Przedstawiam pierwsze trzy filmy, poradniki dotyczące składania oraz malowania modeli z zestawu Indomitus. Mam nadzieję, że dla niektórych z was będą przydatne.
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą tutorial. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą tutorial. Pokaż wszystkie posty
czwartek, 23 lipca 2020
sobota, 28 grudnia 2019
Weathering AK Interactive na kontenerku
W tym filmiku przedstawiam jak dokonać podstawowego brudzingu / weatheringu na kontenerze od Games Workshop. Proste techniki - super efekt. Zapraszam!
poniedziałek, 8 maja 2017
czwartek, 27 kwietnia 2017
[PL] Bukszpanowy pagórek - część pierwsza
Hejka!
Dzisiaj poradnik i prezentacja co można zrobić z Bukszpanu...
Dzisiaj poradnik i prezentacja co można zrobić z Bukszpanu...
sobota, 22 kwietnia 2017
[EN / PL] Workshop update / Wieści z warsztatu
Welcome!
A little update from my workshop and a Shadow War chat... enjoy!
Witajcie!
Krótkie wieści z warsztatu oraz dyskusja na temat zasad Shadow War... zapraszam!
A little update from my workshop and a Shadow War chat... enjoy!
Witajcie!
Krótkie wieści z warsztatu oraz dyskusja na temat zasad Shadow War... zapraszam!
piątek, 21 kwietnia 2017
[PL] Tani i szybki domek do systemów SF jak Warhammer 40k czy Shadow War: Armageddon
Dzisiaj taki mały domek, na szybkości, po taniości... ma być ich dużo i mają być pełne szczegółów. Zapraszam!
A quick and dirty building for SF games. Enjoy the Polish gibberish ;)
A quick and dirty building for SF games. Enjoy the Polish gibberish ;)
środa, 12 kwietnia 2017
[PL] Carnifex #1 - składanie i dekoracja podstawki
Moi drodzy!
Przed wami dość długawy odcinek, mam nadzieję, że zmobilizuję się na drugi odcinek, z całości. Jak sugeruje tytuł, składam i ogarniam model Carnifexa, Screamer Killera.
Zapraszam.
Dears!
I present you a video in which I build and base n old school model of Carnifex - Screamer Killer.
It's entirely in Polish, but you get the idea. I talk a little bit about what tools to use when working with metal models and so on. Enjoy the video!
Przed wami dość długawy odcinek, mam nadzieję, że zmobilizuję się na drugi odcinek, z całości. Jak sugeruje tytuł, składam i ogarniam model Carnifexa, Screamer Killera.
Zapraszam.
Dears!
I present you a video in which I build and base n old school model of Carnifex - Screamer Killer.
It's entirely in Polish, but you get the idea. I talk a little bit about what tools to use when working with metal models and so on. Enjoy the video!
czwartek, 6 kwietnia 2017
Budynki do Shadow War: Armageddon / Shadow War: Armageddon buildings
Hejka!
Przedstawiam wam poradnik, w którym pokazuję, jak zrobić tereny do Shadow War: Armageddon. Przynajmniej te, które ja zrobiłem. Jak się okazuje, nie będzie to jedyny filmik w serii. Niedługo pojawi się film o robieniu kładek.
Zapraszam!
Hello!
For now there's only a Polish version of the tutorial on how to do Shadow War: Armageddon buildings. English version coming soon.
Przedstawiam wam poradnik, w którym pokazuję, jak zrobić tereny do Shadow War: Armageddon. Przynajmniej te, które ja zrobiłem. Jak się okazuje, nie będzie to jedyny filmik w serii. Niedługo pojawi się film o robieniu kładek.
Zapraszam!
Hello!
For now there's only a Polish version of the tutorial on how to do Shadow War: Armageddon buildings. English version coming soon.
wtorek, 5 stycznia 2016
Poradnik - Czarne krawędzie / Tutorial - Black lining
Witajcie!
Widzę, że podoba się wam sposób w jaki maluję Tidewall Rampart. Postanowiłem pokazać zatem, w jaki sposób można osiągnąć tak czyste czarne linie pomiędzy panelami oraz krawędzie. Miłego oglądania!
Welcome!
I have noticed you guys like the way I paint my Tidewall Rampart model. I decided to show you how I achieve my black lining between the panels and the edge highlights. Enjoy the video!
[it should get either English subs or English audio soon]
Widzę, że podoba się wam sposób w jaki maluję Tidewall Rampart. Postanowiłem pokazać zatem, w jaki sposób można osiągnąć tak czyste czarne linie pomiędzy panelami oraz krawędzie. Miłego oglądania!
Welcome!
I have noticed you guys like the way I paint my Tidewall Rampart model. I decided to show you how I achieve my black lining between the panels and the edge highlights. Enjoy the video!
[it should get either English subs or English audio soon]
wtorek, 20 października 2015
[EN] Tutorial - Let it snow!
Witajcie!
Zapraszam do mojego nowego tutorialu, w którym pokażę wam, jak szybko i odwracalnie zmienić wasz obecny teren w teren zimowy.
Welcome!
Check out my latest tutorial. I show how to convert existing terrain to a snow themed one. And it's a temporary solution, so you can go back to it's old style very quickly.
Zapraszam do mojego nowego tutorialu, w którym pokażę wam, jak szybko i odwracalnie zmienić wasz obecny teren w teren zimowy.
Welcome!
Check out my latest tutorial. I show how to convert existing terrain to a snow themed one. And it's a temporary solution, so you can go back to it's old style very quickly.
poniedziałek, 28 września 2015
Mars Atakuje! / Mars Attacks!
[ Zanim zaczniesz czytać, odpal ten kawałek... i dopiero wtedy zacznij lekturę! ]
[ Before you start reading the article, press play... and then start reading! ]
[ Before you start reading the article, press play... and then start reading! ]
Witajcie!
