[go: up one dir, main page]

MX2010010777A - Sitios traducidos de usuario despues de suministro. - Google Patents

Sitios traducidos de usuario despues de suministro.

Info

Publication number
MX2010010777A
MX2010010777A MX2010010777A MX2010010777A MX2010010777A MX 2010010777 A MX2010010777 A MX 2010010777A MX 2010010777 A MX2010010777 A MX 2010010777A MX 2010010777 A MX2010010777 A MX 2010010777A MX 2010010777 A MX2010010777 A MX 2010010777A
Authority
MX
Mexico
Prior art keywords
language
site
user
provisioning
default
Prior art date
Application number
MX2010010777A
Other languages
English (en)
Inventor
Tomasz Grzegorz Tomko
Jay R Rathi
Almon C Dao
Original Assignee
Microsoft Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Microsoft Corp filed Critical Microsoft Corp
Publication of MX2010010777A publication Critical patent/MX2010010777A/es

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F9/00Arrangements for program control, e.g. control units
    • G06F9/06Arrangements for program control, e.g. control units using stored programs, i.e. using an internal store of processing equipment to receive or retain programs
    • G06F9/44Arrangements for executing specific programs
    • G06F9/451Execution arrangements for user interfaces
    • G06F9/454Multi-language systems; Localisation; Internationalisation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Software Systems (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)
  • Digital Computer Display Output (AREA)

Abstract

El idioma de presentación de un sitio puede ser cambiado a otro idioma alterno por usuarios de un sitio en cualquier momento. Por ejemplo, un primer usuario puede acceder al mismo sitio en su idioma predeterminado (es decir, inglés) y un segundo usuario puede acceder al sitio al utilizar su idioma preferido (es decir, francés) incluso aunque el idioma predeterminado del sitio es diferente de su idioma preferido. El idioma del sitio puede ser cambiado desde un idioma a otro idioma en cualquier momento que un usuario acceda al sitio. Los cambios de contenido de aplicación se identifican por el sitio ayudando a asegurar la consistencia entre el idioma predeterminado y los idiomas alternos.
MX2010010777A 2008-03-31 2009-02-20 Sitios traducidos de usuario despues de suministro. MX2010010777A (es)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US12/059,429 US8515729B2 (en) 2008-03-31 2008-03-31 User translated sites after provisioning
PCT/US2009/034646 WO2009145940A1 (en) 2008-03-31 2009-02-20 User translated sites after provisioning

Publications (1)

Publication Number Publication Date
MX2010010777A true MX2010010777A (es) 2010-10-26

Family

ID=41118464

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
MX2010010777A MX2010010777A (es) 2008-03-31 2009-02-20 Sitios traducidos de usuario despues de suministro.

Country Status (11)

Country Link
US (1) US8515729B2 (es)
EP (1) EP2269147B1 (es)
KR (1) KR101525279B1 (es)
CN (1) CN101981567B (es)
AU (1) AU2009251762B2 (es)
BR (1) BRPI0907780A2 (es)
MX (1) MX2010010777A (es)
RU (1) RU2498403C2 (es)
TW (1) TWI477988B (es)
WO (1) WO2009145940A1 (es)
ZA (1) ZA201005929B (es)

Families Citing this family (15)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US9864809B2 (en) 2010-07-13 2018-01-09 Motionpoint Corporation Dynamic language translation of web site content
US8515977B2 (en) 2010-09-10 2013-08-20 International Business Machines Corporation Delta language translation
US8670973B2 (en) 2010-09-16 2014-03-11 International Business Machines Corporation Language translation reuse in different systems
US20140081618A1 (en) * 2012-09-17 2014-03-20 Salesforce.Com, Inc. Designing a website to be displayed in multiple languages
US9355176B2 (en) * 2013-03-15 2016-05-31 The Nielsen Company (Us), Llc Methods and apparatus to supplement web crawling with cached data from distributed devices
WO2016018004A1 (en) 2014-07-31 2016-02-04 Samsung Electronics Co., Ltd. Method, apparatus, and system for providing translated content
US9900302B2 (en) 2016-06-22 2018-02-20 FinancialForce.com, Inc. Seamless authentication for an application development platform
US10984359B2 (en) 2016-06-23 2021-04-20 FinancialForce.com, Inc. Combining batch and queueable technologies in a salesforce platform for large volume parallel processing
US10496741B2 (en) 2016-09-21 2019-12-03 FinancialForce.com, Inc. Dynamic intermediate templates for richly formatted output
US11038689B2 (en) 2018-03-01 2021-06-15 FinancialForce.com, Inc. Efficient block chain generation
US10846481B2 (en) 2018-06-29 2020-11-24 FinancialForce.com, Inc. Method and system for bridging disparate platforms to automate a natural language interface
US10846471B2 (en) * 2018-07-03 2020-11-24 FinancialForce.com, Inc. Artificial intelligence and crowdsourced translation platform
US11200143B2 (en) 2019-01-08 2021-12-14 FinancialForce.com, Inc. Software development framework for a cloud computing platform
US10922485B2 (en) 2019-07-10 2021-02-16 FinancialForce.com, Inc. Platform interpretation of user input converted into standardized input
US11455286B2 (en) 2019-08-06 2022-09-27 FinancialForce.com, Inc. History of slowly changing dimensions

