DE20012813U1 - Diary wall calendar - Google Patents
Diary wall calendarInfo
- Publication number
- DE20012813U1 DE20012813U1 DE20012813U DE20012813U DE20012813U1 DE 20012813 U1 DE20012813 U1 DE 20012813U1 DE 20012813 U DE20012813 U DE 20012813U DE 20012813 U DE20012813 U DE 20012813U DE 20012813 U1 DE20012813 U1 DE 20012813U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- calendar
- wall
- wall calendar
- calendar according
- cover
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B42—BOOKBINDING; ALBUMS; FILES; SPECIAL PRINTED MATTER
- B42D—BOOKS; BOOK COVERS; LOOSE LEAVES; PRINTED MATTER CHARACTERISED BY IDENTIFICATION OR SECURITY FEATURES; PRINTED MATTER OF SPECIAL FORMAT OR STYLE NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; DEVICES FOR USE THEREWITH AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; MOVABLE-STRIP WRITING OR READING APPARATUS
- B42D5/00—Sheets united without binding to form pads or blocks
- B42D5/04—Calendar blocks
Landscapes
- Credit Cards Or The Like (AREA)
Description
WandkalenderWall calendar
Die Erfindung bezieht sich auf einen Wandkalender mit einer ober- oder rückseitig angebrachten Befestigungslasche, dessen Kalenderblätter bleibend miteinander verbunden sind und bei dem jedem Tag ein abgegrenztes Feld, das eine unbeschriftete Fläehe enthält, zugeordnet und mit das Datum bezeichnenden Ziffern bedruckt ist.The invention relates to a wall calendar with a fastening tab attached to the top or back, the calendar pages of which are permanently connected to one another and in which each day is assigned a demarcated field containing an unlabeled area and printed with numbers indicating the date.
Zur Bewältigung der zunehmenden Belastungen des Arbeitslebens gewinnt das Zeitmanagement, d. h. das Abstimmen und Einteilen der Termine an Bedeutung.In order to cope with the increasing stresses of working life, time management, i.e. coordinating and scheduling appointments, is becoming increasingly important.
Hierbei wird es immer wichtiger, die Übersicht über Termine zu behalten, insbesondere dann, wenn telefonisch Verabredungen getroffen werden. Zudem sind in Räumen häufig Dekorationselemente erwünscht, deren Aussehen einem ständigen Wechsel unterworfen ist. Diese beiden Eigenschaften lassen sich in einem Wandkalender kombinieren, der eine auch noch über größere Entfernung einsehbare Datumsubersieht enthält und zusätzlich beispielsweise durch die Verwendung von Bildern, ein Dekorationselement darstellt, das beim Wechsel der Kalenderblätter ausgetauscht wird. Aufgrund dieser Eigenschaften werden in vielen Räumen Wandkalender gut sichtbar angebracht, die zudem die Aufmerksamkeit von Personen auf sich ziehen. Dies alles sind Eigenschaften, die Wandkalender als Medien für Werbung attraktiv machen. Aus diesem Grund werden Kalender häufig als Werbegeschenke verteilt.It is becoming increasingly important to keep track of appointments, especially when appointments are made over the phone. In addition, rooms often require decorative elements whose appearance is subject to constant change. These two properties can be combined in a wall calendar, which contains a date overview that can be seen even from a great distance and also, for example, by using pictures, represents a decorative element that is replaced when the calendar pages are changed. Due to these properties, wall calendars are displayed in many rooms in a clearly visible place, which also attracts people's attention. These are all properties that make wall calendars attractive as advertising media. For this reason, calendars are often given out as promotional gifts.
— 5 ——5—
Die aus dem Stand der Technik bekannte Wandkalender sind oben- oder rückseitig mit einer Lasche versehen, durch die sie in der Regel über einen Nagel an der Wand befestigt sind. Ein Wandkalender enthält mehrere Kalenderblätter, die oberseitig befestigt sind und von denen jeweils nur das vorderste sieht-) bar ist. Von dem gesamten Zeitraum von zumeist ei-The wall calendars known from the state of the art are provided with a tab on the top or back, through which they are usually attached to the wall with a nail. A wall calendar contains several calendar pages that are attached to the top and of which only the front one is visible. Of the entire period of usually one
P nem Jahr, den der Wandkalender abdeckt, wird aufP a year that the wall calendar covers is
einem einzelnen Kalenderblatt nur ein Zeitabschnitt hiervon, in der Regel ein Monat, dargestellt. Mit Ablauf der angezeigten Periode wird das vordere Kalenderblatt gewechselt, was bei einigen Kalendern durch Entfernung über eine Abreißkante erfolgt, so daß das dahinter befindliche Blatt sichtbar wird.a single calendar page only shows a period of time, usually a month. When the period shown has expired, the front calendar page is changed, which in some calendars is done by removing it via a tear-off edge so that the page behind it becomes visible.