Dzisiaj chciałem się z wami podzielić postępami nad terenami na nowy stół do Warhammera 40k. Tym razem, chciałem dopasować teren do jednej z mat oferowanych przez Wargamesmat.com, a mianowicie Mars Mat.
Welcome!
Today I wanted to share my progress of the new table layout I am making for a Warhammer 40k table. This time I am making it to fit one of my gaming mats from Wargamesmat.com, this would be the Mars Mat.
Najpierw należy jakoś sobie to wszystko poustawiać, tak, aby miało ręce i nogi. Stworzyć jakiś obraz tego miejsca w głowie. Ten stół ma być przetwórnią paliw, ma być tam dużo zbiorników z różnymi oznaczeniami. Rury biegnące z jednego miejsca do drugiego, łącząc budynki. Budynki mają być zadbane, ale ma być po nich widać, że zostały niedawno opuszczone.
Wykorzystując co miałem, poustawiałem taki oto zestaw.
I decided to make use of the huge number of cans I got left over after milk for my kids... both of them. Together with some 2/3mm thin MDF I can make what follows.
First, you need to set it up in a way it makes sense. Create a general idea of how it should look like. Have an image in your head. This is supposed to be some kind of refinery with lots of silos marked differently. I want some pipes running from one place to another connecting the buildings. Buildings need to be in good order, but it has to be visible that they have been left behind quite recently.
So, I made a thing.
To co widać, jest już po obrobieniu ostrych kształtów płyty MDF. Używam to tego wiertarki i tarczy z papierem ściernym. Tak o... szybko i wygodnie. Puszki mocowane są do płyty klejem na gorąco, po uprzednim drapaniu płaskiej powierzchni. Po zamocowaniu, dokładnie oblepiam krawędzie klejem.
Tak prezentuje się po ustawieniu wszystkich elementów na stole. Chciałem stworzyć coś na kształt drogi, ścieżek transportowych. Mam jakąś zabawkę - ruski pojazd bojowy, może wyląduje on jako element stołu...
What you see above is after I cleaned up the sharp and rough edges of MDF. I use a sand discs for that. It's fast and allows for manipulation. Cans are attached to MDF with hot glue gun after scorching the MDF to allow for better connection. Rims are cleaned with hot glue gun again after they are attached.
So this is how it looks like when I place it on a board more or less covering 80% of the table. There are some road spaces but I think they need to be kept wider. I also have a russian APC toy that I might use as a piece of terrain...
Te patyczki, które widać na niektórych elementach będą płotami z siatki. Poniżej przykład takich płotków w produkcji. Oczywiście słupki to przycięcia.
Grubsza deseczka przymocowana na wikol do podstawy, ściśnięta zaciskami. Nawiercone otwory na patyczki do szaszłyków jako słupki oraz taśma do maskowania przerw między płytami karton gips jako siatka. Kleje: wikol i super glue (do siatki). Et voila!
There are some thin wood bits you can see above, These are supposed to be bases for my fences. Below an example of such fences during production.
The base is glued with PVA to the MDF base and then I drill holes for the skewer sticks. The net is a special thing used to cover holes between special plaster boards. Use some PVA and super glue and Et voila!
Pracując przy tych terenach dobrze jest wczuć się w klimat, wyobrazić sobie jakby wyglądał / brzmiał film przedstawiający takie obszary. Fabryki, maszyny, serfy biegające tu i tam, Adeptus Mechanicus pilnujący aby robota paliła się w rękach. No może lepiej nie, skoro mają to być paliwa.
Ja słucham sobie takiej oto muzyczki:
While working on terrain I like feel that I am there. I like to imagine that I am watching a movie set in the place I am building. What would be the soundtrack? Factories, machines, servitors running around doing stuff, Adeptus Mechanicus wandering around keeping all workers in line. That's when I put on music like the one below:
niedziela, 30 listopada 2014
Jak malować Ultramarines / How to paint Ultramarines
Witajcie!
Dzisiaj mam dla was gościnny występ kolegi z Łódzkie Manufactorum, w którym pokaże wam, jak malować Ultramarines na poziomie TT, czyli Table Top.
Welcome!
Today we have got my friend from Łódzkie Manufactorum showing us how to paint Ultramarines on TT level, Tabel Top quality.
Dzisiaj mam dla was gościnny występ kolegi z Łódzkie Manufactorum, w którym pokaże wam, jak malować Ultramarines na poziomie TT, czyli Table Top.
Welcome!
Today we have got my friend from Łódzkie Manufactorum showing us how to paint Ultramarines on TT level, Tabel Top quality.
piątek, 24 października 2014
Usuwanie przerwy z podstawek z przerwą / Removing the slots from slot bases
Witajcie!
Czasami zdarza się tak, że dostajemy zestaw podstawek, do modeli, które takich podstawków nie wymagają. Mnie także się to przydarzyło, w zamówieniu od Kromlecha (recenzja tutaj). Co więc począć w takiej sytuacji? Nie możemy ich tak zostawić, ponieważ nawet po zapiaskowaniu, mogą wyjść dziury i zepsuje to cały efekt fajnie pomalowanej figurki. Zaklejać Green Stuffem też niekoniecznie, bo długo schnie i trochę drogie na takie rzeczy. Guma do żucia?
Mam lepszy sposób. Zerknijcie poniżej!
Wziąłem 15 takich podstawek i przykleiłem je do góry spodem do kartonu, który został mi po czymś. Może to być nawet kartka A4, jeśli nie macie kartonu, nawet łatwiej będzie ją wyciąć. Ja akurat miałem karton. Pamiętajcie tylko, żeby zawsze, przyklejać tą część kredowaną do podstawki a porowatą do góry - do piasku. Tak oto wyglądało 15 przyklejonych podstawków.
Welcome!
Sometimes it does happen, that a miniature vendor will deliver / provide slot bases, to models that do not require such bases. This happened to me with the Kromlech order (review over here). What can you do in uch situation? We cannot leave them like that as after basing we will get holes and they might ruin the model as a whole. Should we Green Stuff it? Not really, it's too expensive and dry for long. Chewing gum?
