[go: up one dir, main page]

CZ20031195A3 - Morfolinacetamidové deriváty - Google Patents

Morfolinacetamidové deriváty Download PDF

Info

Publication number
CZ20031195A3
CZ20031195A3 CZ20031195A CZ20031195A CZ20031195A3 CZ 20031195 A3 CZ20031195 A3 CZ 20031195A3 CZ 20031195 A CZ20031195 A CZ 20031195A CZ 20031195 A CZ20031195 A CZ 20031195A CZ 20031195 A3 CZ20031195 A3 CZ 20031195A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
methyl
morpholin
acetamide
dichlorobenzyl
phenyl
Prior art date
Application number
CZ20031195A
Other languages
English (en)
Inventor
Simon Teanby Hodgson
Duncan Bruce Judd
Suzanne Elaine Keeling
Xiao Qing Lewell
Graeme Michael Robertson
Stephen Swanson
Rachael Anne Ancliff
Caroline Mary Cook
Colin David Eldred
Paul Martin Gore
Lee Andrew Harrison
Original Assignee
Glaxo Group Limited
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from GB0023902A external-priority patent/GB0023902D0/en
Priority claimed from GB0107644A external-priority patent/GB0107644D0/en
Application filed by Glaxo Group Limited filed Critical Glaxo Group Limited
Publication of CZ20031195A3 publication Critical patent/CZ20031195A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D265/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings having one nitrogen atom and one oxygen atom as the only ring hetero atoms
    • C07D265/281,4-Oxazines; Hydrogenated 1,4-oxazines
    • C07D265/301,4-Oxazines; Hydrogenated 1,4-oxazines not condensed with other rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P1/00Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
    • A61P1/04Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system for ulcers, gastritis or reflux esophagitis, e.g. antacids, inhibitors of acid secretion, mucosal protectants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/02Nasal agents, e.g. decongestants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/06Antiasthmatics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • A61P17/04Antipruritics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • A61P17/06Antipsoriatics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P19/00Drugs for skeletal disorders
    • A61P19/02Drugs for skeletal disorders for joint disorders, e.g. arthritis, arthrosis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • A61P25/28Drugs for disorders of the nervous system for treating neurodegenerative disorders of the central nervous system, e.g. nootropic agents, cognition enhancers, drugs for treating Alzheimer's disease or other forms of dementia
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P27/00Drugs for disorders of the senses
    • A61P27/02Ophthalmic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P3/00Drugs for disorders of the metabolism
    • A61P3/08Drugs for disorders of the metabolism for glucose homeostasis
    • A61P3/10Drugs for disorders of the metabolism for glucose homeostasis for hyperglycaemia, e.g. antidiabetics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/14Antivirals for RNA viruses
    • A61P31/18Antivirals for RNA viruses for HIV
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • A61P33/02Antiprotozoals, e.g. for leishmaniasis, trichomoniasis, toxoplasmosis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • A61P33/10Anthelmintics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P33/00Antiparasitic agents
    • A61P33/10Anthelmintics
    • A61P33/12Schistosomicides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/02Immunomodulators
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/02Immunomodulators
    • A61P37/06Immunosuppressants, e.g. drugs for graft rejection
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/08Antiallergic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/10Drugs for disorders of the cardiovascular system for treating ischaemic or atherosclerotic diseases, e.g. antianginal drugs, coronary vasodilators, drugs for myocardial infarction, retinopathy, cerebrovascula insufficiency, renal arteriosclerosis
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/14Vasoprotectives; Antihaemorrhoidals; Drugs for varicose therapy; Capillary stabilisers
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D413/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D413/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
    • C07D413/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D413/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D413/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing three or more hetero rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D417/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00
    • C07D417/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings
    • C07D417/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D417/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00
    • C07D417/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing three or more hetero rings

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • Pulmonology (AREA)
  • Neurosurgery (AREA)
  • Diabetes (AREA)
  • Dermatology (AREA)
  • Neurology (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Cardiology (AREA)
  • Rheumatology (AREA)
  • Vascular Medicine (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Ophthalmology & Optometry (AREA)
  • Hospice & Palliative Care (AREA)
  • Endocrinology (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Obesity (AREA)
  • Urology & Nephrology (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • AIDS & HIV (AREA)
  • Emergency Medicine (AREA)