Die Blätter sind in diesem Fall nicht bleibend miteinander verbunden, und der Kalender wird im Laufe der Zeit zerstört, was unerwünscht ist. Weiterhin sind Kalender bekannt, deren Blätter oben über eine ;7\ 20 Spirale verbunden sind, an der sich das jeweils ^ vordere Kalenderblatt zum Wechsel nach hinten umschlagen läßt und die Sicht auf das dahinter befindliche Blatt freigibt. Zum Seitenwechsel muß der Kalender jedoch von der Wand genommen und nachher wieder an der Wand angebracht werden. Allerdings bleibt der Kalender vollständig erhalten und kann aufbewahrt werden, was im Falle eines Werbegeschenkes den erwünschten Effekt verstärkt. Auf den Kalenderblättern, die in der Regel den Zeitraum eines Monats abdecken wird durch aufgedruckte ZiffernIn this case, the pages are not permanently connected to one another and the calendar will be destroyed over time, which is undesirable. Calendars are also known in which the pages are connected at the top by a spiral, which allows the front page of the calendar to be turned back to reveal the page behind it. To change the page, however, the calendar must be taken off the wall and then reattached to the wall. However, the calendar remains intact and can be kept, which in the case of a promotional gift increases the desired effect. The calendar pages, which usually cover a period of one month, have numbers printed on them.
eine Datumsübersicht gegeben. Bei manchen Kalendern ist dabei jedem Tag ein abgegrenztes Feld zugeordnet, das bereits mit Veranstaltungshinweisen verse-a date overview is given. In some calendars, each day is assigned a separate field, which is already filled with event information.
• ft · ·· * «Oft«• ft · ·· * «Often«
•••ft ··· ·· · ·« ·«•••ft ··· ·· · ·« ·«
hen sein kann und zudem eine unbeschriftete Fläche enthält, auf der der Benutzer eigene Termine eintragen oder Notizen vornehmen kann. Das werbende Unternehmen hat damit die Möglichkeit, auf Messen aufmerksam zu machen oder ein Profil aufzuzeigen, das die Unternehmensphilosophie wiederspiegelt. Über Notizen in den freien Flächen kann der Benutzer kurze Aufzeichnungen vornehmen, so daß der Kalender die Funktion eines Tagebuchs übernehmen kann, so daß im Falle eines Werbegeschenkes bei späterer erneuter Einsichtnahme der Werbeeffekt nochmals auftritt. Nachteilig bei einem derartigen Kalender ist jedoch, daß zum Blattumschlag eine Entfernung von der Wand und ein erneutes Aufhängen notwendig ist, was diesen Vorgang relativ umständlich macht. Zudem sind Wandkalender zur Verstärkung des Werbeeffekts zumeist großformatig, was gleichzeitig mit sich bringt, daß ein Aufbewahren erschwert wird. Außerdem ist die für Notizen nutzbare freie Fläche in der Regel relativ klein und unter Umständen aufgrund von Voreintragungen weiterhin eingeschränkt.The calendar can be large and can also contain a blank space on which the user can enter their own appointments or make notes. This gives the advertising company the opportunity to draw attention to trade fairs or to present a profile that reflects the company philosophy. The user can make short notes in the blank spaces, allowing the calendar to function as a diary, so that in the case of a promotional gift, the advertising effect is repeated when the calendar is viewed again later. The disadvantage of this type of calendar, however, is that in order to turn the pages, it has to be removed from the wall and then hung up again, which makes the process relatively cumbersome. In addition, wall calendars are usually large in format to increase the advertising effect, which also makes them more difficult to store. In addition, the free space available for notes is usually relatively small and may still be restricted due to previous entries.
