[go: up one dir, main page]

SK285866B6 - 1-Arylpyrazolové zlúčeniny, pesticídne prostriedky obsahujúce tieto zlúčeniny ako účinné látky a spôsob ničenia škodcov - Google Patents

1-Arylpyrazolové zlúčeniny, pesticídne prostriedky obsahujúce tieto zlúčeniny ako účinné látky a spôsob ničenia škodcov Download PDF

Info

Publication number
SK285866B6
SK285866B6 SK857-99A SK85799A SK285866B6 SK 285866 B6 SK285866 B6 SK 285866B6 SK 85799 A SK85799 A SK 85799A SK 285866 B6 SK285866 B6 SK 285866B6
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
acetyl
dichloro
trifluoromethylphenyl
amino
methylsulfinylpyrazole
Prior art date
Application number
SK857-99A
Other languages
English (en)
Other versions
SK85799A3 (en
Inventor
Jennifer Phillips
Michael Pilato
Tai-Teh Wu
Original Assignee
Rhone-Poulenc Agro
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Rhone-Poulenc Agro filed Critical Rhone-Poulenc Agro
Publication of SK85799A3 publication Critical patent/SK85799A3/sk
Publication of SK285866B6 publication Critical patent/SK285866B6/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/12Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with only hydrogen atoms, hydrocarbon or substituted hydrocarbon radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/501,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having no bond to a nitrogen atom
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/44Oxygen and nitrogen or sulfur and nitrogen atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
    • C07D401/04Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings directly linked by a ring-member-to-ring-member bond

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)

Abstract

Opisuje sa skupina 1-arylpyrazolových zlúčenín, pesticídny prostriedok s ich obsahom a spôsob ničenia hmyzu.

Description

Oblasť techniky
Vynález sa týka derivátov 3-acetyl-1-arylpyrazolov použiteľných na ničenie hmyzu, nematód alebo hlíst a prostriedkov obsahujúcich tieto deriváty. Spôsob podľa vynálezu sa najmä týka aplikácie derivátov 1-arylpyrazolov za podmienok, ktorým je určitý pracovník pravdepodobne vystavený. Vynález sa taktiež týka nového a zlepšeného spôsobu ničenia hmyzu, nematód alebo hlíst s použitím insekticídne účinnej látky obsahujúcej 1 -fenylpyrazolovú skupinu, aje najmä použiteľný na ničenie vošiek.
Doterajší stav techniky
Ničenie hmyzu, nematód, alebo hlíst s použitím účinných látok obsahujúcich 1-arylpyrazolovú skupinu je už opísané v mnohých patentoch alebo v medzinárodných patentových prihláškach č. WO 93/06089 (a ekvivalentný US patent č.5 451 598) WO 94/21606 a WO 87/03781, ako aj v európskych patentových publikáciách č. 295 117,659 745, 679 650, 201 852 a 412 849, v nemeckom patente č. DE 19511269 a US patente č. 5 232 940.
Podstata vynálezu
Podstatou vynálezu je zabezpečiť zvýšenú úroveň bezpečnosti užívateľov a životného prostredia pri spôsoboch ničenia hmyzu, nematód alebo hlíst. Všetky pesticídy sú všeobecne viac alebo menej nebezpečné a je vždy žiaduce znížiť potenciálne riziko, ktoré môže existovať, aj keď je pri normálnom použití celkom nízke a prijateľné. Preto je účelom vynálezu vyvinúť spôsob ničenia, pri ktorom je potenciálne riziko v porovnaní so známymi a existujúcimi spôsobmi nižšie, i keď je existujúce riziko nízke a prijateľné.
Ďalej je úlohou vynálezu znížiť riziká pre ľudí pracujúcich pri používaní týchto spôsobov.
Ďalej je úlohou vynálezu znížiť riziká pre ľudí pracujúcich pri používaní týchto spôsobov, keď môžu byť vystavení týmto rizikám.
Ďalej je účelom vynálezu nájsť nový a lepší spôsob ničenia vošiek. Ničenie vošiek mnohými insekticídne účinnými látkami je známe, ale tieto druhy hmyzu sú schopné sa extrémne rýchlo zvyšovať rast populácie s možným vyšším rizikom vyvinutia rezistencie na pesticídy, ako sa vyskytuje pri iných druhoch hmyzu. Preto je veľmi potrebné zaviesť nové spôsoby ničenia pri použití iných pesticídov, než sa doteraz používajú. Účelom vynálezu je poskytnúť spôsob ničenia pri použití insekticídne účinnej látky typu 1 -fenylpyrazolu, ktorá má vysokú mieru účinku a podľa možnosti, lepši účinok ako doteraz známe spôsoby.
Ďalej je účelom vynálezu poskytnúť nové deriváty 1-fenylpyrazolu, ktoré majú, v porovnaní so známymi zlúčeninami, zvýšený systemický účinok na vošky. Tieto zlúčeniny majú vynikajúce vlastnosti pri ničení vošky bavlníkovej (Aphis gossypiľ) a ploštice (Schizapis graminum) pri systémovej aplikácii.
Splnenie týchto cieľov je zrejmé z nasledujúceho opisu vynálezu a príkladov.
Podstatou vynálezu je zlepšený spôsob ničenia hmyzu aplikáciou insekticídne účinnej látky obsahujúcej 1-arylpyrazolovú skupinu, na miesto výskytu hmyzu alebo na miesto, kde sa očakáva prítomnosť hmyzu, pričom sa táto aplikácia uskutočňuje v podmienkach, pri ktorých je cicavec vystavený ich pôsobeniu, najmä značnému pôsobeniu, ktorý spočíva v tom, že sa použije účinná látka obsahujúca na pyrazolovom kruhu 3-acetylový substituent. Tento spôsob ničenia je zvlášť výhodný tam, kde sú pôsobeniu vystavení pracujúci ľudia.
Vynález taktiež poskytuje spôsob ničenia hmyzu aplikáciou insekticídne účinnej zložky obsahujúcej I-arylpyrazolovú skupinu na miesto výskytu vošiek alebo na miesto, kde je ich výskyt očakávaný, pričom účinné látky sú uvedené ďalej.
Čísla 1 až 12 priradené k týmto zlúčeninám sú tu ako odkazy a na identifikačné účely.
1. 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-
-4-metylsulfinylpyrazol,
2. 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metyltiopyrazol,
3. 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etylsulfinylpyrazol,
4. 3-acetyl-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etyl-
-amino-4-metylsulfinylpyrazol,
5. 3-acetyl-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-metyl-
-amino-4-metylsulfinylpyrazol,
6. 3-acetyl-5-(2-karbamoylmetylamino)-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmctylfcnyl)-4-metylsulfinylpyrazol,
7. 3-acetyl-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-(2-etylsulfonyletylamino)-4-metylsulfinylpyrazol,
8. 3-acetyl-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-(2-karbamoyletylamino)-4-metylsulfinylpyrazol,
9. 3-acetyl-5-amino-l-(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmety!fenyl)-4-metylsulfinylpyrazol,
10. 3-acetyl-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinyl-5-trifluórmetylsulfenylaminopyrazol,
11. 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-pentafluórtiofenyl)-4-metylsulfinylpyrazol,
12. 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-pentafluórtiofenyl)-4-metyltiopyrazol.
Zlúčeniny 1 a 2 sú výhodné.
Zlúčeniny, ktoré možno použiť podľa vynálezu, sú nové a tvoria teda taktiež podstatu predloženého vynálezu.
Zlúčeniny všeobecného vzorca (I) možno pripraviť podľa postupov opísaných v medzinárodný patentových prihláškach č. WO 94/21606 a WO 93/06089 alebo v medzinárodnej patentovej publikácií č. WO 87/03781, ako aj v európskej patentovej publikácii EP 0 295 117 a Hatton aj. v US patente č. 5 232 940. Pracovník v odbore vyberie z týchto známych postupoch príslušné východiskové látky také, aby sa získali zodpovedajúce požadované produkty. Je samozrejmé, že v postupoch uvádzané sekvencie na zavádzanie rôznych skupín na pyrazolový kruh, možno uskutočňovať v rôznom poradí a že môže byť potrebné použiť vhodné chrániace skupiny.