Family Cites Families (47)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4864503A (en) * 1987-02-05 1989-09-05 Toltran, Ltd. Method of using a created international language as an intermediate pathway in translation between two national languages
US6470306B1 (en) * 1996-04-23 2002-10-22 Logovista Corporation Automated translation of annotated text based on the determination of locations for inserting annotation tokens and linked ending, end-of-sentence or language tokens
US5944790A (en) * 1996-07-19 1999-08-31 Lucent Technologies Inc. Method and apparatus for providing a web site having a home page that automatically adapts to user language and customs
US6623529B1 (en) * 1998-02-23 2003-09-23 David Lakritz Multilingual electronic document translation, management, and delivery system
US6735759B1 (en) * 1999-07-28 2004-05-11 International Business Machines Corporation Editing system for translating displayed user language using a wrapper class
US20060116865A1 (en) * 1999-09-17 2006-06-01 Www.Uniscape.Com E-services translation utilizing machine translation and translation memory
US7016977B1 (en) * 1999-11-05 2006-03-21 International Business Machines Corporation Method and system for multilingual web server
US7149964B1 (en) * 2000-02-09 2006-12-12 Microsoft Corporation Creation and delivery of customized content
JP2001325255A (ja) 2000-03-16 2001-11-22 Unisoft Co Ltd 多言語翻訳システム及び多言語翻訳サービス方法
US20020055868A1 (en) * 2000-05-24 2002-05-09 Dusevic Angela G. System and method for providing a task-centric online environment
US6839742B1 (en) * 2000-06-14 2005-01-04 Hewlett-Packard Development Company, L.P. World wide contextual navigation
JP4011268B2 (ja) * 2000-07-05 2007-11-21 株式会社アイアイエス 多言語翻訳システム
US6964014B1 (en) * 2001-02-15 2005-11-08 Networks Associates Technology, Inc. Method and system for localizing Web pages
AUPR329501A0 (en) * 2001-02-22 2001-03-22 Worldlingo, Inc Translation information segment
US7027973B2 (en) * 2001-07-13 2006-04-11 Hewlett-Packard Development Company, L.P. System and method for converting a standard generalized markup language in multiple languages
AU2003214311A1 (en) * 2002-01-11 2003-07-24 Enrico Maim Methods and systems for searching and associating information resources such as web pages
JP2003296223A (ja) * 2002-03-29 2003-10-17 Fuji Xerox Co Ltd ウェブページ提供方法および装置並びにプログラム
US20040044518A1 (en) * 2002-08-27 2004-03-04 Reed John E. Method and system for multilingual display generation
GB2395029A (en) * 2002-11-06 2004-05-12 Alan Wilkinson Translation of electronically transmitted messages
US7209875B2 (en) * 2002-12-04 2007-04-24 Microsoft Corporation System and method for machine learning a confidence metric for machine translation
FR2850473A1 (fr) * 2003-01-28 2004-07-30 France Telecom Procede et systeme pour la fourniture d'un service de traduction automatique de contenu web
WO2005008415A2 (en) * 2003-07-08 2005-01-27 Us Lynx Llc An automated publishing system that facilitates collaborative editing and accountability through virtual document architecture
US7464408B1 (en) * 2003-08-29 2008-12-09 Solidcore Systems, Inc. Damage containment by translation
US7496497B2 (en) * 2003-12-18 2009-02-24 Taiwan Semiconductor Manufacturing Co., Ltd. Method and system for selecting web site home page by extracting site language cookie stored in an access device to identify directional information item
US20050198573A1 (en) * 2004-02-24 2005-09-08 Ncr Corporation System and method for translating web pages into selected languages
US20050227218A1 (en) * 2004-03-06 2005-10-13 Dinesh Mehta Learning system based on metadata framework and indexed, distributed and fragmented content
US7742582B2 (en) * 2005-02-17 2010-06-22 Core Systems (Ni) Limited Offender message delivery system
US7543189B2 (en) * 2005-06-29 2009-06-02 International Business Machines Corporation Automated multilingual software testing method and apparatus
JP2007122509A (ja) * 2005-10-28 2007-05-17 Rozetta Corp 語句配列の自然度判定装置、方法及びプログラム
CN101030198A (zh) 2006-03-02 2007-09-05 王启亨 在网络应用中实现跨语种交流的方法和系统
US20070219782A1 (en) * 2006-03-14 2007-09-20 Qing Li User-supported multi-language online dictionary
US20070233456A1 (en) * 2006-03-31 2007-10-04 Microsoft Corporation Document localization
US7954052B2 (en) * 2006-07-07 2011-05-31 International Business Machines Corporation Method for processing a web page for display in a wiki environment
US8775930B2 (en) * 2006-07-07 2014-07-08 International Business Machines Corporation Generic frequency weighted visualization component
TW200805090A (en) * 2006-07-12 2008-01-16 Inventec Corp Real-time vocabulary translating system and method
US7886267B2 (en) * 2006-09-27 2011-02-08 Symantec Corporation Multiple-developer architecture for facilitating the localization of software applications
US7913228B2 (en) * 2006-09-29 2011-03-22 Rockwell Automation Technologies, Inc. Translation viewer for project documentation and editing
US8606606B2 (en) * 2007-01-03 2013-12-10 Vistaprint Schweiz Gmbh System and method for translation processing
US8606607B2 (en) * 2007-01-03 2013-12-10 Vistaprint Schweiz Gmbh Translation processing using a translation memory
CA2675208A1 (en) * 2007-01-10 2008-07-17 National Research Council Of Canada Means and method for automatic post-editing of translations
JP4396994B2 (ja) * 2007-02-09 2010-01-13 インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション リソース・ファイルの翻訳検証方法、装置、およびプログラム
US8326392B2 (en) * 2007-02-27 2012-12-04 Nonin Medical, Inc. Foldable sensor device and method of using same
US20080244740A1 (en) * 2007-03-06 2008-10-02 Wetpaint.Com, Inc. Browser-independent editing of content
US20100153862A1 (en) * 2007-03-09 2010-06-17 Ghost, Inc. General Object Graph for Web Users
US8527260B2 (en) * 2007-09-06 2013-09-03 International Business Machines Corporation User-configurable translations for electronic documents
US9910850B2 (en) * 2007-10-25 2018-03-06 Disney Enterprises, Inc. System and method of localizing assets using text substitutions
US10176827B2 (en) * 2008-01-15 2019-01-08 Verint Americas Inc. Active lab