Die Erfindung hat sich demgegenüber die Aufgabe gestellt einen Wandkalender zu schaffen, bei dem der Blattumschlag vereinfacht ist, der dabei aufgrund seiner geringen Aufbewahrungsgröße besser archivierbar ist und bei dem die für Notizen vorgesehene Fläche besser nutzbar ist.
30The invention, in contrast, has the object of creating a wall calendar in which the page cover is simplified, which is easier to archive due to its small storage size and in which the area provided for notes can be better used.
30
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß die Kalenderblätter durch nicht transparente Folien gebildet sind, die Folien annähernd entlangThis object is achieved according to the invention in that the calendar pages are formed by non-transparent films, the films are arranged approximately along
• · ♦ · · · 4 ♦ ♦• · ♦ · · · 4 ♦♦
einer Umschlagkante bleibend miteinander verbunden sind, die Umschlagkante die Kalenderblätter mittig schneidet wobei ein Kalenderblatt jeweils zur Hälfte durch die Vorderseite eine Folie und die Rückseite der nachfolgenden Folie gebildet ist, sowie ein lösbares Fixierungselement für die Foliena cover edge are permanently connected to each other, the cover edge cuts the calendar pages in the middle, whereby a calendar page is formed half by the front of a film and the back of the following film, as well as a detachable fixing element for the films
vorhanden ist.is available.
W Die Anordnung der Folien entspricht der eines auf- W The arrangement of the foils corresponds to that of a
geschlagenen Heftes, bei dem ein Kalenderblatt durch zwei aufeinander folgende Folien gebildet ist, wobei von der einen Folie die Hälfte der Vorder- und von der anderen Folie die Hälfte der Rückseite erkennbar ist. Die Folien sind entlang einer Umschlagkante, die den Rücken des Heftes bildet und auf dem Kalender vertikal oder horizontal verlaufen kann, miteinander verbunden. Aus der Anordnung des Heftes ergibt sich damit eine mittige Umschlagkante. Da Vorder- und Rückseite der Folien genutzta booklet in which a calendar page is formed by two consecutive sheets, whereby half of the front side of one sheet and half of the back side of the other sheet are visible. The sheets are connected to one another along a cover edge, which forms the spine of the booklet and can run vertically or horizontally on the calendar. The arrangement of the booklet thus results in a central cover edge. Since the front and back of the sheets are used
&Lgr; 20 werden, müssen die Folien undurchsichtig sein. Bei &agr; den bekannten Kalendern werden die Blätter durch&Lgr; 20, the foils must be opaque. In the well-known calendars, the sheets are
Schwerkraft gehalten, was bei dem erfindungsgemäßen Kalender durch den mittigen Umschlag nicht von Hause aus gegeben ist. Daher ist ein zusätzliches Fixierungselement von Nöten, das zumindest eine der Folien fixiert und dabei lösbar ist, um einen Blattwechsel zu ermöglichen. Weil das durch die Folien gebildete Heft zur späteren Weiterverwendung vorgesehen ist, müssen die Folien bleibend miteinander verbunden sein. Als Vorteil der mittigen Umschlagkante ergibt sich ein Blattwechsel, bei dem der Kalender an der Wand verbleiben kann. Zudem ist die Fläche des Heftes nur halb so groß wie die desGravity is the only advantage of the cover, which is not the case with the calendar according to the invention due to the central cover. Therefore, an additional fixing element is required that fixes at least one of the foils and is detachable in order to enable the pages to be changed. Because the booklet formed by the foils is intended for later use, the foils must be permanently connected to one another. The advantage of the central cover edge is that the pages can be changed while the calendar can remain on the wall. In addition, the surface of the booklet is only half as large as that of the
Kalenders, was gegenüber einem großflächigen Kalender eine spätere Aufhebung in einem Regal oder Bücherschrank zur Archivierung erleichtert. Die bereits vom Stand der Technik her bekannte freie Fläehe ermöglicht das Erstellen von Notizen und zuordnen zu jedem Tag. Der Kalender übernimmt damit die Funktion eines Tagebuchs und läßt sich später problemlos aufbewahren, was im Falle eines Werbegeschenkes den Werbeeffekt erheblich verstärkt.Calendar, which makes it easier to store on a shelf or bookcase for archiving than a large calendar. The free space already known from the state of the art allows you to make notes and assign them to each day. The calendar thus takes on the function of a diary and can be easily stored later, which in the case of a promotional gift significantly increases the advertising effect.
