Beschreibung
naMMMN
W ar n JE e i ehe R,
r t z e i G h e E
Warnzeichen verschiedener Art als Warn-und Hinweisschilder
sind is
Kraftfahrzeugverkehr allgemein bekannt. Warnschilder besonderer
Art
sind die Dreieckschilder, die auf Straßenbalistellen Ve=endunG
f in-
den und diejenigen, die in einer gewissen Entfernung rückwärts
von
Fahrzeug aufgestellt werden, wenn ein Fahrzeug gezwungen ist
anver-
kehrstechniach ungunstiger Stelle zu halten um herankömmende
Fahr
zeuge vor dem Auffahren auf das haltende Fahrzeug zu sichern.
granat wird diese Maßnahme häutig durch das Autstellen von
blakenden
Leuchten, die aber meist nur einen wenig sichtbaren Qualm erzeugen,
Der Fahrer. der viel unterwegs sein muß auf allen sich bietenden
Straßen, weiß. daß er die vorbeschriebenen Sicherußmaßnahmen
oft
recht spät bemerken kann. insbesondere bei schlechter Sicht,
be-
dringt durch Wetterlage und stunde.
Die Erfindung beseitigt diese Gefahrenquelle. Auf ein Warnschild
oder auf einen analogen besonderen Rahmen oder auf einen Standfus
wird ein Propeller aufgesteckt, der vom wind getreht wird.
Die Flü-
gel können aus das Licht reflektierendem Material hergestellt
wer-
den oder sie sind durch Verwendung von Leuchtfarbe oder durch
Katzen « *
augen oder in analoger anderer Weise lichtreflektierend.
description
naMMMN
W arn ever before R,
rtzei G he E
Warning signs of various kinds as warning and information signs are is
Motor vehicle traffic is well known. Special kind of warning signs
are the triangular signs that are placed on street bali
den and those who are a certain distance backwards from
Vehicle can be set up when a vehicle is forced to
Kehrstechniach unfavorable place to stop around approaching driving
to secure the witness before colliding with the vehicle being stopped.
garnet becomes this measure frequently by the placing of barking
Luminaires that usually produce only a little visible smoke,
The driver. who has to be on the move a lot on everything that presents itself
Streets, white. that he often takes the precautionary measures described above
can notice quite late. especially in poor visibility,
penetrates by weather and hour.
The invention eliminates this source of danger. On a warning sign
or on a special analog frame or on a stand
a propeller is attached, which is turned by the wind. The Flü-
gels can be made of light reflecting material
who or they are through the use of luminous paint or through cats «*
eyes or in an analogous other way light-reflecting.
Fig. 1) und Fig. 2) stellen die beschriebene Ausführung grundsätzlich
dar, sei sie nun unmittelbar mit dem Warnschild oder mit einer analogen Rahmen oder
mit einem besonderen Standfuß kombiniert.Fig. 1) and Fig. 2) represent the embodiment described in principle
whether it is directly with the warning label or with an analog frame or
combined with a special stand.
Fig. 3), Fig. 4) und Fig. 5) zeigen Beispiele der Propeller, wobei
die leichte Drehbarkeit derselben muhelos mit bekannten technischen Hilfsmittel
erreicht werden kann. Sollte sich aber der Propeller, beispielsweise bei völliger
Windstille, einmal nicht drehen, so würde trotzdem ein besonderer Blickfang für
den herankommenden Fahrer gegeben sein, weil die Art der Ausbildung der Propeller
auch im Stillstand derselben das Licht reflektiert.
Die Erfindung kann sinngemäß auch an Eisenbahsüberfuhrungen
oder an
anderen besonders gefährdeten Ueberganges, soweit keine besonderen
Warnanlagenvorhanden sind, wirkungsvoll angewandt werden.
Fig. 3), Fig. 4) and Fig. 5) show examples of the propellers, the easy rotatability of the same can be achieved effortlessly with known technical aids. However, should the propeller not turn, for example when there is no wind, it would still be a special eye-catcher for the approaching driver, because the nature of the design of the propellers reflects the light even when the propeller is at a standstill. The invention can also be applied to railway overpasses or to
other particularly endangered transition, as far as no special one
Warning systems are in place, are used effectively.
Schutzanspruch. Claim to protection.