Also Published As

Publication number Publication date
RU2498403C2 (ru) 2013-11-10
EP2269147A1 (en) 2011-01-05
RU2010140071A (ru) 2012-04-10
TW200947238A (en) 2009-11-16
CN101981567B (zh) 2013-07-31
CN101981567A (zh) 2011-02-23
KR101525279B1 (ko) 2015-06-02
TWI477988B (zh) 2015-03-21
ZA201005929B (en) 2011-10-26
WO2009145940A1 (en) 2009-12-03
EP2269147B1 (en) 2016-11-23
BRPI0907780A2 (pt) 2015-07-14
EP2269147A4 (en) 2011-04-20
AU2009251762B2 (en) 2014-03-20
KR20100135769A (ko) 2010-12-27
US8515729B2 (en) 2013-08-20
US20090248393A1 (en) 2009-10-01
AU2009251762A1 (en) 2009-12-03
WO2009145940A9 (en) 2010-09-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
MX2010010777A (es) Sitios traducidos de usuario despues de suministro.
IN2014DN09194A (es)
Li et al. Concordance between antioxidant activities in vitro and chemical components of Radix Astragali (Huangqi)
WO2012009441A3 (en) Dynamic language translation of web site content
BRPI0705048A (pt) método de transmissão e recepção de endereço da internet em terminal de comunicação móvel
WO2012102884A3 (en) Associating captured image data with a spreadsheet
BR112014008452A2 (pt) método e dispositivo para a exibição de uma imagem em um browser de um equipamento de usuário conforme necessário
WO2010093171A3 (ko) 다국어 웹페이지 번역 시스템 및 다국어 웹페이지를 번역하여 제공하는 방법
WO2010134900A3 (en) Standard schema and user interface for website maps
Keegan et al. Young people, technology and the future of te Reo Māori
GB2466746A (en) Computer implemented system for self-managed incentive program
IN2012DN03021A (es)
Derclaye Intellectual property rights and human rights: coinciding and cooperating
CHEN et al. Watershed Scale Ecosystem Services: Progress and Prospective
Ahmed et al. Climate change scenario: from where to start?
King et al. Implementing Heliophysics and Planetary Virtual Observatory standards on top of a PDS node
Shawki Civil Society Activism and Women’s Human Rights: An Analysis of the International Violence Against Women Act
Nakano Problem of Western Boundary Current Separation
Cho et al. Design and Development of Webzine for Public Relations of Seoguipo Chilsimri Festival
Habermann Evaluating and Improving Metadata for Data Use and Understanding
Groves IV Cross-Language Communication in Heliodorus'
Bukowska et al. The Systematic Literature Review Investigating Barriers to Uptake Cervical Cancer Screening.
Mukherjee Child Pornography: A Comparative Study of India, USA and EU
Singh Citizen journalists democratizing news coverage: A new experience for Indian television journalism
Zanghieri et al. A New Look at the Feldstein-Horioka Puzzle Using an Integrated Panel

Legal Events

Date Code Title Description
FG Grant or registration
PD Change of proprietorship

Owner name: MICROSOFT TECHNOLOGY LICENSING, LLC