Description

Oblast techniky
Předkládaný vynález se týká nových chemických sloučenin, způsobů jejich výroby, farmaceutických prostředků s jejich obsahem a jejich použití v lékařství.
Dosavadní stav techniky
Zánět je primární odpověď na poranění tkáně nebo mikrobiální invazi a je charakterizován adhezí leukocytů k endotheliu, diapedezí a aktivací v tkáni, aktivace leukocytů může vést ke tvorbě toxických kyslíkatých sloučenin (jako je superoxidový aniont) a uvolňování granulárních produktů (jako jsou peroxidázy a proteázy). Mezi cirkulující leukocyty patří neutrofily, eosinofily, bazofily, monocyty a lymfocyty. Různých forem zánětů se účastní různé typy infiltrujících leukocytů, přičemž konkrétní profil je řízen profilem exprese adhezní molekuly, cytokinu a chemotaktického faktoru ve tkáni.
Primární funkcí leukocytů je obrana hostitele před pronikajícími organismy, jako jsou bakterie a paraziti. Po poranění nebo infekci tkáně dojde k řadě dějů, které způsobují místní přísun leukocytů z oběhu do postižené tkáně. Přísun leukocytů je řízen tak, aby byla umožněna řádná destrukce a fagocytóza cizích nebo mrtvých buněk a následná oprava tkáně a rozpuštění zánětlivého infiltrátu. U chronických zánětlivých stavů je však přísun leukocytů často nesprávný, rozpouštění není příslušně řízeno a zánětlivá reakce způsobí destrukci tkáně. Existují stále silnější důkazy, že zánět průdušek charakteristický pro astma představuje zvláštní formu imunity zprostředkované buňkami, při které produkty cytokinů jako je IL-4 a IL-5 uvolňované Th2 T lymfocyty, řídí akumulaci a aktivaci • ·· ·· 44·· ·· ···· ···· · · 4 4 4 4
444 444 444
444 44 44 4 4
444 4 4 « 4444
44444 44 4 44 44
- 2 granulocytů, zvláště eosinofilů, a v menší míře bazofilů. Uvolňováním cytotoxických bazických proteinů, prozánětlivých mediátorů a kyslíkatých radikálů dochází k poškození sliznice eosinofily a zahájení mechanismů, které jsou základem hyperreaktivity průdušek. Proto bude mít blokování přísunu a aktivace buněk Th2 a eosinofilů pravděpodobně protizánětlivé účinky u astmatu. Navíc se předpokládá, že eosinofily se účastní jiných typů onemocnění jako je rýma, ekzém, syndrom dráždivého střeva a parazitární infekce.
Chemokiny jsou velkou skupinou malých proteinů, které se účastní směrování a přísunu leukocytů (přehledný článek viz Luster,
New Eng. J. Med., 338, 436 - 445 (1998)). Jsou uvolňování celou škálou buněk a způsobují přitahování a aktivaci různých buněčných typů včetně eosinofilů, bazofilů, neutrofilů, makrofágů a lymfocytů T a
B. Existují dvě hlavní skupiny chemokinů, CXC-(a) a CC-(P) chemokinů, které jsou roztříděny na základě vzdálenosti dvou konzervovaných cysteinových zbytků v blízkosti aminového konce chemokinových proteinů. Chemokiny se vážou na specifické receptory buněčného povrchu, které patří do skupiny proteinů sedmi transmembránových domén svázaných s G-proteinem (přehledný článek viz Luster, 1998). aktivace chemokinových receptorů vede mj. ke zvýšení intracelulární koncentrace vápníku, změnám tvaru buněk, zvýšení exprese buněčných adhezních molekul, degranulaci a podpoře migrace buněk (chemotaxe).
Dosud bylo identifikováno devět členů skupiny receptorů chemokinů CC (CCR-1 až 9). Pro předkládaný vynález má zvláštní důležitost CC-chemokinový receptor-3 (CCR-3), který je převážně exprimován na eosinofilech a také na bazofilech, žírných buňkách a buňkách Th2 (Luster, 1998). Chemokiny, které působí jako CCR-3, jako je RANTES, MCP-3 a MCP-4, jsou známy jako látky způsobující přísun a aktivaci eosinofilů. Zvláštní význam mají eotaxin a eotaxin-2, které se specificky vážou na CCR-3. Lokalizace a funkce chemokinů CCR-3 naznačuje, že mají klíčovou úlohu při rozvoji alergických • ·· ·· ···· ·· ···· • · · · · · · ·· · ······ · · · ··· · · · ···· • · · · · · · · ·« · ·
- 3 onemocnění jako je astma. CCR-3 je tedy specificky exprimován na všech hlavních typech buněk, které se účastní zánětlivých alergických odpovědí. Chemokiny, které působí na CCR-3, se vytvářejí jako odpověď na zánětlivé stimuly a způsobují přísun těchto buněk do míst zánětu, kde také způsobují jejich aktivaci (např. Griffiths a další, J.
Exp. Med., 179, 881 - 887 (1994), Lloyd a další, J. Exp. Med., 191,
265 - 273 (2000)). Navíc je známo, že monoklonální protilátky proti CCR-3 úplně inhibují interakci eotaxinu s eosinofily (Heath, H. a další (1997) J. Clin. Invest. 99 (2), 178 - 184), zatímco protilátka proti CCR3 - specifickému chemokinu, eotaxinu, snižovala ve zvířecím modelu astmatu jak nadměrnou reaktivitu průdušek, tak i plicní eosinofilii (Gonzalo a další, J. Exp. Med., 188, 157 - 167 (1998). Jsou tedy četné náznaky, že antagonisté receptoru CCR-3 naleznou pravděpodobně terapeutické použití pro léčení celé řady zánětlivých stavů.
Před podáním této přihlášky byla již zveřejněna řada přihlášek patentů týkajících se antagonistů CCR-3. Například EP 0 903 349, FR 2785902, WO 00/29377, WO 00/31032 a WO 00/31033 (všechny firmy F. Hoffmann-La-Roche AG) popisují pyrrolidinové, piperidinové a piperazinové sloučeniny, které se všechny liší od sloučenin podle předkládaného vynálezu.
WO 99/55324, WO 00/04003, WO 00/27800, WO 00/27835, WO 00/27843, WO 00/41685 a WO 00/53172 (všechny firmy SmithKline Beecham Corporation) popisují řadu sloučenin s funkcí antagonistů CCR-3, které také nejsou příbuzné se sloučeninami podle předkládaného vynálezu.
WO 00/34278 (Toray Industries lne.) popisuje fúzované triazolové deriváty jako inhibitory chemokinů.
WO 00/35449, WO 00/35451, WO 00/35452, WO 00/35453, WO 00/35454, WO 00/35876 a WO 00/35877 (Du Pont Pharmaceuticals Company) popisují N-ureidoalkylové a heterocyklické piperidinové sloučeniny jako antagonisty CCR-3.
WO 00/51607 a WO 00/51608 (Merck & Co. lne.) popisují řadu pyrrolidinových modulátorů aktivity chemokinových receptorů.
WO 00/53600 (Banyu Pharmaceutical Co. Ltd.) popisuje piperidinové deriváty jako inhibitory receptorů CCR-3.
WO 01/14333 (AstraZeneca UK Ltd.) popisuje substituované piperidinové sloučeniny jako modulátory aktivity chemokinových receptorů.
EP 0 760 362 (Nisshin Flour Milling Co. Ltd.) popisuje deriváty morfolinoalkylmočoviny, o kterých se uvádí, že jsou použitelné při léčení onemocnění trávicího traktu.
JP 04208267A (Mitsui Seiyaku Kogyo KK) popisuje rovněž deriváty morfolinoalkylmočoviny, o kterých se uvádí, že jsou použitelné jako entiemetika, pro aktivaci peristaltiky a obnovení gastrointestinální funkce.
EP 243959A (Dainippon Pharm KK) popisuje O-substituované Nmorfolinyl-alkyl-benzamidové deriváty použitelné jako látky zvyšující střevní pohyblivost.
JO 1117-882-A (Dainippon Pharm KK) popisuje heterocyklické morfolinylalkylenylkarboxamidové deriváty použitelné jako antiemetika.
WO 00/71518 (Sepracor lne.) popisuje morfolinoalkylamidové deriváty použitelné při léčbě bolesti, návyků na léčiva a ušních šelestů.
WO 97/48695 a WO 97/48397 (Klinge Pharma Gmbh) popisuje amidy pyridylalkanových, -alkenových a/nebo -alkinových kyselin použitelné jako cytostatika, imunomodulační nebo imunosupresivní látky.
Kato a další (1992), Chem. Pharm. Bull. 40 (3), 652 - 660, Kato a další (1991), J. Med. Chem. 34 (2), 616 - 624 a Kato a další (1990),
J. Med. Chem. 33 (5), 1406 - 1413 popisuje řadu morfolinbenzamidů, které jsou selektivní a silné gastrokinetické prostředky.
Podstata vynálezu
Autoři vynálezu nyní nalezli novou skupinu sloučenin s antagonistickým účinkem na CCR-3, které blokují migraci/chemotaxi eosinofilů, takže důsledkem jsou jejich protizánětlivé vlastnosti. Tyto sloučeniny mají proto potenciální terapeuticky prospěšné vlastnosti, zvláště při poskytování ochrany před poškozením tkáně indukovaným eosinofily, bazofily a Th2-buňkami u onemocnění, kterých se účastní tyto typy buněk, zvláště alergických onemocnění, včetně bez omezení bronchiálního astmatu, alergické rýmy a atopické dermatitidy.
Navíc ke klíčové úloze u zánětlivých onemocnění mají chemokiny a jejich receptory také úlohu při infekčních onemocněních. Savčí cytomegaloviry, herpetické viry a poxviry exprimují homology chemokinových receptorů, které mohou být aktivovány lidskými CC chemokiny jako jsou RANTES a MCP-3 (přehledný článek viz Wells a Schwartz, Curr. Opin. Biotech., 8, 741 - 748,1997). Navíc mohou lidské chemokinové receptory jako CXCR-4, CCR-5 a CCR-3, působit jako pomocné receptory pro infekci savčích buněk mikroby jako jsou viry lidského imunodeficitu (HIV). CCR-3 slouží jako pomocný receptor pro některé klinické kmeny HIV-1 a umožňuje vstup viru (např. Choe,
H. a další, Cell, 1996, 85, 1135 - 1148). Klíčový ligand pro CCR-3, eotaxin, blokuje proces vstupu viru HIV. Látky s antagonistickými účinky na chemokinové receptory včetně antagonistů CCR-3 mohou být tedy použitelné pro blokování infekce buněk exprimujících CCR-3 virem HIV nebo pro prevenci manipulace imunitních buněčných odpovědí viry jako jsou cytomegaloviry.
Podle jednoho provedení vynálezu se tedy poskytují sloučeniny vzorce (I):
kde:
R1 znamená Ci-6 alkyl, C2-6 alkenyl, C2-6 alkinyl, C2.6 alkinyl-Y1-, aryl-Y1-, heteroaryl-Y1-, aryl-(O)t-aryl-Y1-, aryl-(O)t-heteroaryl-Y1-, heteroaryl-(O)t-aryl-Y1-, heteroaryl-(0)t-heteroaryl-Y1-, C2.6 alkenyl10 -Y1-, aryl-O-Y1-, heteroaryl-O-Y1-, Ci.6 alkyl-SO2-Y1-, M-Y1-, J2-Y1-,
-CN nebo C3.8 cykloalkyl-Y1- nebo C3.8 cykloalkenyl-Y1-, kde cykioalkyl nebo cykloalkenyl může být popřípadě substituovaný jednou nebo více skupinami hydroxyl nebo Ci_6 alkyl;
R2 znamená atom vodíku nebo Ci„6 alkyl;
X znamená ethylen nebo skupinu vzorce CReRf, kde Re a Rf nezávisle znamenají atom vodíku nebo C1-4 alkyl, nebo Re a Rf mohou společně s atomem uhlíku, na který jsou navázány, tvořit C3-8cykloalkylovou skupinu;
R3 a R4 nezávisle znamenají atom vodíku nebo Ci_4alkyl;
Z znamená vazbu, CO, SO2, CR9R6(CH2)n, (CH2)nCR9R6,
CHR6(CH2)nO, CHR6(CH2)nS, CHR6(CH2)nOCO, CHR6(CH2)nCO, COCHR6(CH2)n nebo SO2CHR8(CH2)n;
R5 znamená C1.6 alkyl, C2.6 alkenyl, aryl, heteroaryl, aryl-C2.6 alkenyl- nebo skupinu vzorce -Y2-J1;
R8 znamená atom vodíku, C1.4 alkyl, CONR7R8 nebo COOCi.6 alkyl;
a a b znamenají 1 nebo 2, tak, že a+b znamená 2 nebo 3; n znamená celé číslo od 0 do 4;
- 7 • ·· ·» φφφφ φφ Φ··· φφφφ φφ φ φφ φ φφφφφφ φφφ φφφφφφφ φφφ φ φφφ φφφ φφφφ φ φ · φ φ φφ φ φφ φφ
J1 a J2 nezávisle znamenají skupinu vzorce (K):
kde X1 znamená atom kyslíku, NR13 nebo atom síry, X2 znamená CH2, atom kyslíku, NR10 nebo atom síry, m1 znamená celé číslo od 1 do 3 a m2 znamená celé číslo od 1 do 3, za předpokladu, že m1+m2 je v rozmezí od 3 do 5, také za předpokladu, že jestliže obě X1 a X2 w znamenají atom kyslíku, NR13, NR10 nebo atom síry, m1 a m2 nesmí být obě současně rovny nebo menší než 2, kde K je popřípadě substituovaná jednou nebo více skupinami (např. 1 nebo 2) -Y3-aryl, -Y3-heteroaryl, -Y3-CO-aryl, -COC3_8cykloalkyl, -Y3-CO-heteroaryl, -Ci_ _6alkyl, -Y3-COOCi.6 alkyl, -Y3-COCi.6 alkyl, -Y3-W, -Y3-COW, -Y315 -NR11R12, -Y3-CONR11R12, hydroxy, oxo, -Y3-SO2NR11R12, V-SOzC^e alkyl, -Y3-SO2aryl, -Y3-SO2 heteroaryl, -Y3-NR14C1.6alkyl, -Y3-NR14SO2Ci.6alkyl, -Y3-NR14CONR11R12, Y3-NR14COOR15 nebo -Y3-OCONR11R12, a je popřípadě fúzovaná k monocyklickému arylovému nebo heteroarylovému kruhu;
R7, R8, R9, R10, R13, R14 a R15 nezávisle znamenají atom vodíku nebo Ci-6 alkyl;
R11 a R12 nezávisle znamenají atom vodíku nebo C1-6 alkyl nebo R11 a R12 spolu s atomem dusíku, na který jsou navázány, mohou tvořit morfolinový, piperidinový nebo pyrrolidinový kruh;
M znamená C3.8 cykloalkylovou nebo a C3.8 cykloalkenylovou skupinu fúzovanou k monocyklické arylové nebo monocyklické heteroarylové skupině;
W znamená nasycený nebo nenasycený, nearomatický 5 až 7členný kruh obsahující mezi 1 a 3 heteroatomy zvolenými ze skupiny
atom dusíku, atom kyslíku nebo atom síry, popřípadě substituovaný jednou nebo více skupinami Ci„6 alkyl, halogen nebo hydroxy;
t znamená 0 nebo 1;
Y1, Y2 a Y3 nezávisle znamenají vazbu nebo skupinu vzorce -(CH2)pCRcRd(CH2)q-, kde Rc a Rd nezávisle znamenají atom vodíku nebo C1-4 alkyl nebo Rc a Rd mohou společně s atomem vodíku, na který jsou navázány, tvořit C3.8 cykloalkylovou skupinu, a p a q nezávisle znamenají celé číslo od 0 do 5, kde p + q znamená celé číslo od 0 do 5;
a jejich soli a solváty.
Specifické skupiny sloučenin vzorce (I), které mohou být uvedeny, jsou skupiny uvedené výše s podmínkou, že sloučeninou vzorce (I) není sloučenina vzorce (l)a:
kde Rai znamená atom vodíku, halogen, nitro, SO2NH2, nebo mono- nebo di-(Ci_4) alkylsulfamoyl; Rbl znamená atom vodíku, halogen, amino, nitro, -N(CH3)2 nebo C2.s alkanoylamino (za předpokladu, že alespoň jedna ze skupin Rai a Rbl není atom vodíku); RCI znamená halogen, hydroxy, Ci.6 alkoxy, kyano, C3_6 cykloalkyl, -SCH3, amino nebo C2-5 alkoxykarbonyl; X' znamená methylen nebo ethylen; b' znamená 1 nebo 2; R3' a R4' znamenají atom vodíku nebo Ci-4 alkyl; a kde skupina -Z'-R5' znamená heteroarylCi.3 alkyl (kde heteroaryl znamená furyl, thienyl, pyridyl nebo 1,2-benzisoxazolyl), fenyl-C3.5 alkenyl, naftyl, -C1.5 alkylennaftyl, -C1.5 alkylen-O-naftyl, -Ci. .5 alkylen-CO-naftyl, fenyl, -C1.5 alkylenfenyl, -C1.5 alkylen-O-fenyl
nebo -C1.5 alkylen-CO-fenyl (kde fenyl je substituovaný jednou až pěti skupinami nezávisle zvolenými ze skupiny halogen, C1.4 alkyl, trifluormethyl, C1-4 alkoxy, nitro, kyano nebo amino) (sloučeniny vzorce (l)a jsou popsány v EP0243959A1); a/nebo za podmínky, že sloučenina vzorce (I) není sloučenina (l)b:
z> 0)b lY kde Het znamená skupinu heteroaryl; Ra, Rb a Rc znamenají atom vodíku, halogen, C1-6 alkyl, C1.6 alkoxy, amino nebo NMe2; X znamená methylen nebo ethylen; R3 znamená atom vodíku nebo C1.4 alkyl; b znamená 1 nebo 2; a kde skupina -Z-R5 znamená popřípadě substituovaný aryl-Cvs alkyl- (sloučeniny vzorce (l)b jsou popsány v JO1117- 882A); a/nebo za podmínky, ze sloučenina vzorce (I) není sloučenina vzorce (l)c:
z· w=
R“ kde R1 1 znamená Ci.6 alkyl, C3.g cykloalkyl, heteroaryl nebo aryl; 25 R2 znamená C1-6 alkyl; X' znamená ethylen nebo skupinu vzorce
CReiRfl, kde Rei a Rfl nezávisle znamenají atom vodíku nebo C/-4 alkyl; R3' znamená atom vodíku nebo C1.4 alkyl; b' znamená 1 nebo 2; Z' znamená CR9lR6'(CH2)niii (kde R6' znamená atom vodíku nebo
- 10 * · · » · · · · « · « · · · • · · · ··· ·
Ci-4 alkyl a R9' znamená atom vodíku nebo C1-6 alkyl a niii znamená 0 až 3); a R5' znamená alkyl, aryl, heteroaryl nebo C2.6 alkenyl (sloučeniny vzorce (l)c jsou popsány ve WO 00/71518A2); a/nebo za podmínky, že sloučenina vzorce (I) není sloučenina vzorce (Dd:
kde Raiv znamená atom vodíku, halogen, -CN, -CF3, -OH, -CONH2, -COOH, Ci-6 alkyl, -C2.6 alkenyl, -C1.6 alkoxy, -SCH3, C3-8 cykloalkyl, -COOCi_6 alkyl, -ΝΗΟΟΟ^ alkyl, -CON(C1.6 alkyl)2, -N(CH3)2; Rblv znamená atom vodíku, halogen, -CN, OH, -CF3, Ci.6 alkyl nebo C1-6 alkoxy; Rclv znamená atom vodíku, halogen, 0^5 alkyl, -CF3; Y1iv znamená C-|.6 alkylen; R2iv znamená atom vodíku nebo C-|.6 alkyl; XIV znamená methylen nebo ethylen; R3|V znamená atom vodíku nebo C1-4 alkyl; R4|V znamená atom vodíku nebo C1.4 alkyl; blv znamená 2; Ziv znamená CR9ivR6iv(CH2)niv, CHR6iv(CH2)nivCO (kde R6iv znamená atom vodíku nebo C1.4 alkyl a R9|V znamená atom vodíku nebo methyl a niv znamená 0 až 3), nebo SO2CHR6lv(CH2)niV (kde R6|V znamená atom vodíku a niv znamená 0); a R5|V znamená C-|.6 alkyl, C3-6 alkenylfenyl, J1 nebo heteroaryl (kde uvedený fenyl nebo heteroaryl může být popřípadě substituovaný 1 až 3 atomy halogenu,
CN, Ci-6 alkyl, -CF3, C3.8 cykloalkyl, hydroxy, 0^6 alkoxy, -SCH3, COOH, COOC1-6 alkyl, nitro, amino nebo -N(CH3)2) (sloučeniny vzorce (l)d jsou popsány ve WO 97/48695A1 a WO 97/48397A1); a/nebo za podmínky, že sloučenina vzorce (I) není sloučenina vzorce (l)e:
• · · • * · 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 • 9 9 99 9999 9 9 9 9 9 9
• « « • 9 9 · 9 9 « 99 · 9 9 9 9 99 99
kde Rav znamená chlor; Rbv znamená amino; Rcv znamená methoxy nebo ethoxy; a skupina -Zv-R5v znamená fenyl nebo C1-6 alkyl (sloučeniny vzorce (l)e se popisují v Kato a další (1992), Chem. Pharm. Bull. 40 (3), 652 - 660);
io a také kde Rav znamená chlor; Rbv znamená amino; Rcv znamená methoxy nebo ethoxy; a skupina -Zv-R5v znamená -CH2-fenyl, kde fenyl je substituovaný 2-, 3- nebo 4-chlor, 2-, 3- nebo 4-fluor, 3- nebo 4-CF3> 3- nebo 4-methoxy, 4-methyl, 4-nitro, 4-amino, 4karboxymethyl, 3- nebo 4-kyano, 3,4-dichlor, 2,4-difluor, 3,4-difluor,
3,5-difluor, 2,4,6-trimethyl (takové sloučeniny vzorce (l)e jsou popsány v Kato a další (1991), J. Med. Chem. 34 (2), 616 - 624);
a také kde Rav znamená atom vodíku, bromu, chloru, nitro nebo SO2NH2; Rbv znamená amino, -NMe2, -NEt2 nebo -NHCOCH3; Rcv znamená methoxy, ethoxy, hydroxy nebo chlor; a skupina -Zv-R5v znamená -CH2-fenyl (takové sloučeniny vzorce (l)e jsou popsány v Kato a další (1990), J. Med. Chem. 33 (5), 1406 - 1413).
Výhodná skupina sloučenin vzorce (I) zahrnuje sloučeniny, kde R1 znamená C-i_6 alkyl, C2.6 alkenyl, C2.6 aikinyl, C2.6 alkinyl-Y1-, aryl-Y1-, heteroaryl-Y1-, aryl(O)t-aryl-Y1-, aryl-(O)t-heteroaryl-Y1-, heteroaryl-(O)t-aryl-Y1-, heteroaryl-(O)t-heteroaryl-Y1-, C2.6 alkenyl-Y1-, aryl-O-Y1-, heteroaryl-O-Y1- Ci-6 aikyl-SO2-Y1-, M-Y1- nebo C3.g cykloalkyl-Y1- nebo C3.8 cykloalkenyl-Y1-, kde cykloalkyl nebo cykloalkenyl může být popřípadě substituovaný jednou nebo více skupinami hydroxyl nebo C^ alkylovou skupinou; a
- 12 9 ·· ·· 444· ·· 4944 »4 44 9 44 4 • 9 499 44 49 * 4
449 444 4499
44944 94 4 44 44
J1 znamená skupinu vzorce (K):
kde X1 znamená atom kyslíku, NR13 nebo atom síry, X2 znamená CH2, atom kyslíku, NR10 nebo atom síry, m1 znamená celé číslo od 1 do 3 a m2 znamená celé číslo od 1 do 3, za předpokladu, že m1+m2 je v rozmezí od 3 do 5, také za předpokladu, že jestliže obě X1 a X2 io znamenají atom kyslíku, NR13, NR10 nebo atom síry, m1 a m2 nesmí obě rovny nebo nižší než 2, kde K je popřípadě substituovaná jednou nebo více skupinami (např. 1 nebo 2) -Y3-aryl, -Y3-heteroaryi, -Y3-CO-aryl, -Y3-COheteroaryl, -Ci.6 alkyl, -Y3-COOCi_6 alkyl, -Y3-COCi-6 alkyl, -Y3-W, Y3-C0-W, -Y3-NR11R12, -Y3-CONR11R12, hydroxy, oxo,
-Y3-SO2NR11R12, -Y3-SO2Ci.6 alkyl, -Y3-SO2-aryl, -Y3 SO2heteroaryl,
-Y3-NR14Ci.6 alkyl, -Y3-NR14SO2Ci.6 alkyl, -Y3-NR14CONR11R12, -Y3NR14COOR15 nebo -Y3-OCONR11R12, a je popřípadě fúzovaná k monocyklickému arylovému nebo heteroarylovému kruhu.
Výhodná podskupina sloučenin vzorce (I) zahrnuje sloučeniny, kde R1 znamená Ci-θ alkyl, C2.6 alkenyl, C2-6 alkinyl, aryl-Y1-, heteroaryl-Y1-, aryl-(O)t-aryl-Y1-, aryl-(O)t-heteroaryi-Y1-, heteroaryl-(O)t-aryl-Y1-, heteroaryl-(O)t-heteroaryl-Y1-, C2.6 alkenyi-Y1-, aryl-O-Y1-, heteroaryl-O-Y1-, C1-6 alkyl-SO2-Y1-, M-Y1- nebo C3.8 cykloalkylY1- nebo C3.8 cykloalkenyl-Y1-, kde cykloalkyl nebo cykloalkenyl může být popřípadě substituovaný jednou nebo více skupinami hydroxyl nebo C1-6 alkyl;
Z znamená vazbu, CO, CR9R6(CH2)n, CHR6(CH2)nO, CHR6(CH2)nS, CHR6(CH2)nOCO, CHR6(CH2)nCO; a
J1 znamená skupinu vzorce (K):
·· 99*9 ·· 9··· • 9 · · 999 9
9 9 9 9 9 9 9
- 13 9 99 999 9999 ••999 99 9 99 99 xt /X, ( \ ,χ (Κ) kde X1 znamená atom kyslíku, dusíku, NR13 nebo atom síry, X2 znamená CH2, atom kyslíku, atom dusíku, NR10 nebo atom síry, m1 znamená celé číslo od 1 do 3, m2 znamená celé číslo od 1 do 3, za předpokladu, že m1+m2 je v rozmezí od 3 do 5, také za předpokladu, že jestliže X2 znamená atom kyslíku, atom dusíku, NR10 nebo atom síry, m1 a m2 nesmí být obě rovny nebo menší než 2, kde K je popřípadě substituovaná jednou nebo více skupinami (např. 1 nebo 2) -Y3-aryl, -Y3-heteroaryl, -Y3-CO-aryl, -Y3-CO-heteroaryi, -Ci-6 alkyl, V-COOCve alkyl, V-COC^s alkyl, -Y3-W, -Y3-CO-W, -Y3-NR11R12, -Y3-CONR11R12, hydroxy, oxo, -Y3-SO2NR11R12, -Y3-SO2Ci.6 alkyl, -Y315 -SO2aryl, Y3-SO2heteroaryl, -Y3-NR14Ci.6 alkyl, -Y3-NR14SO2Ci-6 alkyl, -Y3NR14CONR11R12, -Y3NR14COOR15 nebo -Y3-OCONR11R12, a je popřípadě fúzovaná k monocyklickému arylovému nebo heteroarylovému kruhu.
Odkazy na termín „aryl“ se týkají monocyklických karbocyklických aromatických kruhů (např. fenyl) a bicyklických karbocyklických aromatických kruhů (např. naftyl) a odkazy na termín „heteroaryl“ se týkají mono- a bicyklických heterocyklických aromatických kruhů obsahujících 1 až 3 heteroatomy zvolené ze skupiny atom dusíku, atom kyslíku a atom síry. Odkazy na termín „heteroaryl“ se mohou také býkat mono- a bicyklických heterocyklických aromatických kruhů obsahujících 4 heteroatomy zvolené ze skupiny atom dusíku, atom kyslíku a atom síry. Příklady monocyklických heterocyklických aromatických kruhů zahrnují např. pyridinyl, pyrimidinyl, thiofenyi, furanyl, pyrrolyl, oxazolyl, ísoxazolyl, oxadiazolyl, thiazolyl, thiadiazolyl, imidazolyl. Další příklady monocyklických heterocyklických aromatických kruhů zahrnují
- 14 • ·* 4444 44 4444 • • 44 44 4 44 4
4 4 4 4 4 444
444 444 4444
444 44 44 4 44 44 pyrazinyl nebo tetrazolyl. Příklady bicyklických heterocyklických aromatických kruhů zahrnují např. benzimidazolyl, chinolinyl nebo indolyl. Další příklady bicyklických heterocyklických aromatických kruhů zahrnují např. benzotriazolyl, pyrrolopyridin, benzothiazolyl a chinoxalinyl. Karbocyklické a heterocyklické aromatické kruhy mohou být popřípadě substituované, např. jednou nebo více skupinami Cv6 alkyl, C2-6 alkenyl, halogen, Ci.6 alkoxy, kyano, hydroxy, nitro, amino, W, -N(CH3)2, -NHCOCve alkyl, -OCF3, -CF3, -COOC1.6 alkyl, -OCHF2, -SCF3, -SO2N(CH3)2, -SO2CH3, -SCH3i -CONR16R17 nebo -SO2NR16R17 (kde R16 a R17 nezávisle znamenají atom vodíku nebo Ci-6 alkyl; R16 a R17 mohou také nezávisle znamenat C3.8 cykloalkyl). Další substituenty karbocyklických a heterocyklických aromatických kruhů zahrnují -COOH a -NHSO2CH3. Ještě další substituenty zahrnují -N(Ci.6 -alkyl)SO2Ci-6 alkyl, -N(SO2Ci.6 alkyl)2, -NHCOCHzNÍCve alkyl)2, -NHCONHC1.6 alkyl, -CONHÍCHsbOCve alkyl, CONH(CH2)2N(Ci.6 ,alkyl)2, CONÍC^ alkyl)2, C3-8 cykloalkyl, morfolinyl, -COmethylpiperazinyl a COmorfolinyl.
Příklady skupiny J1 zahrnují indolinyl, který může být popřípadě substituovaný.
Příklady skupiny J2 zahrnují thiomorfolinyl a piperidinyl, které mohou být popřípadě substituované, například skupinou tbutoxykarbonyl.
Příklady skupiny M zahrnují tetrahydronaftalenyl.
Příklady skupiny W zahrnují piperidinyl, pyrrolidinyl, morfolinyl a piperazinyl, které mohou být popřípadě substituované.
Odkazy na skupinu alkyl se týkají alifatických isomerů odpovídající alkylové skupiny jak s přímým, tak i rozvětveným řetězcem. Bude zřejmé, že odkazy na termíny alkylen a alkoxy mohou být interpretovány podobně.
- 15 444 44 44 4
44
Odkazy na termín C3.8 cykloalkyl zahrnují všechny alicyklické (včetně rozvětvených) isomerů odpovídající alkylové skupiny.
S výhodou, R1 znamená C1-6 alkyl (zvláště butyl a -(CH2)2CH(CH3)2), C2-6 alkenyl, C2-6 alkinyl, aryl-Y1-, heteroaryl-Y1-, aryl-(O)t-aryl-Y1-, aryl-(O)t-heteroaryl-Y1 (zvláště kde aryl znamená fenyl a heteroaryl znamená tetrazolyl, oxadiazolyl, thiazolyl nebo oxazolyl), heteroaryl-(O)t-aryl-Y1-, heteroaryl-(O)t-heteroaryl-Y1(zvláště kde heteroaryl znamená oxazolyl, thiazolyl, thiofenyl, pyrazolyl, pyrazinyl, furanyl, pyridiny! nebo tetrazolyl), C2.e alkenyl-Y1-, aryl-O-Y1- (zvláště kde aryl znamená fenyl), heteroaryl-O-Y1-, Ci.6 alkyl-SO2-Y1- (zvláště kde Ci.6 alkyl znamená methyl), M-Y1-, -CN, J2-Y1- nebo C3.8 cykloalkyl-Y1- (zvláště cyklopropyl a cyklohexyl), nebo C3.g cykloalkenyl-Y1-, kde cykloalkyl nebo cykloalkenyl může být popřípadě substituovaný jednou nebo více skupinami hydroxyl nebo C-i-6 alkylovou skupinou.
Skupina R1 znamená zvláště Ci.6 alkyl, C2-6 alkenyl, C2-6 alkinyl, aryl-Y1-, heteroaryl-Y1-, aryl-(O)t-aryl-Y1-, aryl-(O)t-heteroaryl-Y1-, heteroaryl-(O)t-aryl-Y1-, heteroaryl-(O)t-heteroaryl-Y1-, C2-6 alkenyl-Y1-, aryl-O-Y1-, heteroaryl-O-Y1-, Ci-6 alkyl-SO2-Y1-, M-Y1- nebo C3-8 cykloalkyl-Y1- nebo C3.8 cykloalkenyl-Y1-, kde cykloalkyl nebo cykloalkenyl může být popřípadě substituovaný jednou nebo více skupinami hydroxyl nebo C1-6 alkylovou skupinou.
Výhodněji, R1 znamená aryl-Y1-, aryl-O-Y1-, heteroaryl-Y1-, aryl-(O)t-heteroaryl-Y1- nebo heteroaryl-(O)t-heteroaryl-Y1-, zvláště aryl-Y1-, heteroaryl-Y1, heteroaryl-(O)t-heteroaryl-Y1- nebo aryl-(O)t-heteroaryl-Y1-. V rámci této definice skupina aryl s výhodou znamená fenyl popřípadě substituovaný jednou nebo více skupinami -SO2-N(CH3)2, -SO2CH3, halogen (zvláště fluor nebo chlor), C1-6 alkyl (zvláště methyl), CH3CONH-, -CF3, CH3O-, -CONH2, (CH3)2N- nebo -SCH3. Další výhodné fenylové substituenty zahrnují -NHSO2CH3, -COOH, -COOCH3 a -CONH-cyklopropyl. Ještě další výhodné fenylové
- 16 • »4 Μ 44*9 ·· 94··
9**9 9« 9 9« 9
999 9 4 9 «94
94« 999 «949
99994 44 9 9* 99 substituenty zahrnují -SO2NHcyklopropyl, -SO2NHCH2CH3, -SO2NHCH3, -N(CH3)SO2CH3, -N(SO2CH3)2i -NHCOCH2N(CH3)2) -NHCOCH(CH3)2i -nh2, -so2nh2, -NHCONHCHs, -no2, -CONH(CH2)2OCH3, -CONHCH(CH3)2j -CONH(CH2)2OH,
-CONH(CH2)2N(CH3)2, -CON(CH3)2i -CONHCH2CH3j -CONHCHs,
-COCH3, -COCH(CH3)2j -CN, -OH, -CO-4-methyl-1-piperazinyl a -COmorfolinyl. Heteroaryl s výhodou znamená indolyl, thiofenyl, oxazolyl, pyrazolyl, thiazolyl, pyrimidinyl nebo furanyl popřípadě substituovaný jednou nebo více skupinami Cve alkyl (zvláště methyl), io CH3O- nebo halogen (zvláště brom). Heteroaryl také s výhodou znamená tetrazolyl nebo pyrazinyl. Další výhodné skupiny ve významu heteroaryl mohou také znamenat benzotriazolyl, pyrrolopyridin, benzothiazolyl, pyridinyl, chinoxalinyl a imidazolyl.
Mezi vhodné heteroarylové substituenty patří halogen (zvláště brom), -COCH3, -COOCH3, CH3, -CH (CH3)2, morfolinyl, cyklopropyl, -CH2CH(CH3)2 a-CH=C(CH3)2.
Nejvýhodnější skupina sloučenin jsou takové sloučeniny, kde R1 je aryl(O)t-heteroaryl-Y1-, zvláště kde heteroaryl znamená popřípadě substituovaný oxazolyl, (zvláště oxazolyl substituovaný skupinou methyl), aryl znamená fenyl a t znamená 0.
Zvláště výhodná skupina R1 je aryl-Y1-, zvláště jestliže aryl znamená fenyl popřípadě substituovaný některým z výše uvedených substituentů, nejvýhodněji fenyl substituovaný -SO2NH2.
S výhodou znamená Y1 vazbu, C-i_6 alkylen, C3.8 cykloalkyl nebo 25 -CHCH3, zvláště Ci„6 alkylen nebo C3.8 cykloalkyl, nejvýhodněji methylen, ethylen nebo cyklopropyl, zvláště methylen nebo cyklopropyl, most zvláště methylen.
S výhodou R2 znamená atom vodíku.
S výhodou X znamená methylen.
• ·4 «·♦··· · * « « • 9 · · »· · * · 9
9 9 9 9 9 9 ·»· » • · 9 · · 9 9 9 9 9 ··« «· 99 9 »· ·»
- 17 S výhodou R3 a R4 nezávisle znamenají atom vodíku nebo methyl, zvláště atom vodíku.
S výhodou Z znamená vazbu, CO, CR9R6(CH2)n, CHR6(CH2)nO, CHR6(CH2)nS, CHR6(CH2)nOCO nebo CHR6(CH2)nCO.
Výhodněji Z znamená vazbu, CO, CHR6(CH2)n, CHR6(CH2)nO (zvláště (CH2)2O) nebo CHR6(CH2)nCO, výhodněji CHR6(CH2)n nebo CHR6(CH2)nCO, nejvýhodněji CH2, (CH2)3, CHCH3 nebo CH2CO, zvláště CH2 nebo CH2CO, nejlépe CH2.
S výhodou R5 znamená C2_6 alkenyl (zvláště -CH2CH(CH3)=CH2), aryl, heteroaryl nebo skupinu vzorce -Y2-J1, výhodněji aryl, heteroaryl nebo skupinu vzorce -Y2-J1, nejvýhodněji monocyklický aryl, heteroaryl nebo skupinu vzorce -Y2-J1, zvláště aryl nebo -Y2-J1, zvláště fenyl, který může být popřípadě substituovaný. Podle autorů vynálezu je také výhodné, jestliže R5 znamená heteroaryl, zvláště thiofenyl, který může být popřípadě substituovaný. Další skupiny, které může znamenat skupina heteroaryl, zahrnují benzoxadiazolyl, benzothiadiazolyl nebo benzothiofenyl, které mohou být popřípadě substituované.
Zvláště výhodné je, jestliže skupina R5 znamená fenyl popřípadě substituovaný jednou nebo více skupinami (např. 1, 2 nebo 3) halogenu. Další výhodné substituenty pro fenyl jsou např. -CN a -CF3.
Je také výhodné, jestliže skupina R5 znamená thiofenyl popřípadě substituovaný jednou nebo více skupinami (např. 1, 2 nebo 3) halogenu.
Zvláště výhodné skupiny R5 jsou dichlorfenyl, difluorfenyl, fluorfenyl, chlorthiofenyl, chlorfenyl a trifluorfenyl, zvláště dichlorfenyl, difluorfenyl, fluorfenyl a chlorthiofenyl.
Nejvýhodnější skupina R5 je dichlorfenyl (zvláště 3,4-dichlorfenyl, 2,3-dichlorfenyl a 2,5-dichlorfenyl), 4-fluorfenyl a 3,4-difluorfenyl.
- 18 * ·· »· ··€♦ Λ· · · · · · • v r · · <· • · · · · · · • · · · · ♦ ··· ·« ·· · ·· ·«·· • · 4 • · 4» • · * • *» · ·· ·»
Ještě výhodnější skupina R5 je dichlorfenyl, zvláště 3,4-dichlorfenyl.
S výhodou Y2 znamená vazbu.
S výhodou J1 znamená indolinyl, zvláště indolin-1 -yl.
S výhodou J2 znamená popřípadě substituovaný piperidinyl (zvláště piperidinyl substituovaný skupinou -0000^6 alkyl, např. -COOC(CH3)3) nebo thiomorfolinyl (zvláště dioxidothiomorfolinyl) nebo dioxidothiomorfolinyl.
S výhodou Y3 znamená vazbu. io S výhodou R6 znamená atom vodíku.
S výhodou R1 a R8 znamenají atom vodíku.
S výhodou R8 znamená atom vodíku.
S výhodou R10 a R13 nezávisle znamenají atom vodíku nebo methyl, zvláště atom vodíku.
S výhodou R11 a R12 nezávisle znamenají atom vodíku nebo methyl nebo R11 a R12 spolu s atomem dusíku, na který jsou navázány, mohou tvořit morfolinový, piperidinový nebo pyrrolidinový kruh, zvláště atom vodíku nebo methyl.
S výhodou R14 a R15 nezávisle znamenají atom vodíku nebo methyl.
S výhodou R16 a R17 nezávisle znamenají atom vodíku, methyl, ethyl, isopropyl, 2-hydroxyethyl, 2-methoxyethyl, cyklopropyl nebo 2-(dimethylamino) ethyl. Nejvýhodněji R16 a R17 nezávisle znamenají atom vodíku nebo cyklopropyl.
S výhodou Rc a Rd nezávisle znamenají atom vodíku nebo methyl, nejvýhodněji atom vodíku, nebo Rc a Rd spolu s atomem uhlíku, na který jsou navázány, s výhodou tvoří cyklopropyl.
S výhodou Re a Rf obě znamenají atom vodíku.
- 19 S výhodou a a b obě znamenají 1.
S výhodou n znamená 0, 1 nebo 2, výhodněji 0.
S výhodou p a q nezávisle znamenají 0 nebo 1 tak, že p+q znamenají 0-1. Nejvýhodněji p a q obě znamenají 0.
S výhodou t znamená 0.
S výhodou W znamená pyrrolidinyl nebo piperidinyl, zvláště pyrrolidinyl.
S výhodou X1 znamená atom síry, atom kyslíku nebo NR11. Výhodněji znamená X1 atom kyslíku nebo NR11.
io S výhodou X2 znamená CH2, atom kyslíku nebo NR12.
S výhodou m1 a m2 nezávisle znamenají celé číslo od 1 do 2, tak, že m1 + m2 je v rozmezí od 3 do 4.
Vhodné soli sloučenin vzorce (I) zahrnují fyziologicky přijatelné soli a soli, které nemusí být fyziologicky přijatelné, ale mohou být použity v přípravě sloučenin vzorce (I), a jejich fyziologicky přijatelných solí. V případě potřeby mohou být adiční soli s kyselinami odvozeny od anorganických nebo organických kyselin, jako jsou např. hydrochloridy, hydrobromidy, sulfáty, fosfáty, acetáty, benzoáty, citráty, sukcináty, laktáty, tartráty, fumaráty, maleáty, 1-hydroxy-220 -naftoáty, palmoáty, methansulfonáty, formáty nebo trifluoroacetáty. Příklady rozpouštědel zahrnují hydráty.
Jestliže sloučeniny vzorce (I) obsahují chirální centra, vynález se týká také směsí enantiomerů (včetně racemických směsí) a diastereoisomerů stejně jako jednotlivých enantiomerů. Obecně je výhodné používat sloučeninu vzorce (I) ve formě jediného enantiomerů.
Sloučeniny vzorce (I) a jejich soli a solváty mohou být připraveny zde popisovanými způsoby, které tvoří další provedení vynálezu.
Způsob podle vynálezu pro přípravu sloučenin vzorce (I) zahrnuje následující kroky:
(a) acylaci sloučeniny vzorce (II)
i (li) nebo jejího chráněného derivátu, kde R2, R3, R4, R5, X, Z, a a b 10 jsou jak bylo popsáno výše, sloučeninou vzorce R1COOH nebo jejím aktivovaným derivátem, kde R1 je jak bylo popsáno výše; nebo (b) reakci sloučeniny vzorce (III)
Η (III) nebo jejího chráněného derivátu, kde R1, R2, R3, R4, X, a a b jsou jak popsáno výše, se sloučeninou vzorce
5 · 1
L -Z-R , kde Z a R jsou jak je popsáno výše a L znamená vhodnou odštěpitelnou skupinu; nebo (c) odstranění ochranné skupiny z chráněné sloučeniny vzorce (I); nebo (d) interkonvrzi jiných sloučenin vzorce (I).
Autoři vynálezu také poskytují další způsob pro přípravu sloučeniny vzorce (I), který zahrnuje následující kroky:
- 21 (e) sloučenina vzorce (I), kde R1 znamená heteroaryl-Y1-, aryl(O)t-heteroaryl-Y1- nebo heteroaryl-(O)t-heteroaryl-Y1- (kde uvedená skupina Y1 je navázána na heteroaryl přes heterocyklický atom dusíku) a R2 znamená atom vodíku, se připraví reakcí sloučeniny vzorce (IV)
z (IV)
R5 nebo jejího chráněného derivátu, kde R3, R4, R5, X, Y1, Z, a a b jsou jak definováno výše, L2 znamená vhodnou odštěpitelnou skupinu, jako je atom halogenu, např. brom, a P1 znamená ochrannou skupinu navázanou na pryskyřici v pevné fázi, jako je pryskyřice popsaná ve způsobu (c), s heterocyklickou sloučeninou, ve které skupiny R1 znamenají heteroaryl, aryl-(O)t-heteroaryl nebo heteroaryl-(O)t-heteroaryl výše, přičemž uvedená heteroarylová skupina obsahuje alespoň jednu skupinu NH, a potom se ochranná skupina navázaná na pevnou fázi z pryskyřice odstraní; nebo (f) vytvoří se sloučenina vzorce (I), kde Z znamená CR9R6(CH2)n a R9 znamená atom vodíku, reakcí sloučeniny vzorce (III) nebo jejího chráněného derivátu se sloučeninou vzorce R6CO(CH2)nR5, a provede se redukce výsledného iminu; nebo (g) vytvoří se sloučenina vzorce (I), kde Z znamená CO, reakcí sloučeniny vzorce (lil) nebo jejího chráněného derivátu se sloučeninou vzorce R5COOH nebo jejím chráněným derivátem.
Způsob (a) se může jednoduše provádět reakcí sloučeniny vzorce (II) se sloučeninou R1COOH, která se může typicky provádět např. v mikrovlnné troubě při výkonu 600 W po dobu 4 min. Příklady aktivovaných derivátů R1COOH, které mohou být při této reakci použity, zahrnují halogenidy kyselin a anhydridové deriváty (např.
chlorid kyseliny). Alternativně se může proces (a) provádět v přítomnosti činidla O-(7-azabenzotriazol-1-yl)-N,N,N’,N’-tetramethylamoniumhexafluorfosfátu (HATU) a vhodné báze, např. N,Ndiisopropylethylaminu ve vhodném rozpouštědle, např. N,N5 dimethylformamidu při vhodné teplotě, např. laboratorní teplotě. Způsob (a) se může také provádět v přítomnosti 1-hydroxybenzotriazolu a hydrochloridu 1-(3-dimethylaminopropyl)-3ethylkarbodiimidu v přítomnosti vhodné báze, např. N,N-diisopropylethylaminu a vhodného rozpouštědla, např. dichlormethanu io nebo Ν,Ν-dimethylformamidu, při vhodné teplotě, např. teplotě laboratoře. Dále může být způsob (a) prováděn v přítomnosti 1,1'-karbonyldiimidazolu v přítomnosti vhodného rozpouštědla, např. N,N-dimethylformamidu při vhodné teplotě, např. teplotě laboratoře. Způsob (a) může také být prováděn v přítomnosti vhodné báze jako je polyvinylpyridin a vhodného rozpouštědla jako je dichlormethan, při vhodné teplotě jako je laboratorní teplota.
Zpsůob (b) může být prováděn v přítomnosti vhodného rozpouštědla, např. Ν,Ν-dimethylformamidu, popřípadě v přítomnosti Ν,Ν-diisopropylethylaminu při vhodné teplotě, např. laboratorní teplotě. Příklady vhodných odštěpitelných skupin (L1) zahrnují halogen, např. chlor.
Při způsobu (c) je možno příklady ochranných skupin a způsoby jejich odstraňování nalézt v publikaci T. W. Green a P. G. M. Wuts, „Protective Groups in Organic Synthesis“ (J. Wiley a Sons, 3. ed.
1999). Vhodné ochranné skupiny aminové skupiny zahrnují sulfonyl (např. tosyl), acyl (např. benzyloxykarbonyl nebo t-butoxykarbonyl) a arylalkyl (např. benzyl), které mohou být odstraněny hydrolýzou nebo hydrogenolýzou podle potřeby. Jiné vhodné ochranné skupiny aminových skupin zahrnují trifluoracetyl (-COCF3), který může být odstraněn bazicky katalyzovanou hydrolýzou, nebo benzylová skupina navázaná na pevné fázi pryskyřice, jako je na Merrifieldovu pryskyřici navázaná 2,6-dimethoxybenzylová skupina (Ellmanův můstek) nebo
-23 2,6-dimethoxy-4-[2(polystyrylmethoxy)ethoxy]benzyl, který může být odstraněn kysele katalyzovanou hydrolýzou, např. kyselinou trifluoroctovou.