V nasledujúcom opise spôsobov, kde nie sú symboly vo vzorcoch špecificky definované, majú nasledovné významy:
Zlúčenina všeobecného vzorca (I)
kde
R1 je skupina S(O)mR5,
R2 je vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm vodíka, alebo atóm halogénu, skupinu -NR6R7, -S(O)nR8, -C(O)R8, -C(O)OR9, alkylovú skupinu, halogénalkylová skupinu, skupinu -OR’ alebo -NCCR10)^11),
R3 je vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, alebo atóm vodíka,
R4 je vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm halogénu, halogénalkylovú skupinu, halogénalkoxylovú skupinu, skupinu -S(O)PCF3 alebo -SF5,
R5 je alkylová skupina alebo halogénalkylová skupina
R6 a R7 sú nezávisle vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm vodíka, alkylovú skupinu, halogénalkylovú skupinu, -C(O)R8, -C(O)OR8 -S(O)qCF3> pričom alkylové časti sú prípadne substituované jednou alebo viacerými skupinami R12, alebo
R6 a R7 tvoria dvojväzbový zvyšok so 4 až 6 atómami uhlíka v reťazci, pričom tento dvojväzbový zvyšok je alkylénová, alkylénoxyalkylénová, alebo alkylénaminoalkylénová skupina, môžu tvoriť morfolínový, pyrolidínový, piperidínový, alebo piperazínový kruh,
Rs je alkylová skupina alebo halogénalkylová skupina,
R9 je vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm vodíka, alkylovú skupinu alebo halogénalkylovú skupinu,
R10 je vybrané zo skupiny zahŕňajúcej R9 alebo alkoxyskupinu,
R je alkylová skupina alebo halogénalkylová skupina, alebo je vybrané zo skupiny zahŕňajúcej fenylovú alebo heteroarylovú skupinu, ktoré sú prípadne substituované jednou alebo viacerými skupinami vybranými zo skupiny zahŕňajúcej hydroxyskupinu, atóm halogénu, alkoxyskupinu, skupinu -S(O)rR8 kyanoskupinu, R8 alebo ich kombinácie, R12 je vybrané zo skupiny zahŕňajúcej kyanoskupinu, nitroskupinu, alkoxyskupinu, halogénalkoxyskupinu, skupinu -S(O)s-alkyl, -S(O)s-halogénalkyl, -C(O)alkyl, -C(O)halogénalkyl, -C(O)O-alkyl, -C(O)O-halogénalkyl, aminokarbonylovú skupinu, alkylaminokarbonylovú skupinu, dialkylaminokarbonylovú skupinu, hydroxyskupinu, aminosulfonylovú skupinu, alkylaminosulfonylovú skupinu alebo dialkylaminosulfonylovú skupinu,
X je vybrané zo skupiny zahŕňajúcej atóm dusíka alebo zvyšok C-R13,
R13 je atóm halogénu a m, n, p, q, a s znamenajú nezávisle od seba 0, 1, alebo 2.
Pokiaľ nie je uvedené inak, alkylové skupiny a alkoxyskupiny majú od 1 do 4 atómov uhlíka. Halogénalkylové skupiny a halogénalkoxyskupiny majú taktiež od 1 do 4 atómov uhlíka. Rôzne jednotlivé alifatické uhľovodíkové časti, to je zvyšky a ich časti (napríklad alkylová časť v alkyl-aminokarbonylovej skupine a alkylaminosulfonylovej skupine) majú až do 4 atómov uhlíka v reťazci.
Halogénalkylové skupiny a halogénalkoxyskupiny môžu mať jeden alebo viac atómov halogénu.
Výraz heteroarylová skupina znamená päťčlenný až sedemčlenný heterocyklický kruh obsahujúci od 1 do 4 heteroatómov vybraných zo skupiny zahŕňajúcej atóm dusíka, kyslíka alebo síru.
Výraz atóm halogénu znamená atóm fluóru, chlóru, brómu alebo jódu. Výraz „halogén“ pred názvom zvyšku znamená, že zvyšok je čiastočne alebo úplne halogenovaný, to znamená, že je substituovaný fluórom, chlórom, brómom alebo jódom v akejkoľvek kombinácii, výhodne fluórom alebo chlórom.
1-Arylpyrazolové zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R1, R2, R3, R4 a X majú uvedený význam sa pripravia reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (II)
kde R1, R2, R3, R4 a X majú uvedený význam, s príslušným reakčným činidlom všeobecného vzorca CH3M, kde M je alkalický kov, ako je lítium, alebo soľ kovu alkalickej zeminy, ako je MgBr, MgCl, Mgl, pričom v tomto prípade je CH3M Grignardovo činidlo, ako je metylmagnéziumbromid, metylmagnéziumjodid a metylmagnéziumchlorid. Reakcia sa môže uskutočňovať v rôznych rozpúšťadlách, napríklad v dichlóretáne, dichlórmetáne, toluéne, tetrahydrofuráne a chlórbenzéne, ktoré môžu byť prítomné ako zmes, pri teplote v rozmedzí od -70 °C do 120 °C, výhodne od -20 °C do 50 °C. Reakcia môže byť katalyzovaná kyselinami vrátane Lewisových kyselín, ako je, ale nie je to tým obmedzené A1C13, BBr3, TiCl4, BF3, SiCl4, BC13, CuBr.
Podľa ďalšieho uskutočnenia predloženého vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R1, R2, R3, R4 a X majú uvedený význam a m je 0 alebo 1, môžu pripraviť priamo reakciou zodpovedajúcich zlúčeniny všeobecného vzorca (III)
s príslušným reakčným činidlom R5S(O)mY, kde m je 0 lebo 1 a Y je atóm halogénu (výhodne chlór). Prevedenie zlúčenín všeobecného vzorca (III) na zlúčeniny všeobecného vzorca (I) možno uskutočniť priamo sulfenyláciou alebo sulfinyláciou s použitím príslušných alkylsulfenylhalogenidov alebo alkylsulfinylhalogenidov, ako sú metylsulfenylhalogenid alebo metylsulfinyl-halogenid. Alkylsulfenylhalogenidy a alkylsulfmylhalogenidy možno pripraviť v oddelenej nádobe alebo pripadne in situ v prostredí použitom na reakciu so zlúčeninami všeobecného vzorca (III). Ako inertné rozpúšťadlo sa vo všeobecnosti používajú napríklad metyl/erc-butyléter, dichlóretán, toluén a chlórbenzén. Reakcia sa môže uskutočňovať za prítomnosti katalyzátora, ktorý môže byť bázický, napríklad uhličitan kovu, hydrid kovu, ako je hydrid sodný, alebo hydroxid kovu, ako je hydroxid sodný. Reakcia sa môže uskutočňovať pri teplote od asi -20 °C do asi 120 °C, výhodne pri teplote od 0 °C do 100 °C.
Podľa ďalšieho uskutočnenia predloženého vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R1, R2, R3, R4 a X majú uvedený význam a R2 je aminoskupina, môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (IV)
R1 >
NC so zlúčeninou všeobecného vzorca (V)
Reakcia sa uskutočňuje za prítomnosti bázy, napríklad alkoxidu kovu, výhodne etoxidu sodného, v inertnom rozpúšťadle napríklad v etanole, pri teplote od 0 °C do teploty varu.
Podľa ďalšieho uskutočnenia predloženého vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R1, R2, R3, R4 a X majú uvedený význam a kde m je l alebo 2, môžu pripraviť oxidáciou zodpovedajúcich zlúčenín všeobecného vzorca (I), kde m je 0 alebo 1 . Reakcia sa výhodne uskutočňuje s perkyselinou, ako je kyselina 3-chlórperbenzoová, v inertnom rozpúšťadle napríklad v metylénchloride, pri teplote od 0 °C do teploty varu rozpúšťadla.