1010
In vorteilhafter Ausbildung der Erfindung ist die unbeschriftete Fläche randseitig abgegrenzt. Daraus ergibt sich eine disponierbare Fläche für Notizen, die nicht, wie bei den bekannten Kalendern üblich, durch von Tag zu Tag unterschiedlich große Voreintragungen verringert wird. Dadurch ist nicht nur die Einteilung der Notizen vereinfacht, sondern auch das optische Erscheinungsbild des mit Notizen versehenen Kalenders ansprechender, was einer Nutzung als Tagebuch zugute kommt.In an advantageous embodiment of the invention, the unwritten area is delimited at the edge. This results in a space available for notes, which is not reduced by pre-entries of different sizes from day to day, as is usual with known calendars. This not only simplifies the organization of the notes, but also makes the visual appearance of the calendar with notes more appealing, which benefits its use as a diary.
Die freie Fläche kann absolut unbedruckt sein, so daß dem Nutzer des Kalenders möglich ist, seine Aufzeichnungen frei einzuteilen. Da es jedoch wünsehenswert ist, daß der Kalender zur Aufnahme der Notizen nicht von der Wand genommen wird, sollte auch die Anfertigung von Notizen am aufgehängten Kalender ermöglicht werden. Gerade unter diesen erschwerten Bedingungen sind aufgedruckte Zeilen als Hilfsmittel wünschenswert und dem äußeren Erscheinungsbild der Notizen zuträglich. Daher sollte das freie Feld durch zumindest eine horizontale Linie, die als Zeile dient, weiter unterteilt sein. BeiThe free space can be completely unprinted, so that the calendar user can divide his notes freely. However, since it is desirable that the calendar is not taken off the wall to take notes, it should also be possible to make notes on the hanging calendar. Especially under these difficult conditions, printed lines are desirable as an aid and are beneficial to the external appearance of the notes. Therefore, the free space should be further divided by at least one horizontal line that serves as a line.
größeren freien Feldern könnten zwei, drei oder gar vier Linien zur Unterteilung erforderlich sein.Larger open spaces may require two, three or even four lines to divide them.
Bei den bekannten Kalendern sind die Kalenderblätter oberseitig angebracht und werden daher durch Schwerkraftwirkung in der Vertikalen ausgerichtet. Eine ähnliche Wirkung läßt sich auch beim erfindungsgemäßen Kalender erreichen, indem zumindest ein lösbares Fixierungselement oberseitig angebracht ist.In the known calendars, the calendar pages are attached to the top and are therefore aligned vertically by the effect of gravity. A similar effect can also be achieved with the calendar according to the invention by attaching at least one detachable fixing element to the top.
Die Umschlagkante verläuft beim erfindungsgemäßen Kalender vorzugsweise horizontal. Dadurch läßt sich das übliche Hochformat des Wandkalenders erreichen.The cover edge of the calendar according to the invention preferably runs horizontally. This makes it possible to achieve the usual portrait format of the wall calendar.
Ein weiterer Vorteil ist, daß sich das Umschlagen der Kalenderblätter vereinfacht. Dabei ist lediglich das Fixierungselement von der oberhalb der Umschlagkante angeordneten Folie zu lösen, die daraufhin durch Schwerkraftwirkung nach unten umschlägt und die untere Hälfte des folgenden Kalen&agr; derblattes bildet sowie die Sicht auf die nachfol-Another advantage is that it is easier to turn the calendar pages. All that is required is to remove the fixing element from the foil above the edge of the cover, which then folds downwards due to the effect of gravity and forms the lower half of the following calendar page, as well as allowing the view of the following
gende Folie freigibt, die nun die obere Hälfte des folgenden Kalenderblattes bildet. Die unterhalb der Umschlagkante angeordneten Folien werden durch Schwerkraftwirkung in der Vertikalen gehalten und benötigen daher keine Fixierung.The foil is released, which now forms the upper half of the following calendar page. The foils arranged below the cover edge are held vertically by gravity and therefore do not require any fixing.