I have got a better idea. Follow me!
I have taken 15 such bases and glued them upside down on a piece of cardboard. You can use a normal 80gsm A4 paper for that, I just had such thick one lying around. Just remember, if you are going to use some packaging material, to glue the glossy side down to the base. It will be harder to make glue and sand to stick to it otherwise. This is how 15 bases look like when glued down.
Następnie wycinamy je na pojedyncze sztuki:
Next, you need to cut them out roughly:
I używając ostrego narzędzia, na przykład skalpela, wycinamy jak najdokładniej się da:
And then, using something very sharp, cut out as close to the base itself as possible:
>
Następnie, wykorzystując gąbeczkę ścierną (dostępną w każdej Castoramie / Leroy Merlin / Praktiker) obszlifujemy boczki, aby nie wyglądały tak:
The following step is to sand them down with a sand paper sponge (available in any DIY store), so it doens't look like this:
Tylko tak (aczkolwiek tą i tak jeszcze doszlifowałem trochę):
And more like this (although this one is not perfect, I have sanded it down later):
I gotowe! Tutaj mam tylko kilka, ponieważ reszta już poszła pod figurki.
And done! This is a collection of five already done.
Jeśli uważacie, że artykuł jest przydatny, lajknijcie, plusjedynkujcie, skomentujcie lub w jakikolwiek inny sposób zaznaczcie, że właśnie tak jest. Senkjuentgudbaj!
So, if you think this article might be of any help, like it, plusone it, comment on it or give me a sign in any form you like. Keythanksbye!
Czasami zdarza się tak, że dostajemy zestaw podstawek, do modeli, które takich podstawków nie wymagają. Mnie także się to przydarzyło, w zamówieniu od Kromlecha (recenzja tutaj). Co więc począć w takiej sytuacji? Nie możemy ich tak zostawić, ponieważ nawet po zapiaskowaniu, mogą wyjść dziury i zepsuje to cały efekt fajnie pomalowanej figurki. Zaklejać Green Stuffem też niekoniecznie, bo długo schnie i trochę drogie na takie rzeczy. Guma do żucia?
Mam lepszy sposób. Zerknijcie poniżej!
Wziąłem 15 takich podstawek i przykleiłem je do góry spodem do kartonu, który został mi po czymś. Może to być nawet kartka A4, jeśli nie macie kartonu, nawet łatwiej będzie ją wyciąć. Ja akurat miałem karton. Pamiętajcie tylko, żeby zawsze, przyklejać tą część kredowaną do podstawki a porowatą do góry - do piasku. Tak oto wyglądało 15 przyklejonych podstawków.
Welcome!
Sometimes it does happen, that a miniature vendor will deliver / provide slot bases, to models that do not require such bases. This happened to me with the Kromlech order (review over here). What can you do in uch situation? We cannot leave them like that as after basing we will get holes and they might ruin the model as a whole. Should we Green Stuff it? Not really, it's too expensive and dry for long. Chewing gum?
I have got a better idea. Follow me!
I have taken 15 such bases and glued them upside down on a piece of cardboard. You can use a normal 80gsm A4 paper for that, I just had such thick one lying around. Just remember, if you are going to use some packaging material, to glue the glossy side down to the base. It will be harder to make glue and sand to stick to it otherwise. This is how 15 bases look like when glued down.
Następnie wycinamy je na pojedyncze sztuki:
Next, you need to cut them out roughly:
I używając ostrego narzędzia, na przykład skalpela, wycinamy jak najdokładniej się da:
And then, using something very sharp, cut out as close to the base itself as possible:
>
Następnie, wykorzystując gąbeczkę ścierną (dostępną w każdej Castoramie / Leroy Merlin / Praktiker) obszlifujemy boczki, aby nie wyglądały tak:
The following step is to sand them down with a sand paper sponge (available in any DIY store), so it doens't look like this:
Tylko tak (aczkolwiek tą i tak jeszcze doszlifowałem trochę):
And more like this (although this one is not perfect, I have sanded it down later):
I gotowe! Tutaj mam tylko kilka, ponieważ reszta już poszła pod figurki.
And done! This is a collection of five already done.
Jeśli uważacie, że artykuł jest przydatny, lajknijcie, plusjedynkujcie, skomentujcie lub w jakikolwiek inny sposób zaznaczcie, że właśnie tak jest. Senkjuentgudbaj!
So, if you think this article might be of any help, like it, plusone it, comment on it or give me a sign in any form you like. Keythanksbye!
poniedziałek, 6 października 2014
[Open Topped] Korkowe uchwyty do figurek / Cork mini mounts
Witajcie!
Jak widać na załączonym obrazku, otrzymałem dzisiaj pocztą korkowe korki do balonów do pędzenia wina / bimbru. Najlepsza rzecz do pomocy przy malowaniu figurek, nad którymi chcecie spędzić trochę czasu. Można figurkę spinować i wsadzić w korek i nie dotykać jej aż do czasu po nałożeniu lakieru zamykającego wszystkie warstwy.
Polecam!
Przykładowa aukcja na Allegro: link
Welcome!
As you can see in the picture below, I have just received a cork model mounts, commonly known as cork plugs. This is the best thing to use while painting those models, that you want to spend some time with. You can pin it and press it in and take it off and not touch it until the last layer of closing varnish is dry.
Highly recommended!
Example of this item on eBay: link
Jak widać na załączonym obrazku, otrzymałem dzisiaj pocztą korkowe korki do balonów do pędzenia wina / bimbru. Najlepsza rzecz do pomocy przy malowaniu figurek, nad którymi chcecie spędzić trochę czasu. Można figurkę spinować i wsadzić w korek i nie dotykać jej aż do czasu po nałożeniu lakieru zamykającego wszystkie warstwy.
Polecam!
Przykładowa aukcja na Allegro: link
Welcome!