Způsob (d) může být prováděn použitím běžných postupů 5 interkonverze, jako je epimerace, oxidace, redukce, alkylace, nukleofilní aromatická substituce, hydrolýza esteru nebo tvorba amidové vazby. Alternativní podmínky pro provádění způsobu (d) zahrnují navázání nebo odstranění t-butoxykarbonylové skupiny a sulfonylaci.
Způsob (e) se může provádět s použitím vhodné báze, např.
terc-butoxidu draselného a vhodného rozpouštědla, např. N,N-dimethylformamidu, při vhodné teplotě, např. 60 °C.
Způsobn (f) se může provádět v přítomnosti vhodné kyseliny, např. kyseliny octové a vhodného redukčního činidla, např.
triacetoxyborohydridu sodného ve vhodném rozpouštědle, např. dichlormethanu při vhodné teplotě, např. laboratorní teplotě.
Způsob (g) se může provádět v přítomnosti vhodných reakčních činidel, např. hydrochloridu 1,-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethyl-karbodiimidu a 1-hydroxybenzotriazolu v přítomnosti vhodné báze,
2o např. Ν,Ν-diisopropyiethylaminu a vhodného rozpouštědla, např. N,N-dimethylformamidu při vhodné teplotě, např. laboratorní teplotě.
Sloučeniny vzorce (II) mohou být připraveny následujícím postupem:
• ·· ·· ···· ·· ···· • · · · ·· · · · · ··· · · · · · · · ··· ·· ·· » ·· ··
-24 kde R2, R3, R4, R5, X, a, b a Z jsou jak definováno výše a L1 znamená vhodnou odštěpitelnou skupinu, např. chlor, a P2 znamená vhodnou ochrannou skupinu, např. skupinu uvedenou výše, jako je -COCF3. Krok (i) zahrnuje použití vhodného rozpouštědla, např. N,N5 -dimethylformamidu v přítomnosti vhodných činidel, např. jodidu sodného a uhličitanu draselného při vhodné teplotě, např. laboratorní teplotě. Alternativně může krok (i) zahrnovat použití vhodného rozpouštědla, např. Ν,Ν-dimethylformamidu, v přítomnosti vhodné báze jako je Ν,Ν-diisopropylethylamin při vhodné teplotě, např.
laboratorní teplotě. Krok (ii) zahrnuje odstranění ochranných skupin za běžných podmínek vhodných pro příslušné ochranné skupiny. Jestliže P2 znamená -COCF3, odstranění ochranné skupiny se může provádět pomocí vody a methanolu v přítomnosti uhličitanu draselného při teplotě laboratoře.
Sloučeniny vzorce (ll)p mohou také být připraveny redukční aminací sloučenin vzorce (V) analogickým způsobem, jak je popsáno ve způsobu (f) výše.
Sloučeniny vzorce (II), kde R2 znamená atom vodíku, X znamená methylen, a a b jsou 1 a R3 a R4 jsou obě navázány na morfolinový kruh v poloze 5, mohou být připraveny podle následujících postupů:
kde R3, R4 a R5 a Z jsou jak definováno výše, a L1 znamená vhodnou odštěpitelnou skupinu, např. chlor. Krok (i) zahrnuje zahřívání v nepřítomnosti rozpouštědla při teplotě mezi 50 a 60 °C. Krok (ii) zahrnuje zahřívání s 2-(oxiran-2-ylmethyl)-1H-isoindol-25 -1,3(2H)-dionem při 80 °C v atmosféře dusíku, následované mícháním s koncentrovanou kyselinou sírovou při 150 °C.
Sloučeniny vzorce (II), kde R2 znamená H, mohou být připraveny podle následujícího postupu:
kde R3, R4, R5, X, a, b a Z jsou jak definováno výše a L1 znamená vhodnou odštěpitelnou skupinu, např. chlor. Krok (i) zahrnuje zahřívání sloučeniny vzorce (Vili) (Merrifieldova pryskyřice) s uhličitanem sodným ve vhodném rozpouštědle, např. dimethylsulfoxidu při vhodné teplotě, např. 150 °C. Krok (ii) zahrnuje reakci sloučeniny vzorce (IX) se sloučeninou vzorce (X) v přítomnosti vhodného rozpouštědla, např. tetrahydrofuranu, při vhodné teplotě, např. laboratorní teplotě. Krok (iii) zahrnuje použití vhodného rozpouštědla, např. Ν,Ν-dimethylformamidu a vhodné báze, např. N,N-diisopropylethylaminu při vhodné teplotě, např. 70 °C, a potom odstranění ochranných skupin za běžných podmínek vhodných pro ····
-26ochranné skupiny Merrifieldovy pryskyřice, např. kysele katalyzované hydrolýzy.
Sloučeniny vzorce R1COOH použité v postupu (a) výše (a jejich aktivované deriváty) jsou buď známé sloučeniny, nebo mohou být syntetizovány známými metodami.
Například sloučeniny vzorce R1COOH, kde R1 znamená heteroaryl Y1, aryl-(O)t-heteroaryl-Y1- nebo heteroaryl-(O)t-heteroaryl-Y1- (kde heteroarylová skupina navázaná na Y1 znamená 1,3-oxazol-4-yl a t znamená 0), mohou být připraveny následujícím postupem:
kde Rw znamená vhodný substituent popsaný výše pro heteroarylovou skupinu, zvláště Ci_e alkyl, Rx znamená CV6 alkyl, aryl nebo heteroaryl, Rz znamená Ομβ alkyl, zvláště ethyl, Hal znamená atom halogenu, zvláště brom a Y1 je jak definováno výše.
Sloučeniny vzorce (XII) mohou být připraveny následujícím postupem popsaným v Svendsen a Bolí (1973), Tetrahedron 29, 4251 - 4258.
Krok (i) se může typicky provádět v přítomnosti vhodného rozpouštědla, např. toluenu při vhodné teplotě, např. při 140 °C a za použití vhodných podmínek, např. Dean-Starkových podmínek.
Krok (ii) se může typicky provádět v přítomnosti vhodné alkálie, např. hydroxidu sodného a vhodných rozpouštědel, např. vody a ethanolu při vhodné teplotě, např. 70 °C.
Sloučeniny vzorce R1COOH, kde R1 znamená heteroaryl-Y1, aryl-(O)theteroaryl-Y1- nebo heteroaryl-(O)t-heteroaryl-Y1- (kde heteroarylová skupina navázaná na Y1 znamená 1,3-oxazol-4-yl a t znamená 0) se mohou také připravovat následujícím postupem:
kde Rv znamená Cm alkyl, zvláště methyl, Rw znamená vhodný substituent popsaný výše pro skupinu heteroaryl, zvláště Cm alkyl, Rx
znamená C1-6 alkyl, aryl nebo heteroaryl, Hal znamená atom halogenu, zvláště chloru a Y1 je jak definováno výše.
Krok (i) může typicky být proveden v přítomnosti vhodné báze, např. pyridinu, při vhodné teplotě, např. od 0 °C až teplotě laboratoře.
Krok (ii) může být typicky proveden v přítomnosti vhodné báze, např. pyridinu při vhodné teplotě, např. 90 °C, a s přidáním vody, při vhodné teplotě, např. 90 °C.
Krok (iii) může být typicky proveden v přítomnosti vhodného činidla, např. oxidochloridu fosforečného a vhodného rozpouštědla, např. toluenu, za vhodných podmínek, např. 110 °C.
Krok (iv) může být typicky proveden v přítomnosti vhodné alkálie, např. 2M vodného hydroxidu sodného a vhodného rozpouštědla, např. ethanolu, při vhodné teplotě, např. teplotě laboratoře.
Sloučeniny vzorce (III) ve formě R-isomeru, kde R1 je atom vodíku, X je methylen, a a b znamenají 1 a R1 a R2 obě znamenají atom vodíku, mohou být připraveny podle následujícího postupu:
kde R1 je jak definováno výše a P3 znamená vhodnou chráněnou skupinu, např. benzyl.
Sloučeniny vzorce (XXII) mohou být připraveny jak se popisuje v EP 0995746.
Krok (i) typicky zahrnuje použití 1-hydroxybenzotriazolu a hydrochloridu 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu • 4 4« »444 ·· 4444 • 444 444 4
4 4 4 · 4 4 4
444 ··· 4 · 4 4 ··· 44 44 4 44 44
-29v přítomnosti vhodné báze, např. Ν,Ν-diisopropylethylaminu a vhodného rozpouštědla, např. Ν,Ν-dimethylformamidu, při vhodné teplotě, např. teplotě laboratoře.
Krok (ii) typicky zahrnuje jednoduchou reakci odstranění ochranných skupin, která může například zahrnovat použití 10% paladia na aktivním uhlí v přítomnosti amoniumformátu a vhodného rozpouštědla, např. ethanolu.
Sloučeniny vzorce (III) ve formě S-isomeru, kde R1 je jak definováno výše, mohou být připraveny analogickým způsobem.
Sloučeniny vzí následujícího postupu:
rce (IV) mohou být připraveny podle
z l5
R (ΙΙ)ρ'
Krok (i)
L2-Y1-COOH L\ A /O l· I /·· ^%-R4
I z
(IV) kde R3, R4, R5, X, Y1, Z, a a b jsou jak definováno výše, L2 znamená vhodnou odštěpitelnou skupinu jako je atom halogenu, např. brom a P1 znamená ochrannou skupinu navázanou na pevné fázi pryskyřice, jako je popsáno v postupu (c).
Krok (i) typicky zahrnuje použití vhodného činidla, např. 1,3-diisopropylkarbodiimidu v přítomnosti jednoho nebo více vhodných rozpouštědel, např. dichlormethanu a Ν,Ν-dimethylformamidu.
Sloučeniny vzorce (V), (VI), (Vlil), (X), (XIII) (XIII), (XVI), (XVII), (XIX) a (XXII) jsou buď známé nebo mohou být připraveny známými postupy.
Sloučeniny vzorce L1-Z-R5, R6CO(CH2)nR5, R5COOH, L2-Y1-COOH a heterocyklické sloučeniny definované skupinou R1
- 30 • ·9 99 9« 9 9 · 9 9999
9999 99 9 99 9 • 99 99 9 999
99· · · · · 9 9 9
9999· 99 · · 9 9· heteroaryl, aryl-(O)t-heteroaryl nebo heteroaryl-(O)t-heteroaryl výše jsou buď také známé nebo mohou být připraveny známými postupy.
Sloučeniny vzorce (III) mohou být připraveny postupy analogickými s postupy popsanými výše pro sloučeniny vzorce (I), s použitím vhodné ochrany pro skupinu morfolinu (nebo analogu) NH, např. t-butoxykarbonylové ochranné skupiny.
Sloučeniny vzorce (II), (III) a (IV) ve svých chráněných formách i formách bez ochranných skupin i ve formě solí a solvátů jsou také nárokovány jako jedno z provedení vynálezu.
io Sloučeniny podle vynálezu mohou být testovány na biologickou aktivitu in vitro a in vivo následujícími testy.
(a) Test vazby na CCR-3
Kompetitivní test vazby na CCR-3 SPA (scintillation proximity 15 assay) byl použit pro hodnocení afinity nových sloučenin pro CCR-3. Membrány připravené z buněk K562 stabilně exprimujících CCR-3 (2,5 pg/jamku) byly smíseny s 0,25 mg/jamku kuliček SPA s aglutininem pšeničných klíčků (Amersham) a inkubovány ve vazebném pufru (HEPES 50 mM, CaCI2 1 mM, MgCI2 5 mM, 0,5% BSA) při 4 °C po dobu 1,5 hod. Po inkubaci bylo přidáno 20 pM [125l] eotaxinu (Amersham) a stoupající koncentrace sloučeniny (1 pM až 30 pM) byla provedena inkubace v 96-jamkové destičce 2 hod při 22 °C, a potom byly vzorky počítány na čítači destiček Microbeta plate counter. Celkový objem testu byl 100 pl. Data kompetitivní vazby byla analyzována proložením dat čtyřparametrickou logistickou rovnicí. Data jsou uváděna jako střední hodnoty plC5o (záporný logaritmus koncentrace sloučeniny inhibující vazbu [125l] eotaxinu o 50 %) z alespoň dvou experimentů.
- 31 ·· 9999 99 9999 • 9*9 9 9 9 *
999 99* 9999
999 99 99 · 99 99 (b) Test chemotaxe eosinofilů
Sloučeniny byly testovány na svou schopnost ovlivňovat chemotaxi eosinofilů. Eosinofily byly vyčištěny z lidské periferní krve standardním odčerpáním na buňkách CD16 s použitím Miltenyiovy kolony pro separaci buněk a magnetů Super Macs jak bylo popsáno dříve (Motegi & Kita, 1998; J. Immunology. 161: 4340 - 6). Buňky byly resuspendovány v médiu RPMI 1640/10% roztok FCS a inkubovány s kalceinem-AM (Molecular Probes) při 37 °C po dobu 30 min. Po inkubaci byly eosinofily centrifugovány při 400 g 5 min a io resuspendovány v RPMI/FCS na koncentraci 2,2 milion/ml. Buňky byly potom inkubovány v přítomnosti stoupající koncentrace sloučenin (1 pM až 30 μΜ) při 37 °C po dobu 30 min. Pro zjištění kontrolních odpovědí byly buňky inkubovány pouze s RPMI/FCS. Agonista eotaxinu (buď křivka odpovědi na určitou koncentraci nebo pro křivky funkční inhibice koncentrace EC8o) byl přidán do nižší komůrky 96jamkové destičky pro zjišťování chemotaxe (5 pm filtr: Receptor Technologies), Eosinofily (50 μΙ suspenze 2 miliony buněk/ml) byly přidány do horní komůrky filtrační destičky a inkubovány při 37 °C po dobu 45 min. Buňky, které zůstaly ve vrchní části filtru pro chemotaxi byly odstraněny a počet eosinofilů, které migrovaly, byl kvantifikován odečtením destičky na fluorescenčním čtecím zařízení pro destičky. Inhibiční křivky pro vliv sloučenin na chemotaxi eosinofilů byly analyzovány proložením údajů čtyřparametrickou logistickou rovnicí. Funkční hodnoty pK, (fpK,) byly vytvořeny pomocí následující rovnice (Lazareno & Birdsall, 1995, Br. J. Pharmacol. 109: 1110 - 9).
fpKi = — 1 + ic50 [agonista]
FC ·· «·* · φ » » ♦ · « t ♦* • · · ··« «·* * · · ··««·»· « · · · • · « · · · * · · · . 32 - ··· ·· ·♦ · ·· ·· (c) Ovalbuminovy model na morčatech
Inhibice infiltrace eosinofilů a hyperreaktivity u morčete
Při metodě založené na popisu autorů Danahay a další, 1997, byl morčatům senzitizovaným ovalbuminem podáván mepyraminem (30 mg kg'1 i.p.) pro ochranu proti anafylatickému bronchospazmu. Testované sloučeniny rozpuštěné v 10% DMSO a 90% PEG200 byly podávány orálně 30 min před testovacím podáním ovalbuminu (10 min dýchání aerosolu vytvořeného z 0,5% roztoku ovalbuminu). Hyperreaktivita dýchacích cest na látku napodobující thromboxan U46619 byla měřena 24 hod po testovacím podání ovalbuminu u neomezených zvířat použitím plethysmografu pro celé tělo (Buxco Ltd., USA). Morčata byla potom usmrcena a byl proveden výplach plic. Potom byly získány celkové a diferenciální počty leukocytů pro kapalinu bronchoalveolárního výplachu a bylo zjištěno procento snížení akumulace eosinofilů (Sanjar a další, 1992). Údaje byly prezentovány jako inhibiční účinek specifické dávky vyjádřený jako procenta kontrolní odpovědi získané pro vehikulum.
Příklady stavů onemocnění, při kterých mají sloučeniny podle vynálezu potenciální prospěšné protizánětlivé účinky, zahrnují onemocnění respiračního traktu jako je bronchitida (včetně chronické bronchitidy), astma (včetně astmatických reakcí indukovaných alergeny), chronické obstrukční plicní onemocnění (COPD) a rýma. Další onemocnění respiračního traktu, na které mohou mít sloučeniny podle vynálezu prospěšné účinky, je zánět dutin. Jiné takové stavy onemocnění zahrnují gastrointestinální onemocnění jako jsou zánětlivá onemocnění střev, včetně onemocnění zánětlivého střeva (např. Crohnova nemoc nebo ulcerativní kolitida) a zánětlivá onemocnění střev po ozáření nebo expozici alergenu. Dále mohou být sloučeniny podle vynálezu používány pro léčení nefritidy, kožních onemocnění jako je lupenka, ekzém, alergická dermatitida a hypersenzitivitních reakcí a onemocnění centrálního nervového systému, která mají
4 4· 44 4444 44 4444
• 4 4 4 4 ♦> 4 4
4 4 4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4 4 • 4
44 44 44 4 • 4 • 4
zánětlivou složku (např. Alzheimerova choroba, meningitida, roztroušená skleróza a demence AIDS). Sloučeniny podle předkládaného vynálezu mohou také být použity při léčení mimonosních polypů, zánětu spojivek nebo svědění. Sloučeniny podle předkládaného vynálezu mohou být dále využívány při léčení virových onemocnění jako je HIV.
Další příklady stavů onemocnění, u kterých mohou být sloučeniny podle vynálezu prospěšné, zahrnují kardiovaskulární stavy jako je ateroskleróza, periferní cévní onemocnění a idiopatický hypereosinofilní syndrom. Jiná onemocnění, u kterých mohou být sloučeniny podle předkládaného vynálezu použitelné, jsou jiná hypereosinofilní onemocnění, jako je Churg-Straussův syndrom. Eosinofilie se také běžně nalézá u parazitických onemocnění, zejména hlístových infekcí, a sloučeniny podle předkládaného vynálezu mohou být tedy použitelné při léčení zánětů v důsledku hypereosinofilních stavů onemocnění jako je hydatidní cysta (Echinococcus sp.), infekce tasemnicí (Taenia sp.), krevní motolicí (schistosomiáza), a nematody (hlístice) jako je měchovec (Ancylostoma sp.), Ascaris, Strongyloides, Trichinella, a zvláště lymfatická filariáza včetně Onchocerca, Brugia, Wucheria (elefantiáza).
Sloučeniny podle vynálezu mohou také být použitelné jako imunosupresivní prostředky a mají tak využití při léčení autoimunitních onemocnění jako je odmítání štěpů cizí tkáně po transplantaci, revmatoidní artritida a diabetes.
Sloučeniny podle vynálezu mohou být také použity pro inhibici tvorby metastáz.
Mezi zvláště významná onemocnění patří astma, COPD a zánětlivá onemocnění horního respiračního traktu včetně sezóznní a celoroční rýmy. Výhodná zvláště významná omezení zahrnují astma a zánětlivá onemocnění horního respiračního traktu včetně sezónní a celoroční rýmy. Další významná onemocnění zahrnují zánětlivá • ·
onemocnění gastrointestinálního traktu, jako je zánětlivé onemocnění střev.
Odborníkům v oboru bude zřejmé, že odkazy týkající se léčení budou platit pro prevenci stejně jako pro léčení již vyvinutých stavů.
Jak je uvedeno výše, sloučeniny vzorce (I) jsou použitelné jako farmaceutické prostředky, zvláště jako protizánětlivé prostředky.
V dalším provedení vynálezu se tedy poskytuje sloučenina vzorce (I) nebo její fyziologicky přijatelná sůl nebo solvát pro použití jako léčivo, zvláště při léčení pacientů trpících zánětlivými stavy, např.
astmatem nebo rýmou.
Podle dalšího provedení vynálezu se poskytuje použití sloučeniny vzorce (I) nebo její fyziologicky přijatelné soli nebo solvátu pro výrobu farmaceutického prostředku pro léčení pacientů se zánětlivými stavy, např. astmatem nebo rýmou.
V dalším alternativním provedení se poskytuje způsob léčení člověka nebo zvířete trpícího zánětlivým stavem, např. astmatem nebo rýmou, kde tento způsob zahrnuje podávání účinného množství sloučeniny vzorce (I) nebo její fyziologicky přijatelné soli nebo solvátu uvedenému člověku nebo zvířeti.
Sloučeniny podle vynálezu mohou být formulovány pro podávání jakýmkoli vhodným způsobem, a vynález proto také zahrnuje farmaceutické prostředky pro použití při protizánětlivé terapii, které obsahují sloučeninu vzorce (I) nebo její fyziologicky přijatelnou sůl nebo solvát, v případě potřeby spolu s jedním nebo více fyziologicky přijatelnými ředivy nebo nosiči.
Poskytuje se také způsob přípravy takového farmaceutického prostředku, při kterém se provádí míšení složek.
Sloučeniny podle vynálezu mohou být například formulovány pro orální, inhalační, intranazální, bukální, parenterální nebo rektální podávání, s výhodou pro orální podávání.
• · · · • · · · · ·
- 35 - ............
Tablety a kapsle pro orální podávání mohou obsahovat běžné pomocné látky jako jsou pojivá, například sirup, akácie, želatina, sorbitol, tragakant, sliz nebo škrob, celulózu nebo polyvinylpyrrolidon; plniva, například laktózu, mikrokrystalickou celulózu, cukr, kukuřičný škrob, fosforečnan vápenatý nebo sorbitol; kluzné látky, například stearan hořečnatý, kyselinu stearovou, talek, polyethylenglykol nebo oxid křemičitý; rozvolňovadla, například bramborový škrob, sodnou sůl kroskarmelózy nebo sodnou sůl glykolátu škrobu; nebo smáčedla jako je laurylsulfát sodný. Tablety mohou být potahovány způsoby známými v oboru. Orální kapalné přípravky mohou být ve formě např. vodných nebo olejových suspenzí, roztoků, emulzí, sirupů nebo elixírů, nebo mohou být ve formě suchého produktu pro rekonstituci s vodou nebo jiným vhodným vehikulem před použitím. Tyto kapalné přípravky mohou obsahovat běžná aditiva jako jsou suspendující prostředky, například sorbitolový sirup, methylcelulóza, glukóza/cukerný sirup, želatina, hydroxymethylcelulóza, karboxymethylcelulóza, stearan hlinitý ve formě gelu nebo hydrogenované rostlinné tuky; emulgátory, například lecitin, sorbitolmonooleát nebo akácii; nevodná činidla (která mohou zahrnovat jedlé oleje), například mandlový olej, frakcionovaný
2o kokosový olej, estery olejů, propylenglykol nebo ethylalkohol; nebo ochranné látky, například methyl- nebo propyl-p-hydroxybenzoáty nebo kyselinu sorbovou. Přípravky mohou také obsahovat pufrační soli, příchuti, barviva a sladidla (např. mannitol) podle potřeby.
Pro bukální podávání mohou být sloučeniny ve formě tablet nebo pastilek formulovaných běžným způsobem. Sloučeniny mohou také být formulovány jako čípky, např. s obsahem běžných čípkových základů jako je kakaové máslo nebo jiné glyceridy.
Sloučeniny podle vynálezu mohou být také formulovány pro parenterální podávání jednorázovou injekcí nebo kontinuální infuzí a mohou být předkládány v jednotkové dávkové formě, např. jako ampule, lahvičky, maloobjemové infuze nebo předplněné stříkačky, nebo v zásobnícících pro více dávek s přidanou ochrannou látkou.
• ·
- 36 - ..........
Prostředky mohou mít takové formy jako roztoky, suspenze nebo emulze ve vodných nebo nevodných nosičích a mohou obsahovat formulační pomocné látky jako jsou antioxidanty, pufry, antimikrobiální činidla a/nebo prostředky upravující osmotický tlak. Účinná složka může být alternativně ve formě prášku pro rekonstituci vhodným vehikulem, např. sterilní apyrogenní vodou, před použitím. Suchý pevný preparát může být připraven naplněním sterilního prášku asepticky do jednotlivých sterilních nádobek nebo aseptickým naplněním sterilního roztoku do každé nádobky, a lyofilizací.
Farmaceutické prostředky podle vynálezu mohou být také používány v kombinaci s jinými léčivy jako jsou např. protizánětlivé prostředky (jako jsou kortikosteroidy (např. flutikasonpropionát, beklomethasondipropionát, mometasonfuroát, triamcinolonacetonid nebo budesonid) nebo NSAID (např. kromoglykát sodný, nedokromil sodný, inhibitory PDE-4, antagonisté leukotrienu, inhibitory iNOS, inhibitory tryptázy a elastázy, antagonisté integrinu beta-2 a antagonisté adenosinu 2a)) nebo beta adrenergní činidla (jako je salmeterol, salbutamol, formoterol, fenoterol nebo terbutalin a jejich soli), antihistaminika (např. methapyrilen nebo loratadin) nebo protiinfekční látky (např. antibiotika, protivirové látky).
Bude zřejmé, že pokud se sloučeniny podle předkládaného vynálezu podávají v kombinaci s jinými léčivými prostředky normálně podávanými inhalační nebo intranazální cestou, může být inhalační nebo intranazální cestou podáván i výsledný farmaceutický prostředek.
Sloučeniny podle vynálezu mohou být běžně podávány v množství např. 0,001 až 500 mg/kg tělesné hmotnosti, s výhodou 0,01 až 500 mg/kg tělesné hmotnosti, výhodněji 0,01 až 100 mg/kg tělesné hmotnosti, 1 až 4 krát denně. Přesná dávka bude samozřejmě záviset na věku a stavu pacienta a konkrétním zvoleném způsobu podávání.
• · • · · ·
Sloučeniny podle vynálezu mají tu výhodu, že mohou mít vyšší účinnost, vyšší selektivitu, méně vedlejších účinků, delší trvání působení, vyšší biologickou dostupnost při podávání orální cestou, snadněji a levněji se syntetizují nebo mají jiné vhodné vlastnosti, které jsou lepší než u podobných známých sloučenin.
Vynález může být ilustrován na následujících příkladech.
Příklady provedení vynálezu
Obecné podrobnosti experimentů
Standardní kolona, podmínky a eluent automatické preparativní HPLC
Automatická preparativní kapalinová chromatografie s vysokou účinností (autoprep. HPLC) byla prováděna na koloně Supelco+ 5 pm (100 mm x 22 mm vnitřní průměr) s elucí směsí rozpouštědel s následujícím složením: i) 0,1% kyselina trifluoroctová ve vodě a ii)
0,1% kyselina trifluoroctová v acetonitrilu, přičemž eluent se uvádí jako procento složky ii) ve směsi rozpouštědel, při průtoku 4 ml za minutu.
Automatická preparativní HPLC s dělením podle měření hmotnostního spektrometru; kolona, podmínky a eluent
Automatická preparativní kapalinová chromatografie napojená na hmotnostní spektrometr byla prováděna s použitím kolony LCABZ+ 5 pm (5 cm x 10 mm vnitřní průměr) s použitím gradientově eluce se dvěma systémy rozpouštědel, a to (A) 0,1% kyselina mravenčí ve vodě, a (B) 95% acetonitril a 0,5% kyselina mravenčí ve vodě při průtoku 8 ml za minutu. Hmotnostní spektrometrie se prováděla na přístroji VG Platform Mass Spectrometer s detektorem HP1100 Diodě Array Detector a přívodem vzorku systémem Accurate Flow Splitter.
- 38 Podmínky automatické preparativní HPLC s normálními fázemi
Automatická preparativní HPLC s vysokou účinností s normálními fázemi (normál phase autoprep. HPLC) byla prováděna na koloně Nucleosil silica 5 pm (100 mm x 20 mm vnitřní průměr) s elucí dvoustupňovým gradientem ethylacetát : heptan (i) 0% až 25% ethylacetát v průběhu 7 min a potom (ii) 25% až 100% ethylacetát v průběhu 5,5 min, při průtoku 30 ml/min.
Systém LC/MS
Byly použity tři alternativní systémy kapalinové chromatografie s hmotnostní spektroskopií (LC/MS):
Systém A
Tento systém používal kolonu 3 pm ABZ+PLUS (3,3 cm x
4,6 mm vnitřní průměr), s elucí směsí rozpouštědel: A - 0,1% obj./obj. kyselina mravenčí + 0,077% hmotn./obj. octan amonný ve vodě; a B 95 : 5 acetonitril : voda + 0,05% obj./obj. kyselina mravenčí při průtoku 3 ml/min. Byl použit následující protokol gradientu: 100% A po dobu 0,7 min; směsi A+B, profil gradientu 0 - 100% B v průběhu 3,5 min; zdržení na 100% B 1,1 min; návrat na 100 % A v průběhu 0,2 min. Systém B
Tento systém používal kolonu 3 pm ABZ+PLUS (3,3 cm x
4,6 mm vnitřní průměr), s elucí směsí rozpouštědel: A - 0,1% obj./obj. kyselina mravenčí + 0,077% hmotn./obj. octan amonný ve vodě; a B 95 : 5 acetonitril : voda + 0,05% obj./obj. kyselina mravenčí při průtoku 1 ml/min. Byl použit následující protokol gradientu: 100 % A 1,0 min; směs A+B, profil gradientu 0 - 100 % B v průběhu 9,0 min; zdržení na 100 % B 3,0 min; návrat na 100 % A v průběhu 2,0 min.
Systém C
Tento systém používal kolonu 3 pm ABZ+PLUS (3,3 cm x
4,6 mm vnitřní průměr), s elucí směsí rozpouštědel: A - 0,1% obj./obj. kyselina mravenčí + 0,077% hmotn./obj. octan amonný ve vodě; a B - 39 -
• · · · • · · · • · · · · • · · · ·· · f· 9··· ·· ···· : 5 acetonitril : voda + 0,05% obj./obj. kyselina mravenčí, při průtoku 1 ml/min. Byl použit následující protokol gradientu: 100 % A 2,0 min; směs A+B, profil gradientu 0 - 100 % B v průběhu 20 min; zdržení na 100 % B 5,0 min; návrat na 100 % A v průběhu 2,0 min;
zdržení na 100 % A 1,0 min.
Všechny systémy LC/MS (na rozdíl od systému Mass Directed Automated Preparative HPLC systém) používaly mikrohmotnostního spektrometru, s elektrorozprašovací ionizací, přepínání kladných a záporných iontů, rozmezí hmotnosti 80 - 1000 atomových w hmotnostních jednotek.
Hmotnostní spektra s teplotním rozprašováním
Hmotnostní spektra s teplotním rozprašováním byla měřena na zařízení HP 5989A engine mass spectrometer, +ve thermospray, teplota zdroje 250 °C, teploty sondy 120 °C (stopka), 190 °C (hrot), rozmezí detekce hmotnosti 100 - 850 atomových hmotnostních jednotek. Sloučeniny byly nastřikovány v objemu 10 pl směsi rozpouštědel obsahující 65% methanol a 35% 0,05M vodný octan amonný při průtoku 0,7ml/min.
Metoda analytické HPLC s normálními fázemi
Automatická kapalinová chromatografie s vysokou účinností s normálními fázemi (normál phase analytical HPLC) byla prováděna na koloně Nucleosil silica 3 pm (150 mm x 4,6 mm vnitřní průměr) s elucí dvoustupňovým gradientem ethylacetát : heptan: (i) 0% až 40% ethylacetát v průběhu 7 min, potom (ii) 40% až 100% ethylacetát v průběhu 2,5 min při průtoku 2 ml/min.
Systém standardní chirální analytické HPLC
V tomto systému se používá kolony 250 x 4,6 mm Chiralpak AD 10 pm, s elucí směsí absolutní ethanol : heptan při průtoku 1 ml/min s UV detekcí při 215 nm.
9· *♦··
-40 Systém standardní chirální preparativní HPLC
V tomto systému se používá kolony Chiralpak AD (2 cm x 25 cm), s elucí směsí absolutní ethanol : heptan (15 ml/min v průběhu 25 min, UV detekce při 215 nm).
s Extrakce na pevné fázi (výměna iontů)
Název „SCX“ označuje extrakční patrony na pevné fázi Isolute Flash SCX-2 na bázi sulfonové kyseliny.
Separace organické/vodné fáze na hydrofobních fritách
Název „hydrofobní frita“ označuje polypropylenovou filtrační io trubici Whatman polypropylen filter tube opatřenou fritou PTFE, velikost pórů 5,0 pm.
Všechny teploty jsou ve °C.
Meziprodukty
Meziprodukt 1 r4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vHmethylamin
Směs 2-[(3,4-dichlorbenzyl)amino]ethanoIu (Chem. Abs. No. 40172-06-3, 0,980 g) a 2-(oxiran-2-ylmethyl)-1 H-isoindol-1,3(2H)-dionu (1,10 g) byla zahřívána při 80 °C v atmosféře dusíku po dobu
3 hod. Získaná pevná hmota byla zpracována působením koncentrované kyseliny sírové (1,5 ml), potom míchána při 150 °C po dobu 24 hod. Směs byla zpracována působením vody (100 mol), potom promyta ethylacetátem (2 x 100 ml). Tmavá vodná fáze byla zalkalizována na pH 12 použitím 5M vodného hydroxidu sodného, potom extrahována ethylacetátem (2 x 100 ml).Spojené organické extrakty byly promyty vodou a roztokem soli, sušeny (Na2SO4) a zakoncentrovány ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako hnědého oleje (1,02 g).
-41 9 99 • 9 « 9 • · · • · · * · ·
999 99
9999
9 9
9 9
9 9 · · ·· ·
9999 » * • 9 • 9 9
9 9
9
LC-MS (systém A): Rt 1,6 min.
Meziprodukt 1 (alternativní postup) [4-(3,4-Dichlorbenzyl)morfolin-2-vnmethvlamin
K míchanému roztoku meziproduktu 42 (2,97 g) v methanolu (15 mol) a vodě (5 ml) byl přidán uhličitan draselný (5,53 g). Směs byla míchána při 22 °C po dobu 18 hod před odstraněním methanolu ve vakuu. Byla přidána voda (25 mol) a směs byla extrahována ethylacetátem (3 x 30 ml). Spojené organické fáze byly promyty vodou io (5 ml) a nasyceným vodným roztokem chloridu sodného (10 mol) před usučením nad síranem sodným, zfiltrováním a odpařením rozpouštědla ve vakuu, za získání bleděžlutého oleje. Olej byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu Biotage na 90 g s elucí směsí 75 : 8 : 1 dichlormethan/ethanol/0,880 roztok amoniaku. Požadované frakce byly spojeny a rozpouštědlo bylo odpařeno ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvého oleje (1,85 g).
LC/MS (systém A) Rt 1,77 min, hmotnostní spektrum m/z 275 [MH+], 20 Meziprodukt 1A f4-(314-Dichlorbenzyl)morfolin-2-vnmethvlaminová sůl s kyselinou paratoluensulfonovou 1 : 1
Roztok 2-[(3,4-dichlorbenzyl)amino]ethanol (2,25 g) a 2-chlorakrylonitril (1,0 ml) v tetrahydrofuranu (3 ml) byl zahříván při
40 °C po dobu 66 hod. Rozpouštědlo bylo odstraněno ve vakuu za získání gumy. Zbytek byl znovu rozpuštěn v tetrahydrofuranu (20 ml) a ochlazen na 0 až 5 °C. K roztoku byl po částech přidán terc-butoxid draselný (1,2 g) v průběhu 10 min a směs byla míchána při 0 až 5 °C po dobu dalších 45 min. Směs byla zředěna vodou (20 ml) a ethylacetátem (20 mol), fáze byly odděleny a organická fáze byla • ·
promyta 20% hmotn./hmotn. vodným roztokem chloridu sodného. Organická fáze byla sušena nad síranem sodným a rozpouštědlo bylo odpařeno ve vakuu za poskytnutí gumy (2,75 g).
Část této gumy (0,22 g) v tetrahydrofuranu (1 ml) byla po 5 kapkách smísena s 1M roztokem komplexu boran.tetrahydrofuran v tetrahydrofuranu (2,44 ml) při 15 až 25 °C. Směs byla míchána při 15 až 25 °C po dobu 16 hod a po kapkách byl přidán methanol (3 ml). Směs byla míchána dalších 5 hod a rozpouštědlo bylo odpařeno ve vakuu. Zbytek byl znovu rozpuštěn v ethylacetátu (4 ml) a byl přidán io monohydrát kyseliny p-toluensulfonové (0,123 g). Směs byla zahřívána při 50 °C po dobu 20 min a suspenze byla ochlazena na 15 až 25 °C a míchána 15 min. Směs byla zfiltrována, promyta ethylacetátem a sušena za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,123 g) jako bílé pevné látky.
LC/MS (systém A) Rt 1,75 min, hmotnostní spektrum m/z
275/277 [MhT]
Meziprodukt 2
2-í(3,4-Dichlorbenzvl)amino1-2-methvlpropan-1-ol
3,4-Dichlorbenzylchlorid (3,95 g) byl přidán k 2-amino-2-methylpropan-1-olu (17,8 g) a směs byla míchána při 60 °C v atmosféře dusíku po dobu 2 hod. Přebytek aminu byl odstraněn destilací ve vakuu a zbytek byl rozdělen mezi nasycený vodný hydrogenuhličitan sodný (100 ml) a ethylacetát (100 ml). Fáze byly odděleny, organická vrstva byla promyta vodou (4 x 100 ml) a roztokem soli (100 ml), sušena (Na2SO4) a zakoncentrována ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (4,7 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,07min.
Meziprodukt 3
1- [4-(3,4-Dichlorbenzyl)-5,5-dimethvlmorfolin-2-vnmethanamin
Směs meziproduktu 2 (0,260 g) a 2-(oxiran-2-ylmethyl)-1 H-isoindol-1,3(2H)-dionu (0,205 g) byla zahřívána při 80 °C v atmosféře dusíku po dobu 3 hod. Směs byla zpracována působením koncentrované kyseliny sírové (0,3 ml), potom míchána při 150 °C po dobu 18 hod. Směs byla zpracována působením vody (25 mol), potom promyta ethylacetátem (2 x 25 ml). Tmavá vodná fáze byla zalkalizována na pH 11 použitím 5M vodného hydroxidu sodného, io potom extrahována ethylacetátem (2 x 25 ml). Spojené organické extrakty byly promyty vodou a roztokem soli, sušeny (Na2SO4) a zakoncentrovány ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako hnědého oleje (0,225 g).
LC-MS (systém A): Rt 1,92 min.
15
Meziprodukt 4
2- [(3,4-Dichlorbenzyl)amino1propan-1-ol
3,4-Dichlorbenzylchlorid (0,988 g) byl přidán k 2-amino-1-propanolu (4,10 g) a směs byla míchána při 50 °C v atmosféře dusíku po dobu 2 hod. Směs byla rozdělena mezi nasycený vodný hydrogenuhličitan sodný (100 ml) a ethylacetát (100 ml) a fáze byly odděleny. Organická vrstva byla promyta vodou (4 x 100 ml) a roztokem soli, sušena (Na2SO4), potom zakoncentrována ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,935 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,13 min.
• · · ·
-44 Meziprodukt 5
1[(c/s)-4-(3,4-Dichlorbenzvl)-5-methylmorfolin-2-vnmethanamin (2 : 1 směs s trans isomerem)
Směs meziproduktu 4 (0,470 g) a 2-(oxiran-2-ylmethyl)-1 H5 -isoindol-1,3(2H)-dionu (0,410 g) byla zahřívána při 80 °C v atmosféře dusíku po dobu 5 hod. Směs byla zpracována působením koncentrované kyseliny sírové (0,6 ml), potom míchána při 150 °C po dobu 42 hod. Směs byla zpracována působením vody (50 mol), potom promyta ethylacetátem (2 x 50 ml). Tmavá vodná fáze byla io zalkalizována na pH 11 použitím 5M vodného hydroxidu sodného, potom extrahována ethylacetátem (2 x 50 ml). Spojené organické extrakty byly promyty vodou a roztokem soli, sušeny (Na2SO4) a zakoncentrovány ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako hnědého oleje (0,42 g).
LC-MS (systém A): Rt 1,74 min.
Meziprodukt 6
2-{r3-(3,4-Dichlorfenyl)propvnamino)ethanol
4-(3-Brompropyl)-1,2-dichlorbenzen (Chem. Abs. No. 29648-2620 8, 1,30 g) byl přidán k ethanolaminu (2,8 ml) a směs byla míchána při °C v atmosféře dusíku po dobu 2 hod. Směs byla zakoncentrována ve vakuu při teplotě 80 °C a zbytek byl rozdělen mezi nasycený vodný hydrogenuhličitan sodný (100 ml) a ethylacetát (100 ml). Fáze byly odděleny, vodná vrstva byla znovu extrahována ethylacetátem (100 ml) a spojené organické extrakty byly promyty vodou (2 x 100 ml) a roztokem soli, potom sušeny (Na2SO4). Roztok byl zakoncentrován ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bleděžluté kapaliny (1,10 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,40 min.
• · · · • ·
- 45 Meziprodukt 7
1-{4-[3-(3l4-Dichlorfenvl)propvl1morfolin-2-yl}methanamin
Směs meziproduktu 6 (1,05 g) a 2-(oxiran-2-ylmethyl)-1Hs -isoindol-1,3(2H)-dionu (1,10 g) byla zahřívána na 80 °C v atmosféře dusíku po dobu 2 hod. Směs byla zpracována působením koncentrované kyseliny sírové (1,5 ml), potom míchána při 150 °C po dobu 18 hod. Směs byla zpracována působením vody (100 mol), potom promyta ethylacetátem (2 x 100 ml). Tmavá vodná fáze byla io zalkalizována na pH 11 použitím 5M vodného hydroxidu sodného, potom extrahována ethylacetátem (2 x 100 ml). Spojené organické extrakty byly promyty vodou a roztokem soli, sušeny (Na2SO4) a zakoncentrovány ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako hnědého oleje (0,980 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,05 min.
Meziprodukt 8
Hydrochlorid 1-f4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin-2-vHmethanaminu
Směs chlormethylpolystyren-divinylbenzenu (Merrifieldova 20 pryskyřice, s množstvím naneseného materiálu 4,0 mmol g1) (5,0 g) a hydrogenuhličitanu sodného (14,5 g) v dimethylsulfoxidu (80 ml) byla zahřívána při 150 °C po dobu 8 hod. Roztok byl ponechán ochladit a stát po dobu 24 hod, potom byl zfiltrován. Pevná látka byla postupně promyta vodou (3 x 100 ml), tetrahydrofuranem (3 x 100 ml) a diethyletherem (3 x 100 ml), potom sušena ve vakuu za získání formylpolystyrenu jako žluté pevné látky, která nebyla charakterizována. Část této látky (1,0 g) byla promyta tetrahydrofuranem (5 x 10 ml) a převedena do kulové baňky. Dihydrochlorid 1-morfolin-2-ylmethanaminu (0,435 g) byl rozpuštěn v methanolu (10 ml) a nanesen po stejných částech na dvě kolony pro • · · · • · · · extrakci na pevné fázi (Isolute SCX s kyselinou sulfonovou, vždy 10 g), které byly připraveny nanesením methanolu. Eluce methanolem, potom 0,880 amoniak : methanol 10 : 90 poskytla čirý olej (0,280 g). Ten byl přidán v tetrahydrofuranu (2,3 ml) do kulové baňky obsahující formylpolystyren a směs byla míchána po dobu 24 hod při 20 °C. Směs byla zfiltrována a pevná látka byla promyta směsí tetrahydrofuran methanol 1 : 1 za získání N-{[4(polystyrenová pryskyřice)fenyl]methyliden}-1-morfolin-2-ylmethanaminu jako žluté pevné látky, která nebyla charakterizována. Dvě části io této látky (2 x 50 mg) ve dvou tlustostěnných skleněných lahvičkách (Reactivials) byly každá smísena s N,N-dimethylformamidem (1,25 mol), N,N-diisopropylethylaminem (0,097 ml) a 1,2-dichlor-3-(chlormethyl)benzenem (0,076 ml) a směs byla míchána při 70 °C po dobu 20 hod, potom ponechána ochladit. Směsi byly spojeny, zfiltrovány a promyty postupně N,N-dimethylformamidem (10 x 10 ml) a tetrahydrofuranem (5 x10 ml), potom smíseny se směsí tetrahydrofuran : 2M vodný roztok kyseliny chlorovodíkové 3 : 1 (3 ml). Po 2 hod třepání při 20 °C byla směs zfiltrována, promyta tetrahydrofuranem (4x5 ml) a filtrát a promývací roztoky zakoncentrovány ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílých krystalů (0,060 g).