Das Fixierungselement läßt sich bei horizontaler Umschlagkante vorteilhaft als oberseitig angebrachte Tasche bilden, deren Vorderseite die obenThe fixing element can be advantageously formed as a pocket attached to the top with a horizontal cover edge, the front of which
angeordneten Folien nahe ihrer oberen Kante ähnlich einer Leiste überdeckt. Die Anordnung an der Oberseite trägt zum besseren Halt gegenüber Schwer-arranged foils near their upper edge similar to a strip. The arrangement on the upper side contributes to better grip against heavy
kraftwirkung bei, während die leistenähnliche Gestaltung das optische Erscheinungsbild verbessert und durch flächige Fixierung eine Knitterung der daran befestigten Folie verhindert. 5force effect, while the strip-like design improves the optical appearance and prevents creasing of the film attached to it through surface fixation. 5
In Weiterbildung dieses Gedankens ist die Taschenvorderseite durchscheinend. Dadurch bleibt die darunter befindliche Fläche der Folie sichtbar und läßt sich für den Kalender nutzen.In a further development of this idea, the front of the bag is translucent. This means that the surface of the film underneath remains visible and can be used for the calendar.
Ein entscheidender Vorzug des erfindungsgemäßen Kalenders ist seine Archivierbarkeit, die sich noch verbessern läßt, wenn eine Umschlagfolie rückseitig und entlang der Umschlagkante mit den Folien verbunden ist. Im zusammengeklappten Zustand bildet die Umschlagfolie den Buchrücken. Von Vorteil ist, wenn die Vorderseite des entnehmbaren Heftes mit den Kalenderzeitraum wiedergegebenden Ziffern bedruckt ist. Ein späteres Auffinden des gesuchten Kalenders wird dadurch vereinfacht, ohne daß ein gesonderter Archivierungsaufwand erforderlich wäre. Im Gegensatz zu den anderen Folien des Kalenders, bei denen Vorder- und Rückseite genutzt wird, kann die Umschlagfolie auch durchscheinend sein.A key advantage of the calendar according to the invention is its archivability, which can be further improved if a cover film is connected to the films on the back and along the cover edge. When folded up, the cover film forms the spine of the book. It is advantageous if the front of the removable booklet is printed with numbers representing the calendar period. This makes it easier to find the calendar you are looking for later, without requiring any special archiving effort. In contrast to the other films of the calendar, where the front and back are used, the cover film can also be translucent.
Die Umschlagfolie kann einen Teil der Kalenderrückseite bilden, die bei aufgehängtem Kalender den Kontakt zur Wand herstellt und gleichzeitig die Funktion zumindest eines Flächenteils der Kalenderrückwand übernimmt. Bildet die Umschlagfolie nur einen Teil der Rückwand, so wird zur Archivierung der Rest der Rückwand abgetrennt. Die Umschlagfolie kann aber auch die doppelte Größe der üblichen Fo-The cover foil can form part of the back of the calendar, which makes contact with the wall when the calendar is hung up and at the same time takes on the function of at least part of the surface of the back of the calendar. If the cover foil only forms part of the back, the rest of the back is cut off for archiving. The cover foil can also be twice the size of the usual foil.
lien haben. Zur Archivierung wird dann die Umschlagfolie etwa mittig gefaltet und bildet danach den vollständigen Einband des Tagebuches.For archiving purposes, the cover foil is then folded approximately in the middle and then forms the complete cover of the diary.
Alternativ kann der Kalender auch mit einer zusätzlichen Rückwand versehen sein, von der sich das durch die Folien gebildete Heft zur Archivierung lösen läßt. Damit läßt sich bereits bei geringer Heftdicke eine hohe Steifigkeit der Kalenderrückwand erreichen, die bei Erstellung von Notizen auch als Schreibunterlage dient.Alternatively, the calendar can also be provided with an additional back panel from which the booklet formed by the foils can be removed for archiving. This means that even with a thin booklet, the calendar back panel can be very rigid and can also be used as a writing surface when taking notes.
Für die Aufteilung des Kalenderzeitraumes auf die einzelnen Kalenderblätter gibt es mehrere Möglichkeiten. Üblich und auch von der Erfindung bevorzugt' ist, daß ein Kalenderblatt die Tage eines Monats enthält. Es ist aber auch möglich, pro Kalenderblatt lediglich eine Woche oder einen Tag vorzusehen, woraus bei gleicher Blattgröße mehr Platz für Notizen resultiert.There are several ways of dividing the calendar period into individual calendar pages. It is usual, and also preferred by the invention, for a calendar page to contain the days of a month. However, it is also possible to provide only one week or one day per calendar page, which results in more space for notes on the same page size.