As you can see in the picture below, I have just received a cork model mounts, commonly known as cork plugs. This is the best thing to use while painting those models, that you want to spend some time with. You can pin it and press it in and take it off and not touch it until the last layer of closing varnish is dry.
Highly recommended!
Example of this item on eBay: link
niedziela, 21 września 2014
Painting Buddha - Ork Burna Boy
Witajcie!
Dzisiaj wyjątkowo chciałem podzielić się z Wami tutorialem, jaki obejrzałem kilka dni temu ma YouTube. Zaskakujące, ile rzeczy można się nauczyć od innych ludzi, jeśli wam to dobrze pokażą. Polecam zapoznanie się z całością.
W części pierwszej mamy orczą skórę o detale.
W części drugiej mamy True Metallic Metals.
W części trzeciej pokazują jak malować fakturę na płaskich powierzchniach oraz jak używać greenstuffu do zrobienia pasków.
W każdej części znajdziecie pokaz umiejętności wetblendingowych Bena.
Welcome!
Today I would like to share an amazing tutorial I have watched recently on YouTube. It's amazing how much new stuff you can learn just by watching another guy paint, if it's presented right. I suggest you watch the whole thing.
Part one shows how to paint Ork skin and details.
Part two shows how to do True Metallic Metals.
Part three shows how to add texture to flat surfaces and how to use greenstuff to do belts.
All parts show off Bens wetblending skills and tips on how to do that.
Dzisiaj wyjątkowo chciałem podzielić się z Wami tutorialem, jaki obejrzałem kilka dni temu ma YouTube. Zaskakujące, ile rzeczy można się nauczyć od innych ludzi, jeśli wam to dobrze pokażą. Polecam zapoznanie się z całością.
W części pierwszej mamy orczą skórę o detale.
W części drugiej mamy True Metallic Metals.
W części trzeciej pokazują jak malować fakturę na płaskich powierzchniach oraz jak używać greenstuffu do zrobienia pasków.
W każdej części znajdziecie pokaz umiejętności wetblendingowych Bena.
Welcome!
Today I would like to share an amazing tutorial I have watched recently on YouTube. It's amazing how much new stuff you can learn just by watching another guy paint, if it's presented right. I suggest you watch the whole thing.
Part one shows how to paint Ork skin and details.
Part two shows how to do True Metallic Metals.
Part three shows how to add texture to flat surfaces and how to use greenstuff to do belts.
All parts show off Bens wetblending skills and tips on how to do that.
piątek, 18 kwietnia 2014
Malowanie Gwardii w/g GW / Painting Guard by GW
Witajcie!
Maluję sobie powoli te 70 ponad figurek do gwardii, a co. Nie mogę? I jakoś tak wpadł mi w ręce, reklamowany chyba na BoLS tutorial stworzony przez GW. Jak malować IG Cadia. Moim zdaniem, super tutek dla początkujących. Bardzo proste metody, kolorystyka znana z kodeksu i publikacji. Świetna robota, że zaczęli to robić. 5/5 :)
Welcome!
I have been slowly working my way through those 70+ guardsmen. So what? And just so it happens that I came across this tutorial, I believe it was on BoLS. Tutorial done by GW: how to paint Cadians. Very easy to follow tutorial, great and simple techniques to introduce those fresh painters into the hobby. I think it's good they started doing those tutorials 5/5 :)
Maluję sobie powoli te 70 ponad figurek do gwardii, a co. Nie mogę? I jakoś tak wpadł mi w ręce, reklamowany chyba na BoLS tutorial stworzony przez GW. Jak malować IG Cadia. Moim zdaniem, super tutek dla początkujących. Bardzo proste metody, kolorystyka znana z kodeksu i publikacji. Świetna robota, że zaczęli to robić. 5/5 :)
Welcome!
I have been slowly working my way through those 70+ guardsmen. So what? And just so it happens that I came across this tutorial, I believe it was on BoLS. Tutorial done by GW: how to paint Cadians. Very easy to follow tutorial, great and simple techniques to introduce those fresh painters into the hobby. I think it's good they started doing those tutorials 5/5 :)
wtorek, 21 stycznia 2014
Nasz pierwszy odlew / Our first cast
Witajcie w drugiej części. Zacznę od punktu siódmego, jako że na szóstym żeśmy zakończon, hehe.
Welcome in part two. I shall start with step seven, as on six finished we have, lols.
7. Jak pamiętacie na tym etapie skończył się poprzedni tutorial. Forma wyglądała tak:
As you remember, we have finished more or less in that state. The mould looked like this:
A po odwróceniu prezentuje się tak:
And after flipping upside down:
Po zdjęciu klocków i ogólnym wygląda tak:
After removing the bricks like this:
8. Teraz gotowi jesteśmy wyjąć ostrożnie oryginały i zobaczyć jak prezentuje się forma:
Now we are ready to remove the originals and inspect the mould:
9. Jak już wszystko się zgadza, łapiemy oryginały i wrzucamy na wagę. Jeśli były, jak w tym przypadku zrobione z żywicy, to sprawdzamy w ten sposób ile żywicy musimy przygotować do pierwszego odlewu.
Assuming everything's A-OK, grab the originals and weigh them. If they were, as in this case, cast in resin, this should give us a guideline on how much resin we need to prepare for our first cast.
10. Mamy już nasze 47g, czyli 24 na każdy składnik (przy żywicy dwuskładnikowej 50/50).
We got our 47 g, so 24g of each compound (in two compound resin 50/50).
W przypadku pierwszego odlewu, proponuję rozrobić trochę więcej i przygotować (jeśli już macie) inną formę, aby tam odlać resztkę. W ten sposób nic się nie zmarnuje, a na pewno wam wystarczy żywicy aby formę ładnie zalać.
If this is the first try with the mould I suggest mixing a bit more and have one other mould ready so you can dispense the remaining resin. This way we do not waste any and have enough to fill the mould properly.