Podľa ďalšieho uskutočnenia predloženého vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (1), kde R1 je skupina -NR6R7, -S(O)nR8, -C(O)OH, alkylová skupina, halogénalkylová skupina alebo -N=C(RIO)(R), kde R6 a/alebo R7 je alkylová skupina, halogénalkylová skupina, skupina -C(O)R8, -C(O)OR8 a -S(O)qCF3, pričom alkylové časti sú pripadne substituované jednou alebo viacerými skupinami R12, alebo R6 a R7 tvoria dvojväzbový zvyšok so 4 až 6 atómami uhlíka v reťazci, môžu pripraviť zo zodpovedajúcich zlúčenín, R2 je aminoskupina, spôsobmi opísanými v jednej alebo viacerých medzinárodných publikáciách č. WO 94/21606, WO 93/06089 a WO 87/03781, v európskej patentovej publikácii č. 0 295 117 a EP 511 845, Hatton aj. v US patente č. 5 232 940, nemeckej patentovej publikácii č. DE 19511269 a EP 780 378.
Podľa ďalšieho uskutočnenia predloženého vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (1), kde R1, R2, R3, R4 a X majú uvedený význam a kde R2 je skupina -NR6R7, kde R6 je atóm vodíka a R7 je etylová skupina substituovaná v polohe 2 skupinou R12, kde R12 je kyanoskupina, nitroskupina, skupina -S(O)sR8, -C(O)R8, -C(O)OR9, aminokarbonylová skupina, alkylaminokarbonylová skupina, dialkylaminokarbonylová skupina, aminosulfonylová skupina, alkylaminosulfonylová skupina alebo dialkylamino-sulfonylová skupina, môžu pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R2 je aminoskupina, so zlúčeninou všeobecného vzorca (VI)
R12-CH=CH2 (VI), kde R12 má uvedený význam. Reakcia sa môže uskutočňovať za prítomnosti bázy, ako je hydrid sodný, hydroxid alkalického kovu, napríklad hydroxid draselný, alebo tetraalkyl-ammóniumhydroxidu, napríklad N-benzyltrimetylammóniumhydroxidu, v rozpúšťadle, ako je toluén, etanol alebo voda a pri teplote od -20 “C do teploty varu.
Podľa ďalšieho uskutočnenia predloženého vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R1, R3, R4 a X majú uvedený význam a kde R2 je skupina -NR6R7, kde R6 a/alebo R7 sú alkylová skupina alebo halogénalkylová skupina, prípadne substituovaná jednou alebo viacerými skupinami R12, môžu pripraviť reakciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R* je aminoskupina, so zlúčeninou všeobecného vzorca (VII)
R14-Y (VII), kde R14 je alkylová skupina alebo halogénalkylová skupina, prípadne substituovaná jednou alebo viacerými skupinami R12 a Y je odstupujúca skupina, výhodne atóm halogénu, napríklad chlór. Reakcia sa môže uskutočňuje za prítomnosti bázy, ako je hydroxid draselný, metoxid draselný, hydrid sodný alebo trietylamín, v inertnom rozpúšťadle, ako je metyl-/erc-butyléter alebo toluén, pri teplote od -20 °C do teploty varu.
Podľa ďalšieho uskutočnenia predloženého vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (1), kde R2 je skupina -C(O)OR8, môžu pripraviť reakciou odpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R‘ je karboxyskupina, so alkoholom všeobecného vzorca (VIII)
R8OH (VIII).
Uvedená reakcia sa zvyčajne uskutočňuje za prítomnosti kyslého katalyzátora, ako je kyselina sírová, v prítomnosti nadbytku alkoholu alebo prípadne v ko-rozpúšťadle, pri teplote od 0 °C do teploty varu. Alternatívne sa reakcia môže uskutočňovať s použitím kopulačného činidla, ako je dicyklohexylkarbodiimid (DCC) v inertnom rozpúšťadle.
Podľa ďalšieho uskutočnenia predloženého vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R2 je karboxyskupina, môžu pripraviť oxidáciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R2 je nahradená formylovou skupinou. Reakcia sa zvyčajne uskutočňuje s použitím manganistanu draselného alebo kyseliny chrómovej v rozpúšťadle, ako je voda, pri teplote od 0 °C do teploty varu.
Podľa ďalšieho uskutočnenia predloženého vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (í), kde R2 je RaCH(Cl)CH2-, kde Ra je alkylová skupina, môžu pripraviť diazotáciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R2 je aminoskupina a reakciou so zlúčeninou všeobecného vzorca (IX)
RaCH=CH2 (IX).
Reakcia sa zvyčajne uskutočňuje s použitím alkylnitritu, ako je ŕerc-butylnitril, v prítomnosti soli medi, ako je chlorid mednatý, v rozpúšťadle, ako je acetonitril, pri teplote od-10°C do 50 °C.
Podľa ďalšieho uskutočnenia predloženého vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R2 je skupina -C(O)R8, môžu pripraviť oxidáciou zodpovedajúcich zlúčenín všeobecného vzorca (X)
kde R1, R3, R4, R8 a X majú uvedený význam. Reakcia sa môže uskutočňovať s použitím napríklad zmesi kyseliny chrómovej a kyseliny sírovej v rozpúšťadle, ako jc voda a acetón, pri teplote od 0 °C do 60 °C.
Podľa ďalšieho uskutočnenia predloženého vynálezu sa zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R2 je skupina OR9, môžu pripraviť podľa postupov opísaných v US patentoch č. 5 047 550 a 4 918 085.
Medziprodukty všeobecného vzorca (II), kde R1 je skupina -S(O)mR5 a kde m je 1 alebo 2, sa môžu pripraviť reakciou zlúčeniny všeobecného vzorca (XI)
s reakčným činidlom všeobecného vzorca R8S(O)mY, kde Y je atóm halogénu, výhodne atóm chlóru, s použitím opísaného spôsobu na prípravu zlúčenín všeobecného vzorca (I) zo zlúčenín všeobecného vzorca (III).
Medziprodukty všeobecného vzorca (III), kde R2 je aminoskupina sa môžu pripraviť diazotáciou zlúčeniny všeobecného vzorca (XII)
a reakciou vzniknutej diazóniovej soli s reakčným činidlom všeobecného vzorca (XIII) púšťadlá použité v prvom (kopulačnom) stupni reakcie. Používaným bázickým katalyzátorom môže byť organická báza, napríklad trietylamín alebo pyridín, amidíny, ako je l,8-diazabicyklo(5,4,0undec-7-en (DBU), alebo anorganická báza, ako je amoniak, hydrogenuhličitan sodný alebo hydroxid sodný. Reakcie sa uskutočňujú pri teplote od asi -30 °C do asi 120 °C, výhodne od 0 °C do 100 °C.
Medziprodukty všeobecného vzorca (X) možno pripraviť reakciou zodpovedajúcich zlúčenín všeobecného vzorca (I), kde R2 je nahradená formylovou skupinou, s organokovovým činidlom všeobecného vzorca R8Q, kde Q je výhodne alkalický kov alebo kov alkalickej zeminy, napríklad magnézium halogenid (Grignardovo činidlo). Reakcia sa môže uskutočňovať v inertnom rozpúšťadle, ako je metylfôrc-butyléter, pri teplote od -78 °C do teploty varu rozpúšťadla.
Medziprodukty všeobecného vzorca (I), kde R2 je nahradená formylovou skupinou, možno pripraviť oxidáciou odpovedajúcich zlúčenín všeobecného vzorca (I), kde R* je skupina RaCH=CH-. Reakcia sa zvyčajne uskutočňuje použitím reakčného činidla, ako je ozón alebo metaperjodát sodný, v inertnom rozpúšťadle, napríklad v dichlórmetáne, pri teplote od -100 °C do 100 °C.
Medziprodukty všeobecného vzorca (I), kde R2 je nahradená skupinou RaCH=CH-, možno pripraviť dehydrochloráciou zodpovedajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca (I), kde R2 je RaCH(Cl)CH2-. Reakcia sa zvyčajne uskutočňuje s použitím bázy, ako je hydroxid sodný alebo trietylamín, v inertnom rozpúšťadle, napríklad v dichlórmetáne, pri teplote od -70 °C do teploty varu.