Nutzer von Kalendern, insbesondere von Monatskalendern, möchten häufig am Monatsanfang oder Monatsende vom Kalender ablesen können, welcher Wochentag beispielsweise der 30. des Vormonats war oder der 2. des nachfolgenden Monats sein wird. Bei üblichen Kalendern ist dazu ein Blattumschlag erforderlich. Der Wochentag kann damit nicht aus der Ferne abgelesen werden. Die Erfindung schlägt daher vor, auf jedem Kalenderblatt zusätzlich eine Datumsübersicht über einen längeren Zeitraum anzubringen, die beispielsweise bei der Form eines Monatskalenders den vorhergehenden und den nachfol-Users of calendars, especially monthly calendars, often want to be able to read from the calendar at the beginning or end of the month which day of the week was, for example, the 30th of the previous month or the 2nd of the following month. With conventional calendars, a page cover is required for this. The day of the week cannot be read from a distance. The invention therefore proposes to add a date overview over a longer period to each calendar page, which, for example, in the form of a monthly calendar, shows the previous and the following.
- 12 -- 12 -
genden Monat einschließt. Das Ablesen ist damit auch aus der Ferne, beispielsweise am Telefon, möglich. This means that the time can also be read remotely, for example by telephone.
Weitere Einzelheiten, Merkmale und Vorteile der Erfindung lassen sich dem nachfolgenden Beschrei-Further details, features and advantages of the invention can be found in the following description.
ä bungsteil entnehmen, in dem ein Ausführungsbeispiel ä exercise section, in which an example of implementation
W . anhand einer Zeichnung näher erläutert ist. SieW . is explained in more detail using a drawing.
zeigt in prinzipienhafter Darstellung die Ansicht eines erfindungsgemäßen Kalenders.shows a schematic representation of a calendar according to the invention.
Von dem dargestellten Kalender ist ein Kalenderblatt erkennbar, das durch zwei Folien (2a, 2b) gebildet sind, die sich entlang einer, in diesem Falle horizontal verlaufenden, Umschlagkante (7) blättern lassen. Die oben angeordnete Folie (2a) ist oberseitig an einem Fixierungselement .(8), in diesem Falle als Tasche mit durchscheinender Vor-From the calendar shown, a calendar page can be seen that is formed by two films (2a, 2b) that can be turned along a cover edge (7), which in this case runs horizontally. The film (2a) arranged at the top is attached to a fixing element (8), in this case as a pocket with a translucent front.
>. \ 20 derseite gebildet, lösbar befestigt. Eine obersei-A tig angebrachte Befestigungslasche (1) hält den Ka >. \ 20 formed on the side, detachably attached. A fastening tab (1) on the top holds the cable
lender mit Hilfe eines Nagels an der Wand. Im beschriebenen Fall enthält das Kalenderblatt für jeden Tag eines Monats ein Feld (3) , das mit das Datum bezeichnenden Ziffern (4) bedruckt ist und zusätzlich eine abgegrenzte unbeschriebene Fläche (6) enthält. Die Tage des Monats sind in sechs Spalten und fünf Zeilen angeordnet, was einen kompakten Aufbau erlaubt. Darunter ist das Kalenderblatt mit Ziffern (5) bedruckt, die eine Datumsübersicht über einen längeren Zeitraum, in diesem Fall drei Monate, d. h. den vom Kalenderblatt widergegebenen Monat sowie den Monat davor und danach, umfaßt. Einlender with the help of a nail on the wall. In the case described, the calendar sheet contains a field (3) for each day of a month, which is printed with numbers (4) indicating the date and also contains a delimited blank area (6). The days of the month are arranged in six columns and five rows, which allows a compact structure. Below this, the calendar sheet is printed with numbers (5) that provide a date overview over a longer period of time, in this case three months, i.e. the month shown on the calendar sheet as well as the month before and after. A
- 13 -- 13 -
31. Feld läßt sich ggf. neben der Datumsübersicht vorsehen.31. Field can be provided next to the date overview if necessary.