1H NMR (MeOD) 7,85 (1H, dd, aromatický CH), 7,78 (1H, dd, aromatický CH), 7,53 (1H, t, aromatický CH), 4,72 (2H, AB, CH2), 4,30 - 4,23 (, m, 2xCH), 4,05 (1 H, br. t, CH), 3,65 (1H, br. d, CH), 3,58 (1_H, br. d, CH), 3,47 (1 H, dd, CH), 3,30 - 3,22 (2H, m, 2xCH), 3,08 (1H, br. m, CH).
Meziprodukt 9
1-í(2S)-4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vHmethanamin
Meziprodukt 1 (racemická směs, 8 g) byl rozdělen na jednotlivé enantiomery preparativní chiráiní HPLC. Separace se prováděna na • · koloně 2 x 22 cm Chiralpak AD 20 pm, Merck šelf pack DAC systém, s elucí směsí 95 : 5 : 0,1 (obj./obj.) heptan : absolutní ethanol : diethylamin (průtok: 55 ml/min v průběhu 40 min, UV detekce 225 nm); příprava vzorku pro nanášení: 400 mg vzorku ve 20 ml 3 : 2 (obj./obj.) absolutní ethanol : systémový eluent.
V názvu uvedená sloučenina (2,49 g) byla získána preparativní HPLC, retenční čas 23,0 min.
Meziprodukt 9A io 1-f(2S)-4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-yllmethanaminová sůl s kyselinou D-vinnou 1 : 1
35% hydrazin ve vodě (1,8 mol) byl přidán ke kaši meziproduktu 41 (5 g) v ethanolu deanturovaném methanolem (75 mol) a směs byla zahřívána k varu pod zpětným chladičem. Byl přidán chloroform (75 ml) a směs byla zahřívána za varu pod zpětným chladičem po dobu 65 hod. Reakční směs byla ochlazena na 0 až 4 °C a ponechána stát 15 min. Vedlejší produkt ftalhydrazid byl odstraněn ve vakuu filtrací a promyt chloroformem (50 ml). Filtrát byl promyt vodou (50 ml, 25 ml), sušen (MgSO4) a rozpouštědlo bylo odpařeno ve vakuu za získání oleje. Ten byl rozpuštěn v methanolu (20 ml), který byl odpařen ve vakuu za získání oleje. Olej byl rozpuštěn v methanolu (100 ml) a byla přidána kyselina D-vinná (1,05 g). Směs byla zahřívána k varu pod zpětným chladičem 30 min. Roztok byl ochlazen na 45 až 50 °C, potom zaočkován. Kaše byla udržována při této teplotě 30 min, potom ochlazena na 0 až 4 °C a ponechána stát 30 min. Produkt byl izolován filtrací za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (2,59 g).
Vzorek surové D-tartrátové soli (500 mg) byl rozpuštěn ve vodě (1,4 ml). Byl přidán methanol (23 ml) za získání kaše, která byla zahřívána k varu pod zpětným chladičem za poskytnutí roztoku. Směs • ·
-48 • «» byla míchána za varu pod zpětným chladičem 30 min, potom pomelu ochlazena, a zaočkována při 55 °C. Vzniklá kaše byla ochlazena na 0 až 4 °C a ponechána stát 30 min. Produkt byl izolován filtrací za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,355 g).
Enantiomerní přebytek: 91,6 % ee. LC/MS (systém A) Rt 1,75 min, hmotnostní spektrum m/z 275/277 [MH+]. Chirální analytická HPLC (kolona Chiralpak AD, 4,6 x 250 mm, eluent 50 : 50 : 0,1 MeOH : EtOH : butylamin, průtok 0,5 ml/min, UV detekce při 220 nm), Rt 8,9 min.
Meziprodukt 9A (alternativní postup)
-(2S)-4-(3,4-Dichlorbenzyl)morfolin-2-vl1methanaminová sůl s kyselinou D-vinnou 1 : 1
Meziprodukt 1 (0,613 g) byl rozpuštěn v methanolu (12,3 ml).
Byla přidána kyselina D-vinná (0,335 g) a kaše byla zahřívána k varu pod zpětným chladičem 50 min. Směs byla ponechána ochladit na 0 až 5 °C a sraženina byla izolována filtrací za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,4 g).
Enantiomerní přebytek: 76 % ee. Chirální analytická HPLC (kolona Chiralpak AD, 4,6 x 250 mm, eluent 50 : 50 : 0,1 MeOH : EtOH : butylamin, průtok 0,5 ml/min, UV detekce při 220 nm), Rt 8,9 min.
Meziprodukt 10
1-í(2R)-4-(3l4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vHmethanamin
Meziprodukt 10 byl připraven analogickým způsobem jako meziprodukt 9 za získání v názvu uvedené sloučeniny (2,24 g) preparativní HPLC, retenční čas 27,8 min.
-49 Meziprodukt 10A
1-r(2R)-4-(3,4-Dichlorbenzyl)morfolin-2-vnmethanaminová sůl s kyselinou L-vinnou 1 : 1 [4-(3,4-Dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methylamin (meziprodukt 1) (0,500 g) byl rozpuštěn v methanolu (5 ml). Byla přidána kyselina Lvinná (0,273 g) a směs byla zahřívána na 65 °C za získání mléčné kaše a udržována při této teplotě 1 hod. Byl přidán další methanol (5 ml) a směs byla ponechána pomalu ochladit na 15 až 25 °C, potom na 0 až 4 °C. Směs byla míchána 30 min při této teplotě a produkt byl io izolován filtrací za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,38 g).
Enantiomerní přebytek: 78 % ee. LC/MS (systém A) Rt 1,75 min, hmotnostní spektrum m/z 275/277 [MH+j. Chirální analytická HPLC (kolona Chiralpak AD, 4,6 x 250 mm, eluent 50 : 50 : 0,1 MeOH : EtOH : butylamin, průtok 0,5 ml/min, UV detekce při 220 nm), Rt 10,5 min.
Meziprodukt 11
Ethyl-f2-(4-fluorfenyl)-5-methvl-1,3-oxazol-4-vHacetát
Suspenze 4-fluorbenzamidu (12,9 g) a ethyl-4-brom-32o -oxopentanoátu (Chem. Abs. No. 36187-69-6; 5,24 g) v bezvodém toluenu (120 mol) byla zahřívána při 140 °C po dobu 19 hod, s použitím Dean-Starkova přístroje. Roztok byl ochlazen, zfiltrován a získaná pevná látka byla promyta toluenem (30 ml). Spojený filtrát a promývací roztoky byly zakoncentrovány ve vakuu za získání hnědého oleje, který byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně silikagelu Biotage (kolona 90 g), s elucí směsí ethylacetát : cyklohexan (5 : 95, 7,5 : 92,5, 10 : 90), za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako žluté pevné látky (2,98 g).
LC/MS (systém A) Rt 3,26 min. Hmotnostní spektrum m/z 264 [MH+j.
• 4 · • · · ·
- 50 Meziprodukt 12
Kyselina f2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-οχ3ζοΙ-4-νΠοοίονέ
Meziprodukt 11 (2,98 g) v ethanolu (25 ml) byl zpracován 5 působením vodného hydroxidu sodného (2,5M, 18 ml) a roztok byl míchán při 70 °C po dobu 3,5 hod, potom byl ponechán ochladit. Materiál byl zakoncentrován ve vakuu pro odstranění ethanolu, byla vodná fáze promyta ethylacetátem (30 mol). Vodná fáze byla nastavena ma pH 1 přidáním vodné kyseliny chlorovodíkové (5M) a w požadovaná kyselina byla extrahována do ethylacetátu (1 x 100 ml, 1 x 50 ml). Spojené organické fáze byly promyty zředěným vodným chloridem sodným, sušeny (Na2SO4), zfiltrovány, a roztok byl zakoncentrován ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako krémové pevné látky (2,54 g).
LCIMS (systém A) Rt 2,85 min. Hmotnostní spektrum m/z 236 [MH+j.
Meziprodukt 13
1-{4-[(5-Chlorthien-2-vl)methyl1morfolin-2-vl)methanamin
Meziprodukt 13 byl připraven analogickým způsobem jako meziprodukt 1 (alternativní postup) z meziproduktu 19 a 2-chlor-5-(chlormethyl)thiofenu, s následnou reakcí pro odstranění ochranných skupin za získání v názvu uvedené sloučeniny.
25 Meziprodukt 14
1-{(2S)-4-[(5-Chlorthien-2-yl)methvnmorfolin-2-yl)methanamin
Meziprodukt 13 byl rozdělen na jednotlivé enantiomery chirální preparativní HPLC za získání v názvu uvedené sloučeniny
- 51 - *” ” ·* ‘ ·* ’· analogickým způsobem pro oddělení meziproduktu 1, za poskytnutí meziproduktu 9.
LCMS (systém A) Rt 25,2min. Chirální preparativní HPLC retenční čas 25,2 min.
Meziprodukt 14A
1-{(2R)-4-f(5-Chíorthien-2-vl)methvnmorfolin-2-vl)methanamin
Meziprodukt 14A byl připraven analogickým způsobem jako meziprodukt 14 za získání v názvu uvedené sloučeniny.
io LCMS (systém A) Rt 34 min. Chirální preparativní HPLC retenční čas 34 min.
Meziprodukt 15
N-{f(2S)-4-Benzylmorfolin-2-vnmethvl)-2-(5-methvl-2-fenyl-1,3-oxazol15 -4-yQacetamid
Směs (5-methyl-2-fenyl-oxazol-4-yl)octové kyseliny (0,263 g), 1-hydroxylbenzotriazolu (0,163 g) a Ν,Ν-diisopropylethylaminu (0,211 ml) v Ν,Ν-dimethylformamidu (3 ml) byla zpracována působením hydrochloridu 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodi2o imidu (0,232 g). Směs byla míchána 5 min, smísena s 1-[(2S)-4-benzylmorfolin-2-yl]methanaminem (připraveným podle EP 0 995 746 A1; 0,192 g), a roztok byl míchán při 22 °C po dobu 18 hod. Směs byla rozdělena mezi dichlormethan (20 ml) a nasycený vodný hydrogenuhličitan sodný (10 ml). Fáze byly odděleny na hydrofobní fritě; organická fáze byla nanesena na patronu pro extrakci na pevné fázi (10 g SCX) a eluována methanolem, potom směsí 0,880 amoniak : methanol 10 : 90 za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvé gumy (0,394 g).
·· ·· • · · ·
ITT** · · · ♦ • · · ·· · · · · ;······ · · · t
%.· : ·..··..·
- 52 LC/MS (systém A) Rt 2,42 min. Hmotnostní spektrum m/z 406 [MH+], Chirální analytická HPLC, eluent 10% EtOH/n-heptan, Rt 18,55 min.
s Meziprodukt 15A
N-{F(2R)-4-Benzylmorfolin-2-vnmethvl)-2-(5-methvl-2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid
Byl připraven analogickým způsobem jako meziprodukt 15 z 1-[(2R)-4-benzylmorfolin-2-yl]methanaminu (připraven podle EP io 0 995 746 A1) za získání R isomeru.
Chirální analytická HPLC, eluent 10% EtOH/n-heptan, Rt 16,296 min.
Meziprodukt 16
2-(5-Methyl-2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)-N-[(2R)-morfolin-2-vlmethvl1-acetamid
Směs meziproduktu 15 (0,192 g) a amoniumformátu (0,4 g) v absolutním ethanolu (2 ml) byla zpracována působením 10% paladia na aktivním uhlí (0,1 g). Po 1,5 hod byla směs zpracována působením amoniumformátu (0,6 g) a míchána v atmosféře dusíku dalších 15,5 hod. Směs byla zfiltrována přes celit a zbytek byl promyt absolutním ethanolem (20 ml). Rozpouštědlo bylo odstraněno za sníženého tlaku za získání gumy. Zbytek byl rozdělen mezi ethylacetát (20 mol) a 2N hydroxid sodný (20 ml). Fáze byly odděleny a vodná fáze byla extrahována ethylacetátem (10 ml). Spojené organické extrakty byly zfiltrovány přes silikonizovaný Whatmanův filtrační papír a rozpouštědlo bylo odstraněno za sníženého tlaku za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,077 g) jako bezbarvé gumy.
··♦·
- 53 9 · 9 9 • 9 *9« • 9 9 9 9 9
9 9 9 9 •99 99 9 • 9 9»«·
LC/MS (systém A) Rt 2,14 min. Hmotnostní spektrum m/z 316 [MH+j.
Meziprodukt 17
2-(5-Methyl-2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)-N-[(2S)-morfolin-2-vlmethvn-acetamid
Meziprodukt 17 byl připraven analogickým způsobem jako meziprodukt 16 z meziproduktu 15A za získání v názvu uvedené sloučeniny.
Meziprodukt 18
Kyselina {3-f(methvlsulfonvl)amino1fenyl}octová
Methansulfonylchlorid (1,70 ml) byl přidán k míchané směsi 3-aminofenyloctové kyseliny (3,2 g) a uhličitanu sodného (5,44 g) ve vodě (36 ml) a směs byla zahřívána při 85 °C za míchání po dobu 4 hod, ponechána ochladit a okyselena koncentrovanou kyselinou chlorovodíkovou na pH 2. Po stání při teplotě přibližně 4 °C po dobu 18 hod byla pevná látka zfiltrována a zbytek byl promyt vodou a etherem. Vodné části a etherové filtráty byly spojeny a odpařeny ve vakuu za získání pevné látky, která byla rozpuštěna v horké vodě; roztok byl zfiltrován ještě horký a filtrát byl ponechán ochladit před stáním při teplotě 4 °C po dobu 18 hod. Vysrážená pevná látka byla zfiltrována, promyta malým množstvím studené vody a sušena ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bleděžluté pevné látky (0,417 g).
1H NMR (400 MHz, d6 DMSO) 12,35 (1H, br, s, COOH), 9,74 (1H s, NH), 7,27 (1_H, dd, CH), 7,13 - 7,08 (2H, m, 2xCH), 6,99 (1H, br, d, CH), 3,54 (2H, s, CH2), 2,98 (3H, s CH3), LCMS (systém A) Rt 2,07 min, hmotnostní spektrum m/z = 247 [MNH/j m/z = 228 [MH'j.
* φ · • · φ φφ φ
Meziprodukt 19
2,2,2-Trifluor-N-(morfolin-2-vlmethyl)acetamid
K míchanému roztoku morfolin-2-ylmethylaminu (3,1 g) 5 v methanolu (70 ml) byl v atmosféře dusíku přidán etherový roztok ethyl-a,cc,a-trifluoracetátu (5 ml v 20 ml etheru), který byl promyt nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným, vodou a roztokem soli, a usušen. Směs byla míchána 30 min při 22 °C před odstraněním všech těkavých podílů ve vakuu. Zbytek byl rozpuštěn v methanolu io (10 ml) a těkavé podíly byly znovu odstraněny ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé křehké pěny (4,9 g).
Hmotnostní spektrum s tepelným rozprašováním m/z 213 [MH+].
Meziprodukt 20
1-[4-(3,4-Difluorbenzyl)morfolín-2-vllmethanamin
Meziprodukt 20 byl připraven analogickým způsobem jako meziprodukt 1 (alternativní postup) z meziproduktu 19 a 3,4-difluorbenzylbromidu, a potom byly odstraněny ochranné skupiny za získání v názvu uvedené sloučeniny.
Meziprodukt 21
1-[4-(4-Fluorbenzvl)morfolin-2-yl1methanamin
Meziprodukt 21 byi připraven analogickým způsobem jako meziprodukt 1 (alternativní postup) z meziproduktu 19 a 4-fluorbenzyl25 chloridu, a potom byly odstraněny ochranné skupiny za získání v názvu uvedené sloučeniny.
- 55 - * *· ♦· ··*· ·· ·«·· • · · · · 9 *
Meziprodukt 22
1-í(2S)-4-(4-Fluorbenzyl)morfolin-2-vl1methanamin
Meziprodukt 21 byl rozdělen na jednotlivé enantiomery chirální preparativní HPLC za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny analogickým způsobem pro oddělení meziproduktu 1 za získání meziproduktu 9.
LCMS (systém A) Rt 18,43 min. Chirální preparativní HPLC, retenční čas 18,43 min.
io Meziprodukt 23
1-[(2R)-4-(4-Fluorbenzyl)morfolin-2-vnmethanamin
Meziprodukt 23 byl připraven analogickým způsobem jako meziprodukt 22 za získání v názvu uvedené sloučeniny.
LCMS (systém A) Rt 26,56 min. Chirální preparativní HPLC, 15 retenční čas 26,56 min.
Meziprodukt 24
F(2S)-4-(3-chlorbenzvl)morfolin-2-ynmethylamin
Meziprodukt 24 byl připraven analogickým způsobem jako 20 meziprodukt 9. Preparativní chirální HPLC, retenční čas 26,1 min.
Meziprodukt 25
F(2S)-4-(2,3-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vllmethylamin
Meziprodukt 25 byl připraven analogickým způsobem jako 25 meziprodukt 9. Preparativní chirální HPLC, retenční čas 25,3 min.
» · · ·
Meziprodukt 26 í(2S)-4-(3,4-Difluorbenzvl)morfolin-2-vl1methylamin
Meziprodukt 26 byl připraven analogickým způsobem jako meziprodukt 9. Preparativní chirální HPLC, retenční čas 28,3 min.
Meziprodukt 27
1- F(c/s)-4-(2,5-Dichlorbenzvl)-5-methylmorfolin-2-vHmethanamin (2:1 směs s trans isomerem)
Meziprodukt 27 byl připraven analogickým způsobem jako io meziprodukt 5. LC-MS (systém A): Rt 1,88 min, hmotnostní spektrum m/z 289 [MH+j.
Meziprodukt 28
2- í2-(4-Fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl1-N-[(2R)-morfolin-215 -ylmethyllacetamid
Meziprodukt 28 byl připraven analogickým způsobem jako meziprodukt 16. LC-MS (systém A): Rt 2,21 min, hmotnostní spektrum m/z 334 [MH+],
Meziprodukt 29 [4-(3-Fluorbenzvl)morfolin-2-vnmethylamin
Směs meziproduktu 19 (0,300 g) a Ν,Ν-diisopropylethylaminu (0,372 ml) v Ν,Ν-dimethylformamidu (5 ml) byla zpracována působením 3-fluorbenzylbromidu (0,295 g). Roztok byl míchán při
20 °C v atmosféře dusíku po dobu 24 hod. Směs byla rozdělena mezi dichlormethan (10 ml) a nasycený vodný uhličitan draselný (10 ml). Fáze byly odděleny a organická fáze byla nanesena na patronu iontoměniče (10 g Isolute SCX, předem promytá methanolem).
·« ··4« • · » · · ·
9 9
9 9 9
9 9 — — 999 99
- 57 Patrona SCX byla eluována methanolem (40 ml), potom 10% 0,880 amoniakem v methanolu (40 ml) a příslušné frakce byly zakoncentrovány ve vakuu. Zbytek byl rozpuštěn v methanolu (2 ml) a zpracován působením vodného 2N hydroxidu sodného (2 ml). Roztok byl míchán při 20 °C po dobu 24 hod. Směs byla rozdělena mezi dichlormethan (15 ml) a vodu (20 ml). Vodný extrakt byl promyt dichlormethanem (15 ml) a spojené organické extrakty byly zakoncentrovány za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvé gumy (0,150 g).
io Hmotnostní spektrum s tepelným rozprašováním m/z 225 [MH+],
Meziprodukt 30 řerc-Butvl-í(2S)-4-(3,4-dichlorbenzoyl)morfolin-2-vllmethvlkarbamát
Směs kyseliny 3,4-dichlorbenzoové (0,5 g), 1-hydroxybenzo15 triazolu (0,376 g), hydrochloridu 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethyIkarbodiimidu (0,432 g) a Ν,Ν-diisopropylethylaminu (0,485 ml) v N,N-dimethylformamidu (10 ml) byla míchána při 20 °C po dobu 10 min. Směs byla zpracována působením řerc-butyl-(2R)-morfolin-2-ylmethylkarbamátu (0,500 g, sloučenina známá z WO 9639407A1) a míchána při 20 °C po dobu 24 hod. Směs byla rozdělena mezi ethylacetát (75 mol) a 2N vodnou kyselinu chlorovodíkovou (50 ml). Fáze byly odděleny a organické extrakty byly promyty 2N vodnou kyselinou chlorovodíkovou (50 ml), nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (2 x 50 ml), sušeny (MgSO4) a zfiltrovány. Rozpouštědlo bylo odstraněno ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako žlutého oleje (0,774 g).
LCMS (systém A) Rt 3,24 min, hmotnostní spektrum m/z 389 [MH+], • 4 • 4
• 4
- 58 - *
• 4 44 • 4 • 4 • 4 4 • 4 ' 444 4
Meziprodukt 31
Hydrochlorid 1-f(2S)-4-(3,4-dichlorbenzoyl)morfolin-2-vl1methanaminu
Meziprodukt 30 (0,770 g) byl zpracován působením 4,0M chlorovodíku v dioxanu (8 ml). Směs byla míchána při 20 °C po dobu
30 min. Rozpouštědlo bylo odstraněno ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,592 g).
LCMS (systém A) Rt 2,04 min, hmotnostní spektrum m/z 289 [MH+], io Meziprodukt 32
Methvl-4-oxo-3-í(pvridin-3-vlkarbonyl)amino1pentanoát
Hydrochlorid nikotinylchloridu (178 mg) byl přidán k míchané suspenzi β-methylesteru hydrochloridu kyseliny asparagové (183 mg) v pyridinu při 0 °C za míchání v atmosféře dusíku a směs byla míchána při 0 °C po dobu 1,5 hod a při teplotě laboratoře 0,5 hod. Byl přidán acetanhydrid (0,37 ml) a směs byla zahřívána při 90 °C po dobu 2 hod. Byla přidána voda (0,6 ml) a zahřívání pokračovalo 15 min před rozdělením směsi mezi nasycený vodný hydrogenuhličitan sodný a dichlormethan. Oragnická vrstva byla odpařena ve vakuu za získání žlutého oleje (110 mg).
LC-MS (systém A) Rt 1,86 min, hmotnostní spektrum m/z 251 [MH+j.
Meziprodukt 33
Methyl-(5-methvl-2-pyridin-3-vl-1,3-oxazol-4-yl)acetát
Meziprodukt 32 (110 mg) byl zpracován působením oxidochloridu fosforečného (0,51 ml) v toluenu (2 ml) a směs byla zahřívána za varu pod zpětným chladičem 3,5 hod. Směs byla vlita do ledově chladného nasyceného roztoku vodného hydrogenuhličitanu *« «··· ·4 «»·· • · » < » « « e
- 59 • · · · · 4 ··» · ··· ·» 44 « «< vt sodného (30 ml) a extrahována dichlormethanem (20 ml). Organická vrstva byla odpařena ve vakuu za získání žluté gumy (111 mg).
LC-MS (systém A) Rt 2,30 min, hmotnostní spektrum m/z 233 [MH+],
Meziprodukt 34
Kyselina (5-methyl-2-pyridin-3-vl-1,3-oxazol-4-yl)octová
Meziprodukt 33 (111 mg) byl rozpuštěn v tetrahydrofuranu (2 ml) a vodě (0,2 ml) a byl přidán hydroxid lithný (12 mg). Směs byla io míchána při 22 °C po dobu 17 hod a zahřívána na 60 °C po dobu 2 hod. Byly přidány ethanol (3 ml) a 2N vodný hydroxid sodný (1 ml) a míchání pokračovalo při 22 °C po dobu 2 hod. Směs byla nanesena na iontoměničovou patronu na bázi sulfonové kyseliny (10 g Isolute SCX) a eluována methanolem, potom 10% triethylaminem v methanolu.
Odpaření triethylaminu obsahujícího frakci poskytlo v názvu uvedenou sloučeninu jako gumu (46 mg).
LC-MS (systém A) Rt 2,12 min, hmotnostní spektrum m/z 219 [MH+j.
Meziprodukt 35
Ethyl-4-(methylthio)butanoát
Roztok ethyl-4-brombutyrátu (0,26 g) v N,N-dimethylformamidu (3 ml) byl zpracován působením thiomethoxidu sodného (0,103 g), a směs byla míchána při teplotě laboratoře přes noc. Směs byla rozdělena mezi vodu (10 ml) a dichlormethan (10 ml) a organická vrstva byla promyta směsí 1 : 1 nasycený vodný chlorid sodný a voda (10 ml). Organické vrstvy byly odpařeny ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako čirého oleje (0,135 g).
<99 • 9 • · *· «99« ·« 9*99 • · · 9 9 9 * 9 · 9 9« 9
9« 99··
9· » 99 99
NMR (CDCIs) 4,06 δ (2H, q, CH2), 2,46 δ (2H, t, CH2), 2,35 δ (2H, t, CH2), 2,03 δ (3H, s, CH3), 1,85 δ (2H, m, CH2), 1,18 δ (3H, t, CH3).
- 60 5 Meziprodukt 36
Ethyl-4-(methvlsuifonyl)butanoát
Roztok meziproduktu 35 (0,126 g) v suchém dichlormethanu (5 ml) byl zpracován působením kyseliny m-chlorperoxybenzoové (0,27 g) po částech v průběhu -5 min. Směs byla míchána při teplotě io laboratoře přes noc, smísena s nasyceným vodným roztokem uhličitanu sodného (10 ml) a míchána přibližně 5 min. Organické vrstvy byly odděleny s použitím hydrofobní frity a odpařeny ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bleděžlutého oleje (0,133 g).
NMR (CDCI3) 4,15 δ (2H, q, CH2), 3,11 δ (2H, t, CH2), 2,93 δ (3H, s, CH3), 2,52 δ (2H, t, CH2), 2,17 δ (2H, m, CH2), 1,28 δ (3H, t, CH3).
Meziprodukt 37
Kyselina 4-(methylsulfonyl)butanová
K roztoku meziproduktu 36 (0,130 g) v ethanolu (2 ml) byl přidán 2N vodný hydroxid sodný (0,75 ml). Směs byla míchána při teplotě laboratoře v atmosféře dusíku přes noc. Roztok byl odpařen ve vakuu pro odstranění ethanolu a nanesen na patronu pro extrakci na pevné fázi (Isolute SCX kolona s kyselinou sulfonovou, 2 g). Patrona byla eluována methanolem (15 ml) a rozpouštědlo zakoncentrováno ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako čirého oleje (0,110 g).
- 61 ·«· ·· *· ···· ·· ···· * · • · · • · ·· • · • · ··
NMR (MeOD) 3,09 δ (2H, m, CH2), 2,88 δ (3H, s,
CH3), 2,41 δ (2H, t, CH2), 1,98 δ (2H), m, CH2).
Meziprodukt 38
Methvl-[5-(4-fluorfenyl)-1,2,4-oxadiazol-3-vnacetát
Směs 4-fluorbenzamidoximu (1,54 g) a dimethylmalonátu (5,7 mol) byla zahřívána k varu pod zpětným chladičem v para-xylenu (20 ml) po dobu 2 hod. Směs byla ochlazena, promyta 1M vodnou kyselinou chlorovodíkovou, organická fáze byla oddělena a sušena io (MgSO4) a rozpouštědlo bylo odpařeno ve vakuu. Bezbarvý olejovitý zbytek byl zředěn toluenem a toluen byl třikrát odpařen; zbytek byl znovu rozpuštěn v dichlormethanu a rozpouštědlo odpařeno v proudu dusíku za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvých krystalů (1,59 g).
Hmotnostní spektrum s tepelným rozprašováním m/z 237 [MH+],
254 [MNH4 +].
Meziprodukt 39
Methyl-[3-(aminosulfonvl)fenyl1acetát
0,880 amoniak (0,027 mol) byl přidán k míchanému roztoku methyl-[3(chlorsulfonyl)fenyl]acetátu (0,35 g) ve směsi 1 1 dichlormethanu a acetonitrilu (1,75 mol) a směs byla míchána při 22 °C po dobu 2 hod. Směs byla ponechána stát dalších 18 hod a rozpouštědlo bylo odpařeno ve vakuu. Zbytek byl znovu rozpuštěn v dichlormethanu a nanesen na patronu silikagelu (10 g Varian Bond Elut, předkondicionovaná dichlormethanem). Patrona byla eluována dichlormethanem, chloroformem, etherem, ethylacetátem, acetonem, acetonitrilem a methanolem (vždy 1 objem kolony), frakce obsahující produkt byly odpařeny ve vakuu a zbytek byl převeden přes 5 g
- 62 patronu silikagelu, která byla připravena a eluována stejným způsoem. Frakce obsahující produkt byly odpařeny ve vakuu za získání zbytku, který byl čištěn s použitím preparativní HPLC s hmotnostní spektroskopií, za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvé gumy (0,018 g).
LCMS (systém A) Rt 2,12 min, hmotnostní spektrum m/z 230 [MH+], 247 [MNH?]·
Meziprodukt 40 io Sloučenina [3-(aminosulfonyl)fenvl1octové kyseliny s Ν,Ν,Νtriethylaminem (1 : 1)
Část (0,120 ml) roztoku hydroxidu sodného (0,123 g) ve vodě (3,05 ml) byla přidána k míchanému roztoku meziproduktu 39 (0,018 g) v methanolu (2 ml) a vody (1 ml) a míchání pokračovalo při
22 °C po dobu 7 hod. pH směsi bylo nastaveno na přibližně 8, a směs byla nanesena na patronu aminopropylované iontoměničové pryskyřice (2 g Isolute SPE, předkondicionované methanolem). Eluce methanolem (3 objemy kolony), potom 10% triethylaminem v methanolu (2 objemy kolony) a odpaření bazických frakcí ve vakuu poskytly v názvu uvedenou sloučeninu jako bezbarvou gumu (0,022 g).
LCMS (systém A) Rt 1,75 min, hmotnostní spektrum m/z 214 [MH ], 233 [MNH?]·
Meziprodukt 41
2-{[4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vnmethvl)-1 H-isoindol-1,3(2H)-dion
K roztoku 2-(oxiran-2-ylmethyl)-1 H-isoindol-1,3(2H)-dionu (2 g) v tetrahydrofuranu (4 ml) byl přidán 2-[(3,4-dichlorbenzyl)amino]-ethanol (2,16 g) za míchání v atmosféře dusíku. Směs byla zahřívána na 66 °C po dobu 22 hod, potom ochlazena na 0 °C. Byla přidána
- 63 • · další část tetrahydrofuranu (10 ml), potom trifenylfosfin (2,88 g). Potom byl v průběhu 10 min přidán diisopropylazodikarboxylát (2,2 g). Směs byla míchána při 0 °C po dobu dalších 30 min, a při teplotě laboratoře po dobu 14 hod. K surovému roztoku byl přidán ethylacetát (100 ml), potom 2M vodná kyselina chlorovodíková (250 ml). Získaná bílá sraženina byla izolována filtrací a sušena ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé krystalické hydrochoridové soli (2,01 g). Ta byla rozdělena mezi 8% vodný hydrogenuhličitan sodný (200 ml) a ethylacetát (50 ml). Organická fáze byla oddělena, sušena io nad síranem hořečnatým a rozpouštědlo bylo odpařeno ve vakuu za získání pevné látky. Ke zbytku byl přidán dichlormethan (20 ml) a rozpouštědlo bylo znovu odpařeno ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (1,1 g).
LC/MS Rt 2,91 min, hmotnostní spektrum m/z 405 [MH+j.
Meziprodukt 42
N-{í4-(3,4-Dichlorbenzyl)morfolin-2-vl1methvl)-2,2,2-trifluoracetamid
K míchanému roztoku meziproduktu 19 (3,3 g) v N,N-dimethylformamidu (50 ml) v atmosféře dusíku byl přidán uhličitan draselný (2,46 g) a jodid sodný (2,12 g). Roztok 3,4-dichlorbenzylchloridu (2 ml) v N,N-dimethylformamidu (10 ml) byl po kapkách přidán ke směsi. Směs byla míchána při 22 °C po dobu 18 hod před odstraněním těkavých podílů ve vakuu. Zbytek byl rozdělen mezi dichlormethan (100 ml) a nasycený vodný roztok uhličitanu sodného (50 ml).
Organická fáze byla postupně promyta nasyceným vodným roztokem uhličitanu sodného (2 x 50 ml) a vodou (50 mol) před usušením nad síranem hořečnatýn, zfiltrováním a odpařením rozpouštědla ve vakuu, za získání bleděžlutého oleje. Olej byl čištěn bleskovou chromatografií na koloně Biotage s 90 g silikagelu s elucí směsí 25% ethylacetát v cyklohexanu, za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvého oleje (2,97 g).
LC/MS (systém A) Rt 2,63 min, hmotnostní spektrum m/z 371 [MH+j.
Příklady
Příklad 1
N~fr4-(3,4-Dichlorbenzvi)morfolin-2-vnmethvl)-2-fenylacetamid
Směs meziproduktu 1 (0,028 g) a fenyloctové kyseliny (0,015 g) byla zpracována působením 1-methyl-2-pyrrolidinonu (0,015 ml), potom zahřívána v 600W mikrovlnné troubě při plném výkonu 4 min. io Surová směs byla čištěna chromatografií na silikagelu (Varian BondElut, 1 g) s elucí směsí cyklohexan/ethylacetát (4 : 1, potom 2 : 1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvé gumy (0,029 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,63 min, hmotnostní spektrum m/z 393 [MH+],
Příklad 2
N-(F4-(3,4-Dichlorbenzyl)morfolin-2-ynmethyl)-2-f4-(methvlsulfonvl)-fenyllacetamid, sůl s kyselinou mravenčí (1:1)
Sloučenina z příkladu 2 byla připravena analogickým způsobem 20 jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a [4-(methylsulfonyl)fenyl]octové kyseliny (0,043 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,03 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,32 min, hmotnostní spektrum m/z 471 [MH+j.
-65Příklad 3
N-{[4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vllmethvl)-2-(3-fluorfenyl)acetamid
Sloučenina z příkladu 3 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a (3-fluorfenyl)octové kyseliny (0,031 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,041 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,65 min, hmotnostní spektrum m/z 411 [MH+], io Příklad 4
N-f[4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vnmethyl)-2-(4-fluorfenvl)acetamid
Sloučenina z příkladu 4 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a kyseliny (4-fluorfenyl)octové (0,031 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,019 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,72 min, hmotnostní spektrum m/z 411 [MH+],
Příklad 5
N-(f4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vl1methvl)-2-f4-(methvlthio)fenvn-acetamid
Sloučenina z příkladu 5 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a a kyseliny (4-methylthio)fenyloctové (0,036 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,028 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,77 min, hmotnostní spektrum m/z 439 [MH+],
-66 Příklad 6
N-{[4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-yl1methvl)-2-(3,4-difluorfenvl)-acetamid
Sloučenina z příkladu 6 byla připravena analogickým způsobem 5 jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a (3,4-difluorfenyl)octové kyseliny (0,034 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,0195 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,84 min, hmotnostní spektrum m/z 429 [MH+],
Příklad 7
N-{f4-(3,4-Dichlorbenzyl)morfolin-2-vnmethvl)-2-{4-[(dimethviamino)-sulfonyl1fenyl)acetamid, sůl s kyselinou mravenčí (1 : 1)
Sloučenina z příkladu 7 byla připravena analogickým způsobem 15 jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a {4-[(dimethylamino)sulfonyl]fenyl}octové kyseliny (0,049 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,031 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,46 min, hmotnostní spektrum m/z 500 [MH+],
Příklad 8
2-(3-Chlorfenvl)-N~ÍT4-(3,4-dichlorbenzvl)morfolin-2-vlImethvl}acetamid
Sloučenina z příkladu 8 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a (3-chlorfenyl)octové kyseliny (0,034 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,034 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,64 min, hmotnostní spektrum m/z 427 [MH+],
Příklad 9
N-{(4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-yl1methvl)-2-(4-methvlfenvl)-acetamid
Sloučenina z příkladu 9 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a (4-methylfenyl)octové kyseliny (0,03 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,024 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,64 min, hmotnostní spektrum m/z 407 io [MH+],
Příklad 10
4-f2-({|'4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vHmethyl)amino)-2-oxoethvn-benzamid
Sloučenina z příkladu 10 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a [4-(aminokarbonyl)fenyl]octové kyseliny (0,036 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,01 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,20 min, hmotnostní spektrum m/z 436 [MH+],
Příklad 11
2-(4-Chlorfenvl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzvl)morfolin-2-vl1methyl)acetamid
Sloučenina z příkladu 11 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,028 g) a (4-chlorfenyl)octové kyseliny (0,019 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,033 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,86 min, hmotnostní spektrum m/z 427 [MH+j.
Příklad 12
N-{[4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vnmethyl)-2-í4-(dimethvlamino)-fenyllacetamid, sůl s kyselinou mravenčí (1 : 1)
Sloučenina z příkladu 12 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a [4-(dimethylamino)fenyl]octové kyseliny (0,036 g) za io poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,025 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,27 min, hmotnostní spektrum m/z 436 [MH+j.
Příklad 13
N~ff4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vl1methvll-2-(2,5-dichlorfenvl)-acetamid
Sloučenina z příkladu 13 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 4 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a (2,5-dichlorfenyl)octové kyseliny (0,041 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,025 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,89 min, hmotnostní spektrum m/z 463 [MH+].
Příklad 14
N-U4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vHmethvl)-2-F4-(trifluormethyl)-fenyllacetamid
Sloučenina z příkladu 14 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 • ·· · . 69 _........ ·· ·· (0,055 g) a [4-(trifluormethyl)fenyl]octové kyseliny (0,041 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,015 g).
LC-MS (systém A): Rt 3,00 min, hmotnostní spektrum m/z 463 [MH+],
Příklad 15
N-{f4-(3,4-DÍchlorbenzvl)morfolin-2-vl]methvl)-2-(3,4-dichlorfenyl)-acetamid
Sloučenina z příkladu 15 byla připravena analogickým způsobem io jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a (3,4-dichlorfenyl)octové kyseliny (0,041 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,015 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,93 min, hmotnostní spektrum m/z 461 [MH+],
Příklad 16
2-(2-Chlorfenvl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-vnmethvl)acetamid
Sloučenina z příkladu 16 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a (2-chlorfenyl)octové kyseliny (0,034 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,025 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,67 min, hmotnostní spektrum m/z 429 [MH+],
Příklad 17
2-[3,5-bis-(Trifluormethvl)fenyl1-N-(f4-(3,4-dichlorbenzvl)morfolin-2-vn-methyllacetamid
Sloučenina z příkladu 17 byla připravena analogickým způsobem 5 jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a [3,5-bis(trifluormethyl)fenyl]octové kyseliny (0,054 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,04 g).
LC-MS (systém A): Rt 3,24 min, hmotnostní spektrum m/z 529 [MH+]10
Příklad 18
N-{f4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vl1methvl)-2-(2,4-dichlorfenyl)-acetamid
Sloučenina z příkladu 18 byla připravena analogickým způsobem 15 jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a (2,4-dichlorfenyl)octové kyseliny (0,041 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,019 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,72 min, hmotnostní spektrum m/z 463 [MH+],
Příklad 19
N-{|,4-(3,4-Dichlorbenzyl)morfolin-2-yl1methyl}-2-(4-fluor-2-methvlfenvDacetamid
Sloučenina z příkladu 19 byla připravena analogickým způsobem 25 jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a (4-fluor-2-methylfenyl)octové kyseliny (0,034 g) za poskytnuti v názvu uvedené sloučeniny (0,014 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,77 min, hmotnostní spektrum m/z 425 [MH+j.
Příklad 20
N-{[4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vllmethvl)-2-(2,6-dichlorfenyl)-acetamid
Sloučenina z příkladu 20 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a (2,6-dichlorfenyl)octové kyseliny (0,041 g) za poskytnutí io v názvu uvedené sloučeniny (0,011 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,81 min, hmotnostní spektrum m/z 463 [MH],
Příklad 21
N-{[4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vnmethyl)-2-fenoxvacetamid
Sloučenina z příkladu 21 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,028 g) a fenoxyoctové kyseliny (0,017 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,026 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,74 min, hmotnostní spektrum m/z 409 [MH+j.
Příklad 22
N-{f4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vl]methvl)-2-(4-methoxvfenyl)25 -acetamid
Sloučenina z příkladu 22 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1
(0,028 g) a (4-methoxyfenyl)octové kyseliny (0,018 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,02 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,66 min, hmotnostní spektrum m/z 423 [MH+],
Příklad 23
2-(4-Chlorfenvl)-N-f4-(3,4-dichlorbenzyl)-5,5-dimethvlmorfolin-2-v)1-methyljacetamid