Syntézu medziproduktov všeobecného vzorca (XII) možno uskutočňovať podľa rôznych známych spôsobov, napríklad ako sú opísané v GB 8531485 a GB 9201636, ako aj v Hatton aj. US patente č. 5 232 940.
Určité zlúčeniny všeobecného vzorca (U) sú nové a tvoria teda taktiež podstatu predloženého vynálezu.
Medziprodukty všeobecného vzorca (IV) a (V) sú známe alebo ich možno pripraviť známymi spôsobmi.
Predložený vynález je bližšie objasnený nasledujúcimi príkladmi, ktoré ho žiadnym spôsobom neobmedzujú, ale slúžia iba k zlepšeniu jeho použitia.
Príklady uskutočnenia vy nálezu
Diazotácia zlúčenín všeobecného vzorca (XII) sa môže uskutočňovať známymi postupmi. Reakcia diazóniovej soli so zlúčeninou všeobecného vzorca (XIII) za vzniku zlúčenín všeobecného vzorca (III), kde R* je aminoskupina sa môže uskutočňovať v dvojstupňovom postupe zahŕňajúcom kopuláciu a následné uzavretie kruhu, čo možno uskutočňovať v tej istej nádobe. Kondenzácia sa môže uskutočňovať za prítomnosti vhodných kyselín, ako je kyselina octová alebo kyselina chlorovodíková alebo za prítomnosti bázického katalyzátora, ako je octan sodný. Reakcia sa môže uskutočňovať v rôznych rozpúšťadlách, ako sú alkoholy, ako je etanol, alebo étery, ako je metylíerc-butyléter, prípadne v zmesi s vodou, zvyčajne pri teplote od asi -30 °C do 100 °C, výhodne od 0 °C do 50 °C. Stupeň uzatvorenia kruhu sa uskutočňuje za prítomnosti bázického katalyzátora vo vhodných rozpúšťadlách, ale neobmedzených na rozPríklad 1
K suspenzii l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-amino-3-kyano-4-metylsulftnylpyrazolu (2 g) v toluéne sa pridá metyl-magnéziumbromid (7 ml 1,4 M roztoku v zmesi toluénu a THF). Zmes sa mieša pri teplote 20 °C (1 hodinu) a neutralizuje sa nasýteným roztokom chloridu amónneho. Organická vrstva sa vysuší (síranom sodným), odparí sa a zvyšok sa čistí chromatografiou na kolóne s použitím 40 % etylacetátu v hexáne, pričom sa získa 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfmylpyrazol (zlúčenina 1, 0,68 g), s teplotou topenia 166 °C.
Obdobným spôsobom sa pripravia taktiež ďalšie zlúčeniny všeobecného vzorca (I), ktoré sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. V tabuľke Et znamená etylovú skupinu.
Tabuľka
zl. č. R1 R2 R3 R4 X 1.1. °c (asi)
2 SCH, NH, Cl CF, CCI 113
3 SOEt NH, Cl CF, CC1 189
4 SÔCH, NHEt Cl CF, CCI 123
5 SOCHj NHCHj Cl CF, CCI 126
zl. č. R1 R2 R4 X 11. °c (asi)
6 SÔCH, NHCH,CONH, Cl CF, CCI 165
7 SOCH3 NH(CH2)2SO2Et Cl CF, CC1 102
8 SOCH3 NH(CH2);CONH2 Cl CF, CCI 132
9 SOCH3 NH, Br CF, CCI 153
11 SOCH3 NH, Cl SF, CCI 166
12 SCHj NH, Cl SF, CCI 150
Príklad 2
K roztoku 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinylpyrazol (3 g) v dichlórmetáne obsahujúcom diizopropyletylamin (1,44 ml) sa pri teplote -30 °C pridá trifluórmetylsulfenylchlorid (0,97 ml). Zmes sa mieša (2 hodiny) a pri teplote 20 °C sa prepláchne dusíkom. Pridá sa voda a organická fáza sa vysuší (síranom sodným) a odparí sa. Zvyšok sa čistí chromatografiou na silikagéli a elúciou 25 % etylacetátu v hexáne sa získa 3-acetyl-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsuIfinyl-5-trifluórmetylsulfenylaminopyrazol (zlúčenina 10, 0,5 g), s teplotou topenia 67 až 102 °C, analýza hmotnostnou spektroskopiou M+/e = 499.
Porovnávací príklad 1
K roztoku 5-amino-3-kyano-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetyl-fenyl)-4-etyltiopyrazolu (22,25 g) v metanole sa pridá roztok kyseliny sírovej (1,5 g) v izopropanole. Pridá sa peroxid vodíka (6,95 g 30 % vodného roztoku) a teplota sa zvýši na 60 °C. Po 2 hodinách sa reakčná zmes prefiltruje a tuhá látka sa premyje metanolom. Filtrát sa premyje (vodou), vysuší sa a prckryštalizuje sa (metanol), čím sa získa 5-amino-3-kyano-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etylsulfi n yl pyrazol (18,4 g), s teplotou topenia 173 až 174 °C.
Porovnávací príklad 2
K suspenzii l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyano-4-metylsulfinyl-5-(l-metoxy(etylenimino)pyrazolu (6 g) v metanole sa pridá tetrahydroboritan sodný (0,79 g) v troch dávkach počas 15 minút pri teplote 20 °C a mieša sa v dusíkovej atmosfére počas 45 minút. Zmes sa odparí a zvyšok sa čistí flash chromatografiou na silikagéli s použitím 15 % etylacetátu v dichlórmetáne, čím sa získa 1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetyl-fenyl)-3-kyano-5-etylamino-4-metylsulfínylpyrazol (1,1 g), s teplotou topenia 130 až 131 °C (rozklad).
Porovnávací príklad 3
K roztoku 5-amino-l-(2,6-dichlór-4-pentafluórtiofenyl)-3-kyano-4-metyltiopyrazolu (20 mg) v metanole sa pridá pri teplote 4 °C katalyzátorový roztok kyseliny sírovej v izopropanole (0,02 ml) a potom peroxid vodíka (0,02 ml). Zmes sa mieša počas 2 dní pri teplote 20 °C. Pridá sa ďalší roztok kyseliny sírovej v izopropanole a peroxid vodíka, zmes sa mieša cez noc a potom sa rozdelí medzi dichlórmetán a vodu. Organická vrstva sa premyje roztokom hydrogensiričitanu sodného a vodou. Organická vrstva sa vysuší (síranom sodným), odparí sa a zvyšok sa čisti preparatívnou TLC s použitím 70 % etylacetátu v hexáne, čím sa získa 5-amino-l-(2,6-dichlór-4-pentafluórtiofenyl)-3-kyano-4-metylsuIfínylpyrazol. H-l NMR (CDClj): 7,8 ppm (211, d), 3,0 ppm (3H, s).
Porovnávací príklad 4
I) Príprava metylsulfenylchloridu
K roztoku dimetyldisulfldu (3,16 g) v metyl-/erc-butyléteri sa pridá sulfurylchlorid (1,48 g). Zmes sa mieša pri teplote 20 °C počas 5 hodín. Dávka 0,6 ml vzniknutého roztoku sa použije do nasledujúcej reakcie.
II) Metylsulfenylácia
5-Amino-l-(2,6-dichlór-4-pentafluórtiofenyl)-3-kyanopyrazol (40 mg) sa zahrieva do varu pod spätným chladičom v inertnej atmosfére v metyl-zerc-butyléteri. Pridá sa metylsulfenylchlorid (0,6 ml roztoku v metyl-Zerc-butyléteri) a zmes sa zahrieva do varu pod spätným chladičom (4 hodiny). Ochladená zmes sa rozdelí medzi nasýtený roztok hydrogenuhličitanu sodného a dichlórmetán. Organická vrstva sa premyje vodou, vysuší (síranom sodným), odparí sa a zvyšok sa čistí preparatívnou TLC s použitím 40 % etylacetátu v hexáne, čím sa získa 5-amino-l-(2,6-dichlór-4-pentafluórtiofenyl)-3-kyano-4-metyltiopyrazol. H-l NMR (CDClj): 7,8 ppm (2H, s), 2,3 ppm (3H, s).
