[go: up one dir, main page]

ES1183708U - Ties in two fabrics for the differentiated design of the previous part with respect to the knot and the rest of the tie (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents

Ties in two fabrics for the differentiated design of the previous part with respect to the knot and the rest of the tie (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDF

Info

Publication number
ES1183708U
ES1183708U ES201730565U ES201730565U ES1183708U ES 1183708 U ES1183708 U ES 1183708U ES 201730565 U ES201730565 U ES 201730565U ES 201730565 U ES201730565 U ES 201730565U ES 1183708 U ES1183708 U ES 1183708U
Authority
ES
Spain
Prior art keywords
tie
knot
fabrics
ties
rest
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
ES201730565U
Other languages
Spanish (es)
Other versions
ES1183708Y (en
Inventor
Juan Ramón RODRÍGUEZ PÉREZ
Francisca De Asís RUIZ FUENTES
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to ES201730565U priority Critical patent/ES1183708Y/en
Publication of ES1183708U publication Critical patent/ES1183708U/en
Application granted granted Critical
Publication of ES1183708Y publication Critical patent/ES1183708Y/en
Expired - Fee Related legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Landscapes

  • Details Of Garments (AREA)

Abstract

Ties in two fabrics for the differentiated design of the previous part with respect to the knot and the rest of the tie, characterized by making use of a pattern formed by four parts instead of three, being the third and fourth or last stretch in descending order, the result of dividing the third section or lower section of a conventional tie into two parts, an upper one that will remain knotted by forming the knot around the neck of the user, plus a fourth lower section or shovel made of a different fabric to the three previous elements. (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)

Description

Corbatas en dos telas para el diseño diferenciado de la parte anterior con respecto al nudo y el resto de la corbata. Ties in two fabrics for the differentiated design of the previous part with respect to the knot and the rest of the tie.

5 OBJETO DE LA INVENCIÓN 5 OBJECT OF THE INVENTION

La presente invención tiene por objeto proporcionar una corbata cuyo patronaje permite hacer uso de dos telas para confeccionar la misma prenda, de forma que una primera tela se utiliza para realizar la parte delantera o principal también llamada “pala”, mientras que la segunda tela se utiliza para realizar el nudo en torno al cuello que incluye la parte The present invention aims to provide a tie whose pattern makes it possible to use two fabrics to make the same garment, so that a first fabric is used to make the front or main part also called "shovel", while the second fabric is used to make the knot around the neck that includes the part

10 posterior. 10 later.

La invención que se preconiza, resulta de aplicación general la industria de la moda. The invention that is recommended is generally applicable to the fashion industry.

ANTECEDENTES EN EL ESTADO DE LA TÉCNICA BACKGROUND IN THE STATE OF THE TECHNIQUE

15 La corbata es un complemento de la camisa, que consiste en una tira, generalmente hecha de seda u otro material que se anuda o enlaza alrededor del cuello, dejando caer sus extremos, con fines estéticos. Es por lo general de uso masculino. El uso de la corbata se origina con el objetivo de cubrir los botones de la camisa. 15 The tie is a complement to the shirt, which consists of a strip, usually made of silk or other material that knots or ties around the neck, dropping its ends, for aesthetic purposes. It is usually for male use. The use of the tie originates with the aim of covering the shirt buttons.

20 Existen diferentes tipos de nudos. Los más conocidos son el nudo inglés y el nudo francés, diferenciándose entre ellos únicamente en que para el francés hay que dar una vuelta adicional a la tela, generándose un nudo más voluminoso y considerado generalmente como más elegante. 20 There are different types of knots. The best known are the English knot and the French knot, differing from each other only in that for the French you have to take an extra turn to the fabric, generating a more voluminous knot and generally considered as more elegant.