11. Rozrobioną żywicę wlewamy połowicznie lub mniej w formę i stosujemy mój kolejny trik.
Pour the mixed resin half way into the mould and apply my next trick.
Patyczkiem do uszu rozprowadzamy po brzegach i dolnych partiach. W ten sposób unikniemy niedolewek. Jak już to zrobione, zalewamy resztę tak, aby była lekko wypukła, nie może być efektu niepełnej szklanki - wolimy przelaną.
With an ear bud spread the resin all over the bottom and deep creaveces of the mould to fill them with it avoiding any bubbles. Then we pour the rest until we have the effect of an overfilled glass top.
Jak na obrazku powyżej. Jak widzicie, forma na podstawkę dreadnoughta leży obok i zbiera resztki. Z kilku takich akcji mam podstawek, ich nigdy za mało.
Tak zalaną formę zostawiam na kilka godzin. W sumie można już wyjmować po 45 minutach, ale to są duże gabaryty i grube, więc dla bezpieczeństwa zostawiam na dłużej.
As you can see on the picture above, I have a dreadnought base at hand to pour excess resin. Couple of tries and I have a full base. There's never enough of them.
The mould should stay like this for couple hours at least. You can pull out after 45 minutes, but since these are huge in size and volume I should leave it longer.
12. Jak sprawdzić, że już wszystko gotowe? No ja na przykład odłamuję jakąś drobną nadlewkę:
How to check if it's all set? Try the overfilled resin:
Jeśli jest krucha, to można już wyjmować, ale wszystko zależy od żywicy jakiej użyjecie. Musicie to wyczuć po prostu. Jeśli macie wątpliwości, zostawcie na dłużej, proste.
If it cracks easy it should mean it's OK to pull casts out. You need to get the feel of the resin you use. The longer you leave it in, the better.
13. I Voila! Cyk Myk i nasze twory są gotowe!
And Voila! Few steps and it's ready!
Jeśli macie jakieś sugestie lub też pytania odnośnie powyższego tutka, piszcie śmiało w komentarzach.
If you have any questions regarding this tutorial, go ahead and ask in the comments.
Welcome in part two. I shall start with step seven, as on six finished we have, lols.
7. Jak pamiętacie na tym etapie skończył się poprzedni tutorial. Forma wyglądała tak:
As you remember, we have finished more or less in that state. The mould looked like this:
A po odwróceniu prezentuje się tak:
And after flipping upside down:
Po zdjęciu klocków i ogólnym wygląda tak:
After removing the bricks like this:
8. Teraz gotowi jesteśmy wyjąć ostrożnie oryginały i zobaczyć jak prezentuje się forma:
Now we are ready to remove the originals and inspect the mould:
9. Jak już wszystko się zgadza, łapiemy oryginały i wrzucamy na wagę. Jeśli były, jak w tym przypadku zrobione z żywicy, to sprawdzamy w ten sposób ile żywicy musimy przygotować do pierwszego odlewu.
Assuming everything's A-OK, grab the originals and weigh them. If they were, as in this case, cast in resin, this should give us a guideline on how much resin we need to prepare for our first cast.
10. Mamy już nasze 47g, czyli 24 na każdy składnik (przy żywicy dwuskładnikowej 50/50).
We got our 47 g, so 24g of each compound (in two compound resin 50/50).
W przypadku pierwszego odlewu, proponuję rozrobić trochę więcej i przygotować (jeśli już macie) inną formę, aby tam odlać resztkę. W ten sposób nic się nie zmarnuje, a na pewno wam wystarczy żywicy aby formę ładnie zalać.
If this is the first try with the mould I suggest mixing a bit more and have one other mould ready so you can dispense the remaining resin. This way we do not waste any and have enough to fill the mould properly.
11. Rozrobioną żywicę wlewamy połowicznie lub mniej w formę i stosujemy mój kolejny trik.
Pour the mixed resin half way into the mould and apply my next trick.
Patyczkiem do uszu rozprowadzamy po brzegach i dolnych partiach. W ten sposób unikniemy niedolewek. Jak już to zrobione, zalewamy resztę tak, aby była lekko wypukła, nie może być efektu niepełnej szklanki - wolimy przelaną.
With an ear bud spread the resin all over the bottom and deep creaveces of the mould to fill them with it avoiding any bubbles. Then we pour the rest until we have the effect of an overfilled glass top.
Jak na obrazku powyżej. Jak widzicie, forma na podstawkę dreadnoughta leży obok i zbiera resztki. Z kilku takich akcji mam podstawek, ich nigdy za mało.
Tak zalaną formę zostawiam na kilka godzin. W sumie można już wyjmować po 45 minutach, ale to są duże gabaryty i grube, więc dla bezpieczeństwa zostawiam na dłużej.
As you can see on the picture above, I have a dreadnought base at hand to pour excess resin. Couple of tries and I have a full base. There's never enough of them.
The mould should stay like this for couple hours at least. You can pull out after 45 minutes, but since these are huge in size and volume I should leave it longer.
12. Jak sprawdzić, że już wszystko gotowe? No ja na przykład odłamuję jakąś drobną nadlewkę:
How to check if it's all set? Try the overfilled resin:
Jeśli jest krucha, to można już wyjmować, ale wszystko zależy od żywicy jakiej użyjecie. Musicie to wyczuć po prostu. Jeśli macie wątpliwości, zostawcie na dłużej, proste.
If it cracks easy it should mean it's OK to pull casts out. You need to get the feel of the resin you use. The longer you leave it in, the better.
13. I Voila! Cyk Myk i nasze twory są gotowe!
And Voila! Few steps and it's ready!
Jeśli macie jakieś sugestie lub też pytania odnośnie powyższego tutka, piszcie śmiało w komentarzach.
