[go: up one dir, main page]

Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Avaliações e Detalhes do Produto Bureau Works

Preços

Preços fornecidos por Bureau Works.

Free

Grátis
5000 Words Por Mês

Integrações Bureau Works

(8)
Verificado por Bureau Works

Mídia Bureau Works

Demo Bureau Works - Coca-Cola
"This visionary forward-thinking approach is what made us choose Bureau Works for our long-term partnership" - Elitza Dublewa-Servatius (Coca Cola Europacific Partners)
Demo Bureau Works - Bureau Works helped expand 30 markets and meet our localization goals
"The most impressive part to me was how fast and agile our roadmaps were implemented." - Wada'a Fahel (Zendesk)
Demo Bureau Works - We love our clients
Those are just some of our valuable clients.
Demo Bureau Works - Free-Flow
The first Vector Driven translation editor to combine the best of two worlds, a powerful editor with advanced translation capabilities.
Demo Bureau Works - Augmented AI
The translator editor has become the beating heart of translation, bringing insights and serving as the gateway for edits that will shape future projects. AI-augmented actions take these insights and capabilities to a whole new level.
Demo Bureau Works - Auto-job Assignments
Auto-job Assignments matches the perfect translator to every task using your predefined rules, preferences, and performance data. It’s automation that actually understands your workflow, fast, fair, and foolproof.
Why Teams Choose Bureau Works
Reproduzir Vídeo Bureau Works
Why Teams Choose Bureau Works
Imagem do Avatar do Produto

Já usou Bureau Works antes?

Responda a algumas perguntas para ajudar a comunidade Bureau Works

Avaliações Bureau Works (181)

Avaliações

Avaliações Bureau Works (181)

4.7
avaliações 181

Review Summary

Generated using AI from real user reviews
Os usuários elogiam consistentemente a plataforma por sua interface intuitiva e facilidade de uso, que agilizam o processo de tradução e aumentam a produtividade. Muitos apreciam a integração de recursos de IA que auxiliam nas traduções, tornando os fluxos de trabalho mais eficientes. No entanto, alguns usuários observam que os recursos de QA podem ser excessivamente sensíveis, ocasionalmente sinalizando não-problemas.

Prós & Contras

Gerado a partir de avaliações reais de usuários
Ver Todos os Prós e Contras
Pesquisar avaliações
Filtrar Avaliações
Limpar Resultados
As avaliações da G2 são autênticas e verificadas.
Nanda F.
NF
Indonesian Linguist
Médio Porte (51-1000 emp.)
"Interface fácil de entender com pontuações de similaridade e filtros poderosos"
O que você mais gosta Bureau Works?

A exibição de cada função/ícone é muito fácil de entender. O BWX também exibe resultados de tradução com um nível de similaridade de 100% até 50%, o que ajudará muito a fornecer inspiração aos tradutores para ajustar suas traduções de modo que permaneçam consistentes com os padrões do projeto em andamento.

Além disso, outro recurso valioso é o filtro, que oferece muitas opções de filtro e facilita para os tradutores a busca por algo com base em suas necessidades.

Assim que abrimos a página do editor, tudo está lá para nos ajudar a terminar nosso trabalho. Desde procurar sugestões, glossário, pesquisar termos específicos com base em trabalhos anteriores, links suportados. Tudo disponível em uma página, um clique. Sem perda de tempo.

Os segmentos fonte-alvo são projetados em tamanho e visualização adequados, para que possamos escrever nossa tradução com facilidade.

Além disso, descobri que meu PM pode rapidamente e facilmente realizar a redistribuição de tarefas para uma alocação mais equitativa.

O suporte ao cliente do BWX parece muito rápido para resolver qualquer problema relatado. Com base na minha experiência, nunca um problema foi resolvido em mais de 24 horas e isso ajuda muito em projetos com prazos apertados.

Com alta carga desde o primeiro dia que uso o BWX, minha frequência de uso desta plataforma também é alta. Isso me ajuda a ganhar um melhor entendimento desta plataforma dia após dia. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Bureau Works?

Desde que comecei a usá-lo em setembro passado, houve alguns erros, como não conseguir reivindicar tarefas assim que um projeto é publicado e ter que esperar vários minutos. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

David A.
DA
Translator, Copywriter and Transcreation Specialist | DE/EN/IT > ES
Pequena Empresa (50 ou menos emp.)
"Uma ferramenta útil com muito potencial"
O que você mais gosta Bureau Works?

O que mais aprecio é que a plataforma geralmente não atrapalha, permitindo que eu me concentre na tradução. O editor carrega rapidamente, a busca não trava, e posso trabalhar com arquivos grandes sem a lentidão usual que encontro em outras ferramentas. A TM e o banco de termos se comportam como eu espero, e as sugestões de IA são frequentemente um ponto de partida útil—mesmo que eu ainda ajuste a maioria delas. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Bureau Works?