Směs meziproduktu 3 (0,030 g) a 4-chlorfenyloctové kyseliny io (0,020 g) byla smísena s 1-methyl-2-pyrrolidinonem (0,015 ml), potom zahřívána v 600W mikrovlnné troubě při plném výkonu 4 min. Surová směs byla čištěna chromatografií na silikagelu (patrona Varian BondElut, 1 g) s elucí směsí cyklohexan/ethylacetát (19 : 1, potom 1 : 1) za získání hnědé pevné látky, která byla zpracována s etherem za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bělavé pevné látky (0,018 g).
LC-MS (systém A): Rt 3,21 min, hmotnostní spektrum m/z 455 [MH+).
Příklad 24
N-{f(c/s)-4-(3,4-Dichlorbenzyl)-5-methvlmorfolin-2-vUmethvl)-2-fenylacetamid
Směs meziproduktu 5 (0,060 g) a fenyloctové kyseliny (0,027 g) byla zpracována působením 1-methyl-2-pyrrolidinonu (0,015 ml), potom zahříván v 600W mikrovlnné troubě při plném výkonu 4 min. Surová směs byla čištěna preparativní HPLC s normálními fázemi za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvé gumy (27 mg).
LC-MS (systém A): Rt 2,85 min, hmotnostní spektrum m/z 407 [MH+j.
·· ♦··♦ • · · • · ·
• ·· · • · · ·· ·
Příklad 25
N-{[(řrar?s)-4-(314-Dichlorbenzvl)-5-methylmorfolin-2-vnmethyl}-2-fenylacetamid
Sloučenina z příkladu 25 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 24 s použitím směsi meziproduktu 5 (0,06 g) a fenyloctové kyseliny (0,027 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvé gumy (18 mg).
LC-MS (systém A): Rt 2,85 min, hmotnostní spektrum m/z 407 io [MH+j.
Příklad 26
2-(4-Chlorfenvl)-N-{í(c/s)-4-(3,4-dichlorbenzvl)-5-methvlmorfolin-2-vn-methvDacetamid
Sloučenina z příkladu 26 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 24 s použitím směsi meziproduktu 5 (0,06 g) a (4-chlorfenyl)octové kyseliny (0,034 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,027 g).
LC-MS (systém A): Rt 3,10 min, hmotnostní spektrum m/z 441 [MH+].
Příklad 27
2-(4-Chlorfenvl)-N-{F(frans)-4-(3,4-dichlorbenzvl)-5-methvlmorfolin-2-vHmethyDacetamid
Sloučenina z příkladu 27 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 24 s použitím směsi meziproduktu 5 (0,06 g) a (4-chlorfenyl)octové kyseliny (0,034 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,018 g).
LC-MS (systém A): Rt 3,10 min, hmotnostní spektrum m/z 441 [MH+],
Příklad 28
N-({4-[3-(3,4-dichlorfenyl)propvl1morfolin-2-vl)methvl)-2-fenvlacetamid
Směs meziproduktu 7 (0,030 g) a fenyloctové kyseliny (0,015 g) byla zpracována působením 1-methyl-2-pyrrolidinonu (0,015 ml), potom zahřívána v 600W mikrovlnné troubě při plném výkonu 4 min. Surová směs byla čištěna chromatografií na silikagelu (Varian Bondio Elut, 1 g) s elucí směsí cyklohexan/ethylacetát (4:1, potom 2 : 1) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvé gumy (0,004 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,74 min, hmotnostní spektrum m/z 421 [MH+],
Příklad 29
2-(4-Chlorfenvl)-N-ff4-(2,3-dichlorbenzvl)morfolin-2-vHmethyl)-acetamidtrifluoracetát
Meziprodukt 8 (0,060 g) byl rozpuštěn v methanolu (10 mol) a nanesen na kolonu pro extrakci na pevné fázi (2 g Isolute SCX s kyselinou sulfonovou), která byla připravena použitím methanolu. Eluce methanolem, potom směsí 0,880 amoniak : methanol 10 : 90 poskytla čirou bezbarvou gumu (0,027 g). Ta byla zpracována působením (4-chlorfenyl)octové kyseliny (0,017 g) a N-methyl-2pyrrolidinonu (1 kapka) a vystavena působení mikrovlnného záření (600 W, plný výkon, 4 min). Čištění automatickou preparativní HPLC (profil gradientu 30 až 60 % (ii) v průběhu 20 min, Rt 13 min) poskytlo v názvu uvedenou sloučeninu (0,018 g) jako bílou pevnou látku.
LC/MS (systém A): Rt 2,87 min, hmotnostní spektrum m/z 429 [MH+], • 9 *· · « « ♦ · »«··
-75- ’ ·· • · • ·
Příklad 30
1-(4-Chlorfenvl)-N-{f4-(3,4-dichlorbenzvl)morfolin-2-yl1methvl)cvklopropankarboxamidtrifluoracetát
Sloučenina z příkladu 30 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a kyseliny 1-(4-chlorfenyl)cyklopropankarboxylové (0,039 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,008 g).
LC-MS (systém A): Rt 3,03 min, hmotnostní spektrum m/z 455 io [MH+],
Příklad 31
N-(í4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vl)methyl)-2(5-methoxv-2-methvl-1 H-indol-3-vl)acetamid
Sloučenina z příkladu 31 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,056 g) a (5-methoxy-2-methyl-1 H-indol-3-yl)octové kyseliny (0,044 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,019 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,63 min, hmotnostní spektrum m/z 476 [MH+j.
Příklad 32
N-{f4-(314-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vnmethvl)-2-thien-3-ylacetamid
Sloučenina z příkladu 32 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,056 g) a kyseliny thien-3-yloctové (0,028 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,016 g).
φ φ φφ ·Φ«· φφ φφφφ
- 76 ΦΦ
LC-MS (systém A): Rt 2,50 min, hmotnostní spektrum m/z 399 [MH+
Příklad 33
N-{f4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vl1methvl)-2-(5-methyl-2-fenvl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid
Sloučenina z příkladu 33 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,056 g) a (5-methyl-2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)octové kyseliny (0,043 g) io za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,036 g).
LC-MS (systém A); Rt 2,80 min, hmotnostní spektrum m/z 474 [MH+],
Příklad 34
N-{[4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vl1methvl)-2-(5-methvl-1-fenyl-1H-pyrazol-4-yl)acetamid
Sloučenina z příkladu 34 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,056 g) a (5-methyl-1-fenyl-1H-pyrazol-4-yl)octové kyseliny (0,043 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,014 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,61 min, hmotnostní spektrum m/z 473 [MH+],
Příklad 35
2-(4-Brom-315-dimethvl-1H-pyrazol-1-vl)-N-(F4-(3,4-dichlorbenzvl)-morfolin-2-vnmethyl)acetamid
Sloučenina z příkladu 35 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1
- 77 ·* ··«· • · · · · • · · · · • · * · · » · • · · · · • ·· ·· » ·* ···· • · 9 • · 9 • · ♦ • · · · ·· ·* (0,056 g) a (4-brom-3,5-dimethyl-1H-pyrazol-1-yl)octové kyseliny (0,047 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,032 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,70 min, hmotnostní spektrum m/z 491 [MH+],
Příklad 36
N~fí4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vl1methyl)-2-(2-fenvl-1,3-thiazol-4-yDacetamid
Sloučenina z příkladu 36 byla připravena analogickým způsobem io jako sloučenina z příkladů 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,056 g) a (2-fenyl-1,3-thiazol-4-yl)octové kyseliny (0,042 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,049 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,85 min, hmotnostní spektrum m/z 476 [MH+],
Příklad 37
N-{í4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vllmethvl)-2-(2-pyrazin-2-vl-1,3-thiazol-4-vDacetamid
Sloučenina z příkladu 37 byla připravena analogickým způsobem 20 jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,056 g) a (2-pyrazin-2-yl-1,3-thiazol-4-yl)octové kyseliny (0,044 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,05 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,43 min, hmotnostní spektrum m/z 478 [MH+j. Chirální analytická HPLC, eluent 60% EtOH/n-heptan: Rt
9,22 min a 12,42 min.
- 78 • · · · ·
Příklad 38
N-{f4-(3,4-Dichlorbenzyl)morfolin-2-vl1methyl}-2-(2-furyl)acetamid
Sloučenina z příkladu 38 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,056 g) a 2-furyloctové kyseliny (0,025 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,044 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,38 min, hmotnostní spektrum m/z 383 [MH+], w Příklad 39
N-{[(2S)-4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vnmethvl)-2-í4-(methyl-sulfonyl)fenynacetamid (jediný enantiomer z příkladu 2)
Sloučenina z příkladu 39 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 9 (0,055 g) a 4-(methylsulfonyl)fenyloctové kyseliny (0,050 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,045 g).
Chirální analytická HPLC, eluent 35% EtOH/n-heptan, Rt 20,56 min.
Příklad 40
N-([(2R)-4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vl1methvl)-2-[4-(methylsulfonvDfenylIacetamid
Sloučenina z příkladu 40 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 10 (0,055 g) a 4-(methylsulfonyl)fenyloctové kyseliny (0,050 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,046 g).
Chirální analytická HPLC, eluent 35% EtOH/n-heptan, Rt
17,16 min.
- 79 • · · · ·
Příklad 41
N-{[4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vl1methvl)-2-f2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-vnacetamid
Meziprodukt 12 (0,050 g) byl smísen s N,N-dimethylformamidem (0,5 ml), potom hydrátem 1-hydroxybenzotriazolu (0,027 g), hydrochloridem 1-[3-(dimethylamino)propyl]-3-ethylkarbodiimidu (0,044 g) meziproduktem 1 (0,042 g) v Ν,Ν-dimethylformamidu (0,5 ml) a N,N-diisopropylethylaminu (0,027 ml). Směs byla míchána io při 22 °C po dobu 20 hod, potom ponechána stát po dobu 6 dnů. Roztok byl zředěn dichlormethanem (10 ml) a promyt postupně žředěným vodným hydrogenuhličitanem sodným (10 ml) a zředěným vodným chloridem sodným (2x10 ml). Organická fáze byla izolována s použitím hydrofobní frity (6 ml) a odsáta přímo na kolonu SCX (2 g
Isolute SPE), která byla připravena použitím methanoiu. Eluce methanolem, potom směsí 0,880 amoniak : methanol 10 : 90 poskytla v názvu uvedenou sloučeninu (0,048 g) jako oranžovou sklovitou pevnou látku.
LC/MS (systém A) Rt 2,93 min, hmotnostní spektrum m/z 492 [MH+],
Příklad 42
N-{f(2S)-4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vl1methyl)-2-(2-pvrazin-2-vl-1,3-thiazol-4-yl)acetamid
Chirální separace z racemické směsi z příkladu 37:
Sloučenina z příkladu 37 byla rozdělena na jednotlivé enantiomery chirální preparativní HPLC. Oddělení bylo provedeno na koloně Chiralpak AD (2 cm x 25 cm), s elucí směsí 60% ethanol v heptanu (15 ml/min v průběhu 25 min, UV detekce 215 nm), za získání S isomeru.
Chirální analytická HPLC, eluent 60% EtOH/n-heptan: Rt 12,22 min.
Příklad 43
N-{f(2R)-4-(3,4-Dichlorbenzyl)morfolin-2-vl1methvl)-2-(2-pvrazin-2-vl-1,3-thiazol-4-yl)acetamid
Sloučenina z příkladu 43 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 42, kde se podobně získával R isomer.
Chirální analytická HPLC, eluent 60% EtOH/n-heptan: Rt io 9,20 min.
Příklad 44
N-{f(2S)-4-(3,4-dichlorbenzvl)morfolin-2-vnmethyl)-2-(5-fenvl-2H-tetraazol-2-yl)acetamid
Roztok (5-fenyl-2H-tetraazol-2-yl)octové kyseliny (0,082 g) v Ν,Ν-dimethylformamidu (2 ml) byl v atmosféře dusíku zpracován působením O-(7-azabenzotriazol-1-yl)-N,N,N'N'-tetramethylamoniumhexafluorfosfátu (0,152 g) a Ν,Ν-diisopropylethylaminu (0,139 ml), potom roztoku meziproduktu 9 (0,110 g) v Ν,Ν-dimethylformamidu (3 ml) a směs byla míchána při 22 °C po dobu 4 hod. Rozpouštědlo bylo odstraněno ve vakuu a zbytek byl rozpuštěn v ethylacetátu (20 ml). Roztok byl promyt 10% vodnou kyselinou citrónovou (20 ml), roztokem soli (20 mol), nasyceným vodným hydrogenuhličitanem sodným (20 ml) a roztokem soli (20 ml), sušen (MgSO4) a odpařen ve vakuu. Čištění bleskovou chromatografií na silikagelu (Merck 9385) s elucí směsí ethylacetát, potom zpracování výsledného produktu s diethyletherem poskytlo v názvu uvedenou sloučeninu jako bílou pevnou látku (0,184 g).
LC-MS (systém A): Rt 2,85 min, hmotnostní spektrum m/z 461 [MH+j.
Příklad 45
N-{r4-(3,4-Difluorbenzvl)morfolin-2-vl1methvl)-2-f4-r(methvlsulfonyl)-aminolfenyljacetamid
Sloučenina z příkladu 45 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 44 s použitím směsi meziproduktu 24 (0,014 g) a {4-[(methylsulfonyl)amino]fenyl}octové kyseliny (0,013 g) io za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,022 g).
LC-MS (systém A) Rt 2,09 min, hmotnostní spektrum m/z 454 [MH+j.
Příklad 46
N-{r(2S)-4-(4-Fluorbenzyl)morfolin-2-vnmethyl)-2-{4-f(methvlsulfonvl)-aminolfenyllacetamid
Sloučenina z příkladu 46 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 44 s použitím směsi meziproduktu 24 (0,09 g) a 4-(methylsulfonylamino)fenyloctové kyseliny (0,1 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,077 g).
LC-MS (systém A) Rt 2,05 min, hmotnostní spektrum m/z 436 [MH+j. Chirální analytická HPLC, eluent 15% EtOH/n-heptan: Rt 23,09 min.
• · · · ·· < · • · · ·
Příklad 47
N-{í(2R)-4-(4-Fluorbenzvl)morfolin-2-vl1methvl)-2-{4-[(methylsulfonvl)-aminolfenvDacetamid
Sloučenina z příkladu 47 byla připravena analogickým způsobem 5 jako v příkladu 44 s použitím směsi meziproduktu 24 (0,023 g) a 4-(methylsulfonylamino)fenyloctové kyseliny (0,025 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,01 g).
LC-MS (systém A) Rt 2,06 min, hmotnostní spektrum m/z 436 [MH+]. Chirální analytická HPLC, eluent 15% EtOH/n-heptan: Rt io 18,78 min.
Příklad 48
N-{[4-(4-Fluorbenzvl)morfolin-2-vUmethyl)-2-{4-[(methvlsulfonvl)-amino1fenyl}acetamid
Sloučenina z příkladu 48 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 44 s použitím směsi meziproduktu 24 (0,013 g) a 4-(methylsulfonylamino)fenyloctové kyseliny (0,013 g), s tím rozdílem, že jako vazebná činidla byly použity hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu a 1-hydroxybenzotriazol, za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,019 g).
LC-MS (systém A) Rt 2,01 min, hmotnostní spektrum m/z 436 [MH+]. Chirální analytická HPLC, eluent 15% EtOH/n-heptan: Rt 19,40 min a 23,51 min.
Příklad 49
N-({(2S)-4-[(5-Chlorthien-2-vl)methyl]morfolin-2-vl}methvl)-2-{3-f(methylsulfony))amino]fenyl)acetamid
Sloučenina z příkladu 49 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 44 s použitím směsi meziproduktu 14
- 83 (0,1 g) a meziproduktu 18 (0,1 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,102 g).
LC-MS (systém A) Rt 2,23 min, hmotnostní spektrum m/z 458 [MH+]. Chiráiní analytická HPLC, eluent 20% EtOH/n-heptan: Rt
13,18 min.
Příklad 50
N-(f(2R)-4-í(5-Chlorthien-2-vl)methvnmorfolin-2-vl)methyl)-2-{3-f(methylsulfonvl)amino1fenyl}acetamid io Sloučenina z příkladu 50 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 44 s použitím směsi meziproduktu 14A (0,1 g) a meziproduktu 18 (0,1 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,085 g).
LC-MS (systém A) Rt 2,27 min, hmotnostní spektrum m/z 458 [MH+]. Chiráiní analytická HPLC, eluent 20% EtOH/n-heptan: Rt
10,65 min.
Příklad 51
N-({4-[(5-Chlorthien-2-vl)methvl1morfolin-2-vl)methvl)-2-{3-í(methyl20 sulfonyl)amino1fenyl)acetamid
Sloučenina z příkladu 51 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 44 s použitím směsi meziproduktu 24 (0,007 g) a meziproduktu 18 (0,007 g) s tím rozdílem, že jako vazebná činidla byly použity hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-325 -ethylkarbodiimidu a 1-hydroxybenzotriazol, za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,0077 g).
LC-MS (systém A) Rt 2,29 min, hmotnostní spektrum m/z 458 [MH+], Chiráiní analytická HPLC, eluent 20% EtOH/n-heptan: Rt 10,67 min a 13,23 min.
- 84 Příklad 52
N-(í4-(3,4-Dichlorbenzyl)morfolin-2-vnmethvl)-2-(2,6-difluorfenvl)-acetamid
Sloučenina z příkladu 52 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 1 (0,055 g) a 2,6-difluorfenyloctové kyseliny (0,035 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,057 g).
LC-MS (systém A) Rt 2,70 min, hmotnostní spektrum m/z 429 [MH+],
Příklad 53
N-Cvklopropvl-3-í2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-vn-methvl)-amino)2-oxoethynbenzamid
Směs sloučeniny z příkladu 57 (0,300 g), 1-hydroxybenzotriazolu (0,171 g) a hydrochloridu 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,098 g) byla míchána v Ν,Ν-dimethylformamidu (6,6 ml) a byl přidán N,N-diisopropylethylamin (0,190 mol). Směs byla míchána při 20 °C dokud nebyl získán čirý roztok. Část směsi byla převedena do baňky (1,1 ml), byl přidán cyklopropylamin (0,0077 ml) a směs byla míchána při 20 °C v atmosféře dusíku po dobu 17 hod. Byly přidány polystyrenmethylisokyanát (Argonaut Technologies, 0,034 g, naneseno 1,57 mmol/g) a makroporézní triethylamoniummethylpolystyrenkarbonát (Argonaut Technologies, 0,015 g, naneseno 3,2 mmol/g) a míchání pokračovalo 1 hod. Směs byla zfiltrována, kuličky pryskyřice byly promyty methanolem a spojené filtráty byly zakoncentrovány na přibližně 1 ml a čištěny extrakcí na pevné fázi (2 g patrona SCX), s elucí methanolem, potom 10% 0,880 amoniakem v methanolu. Produkt byl izolován odpařením rozpouštědla z bazické frakce a byl dále čištěn extrakcí na pevné fázi (5 g patrona silikagelu Varian
- 85 Bondelut), s elucí postupně jedním objemem kolony dichlormethanu, chloroformu, etheru, ethylacetátu, acetonu, acetonitrilu a methanolu, za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvé gumy (0,034
g).
LCMS (systém A) Rt 2,65 min, hmotnostní spektrum m/z 476,
478 [MH+j.
Příklad 54
N-U(2S)-4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vl1methyl)-2-(5-methvl-2-fenvlio -1,3-oxazol-4-yl)acetamid
Meziprodukt 16 (0,077 g) v bezvodém Ν,Ν-dimethylformamidu (2 ml) byl zpracován působením N,N-diisopropylethylaminu (0,044 ml) a 3,4-dichlorbenzylchloridu (0,035 ml). Směs byla míchána při 22 °C po dobu 19 hod a rozdělena mezi chloroform (15 ml) a nasycený vodný hydrogenuhličitan sodný (15 ml). Fáze byly odděleny použitím hydrofobní frity a organická fáze byla nanesena na kolonu pro extrakci na pevné fázi (10 g SCX). Eluce methanolem, potom směsí 0,880 amonia : methanol 10 : 90 poskytla čirou bezbarvou gumu. Surová směs byla čištěna bleskovou chromatogrfií na silikagelu (Trikonx
Flashtube™ 2008, 8 g), s elucí ethylacetátem, za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvé gumy (0,0023 g).
LC/MS (systém A) Rt 2,88 min, hmotnostní spektrum m/z 474 [MH+j. Chirální analytická HPLC, eluent 10% EtOH/n-heptan, Rt
12,39 min.
·· *« ···· ·· ··«· • · · · ··· · •9 9 9 9 9 9 9
- 86 Příklad 54 (alternativní postup)
N-{r(2S)-4-(314-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vl]methvl)-2-(5-methvl-2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid
Sloučenina z příkladu 54 byla připravena analogickým způsobem jako v příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 9 (0,055 g) a 2-fenyl-5-methyl-4-oxazolyloctové kyseliny (0,050 g) za získání v názvu uvedené sloučeniny (0,046 g).
LC-MS (systém A) Rt 2,88 min, hmotnostní spektrum m/z 474 [MH+],
Příklad 55
N-{[(2R)-4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vl1methyl)-2-(5-methyl-2-fenvl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid
Sloučenina z příkladu 55 byla připravena analogickým způsobem jak je popsáno v příkladu 54, s použitím meziprocuktu 17 (0,081 g) a
3,4-dichlorbenzylchloridu (0,037 ml) za získání bezbarvé gumy (0,011 g).
LC/MS (systém A) Rt 2,87 min, hmotnostní spektrum m/z 474 [MH+]. Chirální analytická HPLC, eluent 10% EtOH/n-heptan, Rt
9,812 min.
Příklad 55 (alternativní postup)
N-U(2R)-4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vl1methvl)-2-(5-methyl-2-fenvl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid
Sloučenina z příkladu 55 byla připravena analogickým způsobem jako sloučenina z příkladu 1 s použitím směsi meziproduktu 10 (0,055 g) a 2-fenyl-5-methyl-4-oxazolyloctové kyseliny (0,050 g) za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (0,042 g).
- 87 LC-MS (systém A) Rt 2,88 min, hmotnostní spektrum m/z 474 [MH+],
Směs sloučenin z příkladů 54 a 55: chirální analytická HPLC, eluent 10% EtOH/n-heptan, Rt 9,73 a 12,42 min.
Příklad 56
Methvl-3-í2-({f4-(3,4-dichlorbenzvl)morfolin-2-vnmethyl)amino)-2-oxoethvHbenzoát
Směs [3-(methoxykarbonyl)fenyl]octové kyseliny (0,200 g), io meziproduktu 1 (0,284 g), 1-hydroxybenzotriazolu (0,182 g) a hydrochloridu 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,316 g) byla míchána v dichlormethanu (10 mol) a k roztoku byl přidán N,N-diisopropylethylamin (0,352 mol). Míchání při 20 °C v atmosféře dusíku pokračovalo po dobu 8 hod. Směs byla čištěna extrakcí na pevné fázi (2 x 10 g patrony silikagelu Varian Bondelut), s elucí postupně jedním objemem kolony dichlormethanu, chloroformu, etheru, ethylacetátu, acetonu, acetonitrilu a methanolu, za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvé gumy (0,266 g).
LCMS (systém A) Rt 2,70 min, hmotnostní spektrum m/z = 451,
453 [MH+],
Příklad 57
Sloučenina kyseliny 3-í2-((F4-(3,4-dichlorbenzvl)morfolin-2-vnmethyl)-amino)-2-oxoethvl1benzoové s Ν,Ν,Ν-triethylaminem (1 : 1)
K roztoku sloučeniny z příkladu 56 (0,261 g) ve směsi vody (4 ml) a methanolu (12 ml) byl přidán roztok hydroxidu sodného (0,054 g) ve vodě (0,5 ml) a směs byla míchána při 20 °C po dobu 72 hod. pH směsi bylo nastaveno na přibližně 6 přidáním 2N kyseliny chlorovodíkové a směs byla čištěna extrakcí na pevné fázi (10 g • · 9 ·
patrona SCX), s elucí methanolem, potom 10% triethylaminem v methanolu. Odpaření bazické frakce ve vakuu poskytlo v názvu uvedenou sloučeninu jako bezbarvou gumu (0,319 g).
LCMS (systém A) Rt 2,66 min, hmotnostní spektrum m/z 437, 5 439 [MH+],
Příklady 58 - 85
Název Příprava analogická jako Charakterizující údaje
58 2-[3-(acetylamino)fenyl]-N-{[4- -(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyljacetamid, trifluoracetát příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,33 min, hmotnostní spektrum m/z 450 [MH+]
59 2-(3-acetyl-1-benzothien-4-yl)-N- -{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2- -yl]methyl}acetamid, trifluoracetát příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,90 min, hmotnostní spektrum m/z 491 [MH+]
60 2-(5-brompyridin-3-yl)-N-{[4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyl)acetamid, sloučenina s kyselinou mravenčí (1:1) příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,57 min. hmotnostní spektrum m/z 474 [MH+]
61 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(2,3-dimethyl- chinoxalin-6-yl)acetamid příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,51 min, hmotnostní spektrum m/z 473 [MH+]
62 2-(4-acetylfenyl)-N-{[4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyljacetamid, trifluoracetát příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,57 min, hmotnostní spektrum m/z 435 [MH+]
63 2-(4-acetylfenyl)-N-{[4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyljacetamid příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,57 min, hmotnostní spektrum m/z 435 [MH+]
64 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(4-isobutyrylfenyl)- -acetamid, trifluoracetát příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,84 min, hmotnostní spektrum m/z 463 [MH+]
999 9
9
9
9
9
65 methyl-4-[2-({[4-(3,4-dichlor- benzyl)morfolin-2-yl]methyl}- -amino)-2-oxoethyl]benzoát, trifluoracetát příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,65 min, hmotnostní spektrum m/z 451 [MH+]
66 methyl-4-[2-({[4-(3,4-dichlor- benzyl)morfolin-2-yl]methyl}- -amino)-2-oxoethyl] benzoát příklad 56 LC-MS (systém A): Rt 2,73 min, hmotnostní spektrum m/z 451 [MH+]
67 2-(4-kyanofenyl)-N-{[4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyl}acetamid, trifluoracetát příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,60 min, hmotnostní spektrum m/z 418 [MH+]
68 2-(4-kyanofenyl)-N-{[4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyl}acetamid příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,63 min, hmotnostní spektrum m/z 418 [MH+]
69 N-{[(2S,5R)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -5-methylmorfolin-2-yl]methyl}-2- fenylacetamid příklad 24 z (2R)-2- -amino- propan-1- -olu LC-MS (systém A): Rt 2,88 min, hmotnostní spektrum m/z 407 [MH+]
70 2-(4-chlorfenyl)-N-{[(2S,5R)-4- -(3,4-dichlorbenzyl)-5-methyl- morfolin-2- yl]methyl}acetamid příklad 24 LC-MS (systém A): Rt3,13 min, hmotnostní spektrum m/z 441 [MH+]
71 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(3-fluor-4-hydroxy- fenyl)acetamid, trifluoracetát příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,66 min, hmotnostní spektrum m/z 427 [MH+]
72 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yI]methyl}-2-(2- -furyl)acetamid příklad 42 LC-MS (systém A): Rt 2,38 min, hmotnostní spektrum m/z 383 [MH+], chirální analytická HPLC eluent 20% EtOH/heptan Rt 9,97 min
73 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-{4-[(4-methyl- piperazin-1 -yl)karbonyl]fenyl}- -acetamid příklad 53 LC-MS (systém A): Rt 2,25 min, hmotnostní spektrum m/z 519 [MH+]
- 90 φ φφ • φ · φ • φ φ • φ φ φφφ φφφ φφ • φφφ φφ φ
74 4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}amino)-2- -oxoethyl]-N-[2-(dimethylamino)- -ethyijbenzamid příklad 53 LC-MS (systém A): Rt 2,13 min, hmotnostní spektrum m/z 507 [MH+]
75 4-[2-({4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}amino)-2- -oxoethyl]-N,N-dimethylbenzamid příklad 53 LC-MS (systém A): Rt 2,53 min, hmotnostní spektrum m/z 464 [MH+]
76 4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}amino)-2- -oxoethyl]-N-ethylbenzamid příklad 53 LC-MS (systém A): Rt 2,57 min, hmotnostní spektrum m/z 464 [MH+]
77 4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}amino)-2- -oxoethyl]-N-(2-hydroxyethyl)- -benzamid příklad 53 LC-MS (systém A): Rt 2,28 min, hmotnostní spektrum m/z 480 [MH+]
78 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-[4-(morfolin-4-yl- karbonyl)fenyl]acetamid příklad 53 LC-MS (systém A): Rt 2,45 min, hmotnostní spektrum míz 506 [MH+]
79 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-{3- -[(dimethylamino)sulfonyl]fenyl}- -acetamid příklad 162 LC-MS (systém A): Rt 2,66 min, hmotnostní spektrum m/z 500 [MH+]
80 N-{[(2R)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-{4- -[(dimethylamino)sulfonyl]fenyl}- -acetamid příklad 42 LC-MS (systém A): Rt 2,81 min, hmotnostní spektrum m/z 500 [MH+], chirální analytická HPLC eluent 40% EtOH/heptan Rt 13,10 min
81 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-{4- -[(dimethylamino)sulfonyl]fenyl}- -acetamid příklad 162 LC-MS (systém A): Rt 2,62 min, hmotnostní spektrum m/z 500 MH+]
82 4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}amino)-2- -oxoethyl]-N-methylbenzamid příklad 53 LC-MS (systém A): Rt 2,49 min, hmotnostní spektrum m/z 450 [MH+]
*· »44 4
·· · ·
«4
83 4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}amino)-2- -oxoethyl]-N-isopropylbenzamid příklad 53 LC-MS (systém A): Rt 2,69 min, hmotnostní spektrum m/z 478 [MH+]
84 N-cyklopropyl-4-[2-({[4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyl}amino)-2-oxoethylJ- -benzamid příklad 53 LC-MS (systém A); Rt 2,61 min, hmotnostní spektrum m/z 476 [MH+]
85 4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}amino)-2- -oxoethyl]-N-(2-methoxyethyl)- -benzamid příklad 53 LC-MS (systém A): Rt 2,57 min, hmotnostní spektrum m/z 494 [MH+]
Příklad 86
N-{[4-(3.4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vHmethvl)-2-(5-fenyl-2H-tetraazol5 -2-yl)acetamid
2-(3,5-Dimethoxy-4-formylfenoxy)ethoxymethylpolystyrenová pryskyřice (Novabiochem, naneseno 0,9 mmol/g, 1 g) byla ponechána nabobtnat s minimálním množstvím 1% kyseliny octové/N,Ndimethylformamidu pro utvoření kaše. Ke směsi byl přidán io meziprodukt 1 (0,969 g) v Ν,Ν-dimethylformamidu (2 ml) a směs byla třepána při teplotě laboratoře 100 min. Byly přidány 1% kyselina octová/N,N-dimethylformamid (10 ml), potom triacetoxyborohydrid sodný (333 mg). Směs byla potom třepána 20 min před přidáním dalšího triacetoxyborohydridu sodného (0,300 g), a třepání pokračovalo při teplotě laboratoře 18 hod. Reakční roztok byl potom odsát a pryskyřice byla promyta (N,N-dimethylformamid: 5x10 ml, methanol: 5x10 ml, dichlormethan: 5x10 ml, diethylether: 3x10 mol). Pryskyřice byla potom sušena ve vakuu.
Pryskyřice (0,100 g) byla potom ponechána nabobtnat dichlormethanem a přebytak rozpouštědla byl odstraněn. Byl připraven roztok diisopropylkarbodiimidu (0,0705 ml) a kyseliny bromoctové • · 4 444 ···· • 4«
4 · 4 · · 4 ·· 4
4 4 4 4 4 4 4 4
444 44 44 4 4
444 444 4444
444 44 44 4 44 44
- 92 (0,125 g) ve směsi 1 : 1 dichlormethan/dimethylformamid (1 ml) a míchán přibližně 5 min, před přidáním pryskyřice. Pryskyřice byla potom třepána při teplotě laboratoře 2 hod. Roztok byl odsát a pryskyřice byla promyta (N,N-dimethylformamid: 5 x 10 ml, methanol:
5x10 ml, dichlormethan: 5x10 ml).
Roztok terc-butoxidu draselného (0,050 g) a azol-5-fenyl-1-H-tetrazolu (0,131 g) v N,N-dimethylformamidu (1 ml) byl připraven a míchán 5 min před přidáním pryskyřice. Reakční směs byla zahřívána na 60 °C a třepána 18 hod. Reakční roztok byl potom odsát a io pryskyřice byla promyta (N,N-dimethylformamid: 5 x 1 ml, methanol: 5 x 1 ml, dichlormethan: 5x1 ml).
Roztok 1 : 1 kyseliny trifluoroctové/dichlormethanu (1 mol) byl potom přidán k pryskyřici a směs byla třepána 90 min. Pryskyřice byla odfiltrována, promyta dichlormethanem (1 ml) a spojený filtrát a promývací roztoky byly odpařeny. Získaná pevná látka byla čištěna preparativní HPLC spojenou s hmotnostním spektrometrem za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (15 mg).
LC-MS (systém A) Rt 2,77 min, hmotnostní spektrum m/z 461 [MH+],
Příklady 87 - 90
Název Příprava analogická jako Charakterizující údaje
87 2-(4-brom-1H-imidazol-1-yl)-N- -{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2- -yl]-methyl}acetamid Příklad 86 LC-MS (systém A): Rt 2,34 min, hmotnostní spektrum m/z 462 [MH+]
88 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(4-nitrofenyl)- -acetamid Příklad 56 LC-MS (systém A): Rt 2,92 min, hmotnostní spektrum m/z 438 [MH+]
·· 94 ···· Μ 9994 • · ♦ 9 9 4 4 4 • 4 4 4 9 4 4 9
- 93 • 9 · « · · 9 9 9 9
999 99 99 9 99 99
89 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(3-nitrofenyl)- -acetamid Příklad 56 LC-MS (systém A): Rt 2,92 min, hmotnostní spektrum m/z 438 [MH+]
90 2-[3-(acetylamino)fenyl]-N-{[4-(3- -fluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}- -acetamid Příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,13 min, hmotnostní spektrum m/z 400 [MH+]
Příklad 91
N-{F4-(3-Fluorbenzyl)morfolin-2-yl1methyl)-2-f4-í(methylsulfonyl)5 -aminolfenvDacetamid
Směs meziproduktu 29 (0,0134 g), {4-[(methylsulfonyl)amino]-fenyljoctové kyselin (0,0137 g, známá sloučenina z WO 9929655 A1), 1-hydroxybenzotriazolu (0,0097 g) a N,N-diisopropylethylaminu (0,01 ml) v N,N-dimethylformamidu (0,5 ml) byla zpracována působením io roztoku hydrochloridu 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,00138 g) v N,N-dimethylformamid (0,5 ml). Směs byla míchána při teplotě 20 °C po dobu 24 hod. Směs byla rozdělena mezi dichlormethan (4 ml) a nasycený vodný hydrogenuhličitan sodný (4 ml). Fáze byly odděleny a organická fáze byla nanesena na iontoměničovou patronu (2 g Isolute SCX, předem promytá methanolem). Patrona SCX byla eluována methanolem (10 mol), potom 10% 0,880 amoniakem v methanolu (10 ml) a příslušné frakce byly zakoncentrovány ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvé gumy (0,0174 g).
LCMS (systém A) Rt 2,14 min, hmotnostní spektrum m/z 436 [MH+],
Příklady 92-134 •4 ř*··
- 94 4 94
4 4 • «9 • » 9 • 94 • 4 9 9 9 •4 4994
9 4 4 4 4
4 4 «49 * 4 4 4 9 4
4 4 4 4 4 4
9 4 94 4«
Název Příprava analogická jako Charakterizující údaje
92 2-[3-(acetylamino)fenyl]-N-{[4- -(3,4-difluorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyljacetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,31 min, hmotnostní spektrum m/z 418 [MH+]
93 2-[4-(acetylamino)fenyl]-N-{[4- -(3,4-difluorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyljacetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,10 min, hmotnostní spektrum m/z 418 [MH+]
94 N-{[4-(3,4-difluorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(2-pyrazin-2-yl- -1,3-thiazol-4-yl)acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,09 min, hmotnostní spektrum m/z 554 [MH+]
95 N-{[4-(3,4-difluorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-{3-[(methyl- sulfonyl)amino]fenyl}acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,13 min, hmotnostní spektrum m/z 446 [MH+]
96 N-{[4-(3,4-difluorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-[3-(methylsulfo- nyl)-fenyl]acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,04 min, hmotnostní spektrum m/z 439 [MH+]
97 N-{[4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2- -yl]methyl}-2-[4-(methylsuifonyl)- -fenyljacetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,09 min, hmotnostní spektrum m/z 437 [MH+]
98 N-{[4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2- -yl]methyl}-2-[3-(methylsulfonyl)- -fenyl]acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt2,11 min, hmotnostní spektrum m/z 437 [MH+]
99 2-[3-(acetylamino)fenyl]-N-{[4-(4- -fluorbenzyl)morfolin-2-yi]methyl}- -acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 1,95 min, hmotnostní spektrum m/z 400 [MH+]
100 2-[4-(acetylamíno)fenyl]-N-{[4-(4- -fluorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyl}acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): R, 1,91 min, hmotnostní spektrum m/z 400 [MH+]
101 N-{[4-(4-fluorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}-2-(2-pyrazin-2-yl-1,3-thiazol-4-yl)acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,10 min, hmotnostní spektrum m/z 428 [MH+]
»4 4444 ·· 4444 • 44 · 4 4 4 «4# 4
4 4 ··· 4 4 4 • 4 444 44 44 4 4 444 444 4444 _ 444 44 44 4 44 44
102 N-{(4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-[4-(methyfsulfo- nyl)-fenyl]acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,36 min, hmotnostní spektrum m/z 471 [MH+]
103 2-[3-(acetylamino)fenyl]-N-{[4- -(2,3-dichlorbenzyl)morfoiin-2-yl]- -methyljacetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,30 min, hmotnostní spektrum m/z 450 [MH+]
104 N-{[4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-{4-[(methyl- sulfonyl)amíno]fenyl}acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,37 min, hmotnostní spektrum m/z 486 [MH+]
105 N-{[4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(4- {[(methylamino)- -karbonyl]amino}fenyl)acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,24 min, hmotnostní spektrum m/z 465 [MH+]
106 N-{[4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(2-pyrazin-2-yl-1,3-thiazol-4-yl)acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,44 min, hmotnostní spektrum m/z 478 [MH+]
107 N-({4-[(5-chlorthien-2-yl)methyl]- -morfolin-2-yl}methyl)-2-[4- -(methylsutfonyl)fenyl]acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,16 min, hmotnostní spektrum m/z 443 [MH+]
108 2-[3-(acetylamino)fenyl]-N-({4-[(5- -chlorthien-2-yl)methyl]morfolin-2- -yl}methyl)acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,13 min, hmotnostní spektrum m/z 422 [MH+]
109 N-({4-[(5-chlorthien-2-yl)methyl]- -morfolin-2-yl}methyl)-2-{4-[(methy lsulfonyl)am ino]fenyl}- -acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,18 min, hmotnostní spektrum m/z 458 [MH+]
110 N-({4-[(5-chlorthien-2- yl)methyl]- -morfolin-2-yl}methyl)-2-(2- -pyrazin-2-yl-1,3-thiazol-4-yl)- -acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,26 min, hmotnostní spektrum m/z 450 [MH+]
111 2-[3-(acetylamíno)fenyl]-N-{[4-(3- -chlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}- -acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,37 min, hmotnostní spektrum m/z 416 [MH+]
• · · ·
112 N-{[4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2- -yl]methyl}-2-{4-[(methylsulfonyl)- -amino]fenyl}acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,37 min, hmotnostní spektrum m/z 452 MH+]
113 2-[4-(acetylamino)fenyl]-N-{[4-(3- -chlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}- -acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt2,31 min, hmotnostní spektrum m/z 416 [MH+]
114 N-{[4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2- -yl]methyl}-2-(4-{[(methylamino)- -karbonyl]amino}fenyl)acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,31 min, hmotnostní spektrum m/z 431 [MH+]