Porovnávací príklad 5
Roztoku 5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyano-4-metylsulfinylpyrazolu (10 g) v bezvodom DMF sa pri teplote 4 °C počas 10 minút pridá k hydridu draselnému (0,7 g) 35 % suspenzie v oleji) v bezvodom DMF a zmes sa mieša počas 20 minút. Počas 5 hodín sa pri teplote °C pridá vinyletylsulfón (3,13 g) v bezvodom DMF a zmes sa mieša cez noc, pričom sa v dusíkovej atmosfére ohreje na 20 °C. Zmes sa znovu ochladí, pridá sa roztok chloridu amónneho a organická vrstva sa premyje vodou, vysuší (síranom sodným) a odparí sa. Zvyšok sa prekryštalizuje (etylacetát/hexán), čím sa získa 1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-3-kyano-5-(2-etylsulfonyletylamino)-4-metylsulfinylpyrazol (4,08 g), s teplotou topenia 131 až 132 °C.
Ďalšie medziprodukty, deriváty 3-kyanopyrazolu, všeobecného vzorca (II) použité v príklade 1 sú známe alebo ich možno pripraviť výberom príslušných reakčných zložiek, napríklad ako je opísané v EP 0 295 117 a US patente
232 940 a sú zhrnuté v tabuľke, kde Et znamená etylovú skupinu.
Tabuľka
R1 R2 RJ R4 X 1.1. °c (asi)
SÔCH, NHCHj Cl CF, CCI 147-150
SÔCH, NHCH2CONH2 Cl CF, CCI 155-157
SÔCH, NH(CH2)2CONH2 Cl CF, CCI 159-160
SÔCH, nh2 Br CF, CCI 150-151
Nasledujúci test je príkladom toxicity u cicavcov. Podobný test uskutočnený s hlavou muchy domácej namiesto potkanieho mozgu je príkladom toxicity u hmyzu.
Test GABA receptora
Potkanie mozgy sa homogenizujú s fyziologickým soľným roztokom (pH rovnaké ako u potkanej plazmy). 0,1 ml tejto suspenzie sa zmieša s rádioligandom (4'-ethinyl-4-n-propylbicykloortobenzoát (EBOB)). Skúmavky obsahujúce túto zmes a testovanú zlúčeninu sa porovnávajú s referenčnými skúmavkami (skúmavky so zmesou, ale bez testovanej zlúčeniny).
Všetky skúmavky sa inkubujú (90 minút, 20 °C). Obsah sa prefiltruje a stanoví sa rádioaktivita zostávajúca na filtri. Koncentrácia testovanej zlúčeniny, ktorá inhibuje 50 % kontrolovanej väzby je IC-50 zlúčeniny.
Rádíoligand sa viaže na stranu známeho GABA receptorovcho kanálu. Ak nie je prítomná testovaná zlúčenina, rádíoligand sa viaže, ak je toxická zlúčenina skutočne na tej istej strane, množstvo rádioligandu sa zníži, pretože rádioligand je nahradený testovanou zlúčeninou.
V uvedenom teste na GABA receptorový kanál sú zlúčeniny podľa vynálezu účinné vo veľmi vysokých koncentráciách (vysoké 1C-50), o čom sa predpokladá, že to dokazuje, že zlúčeniny sú stále bezpečné pre cicavcov, aj keď sú toxické pre hmyz. V nasledujúcich testoch boli aplikované reprezentatívne zlúčeniny pripravené podľa vynálezu. Boli testované nasledujúcimi druhmi:
rod, druh všeobecný názov skratka
Aphis gossypii Schizapis graminum Musca domestica
Meloidogyne incognila voška bavlníková ploštica mucha domáca
APHIGO TOXOGR MUSCDO MELGIN
Test zavlažovania pôdy
Rastlinky bavlníka a ciroky sa umiestnia do kvetináčov. Jeden deň pred ošetrením sa každý kvetináč zamorí 25 voškami zmiešanej populácie. Rastlinky bavlníka sa zamoria voškami a rastlinky cirochy sa zamoria plošticami (Schizapis graminum). Na povrch pôdy sa aplikujú testované zlúčeniny ako roztoky, ktoré dávajú ekvivalent 20,5 a 1,25 ppm (hmotnostné) koncentrácie v pôde. Počet vošiek sa získa 5 dni po ošetrení. Počet vošiek na ošetrených rastlinách sa porovnáva s počtom vošiek na neošetrených kontrolných rastlinách.
Zlúčeniny 1 až 12 majú dobrú účinnosť na Aphis gossypii v dávke 2,5 ppm alebo menšej. Zlúčeniny 1 až 7 dobre ničia Schizapis graminum v dávke 2,5 ppm alebo menšej.
Test účinku proti nematódam metódou zavlažovania pôdy
Pôda sa ošetrí testovanou zlúčeninou až sa získa koncentrácia 10,0 ppm v pôde. Nedospelé jedince zozbierané a oddelené z infikovaných koreňov paradajky sa zavedú do ošetrenej pôdy. Ošetrená a nematódami infikovaná pôda sa osadí paradajkovými rastlinkami alebo bavlníkovými semenami (oba sú náchylné na napadnutie nematódami). Po príslušnom intervale na rast rastlín a tvorbu nádoru na koreňoch sa rastlinky odstránia z pôdy a korene sa vyhodnotia na tvorbu nádorov. Neošetrené nenaočkované rastlinky majú korene bez nádorov ako majú rastlinky, pričom testované zlúčeniny majú vysokú účinnosť.
Test návnada/kontakt na muchu domácu (Musca domestica)
Asi 25 štyri až šesť dní starých dospelých jedincov muchy domácej sa anestetizuje a umiestni sa do klietky s návnadou roztoku cukrovej vody s obsahom testovanej zlúčeniny. Koncentrácia zlúčeniny v návnadovom roztoku je 100 ppm. Po 24 hodinách sa muchy, ktoré nevykazujú žiadny pohyb na stimuláciu, považujú za mŕtve.
S reprezentatívnymi zlúčeninami podľa vynálezu sa dosiahla 100 % mortalita.
Predložený vynález sa týka spôsobu systemického ničenia artropód v miestach ich výskytu, najmä určitého hmyzu alebo roztočov, ktorý sa živia uvedenými nadzemnými časťami rastlín. Ničenie týchto škodcov listov sa môže uskutočňovať priamou aplikáciou na listy, alebo napríklad postrekom pôdy, alebo aplikáciou granúl na korene rastlín alebo semená rastlín s následnou systémovou translokáciou na nadzemné časti rastlín. Táto systemická účinnosť zahŕňa ničenie hmyzu, ktorý zostáva nielen v mieste aplikácie, ale aj vo vzdialených častiach rastlín, napríklad translokáciou z jednej strany listu na druhú, alebo z ošetre ných listov na neošetrené listy. Ako príklad tried hmyzích škodcov, ktorých možno systemicky ničiť zlúčeninami podľa vynálezu, možno uviesť rad Homoptera (bodavý cicavý), rad Hemiptera (bodavý - cicavý) a rad Thysanoptera. Vynález sa hodí najmä na vošky a strapky.
Ako je zrejmé z predchádzajúceho pcsticídneho použitia, poskytuje predložený vynález účinné zlúčeniny a spôsoby použitia týchto zlúčenín na ničenie mnohých druhov hmyzu, ako sú arthropódy, najmä hmyz alebo roztoče, rastlinné nematódy, alebo hlísty a prvoky. Zlúčeniny všeobecného vzorca (I), alebo ich pesticídne prijateľné soli sa tak výhodne používajú v praxi, napríklad na poľnohospodárske alebo záhradnícke plodiny, v lesníctve, veterinárnej medicíne, alebo pri chove hospodárskych zvierat, alebo v zdravotníctve a vo verejnej hygiene. Z tohto hľadiska, kedykoľvek sa používa výraz „zlúčeniny všeobecného vzorca (I)“, sa tým taktiež mienia aj ich pesticídne prijateľné soli. Výraz „zlúčenina všeobecného vzorca (I)“ zahŕňa zlúčeninu všeobecného vzorca (I) a jej pesticídne prijateľnú soľ.