Dito isso, algumas coisas poderiam ser mais amigáveis ao usuário. Algumas ações exigem mais cliques do que deveriam, e certas funções não são tão fáceis de encontrar na primeira vez. Nada muito grave, mas ajustar a navegação e reduzir um pouco a "bagunça dos painéis" tornaria o fluxo de trabalho ainda mais suave. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

CL
Freelance Translator
Pequena Empresa (50 ou menos emp.)
"Um sistema de gestão de tradução moderno e eficiente"
O que você mais gosta Bureau Works?

A Bureau Works realmente se destaca com sua interface moderna e limpa, tornando a navegação e o uso geral uma experiência agradável. A integração de IA é um economizador de tempo significativo; ela realmente acelera o processo de tradução e ajuda com a consistência, o que é inestimável para grandes projetos. Também achei fácil rastrear projetos e monitorar o progresso, proporcionando uma visão clara de onde tudo está. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Bureau Works?

Há algumas áreas que poderiam ser melhoradas. Achei um pouco inconveniente que o progresso seja medido pelo número de segmentos em vez da contagem de palavras, o que às vezes pode obscurecer o verdadeiro escopo do trabalho. Além disso, as sugestões da IA podem ocasionalmente ser um pouco distrativas devido ao seu grande volume. Também espero que possamos ter um quadro de empregos dedicado onde tradutores e clientes possam se conectar facilmente. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Cong D.
CD
Website Editor
Pequena Empresa (50 ou menos emp.)
"Extremamente fácil de usar"
O que você mais gosta Bureau Works?

Aprecio especialmente a facilidade de uso. A interface é limpa e intuitiva, o que torna muito fácil de navegar, mesmo para novos usuários. As tarefas diárias de tradução podem ser concluídas rapidamente sem uma curva de aprendizado acentuada, ajudando-me a manter produtivo e focado na qualidade. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Bureau Works?

Às vezes, alguns recursos avançados podem parecer um pouco complexos de configurar no início. Um pouco mais de orientação no aplicativo ou dicas de ferramentas tornariam a experiência de integração ainda mais suave para novos usuários. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

EFRAIN ALFREDO P.
EP
Spanish<>English Interpreter
Serviços Ambientais
Pequena Empresa (50 ou menos emp.)
"Plataforma Intuitiva com Fluxo de Trabalho Sem Interrupções e Forte Gestão de Terminologia"
O que você mais gosta Bureau Works?

A plataforma é incrivelmente intuitiva e reduz significativamente a carga administrativa para os linguistas. Para alguém que lida com pares de idiomas complexos como espanhol e inglês, eu realmente aprecio o gerenciamento de terminologia e o fluxo de trabalho contínuo. Isso me permite manter alta precisão e consistência sem desacelerar minha entrega. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Bureau Works?

A curva de aprendizado para alguns dos recursos de automação mais avançados pode ser um pouco íngreme inicialmente, mas uma vez que você os domina, eles são muito úteis. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Bruno B.
BB
Translator
Pequena Empresa (50 ou menos emp.)
"Plataforma de Localização Tudo-em-Um que Aumenta a Eficiência e a Colaboração"
O que você mais gosta Bureau Works?

O que eu mais gosto no Bureau Works é que ele consolida todos os componentes principais do fluxo de trabalho de localização em uma única plataforma organizada. Ter tradução, revisão, terminologia, comunicação e ferramentas de qualidade integradas em um só lugar realmente melhora a eficiência e reduz erros. Também aprecio como a plataforma mantém tudo transparente, desde prazos até o status das atribuições, o que torna a colaboração muito mais suave para todos os envolvidos. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Bureau Works?

Uma coisa que acho desafiadora sobre o Bureau Works é que a interface pode parecer um pouco complexa no início, especialmente para novos usuários. No entanto, uma vez que você se acostuma com o fluxo de trabalho, torna-se muito mais fácil de navegar. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

"Tradução Simplificada com Eficiência Impulsionada por IA"
O que você mais gosta Bureau Works?

Gosto que o Bureau Works mantenha tudo organizado em um só lugar, tornando o trabalho de tradução mais rápido e consistente com sua interface intuitiva e ferramentas de IA úteis. Acho o painel de projetos claro e as sugestões de IA em tempo real mais úteis — o painel facilita a visualização de tarefas e prazos de relance, e as sugestões assistidas por IA aceleram a tradução enquanto mantêm a terminologia consistente. A plataforma me ajuda a otimizar o fluxo de trabalho de tradução, manter projetos e prazos organizados e reduzir tarefas repetitivas. Também aprecio que a configuração inicial foi simples, e o processo de integração facilitou o início rápido. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Bureau Works?