115 N-{[4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-pyrazin-2-yl-1,3- -thiazol-4-yl)acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,46 min, hmotnostní spektrum m/z 444 [MH+]
116 2-[4-(acetylamino)fenyl]-N-{[4- -(2,3-dichlorbenzyl)morfoIin-2- -yl]methyl}acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt2,51 min, hmotnostní spektrum m/z 450 [MH+]
117 N-{[4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-[3-(methylsulfo- nyl)-fenyl]acetamid příklad 91 LC-MS (systém A): Rt 2,43 min, hmotnostní spektrum m/z 471 [MH+]
118 2-[4-(aminosulfonyl)fenyl]-N-{[4- -(3,4-dichiorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyljacetamid příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,37 min, hmotnostní spektrum m/z 472 [MH+]
119 2-[2-(acetylamino)fenyl]-N-{[4- -(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2- -yl]methyl}acetamid příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,44 min, hmotnostní spektrum m/z 450 [MH+]
120 2-(3-kyanofenyl)-N-{[4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yi]- -methyljacetamid příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,64 min, hmotnostní spektrum m/z 418 [MH+]
121 N-{[(2S,5R)-4-(2,5-dichlorbenzyi)- -5-methylmorfolin-2-yl]methyl}-2- -fenylacetamid příklad 24 LC-MS (systém A): Rt 2,73 min, hmotnostní spektrum m/z 407 [MH+]
122 2-(4-chlorfenyl)-N-{[(2S,5R)-4- -(2,5-dichlorbenzyl)-5-methyl- morfolin-2-yl]methyl}acetamid příklad 24 LC-MS (systém A); Rt 3,02 min, hmotnostní spektrum m/z 441 [MH+]
• ·
123 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(2-fluorfenyl)- -acetamid příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,67 min, hmotnostní spektrum m/z 411 [MH+]
124 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-{2,3-difluorfenyl)- -acetamid příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,75 min, hmotnostní spektrum m/z 429 [MH+]
125 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(2,4-difluorfenyl)- -acetamid příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,74 min, hmotnostní spektrum m/z 429 [MH+]
126 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(2,5-difluorfenyl)- -acetamid příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,73 min, hmotnostní spektrum m/z 429) [MH+]
127 3-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}amino)-2- -oxoethyl]-N-(2-methoxyethyl)- -benzamid příklad 53 LC-MS (systém A): Rt 2,57 min, hmotnostní spektrum m/z 494 [MH+]
128 3-[2-([4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}amino)-2- -oxoethyl]-N-ethylbenzamid příklad 53 LC-MS (systém A): Rt 2,65 min, hmotnostní spektrum m/z 464 [MH+]
129 3-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}amino)-2- -oxoethyl]-N,N-dimethylbenzamid příklad 53 LC-MS (systém A): Rt 2,61 min, hmotnostní spektrum m/z 464 [MH+]
130 3-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfoiin-2-yl]methyl}amino)-2- -oxoethyl]-N-[2-(dimethylamino)- -ethyl]benzamid příklad 53 LC-MS (systém A): Rt 2,27 min, hmotnostní spektrum m/z 507 [MH+]
131 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-{3-[(4-methyl- piperazin-1 -yl)karbonyl]fenyl}- -acetamid příklad 53 LC-MS (systém A): Rt 2,25 min, hmotnostní spektrum m/z 519 [MH+]
132 2-(3-aminofenyl)-N-{[4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyl}acetamid příklad 56 LC-MS (systém A): Rt 2,26 min, hmotnostní spektrum m/z 408 [MH+]
- 98 • · • · · ·
133 2-(4-aminofenyl)-N-{[4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyljacetamid příklad 56 LC-MS (systém A): Rt 2,29 min, hmotnostní spektrum m/z 408 [MH+]
134 hydrochlorid N-{[(2S)-4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyl}-2-(5-methyl-2-fenyl-1,3- -oxazol-4-yl)acetamid příklad 54 LC-MS (systém A): Rt 2,90 min, hmotnostní spektrum m/z 474 [MH+]
Příklad 135
N-{f(2S)-4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vnmethvl)-2-(5-methvl-2-fenyl5 -1,3-oxazol-4-yl)acetamid, fumarátová sůl
Sloučenina z příkladu 54 (1 g) byla rozpuštěna v acetonitrilu (10 ml) a methanoiu (3 ml). Byla přidána kyselina fumarová (0,245 g) a vytvořila se kaše. Kaše byla zahřívána k varu pod zpětným chladičem 1 hod, během které reakční směs vytvořila roztok. Po 1 hod zahřívání w byl roztok ponechán pomalu ochladit na 23 °C. Produkt byl zfiltrován a promyt acetonitrilem (2x5 ml), potom sušen ve vakuové sušárně při 50 °C po dobu 16 hod, za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bílé pevné látky (0,35 g).
1H NMR (400 MHz, d6 DMSO) 13 δ (2H, v. br. s, fumarová 15 kyselina COOH), 8,03 δ (1H, br. t, NH), 7,92 - 7,87 δ (2H, m, aromatický CH's), 7,56 δ (1H, d, aromatický CH), 7,52 - 7,46 δ (4H, m, aromatický CH's), 7,27 δ (1H, dd, aromatický CH), 6,62 δ (2H, s, fumarová kyselina CH), 3,78 δ (1H, ddd, CH), 3,53 - 3,44 δ (2H, m, 2 x CH), 3,43 δ (2H, s, CH2), 3,35 δ (2H, s, CH2), 3,12 δ (2H, br. t, CH2),
2,68 δ (1H, br. dd, CH), 2,56 δ (1_H, dddd, CH), 2,31 δ (3H, s, CH3), 2,05 δ (1_H> ddd, CH), 1,82 δ(1Η, dd, CH).
- 99 Příklady 136-138
Název Příprava analogická jako Charakterizující údaje
136 2-[4-(acetylamino)fenyl]-N-{[4- -(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-ylj- -methyljacetamid Příklad 139 LC-MS (systém A): Rt 2,49 min, hmotnostní spektrum m/z 450 [MH+]
137 N-{4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}amino)-2- -oxoethyl]fenyl}-2-methylpropan- amid Příklad 139 LC-MS (systém A): Rt 2,77 min, hmotnostní spektrum m/z 478 [MH+]
138 N-{3-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}amino)-2- -oxoethyl]fenyl}-2-methylpropan- amid Příklad 139 LC-MS (systém A): Rt 2,77 min, hmotnostní spektrum m/z 478 MH+]
Příklad 139
N-{[4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vnmethyl)-2-{3-[(methvlsulfonvl)s -aminolfenvDacetamid
Methansulfonylchlorid (0,022 mol) byl přidán k míchanému roztoku příkladu 132 (0,114 g) v dichlormethanu (5 ml) a míchání pokračovalo při teplotě 22 °C po dobu 2 hod. Po ponechání v klidu dalších 112 hod byla přidána tris-(2-aminoethyl)aminpolystyrenová io pryskyřice (0,026 g) a míchání pokračovalo další 2 hod. Byl přidán Ν,Ν-dimethylformamid (1 ml) a směs byla nanesena na 10 g iontoměničovou patronu (Isolute SCX, předkondicionované methanolem). Eluce methanolem (3 objemy kolony), potom 10% 0,880 amoniakem v methanolu (2 objemy kolony) a odpaření první bazické frakce poskytly zbytek, který byl znovu rozpuštěn v dichlormethanu, zpracován s polystyrenmethylisokyanátovou pryskyřicí (3,85 mmol/g, 0,026 g) a ponechán stát 1 hod. Směs byla nanesena na 10 g patronu silikagelu (Varian Bond Elut, předkondicionovaná dichlormethanem) a • · · · eluována vždy 1 objemem kolony dichlormethanu, chloroformu, etheru, ethylacetátu, acetonu, acetonitrilu a methanolu. Příslušná frakce byla odpařena ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvé gumy (0,115 g).
LC/MS (systém A) Rt 2,65 min, hmotnostní spektrum m/z 486 [MH+j
Příklady 140 - 150
Název Příprava analogická jako Charakterizující údaje
140 N-{[(2S,5R)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -5-methylmorfolin-2-yl]methyl}-2- -(5-methyl-2-fenyl-1,3-oxazol-4- -yl)acetamid Příklad 24 LC-MS (systém A): Rt 2,93 min, hmotnostní spektrum m/z 488 [MH+], normální fáze analytické HPLC R, 14,31 min
141 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-{4-[(methyl- sulfonyl)amino]fenyl}acetamid Příklad 139 LC-MS (systém A): Rt 2,57 min, hmotnostní spektrum m/z 486 [MH+]
142 N-{3-[2({[4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}amino)-2- -oxoethyl]fenyl}-2-(dimethyl- amino)acetamid Příklad 136 LC-MS (systém A): R, 2,29 min, hmotnostní spektrum m/z 493 MH+]
143 2-{4-[bis(methylsulfonyl)amino]- -fenyl}-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}acetamid Příklad 139 LC-MS (systém A): Rt 2,62 min, hmotnostní spektrum m/z 564, 566 [MH+]
144 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-fenyl- -1,3-thiazol-4-yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 3,05 min, hmotnostní spektrum mz 490 [MH+]
145 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-pyrazin-2-yl-1,3-thiazol-4-yl)- -acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,60 min, hmotnostní spektrum m/z 492 [MH+]
• ·
- 101 -
146 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-[3-(methylsulfo- nyl)-fenyl]acetamid Příklad 56 LC-MS (systém A): Rt2,61 min, hmotnostní spektrum m/z 471 [MH+]
147 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-[4-(methylsulfo- nyl)-2-nitrofenyl]acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,6 min, hmotnostní spektrum m/z 518 [MH+]
148 N-([4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(2-hydroxyfenyl)~ -acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,52 min, hmotnostní spektrum m/z 409 [MH+]
149 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(2-fenyl-1,3- -oxazol-4-yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,78 min, hmotnostní spektrum m/z 460 [MH+]
150 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-{4-[methyI(methyl- sulfonyl)amino]fenyl}acetamid Příklad 151 LC-MS (systém A): Rt 2,73 min, hmotnostní spektrum m/z 500 [MH+]
Příklad 151
N-{[4-(314-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vHmethvl)-2-{3-[methyl5 -(methylsulfonvl)amino1fenyl}acetamid
Uhličitan draselný (0,035 g) a jodmethan (0,015 mol) byly přidány k míchanému roztoku sloučeniny z příkladu 139 (0,115 g) v acetonu (1 ml) a míchání pokračovalo při 22 °C po dobu 72 hod před přidáním další části jodmethanu (0,003 ml). Po míchání další 24 hod io byly přidány další jodmethan (0,003 ml) a uhličitan draselný (0,007 g) a směs byla míchána dalších 48 hod. Směs byla nanesena ve dvou stejných částech na dvě iontoměničové patrony (2 g Isolute SCX, předkondicionované methanolem). Eluce methanolem (3 objemy kolony), potom 10% 0,880 amoniakem v methanolu (2 objemy kolony), a odpaření první bazické frakce z každé eluce ve vakuu poskytlo v názvu uvedené sloučeniny jako bleděžluté gumy (0,038 g).
• · · ·
LC/MS (systém A) Rt 2,73 min, hmotnostní spektrum m/z 500 [MH+].
Příklady 152-157
Název Příprava analogická jako Charakterizující údaje
152 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-4- -(methylsulfonyl)butanamid Příklad 44 LC-MS (systém A): Rt 2,18 min, hmotnostní spektrum m/z 423 [MH+]
153 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-[5-methyl-2-(5- -methylthien-2-yl)-1,3-oxazol-4- -yl]acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,87 min, hmotnostní spektrum m/z 494 [MH+]
154 2-[2-amino-4-(methylsulfonyl)- -fenyl]-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyi}acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,36 min, hmotnostní spektrum m/z 486 [MH+]
155 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-thien-2-y I-1,3-oxazoi-4-yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,79 min, hmotnostní spektrum m/z 480 [MH+]
156 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyi}-2-[2-(2-furyl)-5- -methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): R, 2,64 min, hmotnostní spektrum m/z 464 [MH+]
157 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}pent-4-inamid Příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,30 min, hmotnostní spektrum m/z 355 [MH+]
- 103 φφφ φ φ φ φ • Φ · · ··· · • Φφφ · • φ φφφ φ φφφ · ·
Příklad 158
N-{[(2S)-4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vnmethvl)-2-(5-methyl-2-pyridin-3-yl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid, sloučenina s kyselinou mravenčí (1:1)
Ν,Ν'-karbonyldiimidazol (15 mg) byl přidán k míchanému roztoku meziproduktu 34 (20 mg) při 22 °C v atmosféře dusíku a směs byla míchána při 22 °C po dobu 1 hod. Byl přidán meziprodukt 9 (26 mg) a směs byla míchána při 22 °C po dobu 24 hod. Směs byla nanesena přímo na iontoměničovou patronu se skupinami sulfonové kyseliny io (Isolute SCX, 2 g) a eluována methanolem, potom 10% 0,880 amoniakem v methanolu. Odpaření methanolické amoniakové frakce poskytlo gumu (50 mg), která byla dále čištěna extrakcí na pevné fázi silikagelu (1 g patrona Varian Bondelut), s elucí chloroformem, etherem, ethylacetátem, acetonem a methanolem za získání gumy (38 mg). Guma byla rozdělena mezi dichlormethan a vodu a organická vrstva byla smísena s polystyrenmethylisokyanátovou pryskyřicí (Argonaut, 95 mg, 1,6 mmol/g). Po třepání po dobu 4 hod byla pryskyřice odfiltrována a filtrát odpařen za získání gumy (29 mg), která byla dále čištěna chromatografií na silikagelu, s elucí směsí dichlormethan : ethanol : 0,880 amoniak 100 : 0 : 0 - 95 : 5 : 0,5, a následnou preparativní HPLC spojenou s hmotnostní spektroskopií za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny (7,6 mg).
LC-MS (systém A) Rt 2,48 min, hmotnostní spektrum m/z 475 [MH+j.
- 104 Příklady 159 - 161
Název Příprava analogická jako Charakterizující údaje
159 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-isopropyl-5-methyl-1,3-oxazol-4- -yl)acetamid Příklad 158 LC-MS (systém A): Rt 2,66 min, hmotnostní spektrum m/z 440 [MH+]
160 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-{4- -[(methylamino)sulfonyl]fenyl}- -acetamid Příklad 162 LC-MS (systém A): Rt2,50 min, hmotnostní spektrum m/z 486 [MH+]
161 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-{4- [-(ethylamino)sulfonyljfenyl}- -acetamid Příklad 162 LC-MS (systém A): Rt2,58 min, hmotnostní spektrum m/z 500 [MH+j
Příklad 162
2-í3-(Aminosulfonvl)fenvll-N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-25 -vlImethyPacetamid
K míchanému roztoku meziproduktu 40 (0,021 g) v N,N-dimethylformamidu (1 ml) byl přidán 1-hydroxybenzotriazol (0,015 g), N,N-diisopropylethylamin (0,028 mol) a hydrochlorid 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,025 g), potom roztok io meziproduktu 9 (0,023 g) v Ν,Ν-dimethylformamidu (1 ml). Směs byla míchána po dobu 4 hod při 22 °C a nanesena na iontoměničovou patronu (2 g Isolute SCX, předkondicionovaná methanol). Eluce methanolem (3 objemy kolony), potom 10% 0,880 amoniakem v methanolu (2 objemy kolony) a odpaření první bazické frakce ve vakuu poskytlo zbytek, který byl znovu rozpuštěn v dichlormethanu a nanesen na patronu silikagelu (2 g Varian Bond Elut, předkondicionovaná dichlormethanem). Eluce dichlormethanem,
- 105 -
chloroformem, etherem, ethylacetátem, acetonem, acetonitrilem a methanolem (vždy 1 jeden objem kolony), a odpaření produktu obsahujícího frakce ve vakuu poskytly v názvu uvedené sloučeniny jako žlutou gumu (0,026 g).
LCMS (systém A) Rt 2,38 min, hmotnostní spektrum m/z 472 [MH+]. Chirální analytická HPLC na koloně Chiralcel OD-H, detekce při 230 nm, eluent 25% EtOH/n-heptan, Rt 12,4 min.
Příklady 162A - 213
Název Příprava analogická jako Charakterizující údaje
162 A 2-[3-(aminosulfonyl)fenyl]-N-{[4- -(3,4-dichlorbenzyl)morfol in-2-yl]- -methyljacetamid Příklad 162 (z meziproduktu D LC-MS (systém A): Rt 2,36 min, hmotnostní spektrum m/z 472 [MH+], chirální analytická HPLC na koloně Chiralcel OD-H, detekce při 230 nm, eluent 25% EtOH/n-heptan, R, 12,5 min a 10,3 min
163 2-{3-[(cyklopropylamino)- -sulfonyl]fenyl}-N-{[(2S)-4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyljacetamid Příklad 162 LC-MS (systém A): Rt 2,66 min, hmotnostní spektrum m/z 512 [MH+]
164 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-{3- -[(ethylamino)sulfonyljfenyl}- -acetamid Příklad 162 LC-MS (systém A): Rt 2,62 min, hmotnostní spektrum m/z 500 [MH+]
165 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzy!)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-{3- -[(methylaminojsulfonyljfenyl}- -acetamid Příklad 162 LC-MS (systém A): Rt 2,50 min, hmotnostní spektrum m/z 486 [MH+]
·♦ 9· •9 9 9 • 9 9 9 9
9 9 9 9 9
9 9 9 9
9 99 9 *9 999 9
- 106 -
166 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-(5m ethyl-2-m orfol in-4-yl-1,3- -oxazol-4-yl)-acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,41 min, hmotnostní spektrum m/z 483 [MH+]
167 2-[4-(aminosulfonyl)fenyl]-N-{[4- -(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyijacetamid Příklad 162 LC-MS (systém A): Rt 2,34 min, hmotnostní spektrum m/z 472 [MH+]
168 2-{4-[(cyklopropylamino)- -sulfonyl]fenyl}-N-{[4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyljacetamid Příklad 162 LC-MS (systém A): Rt 2,65 min, hmotnostní spektrum m/z 512 [MH+]
169 methyl-2-[2-({[4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyl}amino)-2-oxoethyl]-2H- -1,2,3-benzotriazol-5-karboxylát Příklad 86 LC-MS (systém A): Rt 2,76 min, hmotnostní spektrum m/z 492 [MH+]
170 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(1 H-pyrrolo[2,3-b]- -pyridin-1-yl)acetamid Příklad 86 LC-MS (systém A): Rt 2,59 min, hmotnostní spektrum m/z 433 [MH+]
171 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(5-pyridin-2-yl-2H- -tetraazol-2-yl)acetamid Příklad 86 LC-MS (systém A): Rt 2,48 min, hmotnostní spektrum m/z 462 [MH+]
172 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-(5-pyridin-3-yl-2H- -tetraazol-2-yl)acetamid Příklad 86 LC-MS (systém A): Rt 2,45 min, hmotnostní spektrum m/z 462 [MH+]
173 N-{[4-(3,4-díchlorbenzyl)morfolin- -2-yl]methyl}-2-[5-(3-formylfenyl)- -2H-tetraazol-2-yl]acetamid Příklad 86 LC-MS (systém A): Rt 2,77 min, hmotnostní spektrum m/z 489 [MH+]
- 107 -
174 methyl-1 -[2-({[4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyl}amino)-2-oxoethyl]-1 H- -1,2,3-benzotriazol-5-karboxylát, sloučenina s methyl-1-[2-({[4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2- yl]-methyl}amino)-2-oxoethyl]-1 H- -1,2,3-benzotriazol-6- -karboxylátem (1:1) Příklad 86 LC-MS (systém A): Rt 2,66 min, hmotnostní spektrum m/z 492 [MH+]
175 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(2-furyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]- -acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): R( 2,65 min, hmotnostní spektrum m/z 464 [MH+]
176 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyll-2-(5-methyl- -2-th ien-2-yl-1,3-oxazol-4-yl)- -acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,80 min, hmotnostní spektrum m/z 478 [MH+]
177 N-({(2S)-4-[(5-chlorthien-2-yl)-methyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-(5-methyl-2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)-acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,75 min, hmotnostní spektrum m/z 446 [MH+]
178 N-{[(2S)-4-(2,3-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-(5- methyl—2-feny 1-1,3-oxazol-4- yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,97 min, hmotnostní spektrum m/z 474 [MH+]
179 N-({(2S)-4-[(5-chlorthien-2-yl)- -methyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-[2- -(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3- -oxazol-4-yl]acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,82 min, hmotnostní spektrum m/z 464 [MH+]
180 N-{[(2S)-4-(4-fluorbenzyl)morfolin- -2-yl]methy l}-2-[2-(4-fluorfenyl)-5- -methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,54 min, hmotnostní spektrum m/z 442 [MH+],
·· 4444
- 108 444
4
181 N-{[(2S)-4-(2,3-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4- -fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4- -yljacetamid Příklad 54 LC-MS (systém A): Rt 2,97 min, hmotnostní spektrum m/z 492 [MH+]
182 N-({(2S)-4-[(5-chlorthien-2-yl)- -methyl]morfolin-2-yl}methyl)-2- -(2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,64 min, hmotnostní spektrum m/z 432 [MH+]
183 N-{[(2S)-4-(4-fluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): R, 2,39 min, hmotnostní spektrum m/z 410 [MH+]
184 N-{[(2S)-4-(2,3-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-fenyl- -1,3-oxazol-4-yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,86 min, hmotnostní spektrum m/z 460 [MH+]
185 N-{[(2S)-4-(3,4-difluorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-(5- -methyl-2-fenyl-1,3-oxazol-4- yl)acetamid Příklad 41 LC-MS(systém A): Rt 2,59 min, hmotnostní spektrum m/z 442 [MH+]
186 N-{[(2S)-4-(3-chlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-(5- -methyl-2-fenyl-1,3-oxazol-4- -yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): R, 2,63 min, hmotnostní spektrum m/z 440 [MH+]
187 N-{[(2S)-4-(3,4-difluorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4- -fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yljacetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,64 min, hmotnostní spektrum m/z 460 [MH+]
188 N-{[(2S)-4-(3-chlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4- -fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4- -yljacetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,68 min, hmotnostní spektrum m/z 458 [MH+]
189 N-{[(2S)-4-(3,4-difluorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,50 min, hmotnostní spektrum m/z 428 [MH+]
*» »♦··
- 109 » » · · 4 • · 4 4 4 • 4 4 4 4 4
4 · · « «4 ·
190 N-{[(2S)-4-(3-chlorbenzyí)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-fenyl- -1,3-oxazol-4-yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,54 min, hmotnostní spektrum m/z 426 [MH+]
191 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4- -fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4- -yljacetamid Příklad 54 LC-MS (systém A): Rt 2,90 min, hmotnostní spektrum m/z 492 [MH+]
192 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-fenyl- -1,3-oxazol-4-yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,81 min, hmotnostní spektrum m/z 460 [MH+]
193 N-cyklopropyl-3-[2-({[(2S)-4-(2,3- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyl}amino)-2-oxoethyl] benzamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,45 min, hmotnostní spektrum m/z 476 [MH+]
194 3-{2-[({(2S)-4-[(5-chlorthien-2-yl)- -methyl]morfolin-2-yl}methyl)- -amino]-2-oxoethyl}-N- -cyklopropylbenzamid Příklad 41 LC-MS (systém A); Rt 2,28 min, hmotnostní spektrum m/z 447 [MH+]
195 N-cyklopropyl-3-[2-({[(2S)-4-(4- -fluorbenzyi)morfolin-2-yl]methyl}- -amino)-2-oxoethyl]benzamid Příklad 41 LC-MS (systém A); Rt 2,11 min, hmotnostní spektrum m/z 425 [MH+]
196 3-[2-({[(2S)-4-(3-chlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}amino)-2- -oxoethyl]-N-cyklopropylbenzamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,24 min, hmotnostní spektrum m/z 442 [MH+]
197 N-cyklopropyl-3-[2-({[(2S)-4-(3,4- -difluorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyl}amino)-2-oxoethyl]- -benzamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,12 min, hmotnostní spektrum m/z 444 [MH+]
198 N-cyklopropyl-3-[2-({[(2S)-4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyl}amino)-2- oxoethyl]- -benzamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,46 min, hmotnostní spektrum m/z 476 [MH+]
•4 «9«4 • 4« • 4 · 4 • · 4 • · · • · 4 • 99 44
- 110 -
199 N-{[(2S)-4-(2,3-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-fenyl- -2H-tetraazol-2-yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,90 min, hmotnostní spektrum m/z 461 [MH+]
200 N-{((2S)-4-(4- fluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}- -2-(5-fenyl-2H--tetraazol-2- -yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,42 min, hmotnostní spektrum m/z 410 [MH+]
201 N-{[(2S)-4-(3-chlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-fenyl- -2H-tetraazol-2-yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,57 min, hmotnostní spektrum m/z 427 [MH+]
202 N-{[(2S)-4-(3,4-difluorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-fenyl- -2H-tetraazol-2-yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,53 min, hmotnostní spektrum m/z 429 [MH+]
203 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-[5-methyl- -2-(3-methylthien-2-yl)-1,3-oxazol- -4-yl]acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,95 min, hmotnostní spektrum m/z 494 [MH+]
204 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)-morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-( 1,3- -dimethyl-1 H-pyrazol-5-yl)-5- -methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): R, 2,63 min, hmotnostní spektrum m/z 492 [MH+]
205 2-[2-(3-chlorthien-2-yl)-5-methyl- -1,3-oxazol-4-yl]-N-{[(2S)-4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyljacetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,93 min, hmotnostní spektrum m/z 514, 516 [MH+]
206 N-({(2S)-4-[(5-chlorthien-2-yl)- -methyl]morfolin-2-yl}methyl)-2- -(5-fenyl-2H-tetraazol-2- -yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,69 min, hmotnostní spektrum m/z 433 [MH+]
207 N-{[(2S)-4-(3-kyanobenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4- -fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4- -yljacetamid Příklad 54 LC-MS (systém A): Rt 2,55 min, hmotnostní spektrum m/z 449 [MH+]
- 111 ·♦· ♦· • ·
9
9 • ·
<· · « «
208 N-{[(2S)-4-(2,1,3-benzoxadiazol- -5-ylmethyl)morfolin-2-yl]methyl}- -2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3- -oxazol-4-yl]acetamid Příklad 54 LC-MS (systém A): Rt 2,80 min, hmotnostní spektrum m/z 466 [MH+]
209 2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3- -oxazol-4-yl]-N-{[(2S)-4-(2,3,4- -trifluorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyl}acetamid Příklad 54 LC-MS (systém A): Rt2,78 min, hmotnostní spektrum m/z 478 [MH+]
210 2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3- -oxazol-4-yl]-N-({(2S)-4-[4-fluor-3- -(trifluormethyl)benzyl]morfolin-2- -yl}methyl)acetamid Příklad 54 LC-MS (systém A): Rt 2,89 min, hmotnostní spektrum m/z 510 [MH+]
211 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-{5- methyl-2-[4-(methylsulfonyl)fenyl]- -1,3-oxazol-4-yl}acetamid Příklad 56 LC-MS (systém A): Rt 2,62 min, hmotnostní spektrum m/z 552 [MH+]
212 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-(5- -methyl-2-fenyl-1,3-thiazol-4- -yl)acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,97 min, hmotnostní spektrum m/z 49 [MH+]
213 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-(5- -methyl-2-pyrazin-2-yl-1,3-thiazol- -4-yl)-acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,51 min, hmotnostní spektrum m/z 492 [MH+]
Příklad 214
N-({(2S)-4-f3-(4-Chlorfenvl)propvUmorfolin-2-vl)methyl)-2-[2-(4s -fluorfenvl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl1acetamid
Směs meziproduktu 28 (0,04 g), 3-(4-chlorfenyl)propanalu (0,026 g) a kyseliny octové (0,02 mol) v dichlormethanu (4 ml) byla zpracována působením triacetoxyborohydridu sodného (0,080 g). Směs byla míchána při 20 °C po dobu 72 hod. Směs byla rozdělena io mezi chloroform (6 ml) a nasycený vodný hydrogenuhličitan sodný ·« *« * · ·· ···· (6 ml). Fáze byly odděleny a organická fáze byla nanesena na iontoměničovou patronu (2 g Isolute SCX, předem promyta methanolem). Patrona SCX byla eluována methanolem (10 ml), potom 10% 0,880 amoniakem v methanoiu (10 ml) a příslušné frakce byly zakoncentrovány ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako bezbarvé gumy (0,055 g).
LCMS (systém A) Rt 2,65 min, hmotnostní spektrum m/z 486 [MH+], io Příklady 215-219
Název Příprava analogická jako Charakterizující údaje
215 2-(2-cyklopropyl-5-methyl-1,3- -oxazol-4-yl)-N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2- yl]- -methyljacetamid Příklad 158 LC-MS (systém A): Rt 2,48 min, hmotnostní spektrum m/z 438 [MH+]
216 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-(2- -isobutyl-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid Příklad 158 LC-MS (systém A): Rt2,70 min, hmotnostní spektrum m/z 454 [MH+]
217 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-[5-methyl- -2-(2-methylprop-1 -eny l)-1,3- -oxazol-4- yljacetamid Příklad 158 LC-MS (systém A): Rt2,71 min, hmotnostní spektrum m/z 452 [MH+]
218 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-pyridin-2-yl-1,3-oxazol-4-yl)-acetamid, sloučenina s kyselinou mravenčí (1:1) Příklad 158 LC-MS(systém A): Rt 2,38 min, hmotnostní spektrum m/z 475 [MH+]
- 113 -
9 9» • 9 9999 *9 9
9 · 9 9 9 9 9 ·
9 9 · 9 9 9 9 9
9 9 9 * 9 9 • 9 9
99 99 • 9 9 9 «
219 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-[5-(4- -fluorfenyl)-2H-tetraazol-2-ylj- -acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 2,85 min, hmotnostní spektrum m/z 479 [MH+]
Příklad 220
N~fí(2S)-4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vHmethyl)-2-f5-(4-fluorfenvl)5 -1,2,4-oxadiazol-3-yl1acetamid
Směs meziproduktu 38 (0,024 g), meziproduktu 9 (0,025 g), a 1-methyl-2-pyrrolidinonu (1 kapka) byla vystavena ozáření mikrovlnami v 600W mikrovlnné troubě při plném výkonu 4 min. Reakční směs byla rozpuštěna v methanolu a nanesena na iontoměničovou patronu (2 g io Isolute SCX, předkondicionovaná methanolem). Eluce methanolem (3 objemy kolony), potom 10% 0,880 amoniak v methanolu (2 objemy kolony) a odpaření první bazické frakce ve vakuu poskytly surový produkt. Čištění bleskovou chromatografií na koloně silikagelu Biotage (8 g patrona), s elucí směsí 100 : 8 : 1 dichlormethan/ethanol/0,880 amoniak, poskytlo v názvu uvedenou sloučeninu jako bílou pevnou látku (0,025 g).
LCMS (systém A) R, 2,85 min, hmotnostní spektrum m/z 479, 481 [MH+],
Příklady 221 - 224
Název Příprava analogická jako Charakterizující údaje
221 N-{[(2S)-4-(2,1,3-benzothiadiazol- -5-ylmethyl)morfolin-2-yl]methyl}- -2-[2-(4-fIuorfenyl)-5-methyl-1,3- -oxazol-4-yl]acetamid Příklad 54 LC-MS (systém A): R, 2,51 min, hmotnostní spektrum m/z 482 [MH+]
• -114- * ·· ·» ···· ·. ·.·. ·;·· · « · . • · · · « · · · *····· ··· » . · · · · · · · · · • ·» ·· · ·«
222 4-{4-[2-({[(2S)-4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyl}amino)-2-oxoethyl]-5- -methyl-1,3-oxazol-2-yl}-N,N- -dimethylbenzamid Příklad 56 LC-MS (systém A): Rt 2,50 min, hmotnostní spektrum m/z 545 [MH+]
223 2-{2-[4-(acetylamino)fenyl]-5- -methyl-1,3-oxazol-4-yl}-N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2- -yl]methyl}acetamid Příklad 56 LC-MS (systém A): Rt 2,54 min, hmotnostní spektrum m/z 531 [MH+]
224 N-{[(2S)-4-(1,2,3-benzothiadiazol- -6-ylmethyl)morfolin-2-yl]methyl}- -2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3- -oxazol-4-yl]acetamid Příklad 214 LC-MS (systém A): Rt 2,59 min, Hmotnostní spektrum m/z 482 [MH+]
Příklad 225
N-{F(2S)-4-(3,4-Dichlorbenzvl)morfolin-2-vl1methyl)pentanamid
Roztok meziproduktu 9 (0,028 g) v dichlormethanu (2 ml) 5 s obsahem suspenze polyvinylpyridinu (0,1 g) byl zpracován působením valerylchloridu (0,018 ml) a směs byla třepána pří 20 °C po dobu 16 hod. Byla přidána tris(2-aminoethyl)aminpolystyrenová vychytávací pryskyřice (Argonaut Technologies, 4,46 mmol/g; 0,067 g) a směs byla třepána při 20 °C po dobu 2 hod. Směs byla zfiltrována a io filtrát byl ihned nanesen na patronu silikagelu (1 g Varian Bond Elut). Eluce chloroformem, etherem a ethylacetátem poskytla v názvu uvedenou sloučeninu (0,0225 g).
LC-MS (systém A) Rt 2,43 min, hmotnostní spektrum m/z 359 [MH+], • · · ·
- 115 Příklady 226 - 238
Název Příprava analogická jako Charakterizující údaje
226 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-4-methyl- pentanamid Příklad 225 LC-MS (systém A): Rt 2,58 min, hmotnostní spektrum m/z 373 [MH+]
227 N-({4-[3-(3,4-dichlorfenyl)propyl]- -morfolin-2-yl}methyl)-2-fenoxy- acetamid Příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,76 min, hmotnostní spektrum m/z 437 [MH+]
228 2-cyklohexyl-N-{[4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyljacetamid, trifluoracetát Příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,81 min, hmotnostní spektrum m/z 399 [MH+]
229 2-(4-chlorfenyl)-N-{[4-(3,4- -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]- -methyljpropanamid Příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 3,00 min, hmotnostní spektrum m/z 443 [MH+]
230 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-( 1,1 -dioxidothio- morfolin-4-yl)acetamid Příklad 1 LC-MS (systém A): Rt 2,39 min, hmotnostní spektrum m/z 450 [MH+]
231 2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3- -oxazol-4-yl]-N-({(2S)-4-[2-(4- -fluorfenyl)-2-oxoethyl]morfolin-2- -yl}methyl)acetamid Příklad 54 LC-MS (systém A): Rt 2,58 min, hmotnostní spektrum m/z 470 [MH+]
232 N-({(2S)-4-[(3-chlor-1-benzothien-2-yl)methyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3- -oxazol-4-yl]acetamid Příklad 54 LC-MS (systém A): Rt 3,46 min, hmotnostní spektrum m/z 514 [MH+]
233 2-[2-(4-fIuorfenyl)-5-methyl-1,3- -oxazol-4-yl]-N-{[(2S)-4-(2- -methylprop-2-enyl)morfolin-2- -yl]methyl}acetamid Příklad 54 LC-MS (systém A): Rt 2,37 min, hmotnostní spektrum m/z 488 [MH+]
- 116 -
234 2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3- -oxazol-4-yl]-N-{[(2S)-4-(1- -feny!ethyl)morfolin-2-yl]methyl}- -acetamid Příklad 54 LC-MS (systém A): Rt 2,48 min, hmotnostní spektrum m/z 438 [MH+]
235 N-{[(2S)-4-(3-kyano-4- -fluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3- -oxazol-4-yl]acetamid Příklad 54 LC-MS (systém A): Rt2,59 min, hmotnostní spektrum m/z 467 [MH+]
236 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4- -fluorfenyl)-5-isopropyl-1,3- -oxazol-4-yl]acetamid Příklad 41 LC-MS (systém A): Rt 3,16 min, hmotnostní spektrum m/z 520 [MH+]
237 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)- -morfolin-2-yl]methyl}cyklopropan- -karboxamid Příklad 225 LC-MS (systém A): Rt 2,22 min, hmotnostní spektrum m/z 343 [MH+]
238 N-({(2S)-4-[2-(3-chlorfenoxy)-ethyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid Příklad 54 LC-MS (systém A): Rt2,72 min, hmotnostní spektrum m/z 488 [MH+]
Příklad 239
N-{r(2S)-4-(3,4-Dichlorbenzovl)morfolin-2-vUmethvl)-2-r2-(45 -fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl1acetamid
Směs meziproduktu 12 (0,015 g), 1-hydroxybenzotriazolu (0,0097 g), hydrochloridu 1-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidu (0,012 g) a Ν,Ν-diisopropylethylaminu (0,027 mol) v N,N-dimethylformamidu (2 ml) byla míchána při 20 °C po dobu 10 min. io Směs byla zpracována působením meziproduktu 31 (0,023 g) a míchána při 20 °C po dobu 96 hod. Směs byla postupně nanesena na iontoměničovou patronu se skupinami sulfonové kyseliny (1 g SCX, předem promyta methanolem) a patronu Isolute® aminopropyl pro extrakci na pevné fázi (1 g), s elucí obou patron methanolem (5 ml).
Rozpouštědlo bylo odstraněno ve vakuu za poskytnutí v názvu uvedené sloučeniny jako žluté gumy (0,032 g).
LCMS (systém A) Rt 3,3 min, hmotnostní spektrum m/z 506 [MH+],
Příklad 240 terc-Butvl-4-[3-({í(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-vnmethvl}-amino)-3-oxopropvnpiperidin-1-karboxylát
Sloučenina z příkladu 240 byla připravena analogickým io způsobem jako sloučenina z příkladu 44, z 3-[1-(tercbutoxykarbonyl)-piperidin-4-yl]propanové kyseliny.
LC-MS (systém A): Rt 2,89 min, hmotnostní spektrum m/z 514 [MH+],
Biologické údaje
Sloučeniny z příkladů byly testovány v testech vazby na CCR-3 a/nebo chemotaxe eosinofilů (testy (a) a (b)) a byly získány následující výsledky:
Příklad Vazebný test na CCR-3 (plC50) Test chemotaxe eosinofilů na CCR-3 (fpKi)
2 6,51
3 7,15
5 7,11
6 6,86
7 7,82
8 6,84
10 6,80
12 6,82
- 118 -
• · · ·
13 6,62
14 6,47
17 6,24
19 6,08
22 6,96
25 7,22
27 7,39
31 6,29
32 7,32
35 6,81
37 7,97
38 7,00
39 8,31
41 7,99
42 9,32
44 8,17
45 7,88
46 7,14
49 8,07
53 8,39
54 7,62 7,96
55 6,40
162 7,9 8,2
Sloučeniny z příkladů 1, 4, 9, 11, 15 až 16, 18, 20 až 21, 23 až 24, 26, 28 až 30, 33 až 34, 36, 40, 43, 47 až 48, 50 až 52, 56 až 161 a
- 119 -
163 až 240 byly testovány také v testu vazby CCR-3 (test (a)), přičemž byla získána hodnota plC50 vyšší než 5,0.
V textu přihlášky a v následujících nárocích znamená slovo „zahrnovat“ a jeho varianty jako „zahrnující“ a „zahrnuje“, pokud není 5 ze souvislosti zřejmé jinak, že je zahrnut uvedený celek nebo krok nebo skupina celků, přičemž není vyloučen jakýkoli jiný celek nebo krok nebo skupina celků nebo kroků.