25 Atendiendo a los tipos de corbatas presentes en el mercado, la relación puede ser amplia; a) Lisas y delgadas b) Rayas c) De algodón d) Tejidas 25 According to the types of ties present in the market, the relationship can be broad; a) Smooth and thin b) Stripes c) Cotton d) Woven

30 e) De moño 30 e) Bun

Revisando al estado de la técnica en la materia, se han encontrado las siguientes invenciones identificadas por su número de publicación y título, respectivamente; Reviewing the state of the art in the field, the following inventions have been found identified by their publication number and title, respectively;

1. WO 2004043181 A1, “Sistema sujetador de corbata y corbata” según un sujetador de corbata en forma triangular abultada al frente y redondeada en sus extremos formando una curva que va desde adelante hacia atrás, provisto de diversos medios de sujetacion y unión, con una banda para su colocación al cuello y 1. WO 2004043181 A1, “Tie and tie fastener system” according to a triangular shaped tie fastener in the front and rounded at its ends forming a curve that goes from front to back, provided with various fastening and joining means, with a band for neck placement and

5 sustituir de este modo el nudo de la corbata tradicional. La corbata del sujetador de corbata es más corta que la corbata tradicional midiendo solo 53cms, en promedio y presentando en uno de sus extremos algún medio de sujetacion sean broches, varillas móviles, velcro o telas reforzadas para usar con algún medio de presión. La corbata puede ser combinada con dos o más telas diferentes o de solo paño de 5 replace the traditional tie knot. The tie bra tie is shorter than the traditional tie measuring only 53cms, on average and presenting at one of its ends some means of fastening are brooches, moving rods, velcro or reinforced fabrics for use with some means of pressure. The tie can be combined with two or more different fabrics or just cloth

10 tela. 10 fabric

2. 2.
ES1109130 U, “Corbata desechable” que propone otro tipo de solución a modo de corbata de uso limitado. ES1109130 U, “Disposable tie” that proposes another type of solution as a limited use tie.

3. 3.
ES1074346 U, “Corbata mejorada”, que propone el desarrollo de una corbata mejorada que comprende un cuerpo aplanado con una configuración alargada que ES1074346 U, "Improved tie", which proposes the development of an improved tie comprising a flattened body with an elongated configuration that

15 define un anverso y un reverso, que tiene un tramo que se ensancha de forma progresiva hacia uno de los extremos del cuerpo, el que se incluyen medios de mareaje a modo de puntos de referencia 15 defines an obverse and a reverse, which has a section that progressively widens towards one of the ends of the body, which includes tidal means by way of reference points

Sin embargo, con la “Corbatas en dos telas para el diseño diferenciado de la pala y el However, with the “Ties in two fabrics for the differentiated design of the shovel and the

20 resto de la corbata”, propuesto con la presente invención, se aporta respecto al estado de la técnica las nuevas posibilidades de diseño basadas en un nuevo patronaje de su tela y en la utilización de tejidos diferentes entre la parte central o pala y el resto de la corbata con la que se conforma el nudo en torno al cuello y que también incluye la parte posterior una vez la prenda ha sido anudada. 20 rest of the tie ”, proposed with the present invention, the new design possibilities based on a new pattern of its fabric and on the use of different fabrics between the central part or shovel and the rest are provided with respect to the state of the art of the tie with which the knot is formed around the neck and that also includes the back once the garment has been knotted.

EXPLICACIÓN DE LA INVENCIÓN EXPLANATION OF THE INVENTION

A modo de explicación de la “Corbatas en dos telas para el diseño diferenciado de la parte anterior con respecto al nudo y el resto de la corbata”, se trata de confeccionar una corbata por los métodos convencionales aunque partiendo de un patronaje formado por 30 cuatro partes en lugar de tres, siendo el tercero y cuarto o último tramo en orden descendiente, el resultado de dividir el tercer tramo o tramo inferior de una corbata convencional en dos partes una superior que quedará una vez anudada configurando el As an explanation of the "Ties in two fabrics for the differentiated design of the previous part with respect to the knot and the rest of the tie", it is about making a tie by conventional methods although starting from a pattern formed by 30 four parts instead of three, being the third and fourth or last section in descending order, the result of dividing the third section or lower section of a conventional tie in two parts an upper one that will be once knotted configuring the

nudo en torno al cuello del usuario, más un cuarto tramo inferior o pala confeccionado en una tela diferente a los tres elementos anteriores. knot around the neck of the user, plus a fourth lower section or shovel made of a different fabric than the three previous elements.

