[go: up one dir, main page]

Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now
Profil inactif : Besoin d'un accès administrateur ?
Personne n'a géré ce profil depuis plus d'un an.
Si vous travaillez chez Level Up Translation, réclamez l'accès pour apporter des modifications.
Image de l'avatar du produit
Level Up Translation

Par Level Up Translation

Revendiquer le profil

Revendiquer le profil G2 de votre entreprise

Ce profil n'a pas été actif depuis plus d'un an.
Si vous travaillez chez Level Up Translation, vous pouvez le revendiquer pour mettre à jour les informations de votre entreprise et tirer le meilleur parti de votre présence sur G2.

    Une fois approuvé, vous pouvez :

  • Mettre à jour les détails de votre entreprise et de vos produits

  • Augmenter la visibilité de votre marque sur G2, la recherche et les LLMs

  • Accéder à des informations sur les visiteurs et les concurrents

  • Répondre aux avis des clients

  • Nous vérifierons votre adresse e-mail professionnelle avant d'accorder l'accès.

5.0 sur 5 étoiles
4 star
0%
3 star
0%
2 star
0%
1 star
0%

Comment évalueriez-vous votre expérience avec Level Up Translation ?

Cela fait deux mois que ce profil n'a pas reçu de nouvel avis
Laisser un avis

Avis et détails du fournisseur Level Up Translation

Image de l'avatar du produit

Avez-vous déjà utilisé Level Up Translation auparavant?

Répondez à quelques questions pour aider la communauté Level Up Translation

Avis Level Up Translation (10)

Avis

Avis Level Up Translation (10)

5.0
Avis 10
Rechercher des avis
Filtrer les avis
Effacer les résultats
Les avis G2 sont authentiques et vérifiés.
Kirill K.
KK
Petite entreprise (50 employés ou moins)
"Meilleure offre que vous pouvez trouver sur Internet"
Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

Un travail extrêmement rapide de la manière la plus confortable. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Level Up Translation?

Je n'ai rien à dire. Tout était excellent. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

BR
Managing Director
Petite entreprise (50 employés ou moins)
"Extrêmement rapide, flexible, simple et de haute qualité !"
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

Pour notre jeu mobile CleverStorm ainsi que pour la description du magasin et avec un nombre de 1865 mots, nous avions besoin d'une traduction professionnelle dans les langues : anglais, français, polonais, néerlandais, espagnol, italien, chinois simplifié, coréen et japonais. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

L'ensemble du processus était simple, flexible et clair. Damien de Level Up Translation s'est occupé de nous tout au long du projet et nous a tenus informés.

Toute la communication était très détendue et professionnelle, ce qui a rendu l'ensemble du processus encore plus facile. L'équipe suggérait toujours des améliorations et donnait des conseils, ce qui nous a donné l'impression qu'ils ne faisaient pas simplement une traduction rapide 0815, mais qu'ils prêtaient une attention particulière. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

WI
Petite entreprise (50 employés ou moins)
"Fortement recommandé !"
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

Nous avons utilisé Level Up pour les traductions en allemand, espagnol, chinois et russe pour notre jeu indépendant, Freedom Finger.

Le jeu contenait une tonne de texte (plus de 7 000 mots) et était fortement axé sur la comédie, il était donc important pour nous que les blagues et le ton soient transmis aux joueurs non anglophones.

Level Up a travaillé en étroite collaboration avec nous et a vraiment livré une traduction incroyable. Cela a permis à notre jeu d'atteindre des joueurs du monde entier et cela valait bien le temps et le coût financier. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

Traductions de haute qualité, délai d'exécution rapide, prix compétitif. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Paolo N.
PN
Elder Web/Mobile Developer
Petite entreprise (50 employés ou moins)
"Très compétent et rapide !"
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

Level Up a traduit notre jeu mobile "Pixel Manager: Football" en anglais (depuis l'italien) et a traduit son site web en 7 langues différentes (anglais, français, allemand, portugais, russe, espagnol et turc). Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

J'ai beaucoup aimé le fait que Damien soit très capable de choisir le bon traducteur en considérant la catégorie du jeu qu'il devait traduire : le nôtre est un jeu de football et nous avions besoin de quelqu'un qui comprenait le football. Je pense que la traduction finale est excellente. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Shi C.
SC
Platform Specialist
Petite entreprise (50 employés ou moins)
"Grande qualité, livraison ponctuelle et réponse rapide"
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

Level Up nous a aidés à traduire notre jeu Levelhead et notre site web https://www.bscotch.net en plus de 8 langues différentes. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

Nous avons travaillé sur des projets pilotes à faible coût et à exécution rapide, ce qui nous a permis de comprendre le flux de travail et la qualité des traducteurs. Lorsque le projet réel a commencé, le chef de projet a été très minutieux pour évaluer nos besoins et la portée du projet et allouer des ressources pour nous aider à respecter nos délais. Tout au long du projet, les communications ont été gérées rapidement et efficacement. Une fois le projet terminé, nous avons encore pu obtenir un soutien pour corriger des détails mineurs basés sur les avis et suggestions des utilisateurs.

