[go: up one dir, main page]

Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now
Perfil Inactivo: ¿Necesitas Acceso de Administrador?
Nadie ha gestionado este perfil durante más de un año.
Si trabajas en Level Up Translation, reclama acceso para hacer cambios.
Babble-on
Patrocinado
Babble-on
Visitar sitio web
Imagen del Avatar del Producto
Level Up Translation

Por Level Up Translation

Reclamar perfil

Reclama el perfil de G2 de tu empresa

Este perfil no ha estado activo durante más de un año.
Si trabajas en Level Up Translation, puedes reclamarlo nuevamente para mantener la información de tu empresa actualizada y aprovechar al máximo tu presencia en G2.

    Una vez aprobado, puedes:

  • Actualizar los detalles de tu empresa y producto

  • Aumentar la visibilidad de tu marca en G2, búsquedas y LLMs

  • Acceder a información sobre visitantes y competidores

  • Responder a las reseñas de clientes

  • Verificaremos tu correo electrónico de trabajo antes de otorgar acceso.

Babble-on
Patrocinado
Babble-on
Visitar sitio web
It's been two months since this profile received a new review
Escribir una Reseña

Level Up Translation Reseñas y Detalles del Proveedor

Detalles del producto Level Up Translation

Alternativas Mejor Valoradas

Babble-on
Patrocinado
Babble-on
Visitar sitio web
Imagen del Avatar del Producto

¿Has utilizado Level Up Translation antes?

Responde algunas preguntas para ayudar a la comunidad de Level Up Translation

Level Up Translation Reseñas (10)

Reseñas

Level Up Translation Reseñas (10)

5.0
10 reseñas

Buscar reseñas
Ver Filtros
Filtrar Reseñas
Borrar resultados
Las reseñas de G2 son auténticas y verificadas.
Kirill K.
KK
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"La mejor oferta que puedes encontrar en internet"
¿Qué es lo que más te gusta de Level Up Translation?

Trabajo extremadamente rápido de la manera más cómoda. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Level Up Translation?

No tengo nada que decir. Todo fue excelente. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

BR
Managing Director
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Extremadamente rápido, flexible, simple y de alta calidad."
Describir el proyecto o tarea Level Up Translation Ayudado con:

Para nuestro juego móvil CleverStorm, así como para la descripción de la tienda y con un conteo de 1865 palabras, necesitábamos una traducción profesional en los idiomas: inglés, francés, polaco, neerlandés, español, italiano, chino simplificado, coreano y japonés. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que más te gusta de Level Up Translation?

Todo el proceso fue simple, flexible y claro. Damien de Level Up Translation nos cuidó durante todo el proyecto y nos mantuvo informados. Toda la comunicación fue muy relajada y profesional, lo que hizo que todo el proceso fuera aún más fácil. El equipo siempre estaba sugiriendo mejoras y dando consejos, lo que nos dio la sensación de que no solo estaban haciendo una traducción rápida y estándar, sino que estaban prestando mucha atención. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

WI
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"¡Altamente recomendado!"
Describir el proyecto o tarea Level Up Translation Ayudado con:

Utilizamos Level Up para las traducciones al alemán, español, chino y ruso de nuestro juego indie, Freedom Finger.

El juego tenía una gran cantidad de texto (más de 7,000 palabras) y se centraba mucho en la comedia, por lo que era importante para nosotros que los chistes y el tono se transmitieran a los jugadores que no hablan inglés.

Level Up trabajó estrechamente con nosotros y realmente entregó una traducción increíble. Ha permitido que nuestro juego llegue a jugadores de todo el mundo y valió la pena el tiempo y el costo financiero. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que más te gusta de Level Up Translation?

Traducciones de alta calidad, tiempo de entrega rápido, precio competitivo. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Paolo N.
PN
Elder Web/Mobile Developer
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"¡Muy competente y rápido!"
Describir el proyecto o tarea Level Up Translation Ayudado con:

Level Up ha traducido nuestro juego móvil "Pixel Manager: Football" al inglés (del italiano) y ha traducido su sitio web en 7 idiomas diferentes (inglés, francés, alemán, portugués, ruso, español y turco). Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que más te gusta de Level Up Translation?

Me gustó mucho el hecho de que Damien sea muy capaz de elegir al traductor adecuado al considerar la categoría del juego que tenía que traducir: el nuestro es un juego de fútbol y necesitábamos a alguien que entendiera de fútbol. Creo que la traducción final es excelente. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Shi C.
SC
Platform Specialist
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Gran calidad, entrega oportuna y respuesta rápida."
Describir el proyecto o tarea Level Up Translation Ayudado con:

Level Up nos ayudó a traducir nuestro juego Levelhead y nuestro sitio web https://www.bscotch.net a más de 8 idiomas diferentes. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que más te gusta de Level Up Translation?