Alguns aspectos que poderiam ser melhorados são a curva de aprendizado para novos usuários e as lentidões ocasionais ao carregar projetos grandes. Um pouco mais de refinamento na navegação e na responsividade tornaria a experiência ainda mais suave. A navegação poderia ser melhorada simplificando os menus e reduzindo o número de cliques necessários para acessar projetos ativos ou tarefas atribuídas. A responsividade seria melhor com tempos de carregamento mais rápidos para arquivos grandes, desempenho mais suave do editor e atualizações mais rápidas ao alternar entre segmentos ou projetos. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Elvira B.
EB
EN <> IT <>ES
Pequena Empresa (50 ou menos emp.)
"Como tradutor freelancer, sinto-me sortudo por trabalhar para a Bureau Works."
O que você mais gosta Bureau Works?

Conheço esta empresa desde 2017 e o que mais aprecio nela é a gestão do fluxo de trabalho. Eu consegui organizar minha própria agenda sem me sentir sobrecarregado por prazos. Os gerentes de projeto são muito gentis e prontos para ajudar com conselhos e resolução de problemas.

Acho que todas as agências que oferecem trabalho remoto deveriam oferecer as mesmas garantias que a Bureau Works. Esta é uma empresa de ponta em muitos aspectos:

1) Integração de tradução por IA + humana

2) Treinamento e desenvolvimento gratuito para a equipe

3) Excelente TM que agiliza o tempo necessário para a tradução de textos, mesmo os altamente técnicos. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Bureau Works?

Os textos a serem traduzidos nem sempre são simples, muitas vezes traduzo textos técnicos complexos que exigem conhecimento específico e pesquisa. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Elitza D.
ED
Manager Digital EX & Change
"Ferramenta de Tradução de Alto Nível com Integração de IA Excepcional"
O que você mais gosta Bureau Works?

Eu adoro o 'Sous Chef', uma persona GPT no portal BWX, que me permite definir um prompt padrão para todos no nível empresarial, tornando-o benéfico até mesmo para usuários não técnicos. A capacidade de alterar prompts para usuários avançados sem perder o corporativo é um ótimo toque. Eu aprecio como os usuários podem processar arquivos de vídeo e áudio e criar voz a partir de texto no portal. O editor de fluxo livre é outra característica adorável, permitindo que os usuários personalizem traduções para públicos específicos. O foco da interface profissional do BWX na experiência dos revisores de linguagem é algo que eu realmente gosto, pois eles têm muito suporte adicional de agentes e a grande variedade de tipos de arquivos suportados e a estabilidade da solução a fazem se destacar. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Bureau Works?

O Portal é bastante novo, e alguns dos novos recursos nem sempre são super estáveis, o que significa que preciso abrir tickets para a equipe de desenvolvimento olhar e corrigir. Também notei que o Portal tem um limite de 150MB para uploads de vídeo e não suporta todos os formatos de vídeo, como MOV, que é comum para gravações de telefone. As vozes de IA, embora multilíngues, poderiam soar mais suaves. Há também um limite de 5000 caracteres para transformar texto em voz, que idealmente poderia ser maior. Outro processo, em vez de passar por tickets, poderia ter sido mais adequado para situações urgentes durante o desenvolvimento e a escalabilidade. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Giovanna C.
GC
freelance translator
Pequena Empresa (50 ou menos emp.)
"Uma ferramenta em constante melhoria"
O que você mais gosta Bureau Works?

O sistema é muito intuitivo e atento aos detalhes. O suporte ao cliente também é muito bom e responsivo. Com o tempo, o sistema melhorou muito e parece mais refinado e confiável do que antes. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

O que você não gosta Bureau Works?

Ainda não capta sempre as nuances e sutilezas do italiano, mas está chegando lá.

Ainda há um pouco de inconsistências, então há algumas coisas que você tem que ignorar ou acaba perdendo tempo. Dito isso, notei muitas melhorias recentes no geral. Recomendo um recurso que permita completar uma tarefa a qualquer momento. Análise coletada por e hospedada no G2.com.

Opções de Preço

Preços fornecidos por Bureau Works.

Free

Grátis
5000 Words Por Mês

Starter

$50.00
84000 Words Por Mês

Boutique

$190.00
266000 Words Por Mês
Recursos de Bureau Works
Faturamento e Faturamento
Portal do Cliente
Gestão de Clientes
Tradução Assistida por Computador
Glossário
Permissões de usuário
Memória de tradução personalizada
Memória de tradução integrada
Tradução Automática Neural
Tradução automática estatística
Imagem do Avatar do Produto
Imagem do Avatar do Produto
Bureau Works