Claims (12)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    Sloučenina vzorce (I):
    kde:
    R1 znamená CV6 alkyl, C2.6 alkenyl, C2.6 alkinyl, C2.6 alkinyl-Y1-, aryl-Y1-, heteroaryl-Y1-, aryl-(O)t-aryl-Y1-, aryl-(O)t-heteroaryl-Y1-, heteroaryl-(O)t-aryl-Y1-, heteroaryl-(O)t-heteroaryl-Y1-, C2.6 alkenyl-Y1-, aryl-O-Y1-, heteroaryl-O-Y1-, Ci.6 alkyl-SO2-Y1-, M-Y1-, J2-Y1-, -CN nebo C3.8 cykloalkyl-Y1- nebo C3.8 cykloalkenyl-Y1-, kde cykloalkyl nebo cykloalkenyl může být popřípadě substituovaný jednou nebo více skupinami hydroxyl nebo Ci.6 alkyl;
    R2 znamená atom vodíku nebo Ομ6 alkyl;
    X znamená ethylen nebo skupinu vzorce CReRf, kde Re a Rf nezávisle znamenají atom vodíku nebo Ci-4 alkyl, nebo Re a Rf mohou společně s atomem uhlíku, na který jsou navázány, tvořit C3_8cykloalkylovou skupinu;
    R3 a R4 nezávisle znamenají atom vodíku nebo C1_4aikyl;
    Z znamená vazbu, CO, CHR6(CH2)n, CHR6(CH2)nO, nebo CHR6(CH2)nCO;
    R5 znamená fenyl, který může být popřípadě substituovaný nebo thiofenyl, který může být popřípadě substituovaný;
    R8 znamená atom vodíku, Cv4 alkyl, CONR7R8 nebo COOC-i.6 alkyl;
    a a b znamenají obě 1;
    n znamená celé číslo od 0 do 4;
    J2 znamená skupinu vzorce (K):
    kde X1 znamená atom kyslíku, NR13 nebo atom síry, X2 znamená CH2, atom kyslíku, NR10 nebo atom síry, m1 znamená celé číslo od 1 do 3 a m2 znamená celé číslo od 1 do 3, za předpokladu, že m1+m2 je v rozmezí od 3 do 5, a také za předpokladu, že jestliže obě X1 a X2 znamenají atom kyslíku, NR13, NR10 nebo atom síry, m1 a m2 nesmí být obě současně rovny nebo menší než 2, kde K je popřípadě substituovaná jednou nebo více skupinami -Y3-aryl, -Y3-heteroaryl, -Y3-CO-aryl, -COC3.8cykloalkyl, -Y3-CO-heteroaryl, -Ci-ealkyl, -Y3-COOC1.6 alkyl, -Y3-COCi.6 alkyl, -Y3-W, -Y3-C0W, -Y3-NR11R12, -Y3-CONR11R12, hydroxy, oxo, -Y3-SO2NR11R12, -Y3-SOzCve alkyl, -Y3-SO2aryl, -Y3-SO2 heteroaryl, V-NR14^. _6alkyl, -Y3-NR14SO2Ci.6alkyl, -Y3-NR14CONR11R12, -Y3-NR14COOR15 nebo -Y3-OCONR11R12, a je popřípadě fúzovaná k monocyklickému arylovému nebo heteroarylovému kruhu;
    R7, R8, R9, R10, R13, R14a R15 nezávisle znamenají atom vodíku nebo Ci-6 alkyl;
    R11 a R12 nezávisle znamenají atom vodíku nebo C-1-6 alkyl nebo R11 a R12 spolu s atomem dusíku, na který jsou navázány, mohou tvořit morfolinový, piperidinový nebo pyrrolidinový kruh;
    ·♦ ···· • · · 4 · 4
    - 122 M znamená C3-8 cykloalkylovou nebo a C3.8 cykloalkenylovou skupinu fúzovanou k monocyklické arylové nebo monocyklické heteroarylové skupině;
    W znamená nasycený nebo nenasycený, nearomatický 5 až 75 členný kruh obsahující mezi 1 a 3 heteroatomy zvolenými ze skupiny atom dusíku, atom kyslíku nebo atom síry, popřípadě substituovaný jednou nebo více skupinami C1.6 alkyl, halogen nebo hydroxy;
    t znamená 0 nebo 1;
    10 Y1 znamená methylen, ethylen nebo cyklopropyl;
    Y2 a Y3 nezávisle znamenají vazbu nebo skupinu vzorce -(CH2)pCRcRd(CH2)q-, kde Rc a Rd nezávisle znamenají atom vodíku nebo C1-4 alkyl nebo Rc a Rd mohou společně s atomem vodíku, na který jsou navázány, tvořit C3.8 cykloalkylovou
    15 skupinu, a p a q nezávisle znamenají celé číslo od 0 do 5, kde p + q znamená celé číslo od 0 do 5; a její soli a solváty.
  2. 2. Sloučenina vzorce (I) podle nároku 1, kde R1 znamená C-|.6
    20 alkyl, C2-6 alkenyl, C2.6 alkinyl, aryl-Y1-, heteroaryl-Y1-, aryl(O)t-aryl-Y1-, aryl-(O)t-heteroaryl-Y1-, heteroaryl-(O)t-aryl-Y1-, heteroaryl-(O)t-heteroaryl-Y1-, C2-6 alkenyl-Y1-, aryl-O-Y1-, heteroaryl-O-Y1- Ci-6 alkyl-SO2-Y1-, M-Y1- nebo C3-8 cykloalkyl-Y1- nebo C3.8 cykloalkenyl-Y1-, kde cykloalkyl nebo
    25 cykloalkenyl může být popřípadě substituovaný jednou nebo více skupinami hydroxyl nebo C1.6 alkyl.
  3. 3. Sloučenina vzorce (I) podle nároku 1 nebo 2, kde R1 znamená Ci-6 alkyl, C2-6 alkenyl, C2-6 alkinyl, aryl-Y1-, heteroaryl-Y1-,
    30 aryl-(O)t-aryl-Y1-, aryl-(O)t-heteroaryl-Y1-, heteroaryl-(O)t-aryl··· ·· ·* · ·· ·♦
    - 123 -Υ1-, heteroaryl-(O)t-heteroaryl-Y1-, C2-6 alkenyl-Y1-, aryl-O-Y1-, heteroaryl-O-Y1-, C1-6 alkyl-SO2-Y1-, M-Y1- nebo C3.8 cykloalkyl-Y1- nebo C3.8 cykloalkenyl-Y1-, kde cykloalkyl nebo cykloalkenyl může být popřípadě substituovaný jednou nebo
    5 více skupinami hydroxyl nebo C1-6 alkyl;
  4. 4. Sloučenina vzorce (I) podle některého z nároků 1 až 3, kde X znamená methylen.
    io 5. Sloučenina vzorce I podle některého z nároků 1 až 4, kde Z znamená CHR6(CH2)n nebo CHR5(CH2)nCO.
    6. Sloučenina vzorce I podle některého z nároků 1 až 5, kde Z znamená -CH2-.
    7. Sloučenina vzorce I podle některého z nároků 1 až 6, kde R5 znamená fenyl popřípadě substituovaný jedním nebo více atomy halogenu.
    20 8. Sloučenina vzorce I podle některého z nároků 1 až 7, kde R5 znamená 3,4-dichlorfenyl.
    9. Sloučenina vzorce I podle některého z nároků 1 až 8, zvolená ze skupiny:
    25 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yljmethyl}-2-fenylacetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl)-2-[4-(methylsulfonyl)fenyljacetamid, sůl s kyselinou mravenčí (1 : 1);
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(3-fluorfenyl)acetamid;
    9« 9999 • · 9*9 9
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl)-2-(4-fluorfenyl)acetamid
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[4-(methylthio)fenyl]acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(3,4-difluorfenyl)5 acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{4-[(dimethylamino)sulfonyl]fenyl}acetamid, sůl s kyselinou mravenčí (1 : 1);
    2-(3-chlorfenyl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}acetamid
    N-{(4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl)-2-(4-methylfenyl)io acetamid;
    4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyl]benzamid;
    2-(4-chlorfenyl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}acetamid
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[4-(dimethylamino)15 fenyl]acetamid, sůl s kyselinou mravenčí (1 : 1);
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyll-2-(2,5-dichlorfenyl)acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[4-(trifluormethyl)fenyljacetamid;
    20 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(3,4-dichlorfenyl)acetamid;
    2-(2-chlorfenyl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}acetamid
    2-[3,5-bis-(trifluormethyl)fenyl]-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyljacetamid;
    25 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl)-2-(2,4-dichlorfenyl)acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(4-fluor-2-methylfenyl) acetamid;
    • · · ·♦ ·
    - 125 N-{[4-(3,4-dich!orbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2,6-dichlorfenyl)acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-fenoxyacetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(4-methoxyfenyl)5 acetamid;
    2-(4-chlorfenyl)-N-{4-(3,4-dichlorbenzyl)-5,5-dimethylmorfolin-2-y)]-methyljacetamid;
    N-{[(c/s)-4-(3,4-dichlorbenzyl)-5-methylmorfolin-2-yl]methyl}-2-fenylacetamid
    10 N-{[(frans)-4-(3,4-dichlorbenzyl)-5-rnethylmorfolin-2-yl]methyl}-2-fenylacetamid;
    2-(4-chlorfenyl)-N-{[(c/'s)-4-(3,4-dichlorbenzyl)-5-methylmorfolin-2-yl]-methyljacetamid;
    2-(4-chlorfenyl)-N-{[(fra/7s)-4-(3,4-dichlorbenzyl)-5-methylmorfolÍn-215 -yl]methyl}acetamid;
    N-({4-[3-(3,4-dichlorfenyl)propyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-fenylacetamid
    2-(4-chlorfenyl)-N-{[4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}acetamid trifluoracetát;
    1-(4-chlorfenyl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yi]methyl}cyklo20 propankarboxamid, trifluoracetát;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl}methyl}-2(5-methoxy-2-methyl-1 H-indol-3-yl)acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-thien-3-ylacetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-fenyl-1,325 -oxazol-4-yl)acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-1-fenyl-1H-pyrazol-4-yl)acetamid;
    • 9 ·
    - 126 2-(4-brom-3,5-dimethyI-1 H-pyrazol-1 -yl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)-morfolin-2-yl]methyl}acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-fenyl-1,3-thiazol-4 -yl)acetamid;
  5. 5 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-pyrazin-2-yl-1,3-thiazol-4-yl)acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-furyl)acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[4-(methylsulfonyl)fenyl]acetamid;
    io N-{[(2R)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[4-(methylsulfonyl)fenyl]acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-pyrazin-2-yl15 -1,3-thiazol-4-yl)acetamid;
    N-{[(2R)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-pyrazin-2-yl-1,3-thiazol-4-yl)acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-fenyl-2H-tetraazol-2-yl)acetamid;
    20 N-{[4-(3,4-difluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{4-[(methylsulfonyl)-amino]fenyl}acetamid;
    N-{[(2S)-4-(4-fluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{4-[(methylsulfonyl)-amino]fenyl}acetamid;
    N-{[(2R)-4-(4-fluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{4-[(methylsulfonyl)25 -amino]fenyl}acetamid;
    N-{[4-(4-fluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{4-[(methylsulfonyl)-amino]feny!}acetamid;
    • · · · · ·
    N-({(2S)-4-[(5-chlorthien-2-yl)methyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-{3-[(methylsulfonyl)amino]fenyl}acetamid;
    N-({(2R)-4-[(5-chlorthien-2-yl)methyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-{3-[(methylsulfonyl)amino]fenyl}acetamid;
    5 N-({4-[(5-chlorthien-2-yl)methyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-{3-[(methyl-sulfonyl)amino]fenyl}acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2,6-difluorfenyl)-acetamid;
    N-cyklopropyl-3-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}10 -amino)2-oxoethyl]benzamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl)-2-(5-methyl-2-fenyí· -1,3-oxazol-4-yl)acetamid;
    N-{[(2R)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-fenyl -1,3-oxazol-4-yl)acetamid;
    15 methyl-3-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyljbenzoát;
    směs kyseliny 3-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-amino)-2-oxoethyl]benzoové s Ν,Ν,Ν-triethylaminem (1 : 1);
    2-[3-(acetylamino)fenyl]-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl} 20 -acetamid;
    2-(3-acetyl-1-benzothien-4-yl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyljacetamid, trifluoracetát;
    2-(5-brompyridin-3-yl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl)-acetamid, sloučenina s kyselinou mravenčí (1 : 1);
    25 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2,3-dimethylchinoxalin-6-yl)acetamid;
    2-(4-acetylfenyl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}acetamid, trifluoracetát;
    • · * ·
    9 * · ·
    2-(4-acetylfenyl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(4-isobutyrylfenyl)acetamid, trifluoracetát;
    5 methyl-4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-amino)-2-oxoethyljbenzoát, trifluoracetát;
    methyl-4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-amino)-2-oxoethyl] benzoát;
    2-(4-kyanofenyl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}10 acetamid, trifluoracetát;
    2-(4-kyanofenyl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}acetamid;
    N-{[(2S,5R)-4-(3,4-dichlorbenzyl)-5-methylmorfolin-2-yl]methyl}-2-fenylacetamid;
    15 2-(4-chlorfenyl)-N-{[(2S,5R)-4-(3,4-dichlorbenzyl)-5-methylmorfolin-2-yl]methyl}acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyi}-2-(3-fluor-4-hydroxyfenyl)acetamid, trifluoracetát;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolín-2-yl]methyl}-2-(2-furyl)acetamid
    20 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{4-[(4-methylpiperazin 1-yl)karbonyl]fenyl}-acetamid;
    4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yI]methyl}amino)-2-oxoethyl]-N-[2-(dimethylamino)ethyl]benzamid;
    4-[2-({4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyl]25 -N,N-dimethylbenzamid;
    4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyl]-N-ethylbenzamid;
    *· · * * · 00« «
    0 0 0 000 0 0 · • 0 0 00« 0000 ·*· *· ·· » ·· ».
    - 129 4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyl]-N-(2-hydroxyethyl)benzamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[4-(morfolin-4-ylkarbonyl)fenyl]acetamid;
    5 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{3-[(dimethylamino)sulfonyl]fenyl}acetamid;
    N-{[(2R)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{4-[(dimethylamino)sulfonyl]fenyl}acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{4-[(dimethylio amino)sulfonyl]fenyl}acetamid;
    4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyl]-N-methylbenzamid;
    4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyl]-N-isopropylbenzamid;
    15 N-cyklopropyl-4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}amino) -2-oxoethyl]benzamid;
    4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyl]-N-(2-methoxyethyl)benzamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-fenyl-2H-tetraazol20 -2-yl)acetamid;
    2-(4-brom-1H-imidazol-1-yl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyljacetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(4-nitrofenyl)acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolín-2-yl]methyl}-2-(3-nitrofenyl)acetamid;
    25 2-[3-(acetylamino)fenyl]-N-{[4-(3-fluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}acetamid;
    N-{[4-(3-fluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{4-[(methylsulfonyl)-aminolfenyljacetamid;
    ·· *· ··«· • · · « · • · · · a ··>·«· · • · · · · > ·· ·« « ·· ··« • · • · ·
    4» · • » · ·· *· ·· ·*
    2-[3-(acetylamino)fenyl]-N-{[4-(3,4-difluorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyljacetamíd;
    2-[4-(acetylamino)fenyl]-N-{[4-(3,4-difluorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyljacetamid;
    5 N-{[4-(3,4-difluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-pyrazin-2-yl-1,3-thiazol-4-yl)acetamid;
    N-{[4-(3,4-difluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{3-[(methylsulfonyl)-amino]fenyl}acetamid;
    N-{[4-(3,4-difluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[3-(methylsulfonyl)io -fenyl]acetamid;
    N-{[4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[4-(methylsulfonyl)-fenyljacetamid;
    N-{[4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[3-(methylsulfonyl)-fenyl]acetamid;
    15 2-[3-(acetylamino)fenyl]-N-{[4-(4-fluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}acetamid;
    2-[4-(acetylamino)fenyl]-N-{[4-(4-fluorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}acetamid;
    N-{[4-(4-fluorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}-2-(2-pyrazin-2-yl-1,320 -thiazol-4-yl)acetamid;
    N-{(4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[4-(methylsulfonyl)-fenyl]acetamid;
    2-[3-(acetylamino)fenyl]-N-{[4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl} acetamid;
    25 N-{[4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{4-[(methylsulfonyl)-amino]fenyl}acetamid;
    N-{[4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(4-{[(methylamino)-karbonyl]amino}fenyl)acetamid;
    ·· · ·
    - 131 N-{[4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-pyrazin-2-yl-1,3-thiazol-4-yl)acetamid;
    N-({4-[(5-chlorthien-2-yl)methyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-[4-(methylsulfonyl)fenyl]acetamid;
    5 2-[3-(acetylamino)fenyl]-N-({4-[(5-chlorthien-2-yl)methyl]morfolin-2-yl}methyl)acetamid;
    N-({4-[(5-chlorthien-2-yl)methyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-{4-[(methylsulfonyl)amino]fenyl}acetamid;
    N-({4-[(5-chlorthien-2-yl)methyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-(2-pyrazin-2-ylio -1,3-thiazol-4-yl)-acetamid;
    2-[3-(acetylamino)fenyl]-N-{[4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}acetamid;
    N-{[4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{4-[(methylsulfonyl)-amino]fenyl}acetamid;
    15 2-[4-(acetylamino)fenyl]-N-{[4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}acetamid;
    N-{[4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(4-{[(methylamino)-karbonyl]amino}fenyl)acetamid;
    N-{[4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-pyrazin-2-yl-1,3-thiazol20 -4-yl)acetamid;
    2-[4-(acetylamino)fenyl]-N-{[4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}acetamid;
    N-{[4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[3-(methylsulfonyl)-fenyljacetamid;
    25 2-[4-(aminosulfonyl)fenyl]-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyljacetamid;
    2-[2-(acetylamino)fenyl]-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyljacetamid;
    - 132 -
    2- (3-kyanofenyl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}acetamid;
    N-{[(2S,5R)-4-(2,5-dichlorbenzyl)-5-methylmorfolin-2-yl]methyl}-2-fenylacetamid;
    5 2-(4-chlorfeny!)-N-{[(2S,5R)-4-(2,5-dichlorbenzyl)-5-methylmorfolin-2-yl]methyl}acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfoiin-2-yl]methyl}-2-(2-fluorfenyl)acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{2,3-difluorfenyl)acetamid;
  6. 10 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2,4-difluorfenyl)acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yf]methyl}-2-(2,5-difluorfenyl)acetamid;
    3- [2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyl]-N15 -(2-methoxyethyl)benzamid;
    3-[2-([4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyl]-N-ethylbenzamid;
    3-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyl]-Ν,Ν-dimethylbenzamid;
    20 3-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyl]-N-[2-(dimethylamino)ethyl]benzamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yi]methyl}-2-{3-[(4-methylpiperazin1-yl)karbonyl]fenyl}acetamid;
    2-(3-amínofenyl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}25 acetamid;
    2-(4-aminofenyl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}acetamid;
    ·· ····
    -133hyd rochlorid N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}-2-(5-methyl-2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamidu
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid, fumarátová sůl;
    5 2-[4-(acetylamino)fenyl]-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}acetamid;
    N-{4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyl]fenyl}-2-methylpropanamid;
    N-{3-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyl]io -fenyl}-2-methylpropanamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{3-[(methylsulfonyl)-amino]fenyl}acetamid;
    2-[4-(acetylamino)fenyl]-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyljacetamid;
    15 N-{4-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyl]-fenyl}-2-methylpropanamid;
    N-{3-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyl]-fenyl}-2-methylpropanamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{3-[(methylsulfonyl)20 -amino]fenyl}acetamid;
    N-{[(2S,5R)-4-(3,4-dichlorbenzyl)-5-methylmorfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-fenyl-1,3-oxazol-4- yl)acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{4-[(methylsulfonyl)-amino]fenyl}acetamid;
    25 N-{3-[2({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyi]-fenyl}-2-(dimethylamino)acetamid;
    2-{4-[bis(methylsulfonyl)amino]feny!}-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)-morfolin-2-yl]methyl}acetamid;
    • · · ·
    - 134 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-fenyl-1,3-thiazol-4-yl)acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-pyrazin-2-yl-1,3-thiazol-4-yl)acetamid;
    5 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[3-(methylsulfonyl)-fenyijacetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[4-(methylsulfonyl)-2-nitrofenyljacetamid;
    N-([4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-hydroxyfenyl)10 acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{4-[methyl(methylsulfonyDamino]fenyl}acetamid;
    15 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyDmorfolin-2-yl]methyl}-2-{3-[methyl-(methylsulfonyl)amino]fenyl}acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)-morfolin-2-yl]methyl}-4-(methylsulfonyl)-butanamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[5-methyl-2-(520 -methylthien-2-yl)-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    2-[2-amino-4-(methylsulfonyD-fenyl]-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyDmorfolin-2-yl]methyl}acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyi}-2-(5-methyl-2-thien-2-yl-1,3-oxazol-4-yDacetamid;
    25 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyDmorfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(2-furyD-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    N-{[4-(3,4-díchlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}pent-4-ynamid;
    9 9
    9 9 9 9
    -135N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-pyridin-3-yl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid, sloučenina s kyselinou mravenčí (1 : 1);
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-isopropyl-55 -methyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{4-[(methylamino)sulfonyl]fenyl}acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{4-[(ethylamino)-sulfonyl]fenyl}acetamid;
    io 2-[3-(aminosulfonyl)fenyl]-N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyI)morfolin-2-yl]methyl}acetamid;
    2-[3-(aminosulfonyl)fenyl]-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}acetamid;
    2-{3-[(cyklopropylamino)sulfonyl]fenyl}-N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)15 -morfolin-2-yl]-methyl}acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{3-[(ethylamino)-sulfonyl]fenyl}acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{3-[(methylamino)sulfonyl]fenyl}acetamid;
    20 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-morfolin-4-yl-1,3-oxazol-4-yl)-acetamid;
    2-[4-(aminosulfonyl)fenyl]-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyljacetamid;
    2-{4-[(cyklopropylamino)sulfonyl]fenyl}-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)25 -morfolin-2-yl]-methyl}acetamid;
    methyl-2-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}amino)-2-oxoethyl]-2H-1,2,3-benzotriazol-5-karboxylát;
    - 136 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolín-2-yl]methyl}-2-(1H-pyrrolo[2,3-b]-pyridin-1-yl)acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-pyridin-2-yl-2H-tetraazol-2-yl)acetamid;
    5 N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-pyridin-3-yl-2H-tetraazol-2-yl)acetamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[5-(3-formylfenyl)-2H-tetraazol-2-yl]acetamid;
    methyl-1-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}amino)-210 -oxoethyl]-1H-1,2,3-benzotriazol-5-karboxylát, sloučenina s methyl-1-[2-({[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}-amino)-2-oxoethyl]-1 H-1,2,3-benzotriazol-6-karboxylátem (1:1);
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(2-furyl)-515 -methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyll-2-(5-methyl-2-thien-2-yl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid;
    N-({(2S)-4-[(5-chlorthien-2-yl)methyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-(5-methyl-2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid;
    20 N-{[(2S)-4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid;
    N-({(2S)-4-[(5-chlorthien-2-yl)methyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    N-{[(2S)-4-(4-fluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4-fluorfenyl)-525 -methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    N-{[(2S)-4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    N-({(2S)-4-[(5-chlorthíen-2-yl)-methyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-(2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid;
    - 137 - •4 9494
    N-{[(2S)-4-(4-fl uorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid;
    N-{[(2S)-4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid;
    5 N-{[(2S)-4-(3,4-difluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-difluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4-fluorfenyl)-5io -methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-difluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-fenyl-1,3-oxazol-4-yí)acetamid;
    15 N-{[(2S)-4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-fenyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-fenyl-1,320 -oxazol-4-yl)acetamid;
    N-cyklopropyl-3-[2-({[(2S)-4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}-amino)-2-oxoethyl]benzamid;
    3-{2-[({(2S)-4-[(5-chlorthien-2-yl)methyl]morfolin-2-yl}methyl)amino]-2-oxoethyl}-N-cyklopropylbenzamid;
    25 N-cyklopropyl-3-[2-({[(2S)-4-(4-fluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-amino)-2-oxoethyl]benzamid;
    3-[2-({[(2S)-4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-2-oxoethyl]-N-cyklopropylbenzamid;
    ·· ····
    - 138 N-cyklopropyl-3-[2-({[(2S)-4-(3,4-difluorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}-amino)-2-oxoethyl]-benzamid;
    N-cyklopropyl-3-[2-({[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}-amino)-2-oxoethyl]benzamid;
    5 N-{[(2S)-4-(2,3-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-fenyl-2H-tetraazol-2-yl)acetamid;
    N-{((2S)-4-(4-fluorbenzyl)morfoiin-2-yl]methyl}-2-(5-fenyl-2H-tetraazol-2-yl)acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3-chlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-fenyl-2H-tetraazol10 -2-yl)acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-difluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-fenyl-2H-tetraazol-2-yl)acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[5-methyl-2-(3-methylthien-2-yl)-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    15 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(1,3-dimethyl-1 H-pyrazol-5-yl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    2-[2-(3-chlorthien-2-yl)-5-methyl-1,3-oxazoI-4-yl]-N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}acetamid;
    N-({(2S)-4-[(5-chlorthien-2-yl)methyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-(5-fenyl2o -2H-tetraazol-2-yl)acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3-kyanobenzyl)morfolin-2-yI]methyl}-2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    N-{[(2S)-4-(2,1,3-benzoxadiazol-5-ylmethyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    25 2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]-N-{[(2S)-4-(2,3,4-trifluorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}acetamid;
    2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]-N-({(2S)-4-[4-fluor-3-(trifluormethyl)benzyl]morfolin-2-yl}methyl)acetamid;
    *♦ ··· · ·· ····
    - 139 - • *
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-{5-methyl-2-[4-(methylsulfonyl)fenyl]-1,3-oxazol-4-yl}acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-fenyl-1,3-thiazol-4-yl)acetamid;
    5 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-pyrazin-2-yl-1,3-thiazol-4-yl)-acetamid;
    N-({(2S)-4-[3-(4-chlorfenyl)propyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    2-(2-cyklopropyl-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl)-N-{[(2S)-4-(3,4io -dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(2-isobutyl-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[5-methyl-2-(2-methylprop-1-enyl)-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    15 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(5-methyl-2-pyridin-2-yl-1,3-oxazol-4-yl)acetamid, sloučenina s kyselinou mravenčí (1 : 1);
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[5-(4-fluorfenyl)-2H-tetraazol-2-yl]acetamid;
    20 N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[5-(4-fluorfenyl)-1,2,4-oxadiazol-3-yl]acetamid;
    N-{[(2S)-4-(2,1,3-benzothiadiazol-5-ylmethyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4-fiuorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    4-{4-[2-({[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}amino)-225 -oxoethyl]-5-methyl-1,3-oxazol-2-yl}-N,N-dimethylbenzamid;
    2-{2-[4-(acetylamino)fenyl]-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl}-N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}acetamid;
    - 140 N-{[(2S)-4-(1,2,3-benzothiadiazol-6-ylmethyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}pentanamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-4-methylpentan5 amid;
    N-({4-[3-(3,4-dichlorfenyl)propyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-fenoxyacetamid;
    2-cyklohexyl-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfoiin-2-yl]-methyl}acetamid, trifluoracetát;
    10 2-(4-chlorfenyl)-N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]-methyl}-propanamid;
    N-{[4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-(1,1-dioxidothiomorfolin-4-yl)acetamid;
    2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]-N-({(2S)-4-[2-(415 -fluorfenyl)-2-oxoethyl]morfolin-2-yl}methyl)acetamid;
    N-({(2S)-4-[(3-chlor-1-benzothien-2-yl)methyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]-N-{[(2S)-4-(2-methylprop-2-enyl)morfolin-2-yl]methyl}acetamid;
    20 2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]-N-{[(2S)-4-(1-fenylethyl)-morfolin-2-yl]methyl}-acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3-kyano-4-fluorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4-fluorfenyl)25 -5-isopropyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}cyklopropankarboxamid;
    * · · · •· 9999
    - 141 N-({(2S)-4-[2-(3-chlorfenoxy)ethyl]morfolin-2-yl}methyl)-2-[2-(4-fluorfenyl)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzolyl)morfolin-2-yl]methyl}-2-[2-(4-fluorfenyI)-5-methyl-1,3-oxazol-4-yl]acetamid;
    5 terc-butyl-4-[3-({[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)morfolin-2-yl]methyl}-amino)-3-oxopropyl]piperidin-1-karboxylát.
    10. Sloučenina vzorce I podle některého z nároků 1 až 9, kterou je 2-[3-aminosulfonyl)fenyl]-N-{[(2S)-4-(3,4-dichlorbenzyl)io -morfolin-2-yl]methyl}acetamid, nebo její solvát.
  7. 11. Farmaceutický prostředek, vyznačující se tím, ž e obsahuje sloučeninu vzorce (I) podle některého z předcházejících nároků nebo její farmaceuticky přijatelnou sůl
    15 nebo solvát spolu s jedním nebo více farmaceuticky přijatelnými ředivy nebo nosiči.
  8. 12. Sloučenina vzorce (I) podle některého z předcházejících nároků nebo její farmaceuticky přijatelná sůl nebo solvát pro použití
    20 jako léčivo.
  9. 13. Použití sloučeniny vzorce (I) podle některého z předcházejících nároků, nebo její farmaceuticky přijatelné soli nebo solvátu při výrobě farmaceutického prostředku pro léčení zánětlivých
    25 onemocnění.
  10. 14. Způsob léčení nebo prevence zánětlivých onemocnění, např. astmatu, který zahrnuje podávání účinného množství sloučeniny ·· ··«· vzorce (I) podle některého z předcházejících nároků, nebo její farmaceuticky přijatelné soli nebo solvátu pacientovi.
  11. 15. Způsob výroby sloučeniny vzorce (I) podle nároku 1, 5 vyznačující se tím, že zahrnuje následující kroky:
    (a) provede se acylace sloučeniny vzorce (II)
    I,
    OD kde R2, R3, R4, R5, X, Z, a a b jsou definovány v nároku 1, se sloučeninou vzorce R1COOH nebo jejím aktivovaným
    15 derivátem, kde R1 je jak definováno v nároku 1; nebo (b) provede se reakce sloučeniny vzorce (lil) kde R1, R2, R3, R4, X, a a b jsou jak definováno v nároku 1, se sloučeninou vzorce
    L1-Z-R5, kde Z a R5 jsou jak definováno v nároku 1 a L? 25 znamená vhodnou odštěpitelnou skupinu; nebo (c) odstraní se ochranné skupiny z chráněné sloučeniny vzorce (I); nebo ··«·
    - 143 (d) provede se interkonverze jiných sloučenin vzorce (I).
    Způsob výroby sloučeniny vzorce (I) podle nároku 1, vyznačující se tím, že zahrnuje následující kroky:
    (e) vytvoří se sloučenina vzorce (I), kde R1 znamená heteroarylY1-, aryl-(O)t-heteroaryl-Y1- nebo heteroaryl-(O)t--heteroaryl-Y1-, kde uvedená skupina Y1 je navázána na heteroaryl přes heterocyklický atom dusíku, a R2 znamená atom vodíku, reakcí sloučeniny vzorce (IV) nebo jejího chráněného derivátu, kde R3, R4, R5, X, Y1, Z, a a b jsou jak definováno v nároku 1, L2 znamená vhodnou odštěpitelnou skupinu, jako je atom halogenu, např. brom, a P1 znamená ochrannou skupinu navázanou na pryskyřici v pevné fázi, s heterocyklickou sloučeninou, ve které skupiny R1 znamenají heteroaryl, aryl-(O)t-heteroaryl nebo heteroaryl-(O)t-heteroaryl výše, přičemž uvedená heteroarylová skupina obsahuje alespoň jednu skupinu NH, a potom se ochranná skupina navázaná na pevnou fázi z pryskyřice odstraní; nebo
    25 (f) vytvoří se sloučenina vzorce (I), kde Z znamená
    CR9R6(CH2)n a R9 znamená atom vodíku, reakcí sloučeniny vzorce (III) nebo jejího chráněného derivátu se sloučeninou vzorce R6CO(CH2)nR5, a potom se provede redukce výsledného iminu; nebo ·· ··*· • · ·«· · (g) vytvoří se sloučenina vzorce (I), kde Z znamená CO, reakcí sloučeniny vzorce (III) nebo jejího chráněného derivátu, se sloučeninou vzorce R5COOH nebo jejím aktivovaným derivátem.
  12. 17. Sloučenina vzorce (IV), kde R3, R4, R5, X, Y1, Z, a a b jsou jak definováno v nároku 1, L2 znamená vhodnou odštěpitelnou skupinu, jako je atom halogenu, např. brom, a P1 znamená ochrannou skupinu
    15 navázanou na pryskyřici v pevné fázi, nebo její sůl nebo solvát.
CZ20031195A 2000-09-29 2001-09-28 Morfolinacetamidové deriváty CZ20031195A3 (cs)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB0023902A GB0023902D0 (en) 2000-09-29 2000-09-29 Therapeutically useful compounds
GB0107644A GB0107644D0 (en) 2001-03-27 2001-03-27 Therapeutically useful compounds

