Schlek (sh-leck) - junk ( as in "junk food")
Die musik (dee musick) - the music
Peensik (pean-sick) - fussy or picky person
Daresent (dare-sent) - better not or "dare not"

And, of course, perhaps the strangest phrase of all and one that every PA Dutch child has heard growing up:

"Kanst du mikka funga?" ("Caan-st do micka fung-ah")
("Can you catch flies?")

"Ya, wusse hukabliba!" ("Yaa, vussie huck-a-blibe-ah!")
("Yes, when they sit still!")

Yes, I suppose you could say that my childhood was a tad "different" to say the least? LOL!!!