Zum Kalenderblattwechsei wird die obere Folie (2a) aus dem Fixierungselement (8) gelöst und um die Umschlagkante (7) nach unten geschlagen. Die untere Hälfte des nachfolgenden Kalenderblatt wird durch die Rückseite der umgeschlagenen Folie, und dieTo change the calendar page, the upper foil (2a) is removed from the fixing element (8) and folded down around the cover edge (7). The lower half of the following calendar page is held in place by the back of the folded foil, and the
obere Hälfte durch die Vorderseite der darunter angeordneten Folie gebildet. Die unbeschriebenen Flächen (6) sind räumlich von der Umgebung abgegrenzt und jeweils durch vier hier nicht dargestellte horizontale Linien weiter unterteilt, wodurch sich insgesamt fünf Zeilen ergeben. Die Fläche für Notizen ist damit an jedem Kalendertag gleich gestaltet und zur Unterstützung der Aufzeichnungen in Zeilen unterteilt. Nach Ablauf des Kalenderzeitraumes läßt sich die Kalenderrückseite an der Umschlagkante (7) falten und bildet den Umschlag eines Heftes, das sich aufgrund der Aufzeichnungen als Tagebuch nutzen läßt. Der Umschlag ist mit einer Angabe über den Kalender Zeitraum bedruckt, so daß der Nutzer das Heft zur Archivierung in einem Regal abstellen und später aufgrund des aufgedruckten Zeitraumes jederzeit wiederfinden kann. Durch die Faltung ist das Format des Heftes für ein Bücherregal geeignet.upper half is formed by the front of the film arranged underneath. The blank areas (6) are spatially separated from the surroundings and each further divided by four horizontal lines (not shown here), resulting in a total of five lines. The area for notes is therefore the same for each calendar day and divided into lines to make it easier to make notes. After the calendar period has expired, the back of the calendar can be folded at the cover edge (7) to form the cover of a booklet which can be used as a diary thanks to the notes. The cover is printed with information about the calendar period so that the user can put the booklet on a shelf for filing and can find it again at any time later thanks to the period printed on it. The folding makes the format of the booklet suitable for a bookshelf.
Insgesamt erhält man damit einen Wandkalender, der sich wie ein Tagebuch mit Notizen versehen und später vorteilhaft archivieren läßt.All in all, you get a wall calendar that can be filled with notes like a diary and then conveniently archived later.
«·* et * * » t o «·* et * * » to
Die Erfindung hat sich die Aufgabe gestellt einen Wandkalender zu schaffen, bei dem der Blattumschlag vereinfacht ist, der dabei aufgrund seiner geringen Aufbewahrungsgröße archivierbar ist und bei dem die für Notizen vorgesehene Fläche besser nutzbar ist. Über Notizen in den freien Flächen kann der Benutzer kurze Aufzeichnungen vornehmen, so daß der Kalender die Funktion eines Tagebuches übernehmen kann und somit auch nach Ablauf des Kalenderjahres wichtige Notizen immer wieder einsehbar sindThe invention has the task of creating a wall calendar in which the page cover is simplified, which can be archived due to its small storage size and in which the space provided for notes can be used more effectively. The user can make short notes in the free spaces so that the calendar can take on the function of a diary and important notes can be viewed again and again even after the calendar year has ended.
Bei der Aufteilung des Kalenderzeitraumes auf die einzelnen Kalenderblätter gibt es mehrere Möglichkeiten.There are several options for dividing the calendar period into individual calendar pages.
Üblich und auch von der Erfindung bevorzugt ist, daß ein Kalenderblatt die Tage eines Monats enthält. Es ist aber auch möglich, pro Kalenderblatt lediglich eine Woche oder einen Tag vorzusehen, woraus bei gleicher Blattgröße mehr Platz für Notizen resultiert.It is usual, and also preferred by the invention, for a calendar page to contain the days of a month. However, it is also possible to provide only one week or one day per calendar page, which results in more space for notes on the same page size.
Der Umschlag ist mit einer Angabe über den Kalenderzeitraum (z.B.: 1999) bedruckt, so daß der Benutzer das Heft zur Archivierung in einem Regal abstellen und später aufgrund der aufgedruckten Zeitraumes jederzeit wiederfinden kann. Durch die Faltung ist das Format des Heftes für ein Bücherregal geeignet.The cover is printed with information about the calendar period (e.g. 1999) so that the user can put the booklet on a shelf for archiving and find it again later at any time thanks to the printed period. The folding makes the booklet suitable for a bookshelf.