Trabajamos en proyectos piloto que son de bajo costo y de rápida ejecución, lo que nos permitió entender el flujo de trabajo y la calidad de los traductores. Cuando comenzamos el proyecto real, el gerente de proyecto es muy minucioso para evaluar nuestras necesidades y el alcance del proyecto y asignar recursos para ayudarnos a cumplir con nuestros plazos. A lo largo del proyecto, las comunicaciones se manejan de manera rápida y efectiva. Después de que el proyecto está terminado, todavía pudimos obtener apoyo para corregir detalles menores basados en las revisiones y sugerencias de los usuarios.

Lo más importante es que el equipo está dispuesto a adaptarse a nuestro cambio de herramientas a medida que nos alejamos de la fusión manual de hojas de cálculo y el control de versiones hacia un sistema centralizado y automatizado. Colaboramos en el diseño del sistema y migramos sin problemas, y aprecio la flexibilidad y capacidad de respuesta del equipo en este proceso. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Paul G.
PG
Writing and Design
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Level Up y Ghost of a Tale: ¡Una gran asociación!"
Describir el proyecto o tarea Level Up Translation Ayudado con:

Level Up Translation trabajó con nosotros en SeithCG para localizar nuestro galardonado juego de acción/RPG 'Ghost of a Tale' al francés, alemán, español, italiano, ruso y chino simplificado. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que más te gusta de Level Up Translation?

Ghost of a Tale fue, con mucho, el proyecto más complejo en términos de escritura y localización en el que he estado involucrado y, gracias a Level Up y Damien, también el más fluido y gratificante.

Nuestro equipo principal para Ghost of a Tale era muy pequeño. Más allá de gestionar la localización en sí, Damien también nos ayudó a planificar un cronograma que nos permitió escalonar la entrega de nuestros activos de texto, permitiéndonos concentrarnos en el trabajo creativo restante. Damien también fue fundamental en la planificación y prueba de nuestro proceso de localización. Justo antes de comenzar el proceso de localización, Damien realizó una serie de pruebas con nosotros para asegurarse de que la entrega e integración de archivos al regreso fuera lo más fluida posible.

Los traductores trabajaron tanto metódica como creativamente, y se tomaron mucho cuidado para asegurarse de entender el estilo y tono del juego antes de comenzar a trabajar. A lo largo del proceso de localización, se mantuvieron constantemente en contacto para asegurarse de que las cosas estuvieran en el camino correcto. Realmente tuve una fuerte sensación de que les importaba el juego.

El equipo de Level Up también fue muy receptivo si surgía algún problema. Damien siempre se aseguraba de que tuviera lo que necesitaba antes de finalizar el día. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

OB
Chief Strategist
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Delicioso, profesional, versátil y rápido"
Describir el proyecto o tarea Level Up Translation Ayudado con:

Una plataforma de publicación requería la traducción de algunas cadenas que no teníamos, incluyendo algunas declaraciones legales, y Level Up lo hizo increíblemente rápido para un conjunto muy amplio de idiomas. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que más te gusta de Level Up Translation?

El título de esta reseña lo dice todo realmente; encontré el proceso muy claro y útil, las respuestas casi instantáneas y muy agradables en tono, así como el trabajo en sí impecable. ¡Incluso detectaron algunos errores de traducción en cosas que no se les había asignado cubrir, y nos ayudaron a corregirlos también! Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

JC
Director of Operations
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Comunicación rápida, precios justos, tiempos de entrega rápidos, buen soporte."
Describir el proyecto o tarea Level Up Translation Ayudado con:

Level Up se hizo cargo de la localización al chino de nuestro juego. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que más te gusta de Level Up Translation?

La calidad de la traducción es alta, pero lo que más me gusta es la rapidez con la que ocurre la comunicación. No hay que esperar 2 días hábiles entre cada respuesta con esta empresa. Los proyectos se desarrollan de manera rápida y fluida. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Alban L.
AL
Assistant producer
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Trabajo de calidad"
Describir el proyecto o tarea Level Up Translation Ayudado con:

En este momento, Level Up Translation realizó la localización del juego KUNAI. Se hizo muy rápidamente y con calidad. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que más te gusta de Level Up Translation?

Level Up Translation tiene un proceso muy simple pero eficiente para conocer mejor el juego. Realmente están interesados en reconocer tu juego. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Daniel C.
DC
Creative Project Manager
Videojuegos
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"¡Sistemático y receptivo!"
Describir el proyecto o tarea Level Up Translation Ayudado con:

Traducción de Galerider / Galerider: Free to Fly del inglés al alemán, francés, español latinoamericano, portugués brasileño, coreano, japonés y mandarín simplificado. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que más te gusta de Level Up Translation?

Respuesta rápida, amigable y complaciente. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Precios

Los detalles de precios para este producto no están disponibles actualmente. Visita el sitio web del proveedor para obtener más información.