If you have any questions regarding this tutorial, go ahead and ask in the comments.
niedziela, 19 stycznia 2014
Przygotowanie formy silikonowej / Silicone mould preparation
Witajcie! Po długawej przerwie przygotowałem dla was mały tutorial. Nic wielkiego, ale dla kogoś, kto chciałby zacząć bawić się formami odlewniczymi, zawsze jakiś początek. A więc do rzeczy...
Welcome! After a longer break I bring you a short tutorial. It's something for those of you would like to start playing with resin moulds. Let's go!
1. Najpierw musimy wymyślić sobie układ jaki chcemy zastosować. Najlepiej grupować w jednej formie elementy podobnej głębokości, tudzież wysokości. Ograniczy to marnowanie silikonu i umożliwi stosowanie wkładek z elementów starych form (o tym później). Zerknijcie na obrazek poniżej:
1. First you need to come up with a set up of your mould. Keep items of the same height / depth together, so it is possible to use remains of old mould (later on that) and minimise waste of silicone.
Duże beczki i duże skrzynie są w jednej linii, małe elementy w drugiej. Starajcie się zachować kilka milimetrów odstępu między jednym elementem a drugim, aby ścianki nie były zbyt cienkie. Uchroni nas to przed odkształceniami odlewu i uszkodzeniami formy przy wyjmowaniu. Ja proponuję minimum 3 milimetry przerwy jak już będziecie wiedzieć jak wyjmować, aby nie uszkodzić.
Big barrels and crates are put together, small elements as well. Try to keep few milimeters of space between each item, so the walls keep the shape of the original. I strongly suggest minimum 3 milimeters. This will also keep the mould safe from damaging during removal of casts.
2. Kolejnym krokiem jest ułożenie bariery trzymającej silikon w miejscu. Na tym etapie nie mocuję go jeszcze do podłoża (o tym dlaczego już za chwilę). Upewnijcie się, jak przy rozmieszczaniu elementów, aby było dość miejsca do krawędzi. Zewnętrzna grubość jest w sumie najważniejsza i trzyma waszą formę w formie, że tak się wyrażę...
2. Next step is to build a barrier keeping the silicone in place. I do not fasten it to the base just yet (more on that later). Make sure that the external borders are thick as well. They will keep the whole mould in shape.
Zerknijcie na to z góry:
View from the top:
3. Teraz, kiedy formę mamy już gotową przystępujemy do rozrobienia silikonu. Są dwa sposoby: naukowy i "na oko". Naukowy to wyliczenie ile gram na cm3 silikonu potrzebuje w formie, minus cm3 zajmowane przez nasze oryginały. Ja preferuję ten drugi, wystarczająco form już narobiłem, żeby wiedzieć kiedy mam dość silikonu.
Silikon którego używam wymaga 5-6% aktywatora, więc na 103 gram wlewam kolejne 6.
3. Now when that's done, you need to start mixing the silicone. There are two ways to go about it: scientific and "gut" one. The scientific one is the calculation of how many grams per cm3 of silicone you need for the mould, minus cm3 of items you got in the mould. I prefer the "gut" one, I have done enough moulds to know how much I need.
For this mould I will start with 103 grams of silicone and 6 grams of activator (5-6% of silicone).
Teraz należy dokładnie wymieszać. TEN ETAP JEST BARDZO WAŻNY. Inaczej pokryjecie swoje twory silikonem, nie gotowym na ścięcie. Albo co gorsza, z wierzchu będzie tip-top, a w środku będzie świeży. Mieszajcie dotąd, aż będzie to jednolita masa. Zbierajcie z dołu kubeczka, z brzegów, z boków... wszystko należy wmieszać.
Now you need to mix it thoroughly. THIS STEP IS VERY IMPORTANT. If you do not mix it properly, you might end up with your items being covered with partly mixed silicone, which is not ready to set. Your mould will be useless and would have to be thrown out. While mixing, make sure you scrape the bottom, sides and all parts of your cup.
4. Kiedy już nasza masa jest gotowa pokrywamy zawartość formy. I tu mój mały trik. Ja mianowicie najpierw pędzelkiem "od silikonu" pokrywam wszystkie szczegóły. Mnie idzie to całkiem szybko, ale jeśli nie macie jeszcze do siebie zaufania, to rozróbcie sobie najpierw małą ilość silikonu i dopiero jak już skończycie ten etap, to rozróbcie resztę.
4. When our mix is ready and uniform, you can start covering your mould. And here's my trick. I use "that silicone" brush and cover all details on my originals. This way I am sure they will be present in the final mould. It doesn't take too much time, but if you do not want to rush it or your model is complex, make two batches of silicone, one small one with the rest.
Można ten krok spokojnie pominąć, ale ryzyko jest, że nie wszystkie szczegóły będą widoczne na formie, albo co gorsza powstaną w silikonie bąbelki, które będę nadlewkami na odlewie.
You can easily skip this step, but your risk not have all the details in the final mould. What's worse, you might get bubbles, which will be extra resin on your cast.
5. Teraz zalewam formę resztką rozrobionego silikonu. Jeśli nie pokryję całej to nic się nie stanie, zawsze można dorobić. Gorzej jak mamy silikonu za dużo.
5. Now it's time to cover the mould with the rest of the silicone. If it's not covered fully, no worries. It's better to have less than too much of silicone.
Nie martwcie się tymi bąbelkami. Powstają przy nalewaniu. Im wolniej tym lepiej. Im rzadszy silikon tym lepiej, sam się wypoziomuje, co dam nam równą podstawę przy odlewaniu.
Do not worry with these air bubbles. They appear while pouring the silicone. The runnier the silicone, the more bubbles and better for us. It will self level and prepare a flat base for casting later.
6. Teraz możemy zająć się dorobieniem silikonu i wykorzystaniem starych ścinek niepotrzebnych, zużytych form (tak, formy się zużywają po jakimś czasie).
6. Now you can start adding bits of old moulds. Yes, yes... moulds get used up after some time.
Jak prawdopodobnie widać, w lewym dolnym rogu włożyłem kawałek starej formy.