Predložený vynález sa preto týka spôsobu ničenia škodcov v miestach ich výskytu, ktorý spočíva v tom, že sa toto miesto ošetruje (napríklad aplikáciou alebo podávaním) účinného množstva zlúčeniny všeobecného vzorca (I), alebo jej pesticídne prijateľnej soli, pričom substituenty v tejto zlúčenine majú uvedený význam. Miestom výskytu sa myslí napríklad škodca samotný, alebo miesto (rastlina, zviera, pole, organizmus, budovy, les, sad. vodná cesta, pôda, rastlinný, alebo zvierací produkt alebo podobne), kde sa hmyz zdržuje, alebo kde sa živí.
Zlúčeniny podľa vynálezu možno taktiež použiť na ničenie pôdneho hmyzu, ako sú koreňové drôtovce v kukurici, termity (najmä pri ochranu stavieb), koreňové červy, drôtovce, koreňové nosatce, zavrtávače v stvoloch, siatice, koreňové vošky alebo pandravy. Môžu taktiež vykazovať účinnosť na rastlinné patogénne nematódy, ako sú nádory na koreňoch, cysty, praskliny, lézie, alebo nematódy na kmeňoch, alebo hľuzách, alebo na roztoče. Na ničenie pôdnych škodcov, napríklad drôtovcov na koreňoch kukurice, sa zlúčeniny výhodne aplikujú v účinnom množstve na pôdu, kde sa plodiny pestujú, alebo sa majú pestovať, alebo sa do nej inkorporujú, alebo na semená alebo na korene rastúcich rastlín.
V oblasti zdravotníctva a verejnej hygieny sa zlúčeniny používajú najmä na ničenie mnohých druhov hmyzu, najmä múch alebo iných škodcov radu Diptera, ako sú muchy domáce, stajňové muchy, bránenky, muchy dobytka, muchy vysokej zvere, muchy koní, pakomáre, mušky alebo moskyty.
Zlúčeniny podľa vynálezu možno použiť pri nasledovných aplikáciách a proti nasledovným škodcom vrátane arthropód, najmä hmyzu alebo roztočom, nematódam alebo hlístam, alebo prvokom:
Pri ochrane skladovaných produktov, napríklad obilnín vrátane zrna, alebo múky, podzemnice olejnej, zvieracej potravy, dreva, alebo tovaru pre domácnosť, napríklad kobercov a textílií, sa zlúčeniny podľa vynálezu používajú na ochranu pred napadnutím artropódami, najmä chrobákmi vrátane mole obilnej, mor, alebo roztočov, napríklad Ephestia spp., Arthrenus spp. (v kobercoch), Tribolium spp. (v múke), Sitophillus spp. (v zrne), alebo Acarus spp. (vošky).
Pri ničení švábov, mravcov alebo termitov, alebo podobných článkonožcov škodcov v zamorených domácich, alebo priemyselných objektoch, alebo pri ničení lariev moskytov vo vodných cestách, studniach, alebo iných tečúcich alebo stojatých vodách.
Na ošetrenie základov, stavieb alebo pôdy na prevenciu napadnutia budov termitmi, napríklad Reticuliterm.es spp., Heterotermes spp., Coptotermes spp.
V poľnohospodárstve proti dospelým jedincom, larvám a vajíčkam Lepidoptera (motýľom a morám), napríklad Heliothis spp., ako Heliotis virescens, Heliothis armigera a Heliothis zea. Proti dospelým jedincom a larvám Coleoptera, napríklad Anthonomus spp., napríklad grandis, Leptinotarsa decemlineata (pásavka zemiaková), Diabrotica spp. (škodca kukurice). Proti Heteroptera (Hemiptera a Homoptera), napríklad Psylla spp., Bemisia spp., Trialeurodes spp., Aphis spp., Myzus spp., Megoura viciae, Phylloxera spp., Nephotettix spp., Nilaparvata spp..
Proti Diptera, napríklad Musca spp., proti Thysanoptera, ako je Thrips tabaci, proti Orthoptera, ako je Locusta a Schistocerca spp. (kobylky a cvrčky), napríklad Gryllus spp. a Acheía spp., napríklad Blatta orientalis, Periplaneta americana, Blatella germanica, Locusta migratoria migratorioides a Schi-stocerca gregaria. Proti Collembola, napríklad Periplaneta spp. a Blatella spp.. Proti Isoplera, napríklad Coptotermes spp. (termity).
Proti poľnohospodársky významným arthropódam, ako sú Acarina (roztoče), napríklad Tetranychus spp. a Panonynchus spp.
Proti nematódam, ktorý napádajú rastliny alebo stromy dôležité v poľnohospodárstve, lesníctve alebo záhradníctve, alebo priamo, alebo šírením bakteriálnych, vírusových, mykoplazmových, alebo hubovitých ochorení rastlín. Napríklad týmito nematódami sú Meloidogyne spp. (napríklad M. incognita).
V oblasti veterinárnej medicíny alebo chovu poľnohospodárskych zvierat, alebo v zdravotníctve a verejnej hygiene proti artropódam, hlístam, alebo prvokom, ktorí parazitujú vnútorne alebo na zovňajšku stavovcov, najmä teplokrvných stavovcov, napríklad na domácich zvieratách, ako je dobytok, ovce, kozy, kone, prasatá, hydina, psi, alebo mačky, ako sú napríklad Acarina vrátane kliešťov (napríklad Ixodes spp., Boophilus spp., napríklad Boophilis microplus, Rhipicephalus spp., napríklad Rhipicephalus appendiculatus, Ornithodorus spp. (napríklad Ornithoporus moubata) a roztočov (napríklad Damalinia spp.), Diptetra (napríklad Aedes spp., Anopheles spp., Musca spp., Hypoderma spp.), Hemiptera, Dictyoptera (napríklad Periplaneta spp., Blatella spp7), Hymenoptera, napríklad proti infekciám gastrointestinálneho traktu spôsobenými nematódnymi červami, napríklad členmi rodu Trichostrongylidae, na kontrolu a ošetrovanie chorôb spôsobených prvokmi, napríklad Eimeria spp., napríklad Trypanosoms cruzi, Leishaminia spp., Plasmodium spp., Babesis spp., Trichomonadidae spp., Toxoplasma spp.a Theileria spp..
Pri praktickom použití na kontrolu artrcpód, najmä hmyzu a roztočov, alebo nematódnych škodcov na rastlinách, spočíva spôsob napríklad v tom, že sa na rastliny alebo prostredie, kde škodce rastú, aplikuje účinné množstva zlúčeniny podľa vynálezu. Pri tomto spôsobe sa účinná zlúčenina všeobecne aplikuje na miesto zamorené artropódami, alebo nematódami, ktoré má byť kontrolované, v účinnom množstve v rozmedzí asi od 5 g do asi 1 kg účinnej zlúčeniny na hektár ošetrovaného miesta. Za ideálnych podmienok a v závislosti od kontrolovaných škodcov môže adekvátnu ochranu poskytnúť aj menšie množstvo. Na druhej strane nepriaznivé poveternostné podmienky, rezistencia škodcov a ďalšie faktory môžu vyžadovať použitie účinnej látky vo vyšších množstvách. Optimálna dávka závisí zvyčajne od mnohých faktorov, napríklad od typu kontrolovaného škodca, od typu, alebo rastového štádia zamorenej rastliny, na vzdialenosti riadkov a taktiež od spôsobu aplikácie. Výhodnejšie je účinné množstvo účinnej zlúčeniny v rozmedzí od asi 50 g/ha do asi 400 g/ha.