Surtout, l'équipe est prête à s'adapter à notre changement d'outils alors que nous sommes passés de la fusion manuelle de feuilles de calcul et du contrôle de version à un système centralisé et automatisé. Nous avons collaboré à la conception du système et migré en douceur, et j'apprécie la flexibilité et la réactivité de l'équipe dans ce processus. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Paul G.
PG
Writing and Design
Petite entreprise (50 employés ou moins)
"Level Up et Ghost of a Tale : Un excellent partenariat !"
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

Level Up Translation a travaillé avec nous chez SeithCG pour localiser notre jeu d'action/RPG primé 'Ghost of a Tale' en français, allemand, espagnol, italien, russe et chinois simplifié. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

Ghost of a Tale était de loin le projet le plus complexe, en termes d'écriture et de localisation, auquel j'ai participé et, grâce à Level Up et Damien, également le plus fluide et le plus gratifiant.

Notre équipe principale pour Ghost of a Tale était très petite. Au-delà de la gestion de la localisation elle-même, Damien nous a également aidés à planifier un calendrier qui nous a permis d'échelonner la livraison de nos ressources textuelles, nous permettant de nous concentrer sur le travail créatif restant. Damien a également joué un rôle essentiel dans la planification et le test de notre pipeline de localisation. Juste avant de commencer le processus de localisation, Damien a effectué un certain nombre de tests avec nous pour s'assurer que la livraison et l'intégration des fichiers au retour seraient aussi fluides que possible.

Les traducteurs ont travaillé à la fois méthodiquement et créativement, et ont pris beaucoup de soin pour s'assurer qu'ils comprenaient le style et le ton du jeu avant de commencer à travailler. Tout au long du processus de localisation, ils sont restés en contact constant pour s'assurer que tout était sur la bonne voie. J'ai vraiment eu un fort sentiment qu'ils se souciaient du jeu.

L'équipe de Level Up était également très réactive si des problèmes survenaient. Damien s'assurait toujours que j'avais ce dont j'avais besoin avant de se déconnecter à la fin de la journée. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

OB
Chief Strategist
Petite entreprise (50 employés ou moins)
"Délicieux, professionnel, polyvalent et rapide"
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

Une plateforme de publication nécessitait la traduction de certaines chaînes que nous n'avions pas, y compris certaines déclarations légales, et Level Up l'a fait incroyablement rapidement pour un ensemble très large de langues. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

Le titre de cet avis dit tout vraiment ; j'ai trouvé le processus très clair et utile, les réponses presque instantanées et très agréables en ton, ainsi que le travail lui-même impeccable. Ils ont même repéré quelques erreurs de traduction dans les éléments qu'ils n'étaient pas chargés de couvrir, et nous ont aidés à les corriger aussi ! Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

JC
Director of Operations
Petite entreprise (50 employés ou moins)
"Communication rapide, tarification équitable, délais d'exécution rapides, bon support"
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

Level Up a pris en charge la localisation chinoise de notre jeu. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

La qualité de la traduction est élevée, mais ce que j'aime le plus, c'est la rapidité de la communication. Pas d'attente de 2 jours ouvrables entre chaque réponse avec cette entreprise. Les projets se déroulent rapidement et sans accroc. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Alban L.
AL
Assistant producer
Petite entreprise (50 employés ou moins)
"Travail de qualité"
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

À ce moment-là, Level Up Translation a réalisé la localisation pour le jeu KUNAI. Cela a été fait très rapidement et avec qualité. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

Level Up Translation a un processus très simple mais efficace pour mieux connaître le jeu. Ils sont vraiment dans la reconnaissance de votre jeu. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Daniel C.
DC
Creative Project Manager
Jeux informatiques
Petite entreprise (50 employés ou moins)
"Systématique et réactif !"
Décrivez le projet ou la tâche auquel vous a aidé Level Up Translation

Traduction de Galerider / Galerider: Libre de voler de l'anglais vers l'allemand, le français, l'espagnol d'Amérique latine, le portugais brésilien, le coréen, le japonais et le mandarin simplifié. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Qu'aimez-vous le plus à propos de Level Up Translation?

Rapide réponse, amical et accommodant Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

No Discussions for This Product Yet

Be the first to ask a question and get answers from real users and experts.

Start a discussion
Tarification

Les détails de tarification pour ce produit ne sont pas actuellement disponibles. Visitez le site du fournisseur pour en savoir plus.

Image de l'avatar du produit
Image de l'avatar du produit
Level Up Translation