As you can see in the bottom left corner, I have put a bit of an old mould.
A tu już nie widać, ponieważ ją trochę podtopiłem.
And now you don't, cause I sank it a bit.
Po odczekaniu od 12h do 24h (lubię mieć pewność) w zależności od grubości formy, możemy rozebrać wszystko i bawić się w odlewanie.
After 12 to 24 hours (I like to be sure), depending on mould thickness, we can take out the parts and start casting.
Taka mała notka: tak, użyłem tutaj skrzynek i beczek jakiejś firmy, ale nie miałem nic lepszego pod ręką, co by miało prosty kształt i dało się ogarnąć początkującym. W następnym tutku, pokażę jak otworzyć taką formę i przygotować odlew. Mam z tym parę sztuczek związanych.
Side note: yes, I have used some company's barrels and crates, but they were the simplest shape I had at hand that would be easy for a first cast for beginners. In next tutorial I will show you how to carry on with your first cast, and few tricks I have.
Welcome! After a longer break I bring you a short tutorial. It's something for those of you would like to start playing with resin moulds. Let's go!
1. Najpierw musimy wymyślić sobie układ jaki chcemy zastosować. Najlepiej grupować w jednej formie elementy podobnej głębokości, tudzież wysokości. Ograniczy to marnowanie silikonu i umożliwi stosowanie wkładek z elementów starych form (o tym później). Zerknijcie na obrazek poniżej:
1. First you need to come up with a set up of your mould. Keep items of the same height / depth together, so it is possible to use remains of old mould (later on that) and minimise waste of silicone.
Duże beczki i duże skrzynie są w jednej linii, małe elementy w drugiej. Starajcie się zachować kilka milimetrów odstępu między jednym elementem a drugim, aby ścianki nie były zbyt cienkie. Uchroni nas to przed odkształceniami odlewu i uszkodzeniami formy przy wyjmowaniu. Ja proponuję minimum 3 milimetry przerwy jak już będziecie wiedzieć jak wyjmować, aby nie uszkodzić.
Big barrels and crates are put together, small elements as well. Try to keep few milimeters of space between each item, so the walls keep the shape of the original. I strongly suggest minimum 3 milimeters. This will also keep the mould safe from damaging during removal of casts.
2. Kolejnym krokiem jest ułożenie bariery trzymającej silikon w miejscu. Na tym etapie nie mocuję go jeszcze do podłoża (o tym dlaczego już za chwilę). Upewnijcie się, jak przy rozmieszczaniu elementów, aby było dość miejsca do krawędzi. Zewnętrzna grubość jest w sumie najważniejsza i trzyma waszą formę w formie, że tak się wyrażę...
2. Next step is to build a barrier keeping the silicone in place. I do not fasten it to the base just yet (more on that later). Make sure that the external borders are thick as well. They will keep the whole mould in shape.
Zerknijcie na to z góry:
View from the top:
3. Teraz, kiedy formę mamy już gotową przystępujemy do rozrobienia silikonu. Są dwa sposoby: naukowy i "na oko". Naukowy to wyliczenie ile gram na cm3 silikonu potrzebuje w formie, minus cm3 zajmowane przez nasze oryginały. Ja preferuję ten drugi, wystarczająco form już narobiłem, żeby wiedzieć kiedy mam dość silikonu.
Silikon którego używam wymaga 5-6% aktywatora, więc na 103 gram wlewam kolejne 6.
3. Now when that's done, you need to start mixing the silicone. There are two ways to go about it: scientific and "gut" one. The scientific one is the calculation of how many grams per cm3 of silicone you need for the mould, minus cm3 of items you got in the mould. I prefer the "gut" one, I have done enough moulds to know how much I need.
For this mould I will start with 103 grams of silicone and 6 grams of activator (5-6% of silicone).
Teraz należy dokładnie wymieszać. TEN ETAP JEST BARDZO WAŻNY. Inaczej pokryjecie swoje twory silikonem, nie gotowym na ścięcie. Albo co gorsza, z wierzchu będzie tip-top, a w środku będzie świeży. Mieszajcie dotąd, aż będzie to jednolita masa. Zbierajcie z dołu kubeczka, z brzegów, z boków... wszystko należy wmieszać.
Now you need to mix it thoroughly. THIS STEP IS VERY IMPORTANT. If you do not mix it properly, you might end up with your items being covered with partly mixed silicone, which is not ready to set. Your mould will be useless and would have to be thrown out. While mixing, make sure you scrape the bottom, sides and all parts of your cup.
4. Kiedy już nasza masa jest gotowa pokrywamy zawartość formy. I tu mój mały trik. Ja mianowicie najpierw pędzelkiem "od silikonu" pokrywam wszystkie szczegóły. Mnie idzie to całkiem szybko, ale jeśli nie macie jeszcze do siebie zaufania, to rozróbcie sobie najpierw małą ilość silikonu i dopiero jak już skończycie ten etap, to rozróbcie resztę.
4. When our mix is ready and uniform, you can start covering your mould. And here's my trick. I use "that silicone" brush and cover all details on my originals. This way I am sure they will be present in the final mould. It doesn't take too much time, but if you do not want to rush it or your model is complex, make two batches of silicone, one small one with the rest.
Można ten krok spokojnie pominąć, ale ryzyko jest, że nie wszystkie szczegóły będą widoczne na formie, albo co gorsza powstaną w silikonie bąbelki, które będę nadlewkami na odlewie.
You can easily skip this step, but your risk not have all the details in the final mould. What's worse, you might get bubbles, which will be extra resin on your cast.
5. Teraz zalewam formę resztką rozrobionego silikonu. Jeśli nie pokryję całej to nic się nie stanie, zawsze można dorobić. Gorzej jak mamy silikonu za dużo.
5. Now it's time to cover the mould with the rest of the silicone. If it's not covered fully, no worries. It's better to have less than too much of silicone.