DESCRIPCIÓN DE LOS DIBUJOS DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

5 Para complementar la descripción que se está realizando y con objeto de ayudar a una mejor comprensión de las características del invento, de acuerdo con un ejemplo preferente de realización práctica del mismo, se acompaña como parte integrante de dicha descripción, un juego de dibujos en donde con carácter ilustrativo y no limitativo, se ha representado lo siguiente: 5 To complement the description that is being made and in order to help a better understanding of the features of the invention, according to a preferred example of practical implementation thereof, a set of drawings in the accompanying part is attached as an integral part of said description. where for illustrative and non-limiting purposes, the following has been represented:

10 Figura 1.-Vista principal de patronaje en cuatro partes y dos tipos de tela, para confeccionar la “Corbatas en dos telas para el diseño diferenciado de la parte anterior con respecto al nudo y el resto de la corbata”. Figura 2.-Vista principal de “Corbatas en dos telas para el diseño diferenciado de la parte 10 Figure 1.-Main view of pattern in four parts and two types of fabric, to make the "Ties in two fabrics for the differentiated design of the previous part with respect to the knot and the rest of the tie". Figure 2.-Main view of “Ties in two fabrics for the differentiated design of the part

15 anterior con respecto al nudo y el resto de la corbata” una vez confeccionada justo antes de coserla sobre la entretela. Figura 3.-Vista principal de “Corbatas en dos telas para el diseño diferenciado de la parte anterior con respecto al nudo y el resto de la corbata” terminada y con el nudo hecho para apreciar el diseño en dos telas. 15 above with respect to the knot and the rest of the tie ”once made just before sewing it over the interlining. Figure 3.-Main view of “Ties in two fabrics for the differentiated design of the previous part with respect to the knot and the rest of the tie” finished and with the knot made to appreciate the design in two fabrics.

En las citadas figuras se pueden destacar los siguientes elementos constituyentes; In the mentioned figures the following constituent elements can be highlighted;

1. one.
Parte superior en dimensiones convencionales. Upper part in conventional dimensions.

2. 2.
Segundo tramo en dimensiones convencionales. Second section in conventional dimensions.

3. 3.
Tercer tramo en tela similar a las anteriores. Third section in fabric similar to the previous ones.

25 4. Pala en tela diferente a las anteriores. 25 4. Shovel in cloth different from the previous ones.

5. Entretela. 5. Interlace.

EJEMPLO DE REALIZACIÓN PREFERENTE EXAMPLE OF PREFERRED EMBODIMENT

A modo de realización preferente de las “Corbatas en dos telas para el diseño As a preferred embodiment of the "Ties in two fabrics for design

30 diferenciado de la parte anterior con respecto al nudo y el resto de la corbata”, la misma se puede llevar a cabo a la luz de las figuras 1-3, haciendo uso de dos telas de la que obtener su patronaje, la primera de las cuales se puede utilizar para obtener la correspondiente parte superior en dimensiones convencionales 1, segundo tramo en 30 differentiated from the previous part with respect to the knot and the rest of the tie ”, it can be carried out in the light of figures 1-3, using two fabrics from which to obtain its pattern, the first of which can be used to obtain the corresponding upper part in conventional dimensions 1, second section in

dimensiones convencionales 2 y el tercer tramo 3, mientras que la segunda tela se empleará por conformar la pala 4 en la que radica la invención, según una longitud máxima comprendida entre 45 y 50 centímetros, que incluye un centímetro de costura , mientras que la anchura se adaptará al ancho de pala a conseguir una vez cosidos que conventional dimensions 2 and the third section 3, while the second fabric will be used to form the blade 4 in which the invention lies, according to a maximum length between 45 and 50 centimeters, which includes a centimeter of seam, while the width will adapt to the width of the shovel to get once sewn that

5 van desde los 4 centímetros en las corbatas más estrechas hasta los 12 centímetros en las corbatas más anchas. 5 range from 4 centimeters in the narrowest ties to 12 centimeters in the widest ties.

A partir de los elementos enumerados, las medidas pueden variar dependiendo del ancho de la parte inferior o pala 4 que se desee, y si está previsto un uso para adultos o para From the elements listed, the measurements may vary depending on the width of the bottom or shovel 4 that is desired, and if an adult or adult use is planned

10 niños, siendo una longitud habitual comprendida entre 150 y 160 centímetros en el caso de corbatas para adultos y de en torno a 120 centímetros en el caso de los niños. 10 children, being a usual length between 150 and 160 centimeters in the case of ties for adults and around 120 centimeters in the case of children.