Insgesamt erhält man damit einen Wandkalender, der sich wie ein Tagebuch mit Notizen versehen und später vorteilhaft archivieren läßt, so daß im Falle eines Werbegeschenkes bei erneuter Einsichtnahme der Kontakt mit der Werbebotschaft immer wieder zustande kommt (Mehrfachkontakt).All in all, you get a wall calendar that can be filled with notes like a diary and then conveniently archived later, so that in the case of a promotional gift, contact with the advertising message is always made when the calendar is viewed again (multiple contact).
Ein weiterer besonderer Vorteil der Erfindung ist, das der Benutzer, wenn er einmal damit angefangen hat diesen Kalender seiner Funktion nach zu nutzen, dies auch in Zukunft tun möchte, d.h. er muß sich somit jedes Jahr einen neuen Kalender besorgen und damit wieder Kontakt zum Werbetreibenden aufnehmen.Another special advantage of the invention is that once the user has started using this calendar according to its function, he will want to continue to do so in the future, i.e. he will have to get a new calendar every year and contact the advertiser again.
1) Archivierbarkeit: Die Erfindung ist ein Wandkalender der archiviert werden kann.1) Archivability: The invention is a wall calendar that can be archived.
2) Tagebuchfunktion: Die Erfindung ist so gestaltet, dass sie als Tagebuch verwendet werden kann.2) Diary function : The invention is designed so that it can be used as a diary.
3) Faltbarkeit: Durch die technische Voraussetzung kann der Kalender gefaltet werden und so problemlos archiviert werden.3) Foldability: Due to the technical requirements, the calendar can be folded and thus easily archived.
4) Weitere Einzelheiten siehe Patefttjlnspriiche.4) For further details see patent claims.
Claims (13)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE20012813U DE20012813U1 (en) | 2000-07-25 | 2000-07-25 | Diary wall calendar |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE20012813U DE20012813U1 (en) | 2000-07-25 | 2000-07-25 | Diary wall calendar |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| DE20012813U1 true DE20012813U1 (en) | 2001-01-25 |
Family
ID=7944352
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| DE20012813U Expired - Lifetime DE20012813U1 (en) | 2000-07-25 | 2000-07-25 | Diary wall calendar |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| DE (1) | DE20012813U1 (en) |
-
2000
- 2000-07-25 DE DE20012813U patent/DE20012813U1/en not_active Expired - Lifetime
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| DE10040025B4 (en) | Table information carrier | |
| DE69703986T2 (en) | ENVELOPE OR CARD | |
| DE20012813U1 (en) | Diary wall calendar | |
| DE3604382A1 (en) | CALENDAR | |
| DE2336862C3 (en) | Daily tear-off calendar | |
| DE3732050C1 (en) | Calendars, especially wall calendars | |
| DE8815264U1 (en) | Book | |
| DE290891C (en) | ||
| DE690532C (en) | Calendars, especially wall calendars | |
| DE3143667A1 (en) | Tear-off calendar | |
| DE1958027A1 (en) | Completely flexible notebook | |
| DE20319475U1 (en) | Year calendar, has first month page showing month other than January, preferably visible through window in front page | |
| EP1681177A2 (en) | Diary having closable lids | |
| DE29720606U1 (en) | notebook | |
| DE8912553U1 (en) | Telephone or address register | |
| DE395236C (en) | Annual and permanent calendar | |
| DE3202050A1 (en) | Calendar with sheet division geared to certain time segments | |
| DE9109054U1 (en) | Learning resources | |
| DE2826507A1 (en) | Perpetual calender with stack of cards - uses bolt to secure cards, permitting reversal | |
| DE20001469U1 (en) | Advent calendar in book form | |
| DE2336862B2 (en) | Daily tear-off calendar | |
| DE7826477U1 (en) | Jewelery calendar with calendar pages preferably divided into months | |
| DE20307704U1 (en) | Time and task planner comprises a cover structure of glued thin cardboard, fixing tabs for sheets consisting of transparent foil, associated special sheets, and simple fixing tabs for week blocks | |
| DE9420853U1 (en) | Printed matter | |
| DE202004010966U1 (en) | Card used as a greetings card comprises a first card segment removably connected via a connecting element to a further card segment having a receiving region with a receiving opening |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| R207 | Utility model specification |
Effective date: 20010301 |
|
| R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years |
Effective date: 20040218 |
|
| R157 | Lapse of ip right after 6 years |
Effective date: 20070201 |