Nie martwcie się tymi bąbelkami. Powstają przy nalewaniu. Im wolniej tym lepiej. Im rzadszy silikon tym lepiej, sam się wypoziomuje, co dam nam równą podstawę przy odlewaniu.
Do not worry with these air bubbles. They appear while pouring the silicone. The runnier the silicone, the more bubbles and better for us. It will self level and prepare a flat base for casting later.
6. Teraz możemy zająć się dorobieniem silikonu i wykorzystaniem starych ścinek niepotrzebnych, zużytych form (tak, formy się zużywają po jakimś czasie).
6. Now you can start adding bits of old moulds. Yes, yes... moulds get used up after some time.
Jak prawdopodobnie widać, w lewym dolnym rogu włożyłem kawałek starej formy.
As you can see in the bottom left corner, I have put a bit of an old mould.
A tu już nie widać, ponieważ ją trochę podtopiłem.
And now you don't, cause I sank it a bit.
Po odczekaniu od 12h do 24h (lubię mieć pewność) w zależności od grubości formy, możemy rozebrać wszystko i bawić się w odlewanie.
After 12 to 24 hours (I like to be sure), depending on mould thickness, we can take out the parts and start casting.
Taka mała notka: tak, użyłem tutaj skrzynek i beczek jakiejś firmy, ale nie miałem nic lepszego pod ręką, co by miało prosty kształt i dało się ogarnąć początkującym. W następnym tutku, pokażę jak otworzyć taką formę i przygotować odlew. Mam z tym parę sztuczek związanych.
Side note: yes, I have used some company's barrels and crates, but they were the simplest shape I had at hand that would be easy for a first cast for beginners. In next tutorial I will show you how to carry on with your first cast, and few tricks I have.
wtorek, 6 listopada 2012
Deff Rola
Przed niedzielnym turniejem potrzebowałem porządnie wyglądającej DeffRolli. Miałem nadzieję, że da radę i rozwalcuje wszystko co stanie jej na drodze. Stało się inaczej, ale o tym kiedy indziej. Teraz wolałbym pokazać jak swoją DeffRollę tworzyłem.
Before the tourney on Sunday I needed a good looking DeffRolla. I was hoping it's going to squish everything on it path. That didn't happen, but more on that later. Right now I would like to show you how I made my DeffRolla.
Najpierw było pasowanie wybranego elementu. Jeśli dobrze pamiętam, była to klejona papierowa rurka po jakiejś żarówce albo wnętrze rolki papieru czy coś. W każdym bądź razie solidna konstrukcja.
First I had to dry fit the chosen element - a paper roll that was either a light bulb casing or an inside of a roll of paper, not sure. Anyhow it was quite solid looking.
Jakież było moje zdziwienie, gdy okazało się, że z odrobiną plasticardu dwa kółka wpasowały się idealnie we wnętrze rolki.
Surprise surprise! The wheels fit pretty snuggly inside the tube.
Wnętrze Drop Poda i piła od Sentinela stworzyły świetne mocowanie.
Some Drop Pod harness bits and a Sentinel chainsaw made for good arms.
Przymiarki na sucho - wygląda srogo. Idziemy dalej.
Dry fitting again. We can carry on!
Obkleiłem całość taśmą klejącą, dość plastikową. Upewniłem się, że taśma trzyma się sama siebie, a nie tylko tektury i jest dobrze naciągnięta. Uniknę w ten sposób ewentualnego obkręcania się taśmy po rolce oraz umożliwi przyklejenie plastikardu.
I have covered the whole thing with a tape to allow further plasticard placement. The tape has to hold to itself as well as be very stretched to avoid any slipping.
Po naklejeniu kawałka plastikardu i bolców z elementów wyprasek, czas przyszedł na matowienie papierem ściernym. To poszło całkiem szybko.
After I placed a sheet of plasticard and some protrusions made out of sprue bits it was time to mat the whole thing with sand paper.
Podkład: czarny i Boltgun Metal. Reszta pędzelkiem.
Basecoats: black and Boltgun Metal. Everything else with a paint brush.
I efekt końcowy.
The end product.
Fotka do galerii!
Gallery photo!
First I had to dry fit the chosen element - a paper roll that was either a light bulb casing or an inside of a roll of paper, not sure. Anyhow it was quite solid looking.
Jakież było moje zdziwienie, gdy okazało się, że z odrobiną plasticardu dwa kółka wpasowały się idealnie we wnętrze rolki.
Surprise surprise! The wheels fit pretty snuggly inside the tube.
Wnętrze Drop Poda i piła od Sentinela stworzyły świetne mocowanie.
Some Drop Pod harness bits and a Sentinel chainsaw made for good arms.
Przymiarki na sucho - wygląda srogo. Idziemy dalej.
Dry fitting again. We can carry on!
Obkleiłem całość taśmą klejącą, dość plastikową. Upewniłem się, że taśma trzyma się sama siebie, a nie tylko tektury i jest dobrze naciągnięta. Uniknę w ten sposób ewentualnego obkręcania się taśmy po rolce oraz umożliwi przyklejenie plastikardu.
I have covered the whole thing with a tape to allow further plasticard placement. The tape has to hold to itself as well as be very stretched to avoid any slipping.
Po naklejeniu kawałka plastikardu i bolców z elementów wyprasek, czas przyszedł na matowienie papierem ściernym. To poszło całkiem szybko.
After I placed a sheet of plasticard and some protrusions made out of sprue bits it was time to mat the whole thing with sand paper.
Podkład: czarny i Boltgun Metal. Reszta pędzelkiem.
Basecoats: black and Boltgun Metal. Everything else with a paint brush.
I efekt końcowy.
The end product.
Fotka do galerii!
Gallery photo!
niedziela, 21 października 2012
Orkowe proporce 2 / Ork Banners 2
Druga część tutorialu. Na razie po polsku.
Second part of the tutorial. English track coming soon.
Second part of the tutorial. English track coming soon.
Subskrybuj:
Komentarze (Atom)