No se considera necesario, hacer más extensa esta descripción para que cualquier experto en la materia comprenda el alcance de la invención y las ventajas que de la It is not considered necessary to make this description more extensive so that any person skilled in the art understands the scope of the invention and the advantages of

15 misma se derivan, las telas empleadas, sus dimensiones o formas serán susceptibles de variación siempre y cuando ello no suponga una alteración en la esencialidad del invento. Los términos en los que se ha descrito la memoria han de entenderse en sentido amplio y no limitativo. The same are derived, the fabrics used, their dimensions or shapes will be susceptible of variation as long as this does not imply an alteration in the essentiality of the invention. The terms in which the report has been described must be understood in a broad and non-limiting sense.

Claims (1)

REIVINDICACIONES 1. Corbatas en dos telas para el diseño diferenciado de la parte anterior con respecto al nudo y el resto de la corbata, caracterizado por hacer uso de un patronaje formado por cuatro partes en lugar de tres, siendo el tercero y cuarto o último tramo en orden descendiente, el resultado de dividir el tercer tramo o tramo inferior de una corbata convencional en dos partes, una superior que quedará una vez anudada configurando el nudo en torno al cuello del usuario, más un cuarto tramo inferior o pala confeccionado en una tela diferente a los tres elementos anteriores. 1. Ties in two fabrics for the differentiated design of the previous part with respect to the knot and the rest of the tie, characterized by making use of a pattern formed by four parts instead of three, being the third and fourth or last section in descending order, the result of dividing the third section or lower section of a conventional tie in two parts, an upper one that will be once knotted by configuring the knot around the user's neck, plus a fourth lower section or shovel made of a different fabric to the three previous elements.
ES201730565U 2017-05-15 2017-05-15 Ties in two fabrics for the differentiated design of the previous part with respect to the knot and the rest of the tie Expired - Fee Related ES1183708Y (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201730565U ES1183708Y (en) 2017-05-15 2017-05-15 Ties in two fabrics for the differentiated design of the previous part with respect to the knot and the rest of the tie

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ES201730565U ES1183708Y (en) 2017-05-15 2017-05-15 Ties in two fabrics for the differentiated design of the previous part with respect to the knot and the rest of the tie

Publications (2)

Publication Number Publication Date
ES1183708U true ES1183708U (en) 2017-05-24
ES1183708Y ES1183708Y (en) 2017-08-14

Family

ID=58714499

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
ES201730565U Expired - Fee Related ES1183708Y (en) 2017-05-15 2017-05-15 Ties in two fabrics for the differentiated design of the previous part with respect to the knot and the rest of the tie

Country Status (1)

Country Link
ES (1) ES1183708Y (en)

Also Published As

Publication number Publication date
ES1183708Y (en) 2017-08-14

Similar Documents

Publication Publication Date Title
ES2650114T3 (en) Male underwear in elastic knitting
ES2832508T3 (en) Convertible garment
US2493492A (en) Baby moistureproof diaper protector
ES1181983U (en) Detachable female sportswear (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
US593175A (en) Photo
US602188A (en) Trunk for undergarments
US1726441A (en) Cabl loven
US1307416A (en) James k
ES2730475T3 (en) Self-supporting garment
ES1183708U (en) Ties in two fabrics for the differentiated design of the previous part with respect to the knot and the rest of the tie (Machine-translation by Google Translate, not legally binding)
WO2009084079A1 (en) Body tight garment
US1364693A (en) Convertible scarf and sweater
ES1076918U (en) Multi-functional necktie
US1118643A (en) Undergarment.
US2178029A (en) Self-draping necktie
US1320183A (en) Eachel sudiah
US1350609A (en) Collar construction
US1757861A (en) Collar
US458266A (en) Samuel broom
WO2014108577A1 (en) Gymnastics toe shoe
US1102520A (en) Combination-garment.
US642912A (en) Garment.
US125305A (en) Improvement in reversible neck-ties or scarfs
US1205593A (en) Collar.
US483693A (en) Neckscarf

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model granted

Effective date: 20170808

FD1K Utility model lapsed

Effective date: 20240327