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20031195A3 true CZ20031195A3 (cs) 2003-09-17

Family

ID=26245078

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20031195A CZ20031195A3 (cs) 2000-09-29 2001-09-28 Morfolinacetamidové deriváty

Country Status (18)

Country Link
US (4) US7101882B2 (cs)
EP (1) EP1324990B1 (cs)
JP (1) JP5089846B2 (cs)
KR (1) KR20030031198A (cs)
CN (1) CN1678594A (cs)
AR (1) AR035205A1 (cs)
AU (1) AU2001290143A1 (cs)
BR (1) BR0114323A (cs)
CA (1) CA2423251A1 (cs)
CZ (1) CZ20031195A3 (cs)
ES (1) ES2527688T3 (cs)
HU (1) HUP0302302A2 (cs)
IL (1) IL155093A0 (cs)
MX (1) MXPA03002814A (cs)
NO (1) NO20031442L (cs)
NZ (1) NZ525056A (cs)
PL (1) PL362711A1 (cs)
WO (1) WO2002026722A1 (cs)

Families Citing this family (70)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
BR0114323A (pt) * 2000-09-29 2003-07-01 Glaxo Group Ltd Composto ou um seu sal ou solvato farmaceuticamente aceitável, composição farmacêutica, uso do composto ou de um seu sal ou solvato farmaceuticamente aceitável, método de tratamento ou profilaxia de doenças inflamatórias, e, processo para preparar o composto
EP1353918B1 (en) * 2000-11-28 2005-01-12 Smithkline Beecham Plc Morpholine derivatives as antagonists of orexin receptors
GB0207445D0 (en) * 2002-03-28 2002-05-08 Glaxo Group Ltd Novel compounds
GB0208158D0 (en) * 2002-03-28 2002-05-22 Glaxo Group Ltd Novel compounds
TW200400035A (en) 2002-03-28 2004-01-01 Glaxo Group Ltd Novel compounds
GB0207449D0 (en) * 2002-03-28 2002-05-08 Glaxo Group Ltd Novel compounds
GB0207443D0 (en) * 2002-03-28 2002-05-08 Glaxo Group Ltd Novel compounds
GB0211759D0 (en) * 2002-05-22 2002-07-03 Glaxo Group Ltd Novel compounds
GB0212357D0 (en) * 2002-05-29 2002-07-10 Glaxo Group Ltd Novel compounds
GB0212355D0 (en) * 2002-05-29 2002-07-10 Glaxo Group Ltd Novel compounds
TWI328009B (en) 2003-05-21 2010-08-01 Glaxo Group Ltd Quinoline derivatives as phosphodiesterase inhibitors
GB0316290D0 (en) 2003-07-11 2003-08-13 Glaxo Group Ltd Novel compounds
AR049384A1 (es) 2004-05-24 2006-07-26 Glaxo Group Ltd Derivados de purina
TWI307630B (en) 2004-07-01 2009-03-21 Glaxo Group Ltd Immunoglobulins
GB0418045D0 (en) 2004-08-12 2004-09-15 Glaxo Group Ltd Compounds
TW200619212A (en) * 2004-09-08 2006-06-16 Mitsubishi Pharma Corp Morpholine derivatives
ATE517908T1 (de) 2005-01-10 2011-08-15 Glaxo Group Ltd Androstan-17-alpha-carbonat-derivate zur verwendung bei der behandlung allergischer und entzündlicher zustände
PE20100737A1 (es) 2005-03-25 2010-11-27 Glaxo Group Ltd Nuevos compuestos
UY29439A1 (es) 2005-03-25 2006-10-02 Glaxo Group Ltd Nuevos compuestos
GB0514809D0 (en) 2005-07-19 2005-08-24 Glaxo Group Ltd Compounds
JP2009501792A (ja) * 2005-07-21 2009-01-22 アストラゼネカ・アクチエボラーグ ケモカイン受容体のモジュレーターとしてのn−ベンジル−モルホリン誘導体
BRPI0710240A2 (pt) 2006-04-20 2011-08-09 Glaxo Group Ltd composto, uso de um composto, método para o tratamento de um paciente humano ou animal com uma condição ou doença, composição farmacêutica, combinação, e, processo para a preparação de um composto
GB0611587D0 (en) 2006-06-12 2006-07-19 Glaxo Group Ltd Novel compounds
AU2007288245A1 (en) 2006-08-24 2008-02-28 Novartis Ag 2- (pyrazin-2-yl) -thiazole and 2- (1h-pyrazol-3-yl) -thiazole derivatives as well as related compounds as stearoyl-CoA desaturase (SCD) inhibitors for the treatment of metabolic, cardiovascular and other disorders
CA2662574A1 (en) 2006-09-22 2008-03-27 Novartis Ag Heterocyclic organic compounds
EP2121671A1 (en) 2006-12-20 2009-11-25 Novartis AG 2-substituted 5-membered heterocycles as scd inhibitors
PE20081889A1 (es) 2007-03-23 2009-03-05 Smithkline Beecham Corp Indol carboxamidas como inhibidores de ikk2
EP2285803A4 (en) 2008-05-23 2011-10-05 Amira Pharmaceuticals Inc Inhibitor of 5-Lipoxygenase Activating Protein
WO2009147190A1 (en) 2008-06-05 2009-12-10 Glaxo Group Limited Novel compounds
US8163743B2 (en) 2008-06-05 2012-04-24 GlaxoGroupLimited 4-carboxamide indazole derivatives useful as inhibitors of PI3-kinases
KR101036913B1 (ko) * 2008-12-26 2011-05-25 주식회사 포스코 고로의 머드건과 노즐팁 사이의 틈새 메움용 장치 및 방법
US8524751B2 (en) 2009-03-09 2013-09-03 GlaxoSmithKline Intellecutual Property Development 4-oxadiazol-2-YL-indazoles as inhibitors of P13 kinases
US8354539B2 (en) 2009-03-10 2013-01-15 Glaxo Group Limited Indole derivatives as IKK2 inhibitors
JP2012520845A (ja) 2009-03-17 2012-09-10 グラクソ グループ リミテッド Itk阻害剤として使用されるピリミジン誘導体
WO2010107958A1 (en) 2009-03-19 2010-09-23 Merck Sharp & Dohme Corp. RNA INTERFERENCE MEDIATED INHIBITION OF SIGNAL TRANSDUCER AND ACTIVATOR OF TRANSCRIPTION 6 (STAT6) GENE EXPRESSION USING SHORT INTERFERING NUCLEIC ACID (siNA)
JP2012520683A (ja) 2009-03-19 2012-09-10 メルク・シャープ・エンド・ドーム・コーポレイション 低分子干渉核酸(siNA)を用いた結合組織増殖因子(CTGF)遺伝子発現のRNA干渉媒介性阻害
AU2010226604A1 (en) 2009-03-19 2011-10-13 Merck Sharp & Dohme Corp. RNA interference mediated inhibition of BTB and CNC homology 1, basic leucine zipper transcription factor 1 (Bach 1) gene expression using short interfering nucleic acid (siNA) sequence listing
EP2408915A2 (en) 2009-03-19 2012-01-25 Merck Sharp&Dohme Corp. RNA INTERFERENCE MEDIATED INHIBITION OF GATA BINDING PROTEIN 3 (GATA3) GENE EXPRESSION USING SHORT INTERFERING NUCLEIC ACID (siNA)
WO2010111464A1 (en) 2009-03-27 2010-09-30 Merck Sharp & Dohme Corp. RNA INTERFERENCE MEDIATED INHIBITION OF APOPTOSIS SIGNAL-REGULATING KINASE 1 (ASK1) GENE EXPRESSION USING SHORT INTERFERING NUCLEIC ACID (siNA)
WO2010111468A2 (en) 2009-03-27 2010-09-30 Merck Sharp & Dohme Corp. RNA INTERFERENCE MEDIATED INHIBITION OF THE NERVE GROWTH FACTOR BETA CHAIN (NGFß) GENE EXPRESSION USING SHORT INTERFERING NUCLEIC ACID (SINA)
EP2411517A2 (en) 2009-03-27 2012-02-01 Merck Sharp&Dohme Corp. RNA INTERFERENCE MEDIATED INHIBITION OF THE INTERCELLULAR ADHESION MOLECULE 1 (ICAM-1)GENE EXPRESSION USING SHORT INTERFERING NUCLEIC ACID (siNA)
EP2411019A2 (en) 2009-03-27 2012-02-01 Merck Sharp&Dohme Corp. RNA INTERFERENCE MEDIATED INHIBITION OF SIGNAL TRANSDUCER AND ACTIVATOR OF TRANSCRIPTION 1 (STAT1) GENE EXPRESSION USING SHORT INTERFERING NUCLEIC ACID (siNA)
WO2010111490A2 (en) 2009-03-27 2010-09-30 Merck Sharp & Dohme Corp. RNA INTERFERENCE MEDIATED INHIBITION OF THE THYMIC STROMAL LYMPHOPOIETIN (TSLP) GENE EXPRESSION USING SHORT INTERFERING NUCLEIC ACID (siNA)
JP2012524754A (ja) 2009-04-24 2012-10-18 グラクソ グループ リミテッド Cracチャネル阻害剤としてのピラゾールおよびトリアゾ−ルカルボキサミド
AR076373A1 (es) 2009-04-24 2011-06-08 Glaxo Group Ltd N-pirazolil carboxamidas como inhibidores de canales de calcio
ES2876933T3 (es) 2009-04-30 2021-11-15 Glaxo Group Ltd Indazoles sustituidos con oxazol como inhibidores de PI3-cinasas
EP2507226A1 (en) 2009-12-03 2012-10-10 Glaxo Group Limited Novel compounds
JP2013512880A (ja) 2009-12-03 2013-04-18 グラクソ グループ リミテッド Pi3−キナーゼ阻害剤としてのインダゾール誘導体
JP2013512879A (ja) 2009-12-03 2013-04-18 グラクソ グループ リミテッド Pi3キナーゼの阻害剤としてのベンズピラゾール誘導体
EP3020393B1 (en) 2009-12-16 2020-10-07 3M Innovative Properties Company Formulations and methods for controlling mdi particle size delivery
WO2011110575A1 (en) 2010-03-11 2011-09-15 Glaxo Group Limited Derivatives of 2-[2-(benzo- or pyrido-) thiazolylamino]-6-aminopyridine, useful in the treatment of respiratoric, allergic or inflammatory diseases
GB201007203D0 (en) 2010-04-29 2010-06-16 Glaxo Group Ltd Novel compounds
SI2614058T1 (sl) 2010-09-08 2015-10-30 Glaxosmithkline Intellectual Property Development Limited Polimorfi in soli N-(5-(4-(5-(((2R,6S)-2,6-dimetil-4-morfolinil)metil)-1,3-oksazol-2-il)- 1H-indazol-6-il)-2-(metiloksi)-3-piridinil)metansulfonamida
US9326987B2 (en) 2010-09-08 2016-05-03 Glaxo Group Limited Indazole derivatives for use in the treatment of influenza virus infection
WO2012035055A1 (en) 2010-09-17 2012-03-22 Glaxo Group Limited Novel compounds
JP2013544794A (ja) 2010-10-21 2013-12-19 グラクソ グループ リミテッド アレルギー性障害、炎症性障害及び免疫障害に作用するピラゾール化合物
ES2532213T3 (es) 2010-10-21 2015-03-25 Glaxo Group Limited Compuestos de pirazol que actúan contra afecciones alérgicas, inmunitarias e inflamatorias
GB201018124D0 (en) 2010-10-27 2010-12-08 Glaxo Group Ltd Polymorphs and salts
GB201104153D0 (en) 2011-03-11 2011-04-27 Glaxo Group Ltd Novel compounds
WO2012123312A1 (en) 2011-03-11 2012-09-20 Glaxo Group Limited Pyrido[3,4-b]pyrazine derivatives as syk inhibitors
US20140335083A1 (en) * 2011-12-01 2014-11-13 Glaxo Group Limited Methods of treatment and prevention of eye diseases
AU2014321420B2 (en) 2013-09-22 2017-06-15 Sunshine Lake Pharma Co., Ltd. Substituted aminopyrimidine compounds and methods of use
US9403801B2 (en) 2014-03-28 2016-08-02 Calitor Sciences, Llc Substituted heteroaryl compounds and methods of use
PE20170185A1 (es) 2014-05-12 2017-04-01 Glaxosmithkline Intellectual Property (No 2) Ltd Composiciones farmaceuticas para tratar enfermedades infecciosas
FR3022142B1 (fr) 2014-06-16 2019-07-12 Universite Paul Sabatier - Toulouse Iii Inhibition de la chimiokine ccl7 ou de son recepteur ccr3 pour le traitement et le diagnostic du cancer de la prostate
US9938257B2 (en) 2015-09-11 2018-04-10 Calitor Sciences, Llc Substituted heteroaryl compounds and methods of use
JP7254076B2 (ja) 2017-11-19 2023-04-07 サンシャイン・レイク・ファーマ・カンパニー・リミテッド 置換ヘテロアリール化合物及び使用方法
KR102737185B1 (ko) 2018-01-20 2024-12-05 선샤인 레이크 파르마 컴퍼니 리미티드 치환된 아미노피리미딘 화합물 및 이의 사용 방법
CA3173172A1 (en) 2020-03-26 2021-09-30 Christopher D. Kane Cathepsin inhibitors for preventing or treating viral infections
CN118852047B (zh) * 2024-07-09 2025-09-16 吉林修正药业新药开发有限公司 一种枸橼酸莫沙必利中间体制备方法和枸橼酸莫沙必利制备方法

Family Cites Families (35)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CZ284687B6 (cs) 1986-04-30 1999-02-17 Dainippon Pharmaceutical Co., Ltd. Substituovaný benzamidový derivát, způsob jeho výroby a farmaceutický prostředek na jeho bázi
JPS63264467A (ja) * 1986-04-30 1988-11-01 Dainippon Pharmaceut Co Ltd ベンズアミド誘導体
JPH01117882A (ja) 1987-10-30 1989-05-10 Dainippon Pharmaceut Co Ltd 複素環式カルボン酸アミド誘導体
JP3087763B2 (ja) 1990-11-30 2000-09-11 三井化学株式会社 新規な複素環式化合物およびそれを含有する医薬組成物
JPH04247074A (ja) * 1991-02-01 1992-09-03 Yoshitomi Pharmaceut Ind Ltd 4−モルホリノ安息香酸誘導体の製造法
BR9507892A (pt) 1994-05-18 1997-11-18 Nisshin Flour Milling Co Novos derivados de diamino-metilideno
CA2189963A1 (en) * 1994-05-18 1995-11-23 Haruhiko Kikuchi Novel pyrimidine derivative
NZ309065A (en) 1995-05-23 1999-06-29 Janssen Pharmaceutica Nv (2-morpholinymethyl)benzamide derivatives having gastrointestinal motility stimulating properties
DE19624704A1 (de) * 1996-06-20 1998-01-08 Klinge Co Chem Pharm Fab Neue Pyridylalkansäureamide
DE19624668A1 (de) 1996-06-20 1998-02-19 Klinge Co Chem Pharm Fab Verwendung von Pyridylalkan-, Pyridylalken- bzw. Pyridylalkinsäureamiden
IL125658A0 (en) 1997-08-18 1999-04-11 Hoffmann La Roche Ccr-3 receptor antagonists
JP2002512957A (ja) 1998-04-27 2002-05-08 スミスクライン・ビーチャム・コーポレイション Ccr−3受容体アンタゴニスト
WO2000004003A1 (en) 1998-07-14 2000-01-27 Smithkline Beecham Corporation Ccr-3 receptor antagonists
WO2000027843A1 (en) 1998-11-09 2000-05-18 Smithkline Beecham Corporation Ccr-3 receptor antagonists
WO2000027835A1 (en) 1998-11-09 2000-05-18 Smithkline Beecham Corporation Ccr-3 receptor antagonists
WO2000027800A1 (en) 1998-11-09 2000-05-18 Smithkline Beecham Corporation Ccr-3 receptor antagonists
JP3475177B2 (ja) 1998-11-17 2003-12-08 エフ.ホフマン−ラ ロシュ アーゲー 4−アロイルピペリジンccr−3受容体拮抗剤iii
PL348375A1 (en) 1998-11-20 2002-05-20 Hoffmann La Roche Pyrrolidine derivatives-ccr-3 receptor antagonists
ATE386720T1 (de) 1998-11-20 2008-03-15 Hoffmann La Roche Piperidin ccr-3 rezeptor-hemmer
US6492364B1 (en) 1998-12-04 2002-12-10 Toray Industries, Inc. Triazolo and derivatives as chemokine inhibitors
AU2057200A (en) 1998-12-18 2000-07-03 Du Pont Pharmaceuticals Company N-ureidoalkyl-piperidines as modulators of chemokine receptor activity
US6441001B1 (en) 1998-12-18 2002-08-27 Bristol-Myers Squibb Pharma Company 2-substituted-4-nitrogen heterocycles as modulators of chemokine receptor activity
CA2346933A1 (en) 1998-12-18 2000-06-22 Dupont Pharmaceuticals Company N-ureidoalkyl-piperidines as modulators of chemokine receptor activity
EP1140087A4 (en) 1998-12-18 2002-04-03 Du Pont Pharm Co N-UREIDOALKYL-PIPERIDINES FOR USE AS MODULATORS OF THE ACTIVITY OF CHIMIOKIN RECEPTORS
DE69926919D1 (de) 1998-12-18 2005-09-29 Bristol Myers Squibb Pharma Co N-ureidoalkylpiperidine als modulatoren der aktivität der chemokinrezeptoren
AU2056800A (en) 1998-12-18 2000-07-03 Du Pont Pharmaceuticals Company Heterocyclic piperidines as modulators of chemokine receptor activity
EP1161240B1 (en) 1998-12-18 2005-08-17 Bristol-Myers Squibb Pharma Company N-ureidoalkyl-piperidines as modulators of chemokine receptor activity
WO2000041685A1 (en) 1999-01-19 2000-07-20 Smithkline Beecham Corporation Ccr-3 receptor antagonists
US6303593B1 (en) 1999-03-02 2001-10-16 Merck & Co., Inc. 3-thienyl and 3-furanyl pyrrolidine modulators of chemokine receptor activity
AU3386500A (en) 1999-03-02 2000-09-21 Merck & Co., Inc. 3-cyclopropyl and 3-cyclobutyl pyrrolidine modulators of chemokine receptor activity
WO2000053172A1 (en) 1999-03-08 2000-09-14 Smithkline Beecham Corporation Ccr-3 receptor antagonists
AU2942000A (en) 1999-03-11 2000-09-28 Banyu Pharmaceutical Co., Ltd. Novel piperidine derivatives
EP1187810A2 (en) * 1999-05-25 2002-03-20 Sepracor, Inc. Heterocyclic analgesic compounds and their use
SE9902987D0 (sv) 1999-08-24 1999-08-24 Astra Pharma Prod Novel compounds
BR0114323A (pt) * 2000-09-29 2003-07-01 Glaxo Group Ltd Composto ou um seu sal ou solvato farmaceuticamente aceitável, composição farmacêutica, uso do composto ou de um seu sal ou solvato farmaceuticamente aceitável, método de tratamento ou profilaxia de doenças inflamatórias, e, processo para preparar o composto

Also Published As

Publication number Publication date
MXPA03002814A (es) 2003-10-14
CA2423251A1 (en) 2002-04-04
JP2004509952A (ja) 2004-04-02
US20060079525A1 (en) 2006-04-13
JP5089846B2 (ja) 2012-12-05
ES2527688T3 (es) 2015-01-28
US20090163495A1 (en) 2009-06-25
IL155093A0 (en) 2003-10-31
AR035205A1 (es) 2004-05-05
US7101882B2 (en) 2006-09-05
EP1324990B1 (en) 2014-10-29
NZ525056A (en) 2004-11-26
CN1678594A (zh) 2005-10-05
PL362711A1 (en) 2004-11-02
AU2001290143A1 (en) 2002-04-08
KR20030031198A (ko) 2003-04-18
HUP0302302A2 (hu) 2003-12-29
EP1324990A1 (en) 2003-07-09
US20050222147A1 (en) 2005-10-06
NO20031442D0 (no) 2003-03-28
US7560548B2 (en) 2009-07-14
WO2002026722A1 (en) 2002-04-04
US20040058923A1 (en) 2004-03-25
BR0114323A (pt) 2003-07-01
NO20031442L (no) 2003-05-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CZ20031195A3 (cs) Morfolinacetamidové deriváty
CZ20031194A3 (cs) Deriváty močoviny
JP4361566B2 (ja) 縮合キノリン誘導体およびその使用
JP4261914B2 (ja) 新規ベンジルピペリジン化合物
ES2315519T3 (es) Derivados de morfolinilurea para uso en el tratamiento de enfermedades inflamatorias.
JP2005526807A (ja) 炎症性症状の治療においてccr−3アンタゴニストとして使用するための、アリールアルキルウレア基により2位が置換されたモルホリン誘導体
WO2003097618A1 (en) Morpholinylmethylureas ccr-3 receptor antagonists
JP4490110B2 (ja) 炎症性症状の治療のためのccr3拮抗薬としての、n−{[(2s)−4−(3,4−ジフルオロベンジル)モルホリン−2−イル]メチル}−2−{3−[(メチルスルホニル)アミノ]フェニル}アセトアミド
WO2003099798A1 (en) Morpholinylmethylureas ccr-3 receptor antagonist
ZA200302411B (en) Morpholin-acetamide derivatives for the treatment of inflammatory diseases.
WO2003099287A1 (en) Morpholin-acetamide derivatives for the treatment of inflammatory diseases
JP2002155084A (ja) 3環性複素環化合物、その製造法およびその用途
JP2005527557A (ja) 炎症性症状の治療においてccr−3アンタゴニストとして使用するための、2位がヘテロシクリルアルキルウレア基で置換されたモルホリン誘導体
JP2006504626A (ja) モルホリン誘導体およびその中間体
HK1072006B (en) 1-amido-4-phenyl-4-benzyloxymethyl-piperidine derivatives and related comounds as neurokinin-1 (nk-1) antagonsists for the treatment of emesis, depression, anxiety and cough