Ak je hmyzom hmyz žijúci v pôde, účinná zlúčenina sa zvyčajne formuluje do prostriedku, ktorý sa rozdelí rovnomerne po povrchu, ktorý sa má ošetriť (to je napríklad ošetrenie rozhadzovaním do šírky alebo do pásov) akýmkoľvek vhodným spôsobom, pričom sa aplikuje množstvo od asi 5 do asi 1 kg/ ha, výhodne od asi 50 do asi 250 g/ha účinnej látky. Ak sa aplikuje ako nálev na korene rastliniek, alebo ako kvapkovité zavlažovanie na rastliny, obsahuje kvapalný roztok, alebo suspenzia od asi 0,075 do asi 1000 mg/1, výhodne od asi 25 do 200 mg/1 účinnej látky. Aplikáciu možno uskutočňovať v prípade potreby na pole, alebo na plochu s rastúcou plodinou, alebo v tesnej blízkosti semena, alebo rastliny, ktoré majú byť chránené pred napadnutím. Účinná zložka môže byť spláchnutá do pôdy postrekom vodou cez plochu, alebo môže byť spláchnutá prírodným pôsobením dažďa. Počas aplikácie alebo po nej môže byť zlúčenina prípadne rozdrvená mechanicky do pôdy, napríklad pomocou pluhu, tanierového pluhu alebo s použitím vlečných reťazí. Aplikáciu možno uskutočňovať pred sadením, pri sadení, po sadení alebo pred klíčením, alebo aj po klíčení.
Zlúčeniny podľa vynálezu a spôsoby ničenia škodcov sú zvlášť dôležité pri ochrane poli, krmovín, sadby, skleníkov, sadov alebo viníc, alebo okrasných kvetín, alebo sadeníc, alebo lesných stromov, napríklad obilnín (ako je pšenica, alebo ryža), bavlny, zeleniny (ako je paprika), poľných plodín (ako je cukrová repa, sójové bôby, alebo repka olejka), pastvín, alebo krmovín (ako je kukurica, alebo cirok), sadov, alebo hájov (ako stromy kôstkového ovocia, alebo citrusov), okrasných rastlín, kvetín, alebo zeleniny, alebo krov v skleníkoch (tak listnatých, ako aj stále zelených), v lesoch, plantážach, alebo škôlkach.
Zlúčeniny podľa vynálezu sú taktiež vhodné na ochranu dreva (stojaceho, zoťatého, upraveného, skladovaného, alebo stavebného) pred napadnutím napríklad piliarkami, alebo chrobákmi, alebo termitmi.
Možno ich taktiež aplikovať pri ochrane skladovaných produktov, ako je zrno, ovocie, orechy, korenie, alebo tabak, buď celé, rozomleté, alebo upravené do produktov, pred morami, chrobákmi, roztočmi, alebo chrobákmi napádajúcimi zrno. Možno taktiež chrániť skladované zvieracie produkty, ako sú kože, vlasy, vlna alebo kožušiny v prírodnej, alebo upravenej forme (napríklad koberce, alebo textílie), pred napadnutím morami, alebo chrobákmi, ako aj skladované mäso, ryby, alebo zrno pred napadnutím chrobákmi, roztočmi alebo muchami.
Okrem toho možno zlúčeniny podľa vynálezu a spôsoby podľa vynálezu použiť najmä na ničenie artropód, hlíst, alebo prvokov, ktoré škodia domácim zvieratám, alebo rozširujú u nich choroby, napríklad ako boli už uvedené, a najmä na ničenie kliešťov, roztočov, vši, múch, pakomárov, alebo cicavých obtiažnych múch. Zlúčeniny podľa vynálezu sú použiteľné najmä na ničenie artropód, hlíst alebo prvokov, ktoré sú prítomné u domácich hostiteľských zvierat, alebo ktoré žijú na ich koži, alebo v koži, alebo cicajú krv zvierat, pričom sa tieto zlúčeniny na tieto účely podávajú orálne, parenterálne, perkutánne alebo topicky.
Ďalej možno zlúčeniny podľa vynálezu použiť na kokcidiózu, infekciu spôsobenú zamorením prvokovými parazitmi rodu Eimeria. Táto predstavuje dôležitý potenciálny dôvod ekonomickej straty u domácich zvierat a vtákov, najmä tých, ktoré sa chovajú za intenzívnych podmienok. Napríklad môže byť napadnutý dobytok, ovce, ošípané, alebo králiky, ale najmä je toto ochorenie dôležité u hydiny, najmä kurčiat. Podávanie malého množstva zlúčeniny podľa vynálezu zlúčeniny podľa vynálezu, výhodne v kombinácii s krmivom, je účinné na prevenciu, alebo veľké zníženie výskytu kokcidiózy. Zlúčeniny sú účinné tak proti cekálnej, ako aj intestinálnej forme. Ďalej môžu mať zlúčeniny podľa vynálezu inhibičný účinok na oocyty veľkým znížením ich počtu a sporuláciu. Túto chorobu hydiny všeobecne rozširujú vtáci, ktorí zbierajú infekčné organizmy v truse, alebo v kontaminovaných odpadkoch, v zemi, potrave, alebo pitnej vode. Choroba sa prejavuje krvácaním, hromadením krvi v slepom čreve, prechodom krvi do trusu, slabosťou a poruchami trávenia. Choroba často končí smrťou zvieraťa, ale hydina, ktorá prežije silnú infekciu, má pre trh podstatne zníženú cenu ako dôsledok infekcie.
Opísané prostriedky s aplikáciou na rastúce plodiny, alebo na miesta s rastúcimi plodinami, alebo ako povlaky semien možno všeobecne alternatívne použiť na topickú aplikáciu na zvieratá, alebo na ochranu skladovaných produktov, domáceho tovaru, majetku, alebo plôch životného prostredia. Vhodné spôsoby aplikácie zlúčenín podľa vynálezu sa uskutočňujú:
na rastúcich plodinách ako postrek na listy, poprašky, granuly, hmly, alebo peny, alebo taktiež ako suspenzie jemne rozdrvených, alebo enkapsulovaných prostriedkov ako ošetrenie pôdy, alebo koreňov kvapalnou závlahou, popraškom, granulami, dymom, alebo penami, pri semenách plodín aplikáciou formou povlakov semien kvapalnými suspenziami, alebo popraškom, pri zvieratách infikovaných, alebo vystavených infekcii artropódami, hlístami, alebo prvokmi parenterálnou, orálnou, alebo topickou aplikáciou prostriedkov, v ktorých má účinná zložka okamžité a/alebo predĺžené pôsobenie po určitú dobu na artropódy, hlísty alebo prvoky, napríklad zabudovaním do krmiva, alebo vhodnými požívateľnými farmaceutickými prípravkami, požívateľnými návnadami, soľnými lizmi, diétnymi doplnkami, nálevmi, postrekmi, kúpeľmi, ponormi, sprchami, prúdom tekutiny, poprášením, natieraním, šampónovaním, krémami, voskovou dezinfekciou alebo systémom, ktorý zvieratá samé obsluhujú, pri životnom prostredí všeobecne, alebo na špecifických lokalitách, kde sa škodce skrývajú vrátane skladovaných produktov, dreva, domáceho tovaru, alebo domácich, alebo priemyselných objektoch, ako spreje, hmly, poprašky, dymy, voskové dezinfekcie, laky, granuly alebo návnady, alebo v pomalých prívodoch do vodných ciest, studní, rezervoárov, alebo iných tečúcich, alebo stojacich vôd, u domácich kŕmených zvierat kontrolou lariev živiacich sa ich výkalmi.
V praxi tvoria zlúčeniny podľa vynálezu najčastejšie súčasť prostriedkov. Tieto prostriedky sa môžu použiť na ničenie: artropód, najmä hmyzu, alebo roztočov, nematód, alebo hlíst, alebo prvokov. Tieto prostriedky môžu byť známych typov vhodných na aplikáciu na požadovaných škodcov v akýchkoľvek budovách, alebo vnútorných, alebo vonkajších plochách, alebo na vnútorné alebo vonkajšie podávanie stavovcom. Tieto prostriedky obsahujú aspoň jednu zlúčeninu všeobecného vzorca (I), alebo jej pesticídne prijateľnú soľ, ako bolo opísané, ako účinnú zložku v kombinácii, alebo v spojení s jednou, alebo viacerými kompatibilnými zložkami, ktorými sú napríklad tuhé, alebo kvapalné nosiče, alebo riedidlá, pomocné látky, povrchovo aktívne látky, alebo látky príslušné na zamýšľané použitie a ktoré sú poľnohospodársky, alebo lekársky prijateľné. Tieto prostriedky, ktoré možno pripraviť známymi spôsobmi, tvoria taktiež súčasť vynálezu.
Prostriedky môžu taktiež obsahovať ďalšie druhy zložiek, ako sú ochranné koloidy, adhezíva, zahusťovadlá, tixotropné činidlá, penetračné činidlá, postrekové oleje (naj mä na akaricídne použitie), stabilizátory, konzervačné prostriedky (najmä prostriedky proti pliesňam), maskovacie činidlá alebo podobné činidlá, ako aj ďalšie známe účinné zložky s pesticídnymi vlastnosťami (najmä insekticídne, akaricídne, nematocídne, alebo fungicídne prostriedky), alebo s vlastnosťami regulujúcimi rast rastlín. Zvyčajne sa zlúčeniny podľa vynálezu používajú kombinované so všetkými tuhými, alebo kvapalným aditívami zodpovedajúcimi zvyčajným formulačným technikám.
Prostriedkami vhodnými na aplikáciu v poľnohospodárstve, záhradníctve, alebo podobne sú prípravky vhodné na použitie ako spreje, granuly, hmly, peny, emulzie, alebo podobne.
Účinné dávky použitých zlúčenín podľa vynálezu sa môžu meniť v širokom rozmedzí, najmä v závislosti od povahy škodcu, ktorý má byť ničený, alebo stupňa zamorenia, napríklad plodín týmito škodcami. Všeobecne, zvyčajne prostriedky podľa vynálezu obsahujú asi 0,05 až asi 95 % (hmotnostných) jednej alebo viacerých účinných zložiek podľa vynálezu, asi 1 až 95 % jedného, alebo viacerých tuhých, alebo kvapalných nosičov a pripadne asi 0,1 až asi 50 % jednej, alebo viacerých ďalších kompatibilných zložiek, ako sú povrchovo aktívne látky alebo podobne.
Výrazom „nosič“ sa tu rozumie organická, alebo anorganická zložka prírodného, alebo syntetického pôvodu, ktorá v spojení s účinnou látkou uľahčuje jej aplikáciu, napríklad na rastlinu, semená, alebo pôdu. Tieto nosiče sú preto všeobecne inertné a musia byť prijateľné (napríklad poľnohospodársky prijateľné, najmä na ošetrovanie rastlín).
Nosič môže byť tuhý, napríklad hlinky, prírodné, alebo syntetické silikáty, oxid kremičitý, živice, vosky, tuhé hnojivá (napríklad amóniové soli), rozomleté prírodné materiály, ako sú kaolíny, hlinky, mastenec, krieda, kremeň, attapulgit, montmorillonit, bentonit alebo diatomická hlinka, alebo rozomleté syntetické minerály, ako sú oxid kremičitý, oxid hlinitý, alebo silikáty najmä hlinité alebo horečnaté. Ako tuhé nosiče na granuly sú vhodné: drvené alebo frakcionované prírodné horniny, ako je kalcit, mramor, pemza, sepiolit a dolomit, syntetické granuly anorganických alebo organických múčok, granuly organických materiálov, ako sú piliny, škrupiny kokosových orechov, klasy kukurice, kukuričné šupky, alebo stonky tabaku, kremelina, fosfát vápenatý, práškový korok alebo absorpčné sadze, vo vode rozpustné polyméry, živice, vosky, alebo tuhé hnojivá. Tieto tuhé prostriedky môžu prípadne obsahovať jedno, alebo viacej kompatibilných zmáčacich, dispergačných, emulgačných, alebo farbiacich činidiel, ktoré, ak sú tuhé, môžu taktiež slúžiť ako riedidlo.
Nosič môže byť taktiež kvapalný, napríklad voda, alkoholy, najmä butanol, alebo glykol, ako aj ich étery, alebo estery, najmä metylglykolacetát, ketóny, najmä acetón, cyklohexanón, metyletylketón, metylizobutylketón, alebo izoforon, ropné frakcie, ako sú parafinické, alebo aromatické uhľovodíky, najmä xylény, alebo alkylnaftalény, minerálne, alebo rastlinné oleje, alifatické chlórované uhľovodíky, najmä trichlóretán, alebo metylénchlorid, aromatické chlórované uhľovodíky, najmä chlórbenzény, vo vode rozpustné, alebo silne poláme rozpúšťadlá, ako je dimetylformamid, dimetylsulfoxid, alebo N-metylpyrolidón, skvapalnené plyny, alebo podobne, alebo ich zmesi.
Povrchovo aktívnymi látkami môžu byť emulgačné činidlá, dispergačné činidlá, alebo zmáčacie činidlá iónového, alebo neiónogenného typu, alebo zmes týchto povrchovo aktívnych činidiel. Možno napríklad uviesť soli polyakrylových kyselín, soli lignosulfónových kyselín, soli fenolsulfónových, alebo naftalénsulfónových kyselín, polykondenzáty etylénoxidu s mastnými alkoholmi, alebo s mast nými kyselinami, alebo s mastnými estermi, alebo s mastnými amínmi, substituované fenoly (najmä alkylfenoly alebo arylfenoly), soli esterov sulfojantárovej kyseliny, deriváty taurínu (najmä alkyltauráty), fosforečné estery alkoholov, alebo polykondenzáty etylénoxidu s fenolmi, estery mastných kyselín s polyolmi, alebo sulfáty, sulfonáty, alebo fosfáty funkčných derivátov uvedených zlúčenín. Zvyčajne je vhodná prítomnosť aspoň jedného povrchovo aktívneho činidla, ak sú účinná zložka a/alebo inertný nosič iba mierne rozpustné vo vode, alebo nie sú vo vode rozpustné a nosičovým materiálom na aplikáciu má byť voda.
Prostriedky podľa vynálezu môžu ďalej obsahovať ďalšie aditíva, ako sú spojivá a farbivá. V prostriedkoch možno ako spojivá použiť karboxymetylcelulózu, alebo prírodné alebo syntetické polyméry vo forme práškov, granúl alebo latexov, ako sú arabská guma, polyvinylalkohol alebo polyvinylacetát, prírodné fosfolipidy, ako sú cefalíny a lecitíny, lebo syntetické fosfolipidy. Ako farbivá možno použiť anorganické pigmenty, napríklad oxidy železa, oxidy titánu alebo berlínsku modrú, organické farbivá, ako sú alizarínové farbivá, azofarbivá alebo ftalokyaniny kovov, alebo stopové živiny, ako sú soli železa, mangánu, boru, medi, kobaltu, molybdénu alebo zinku.
Prostriedky obsahujúce zlúčeniny všeobecného vzorca (I), alebo ich pesticídne prijateľné soli, ktoré možno použiť na ničenie artropód, rastlinných nematód, hlíst, alebo prvokov, môžu taktiež obsahovať synergisty (napríklad piperonylbutoxid, alebo sesamex), stabilizačné látky, ďalšie insekticídy, akaricídy, rastlinné nematocídy, antihelmintiká alebo prostriedky proti kokcidióze, fungicidy (poľnohospodárske alebo veterinárne, napríklad benomyl a iprodione), baktericídy, atraktanty artropód alebo stavovcov, alebo repelenty alebo feromóny, dezodoranty, chuťové prísady, farbivá, alebo pomocné terapeutické činidlá, napríklad stopové prvky. Tieto sú určené na zlepšenie účinnosti, perzistencie, bezpečnosti, absorpcie, spektra ničeného hmyzu, alebo umožňujú prostriedku plniť ďalšie užitočné funkcie u rovnakého zvieraťa, alebo na ošetrovanej ploche.
Ako príklady pesticídne účinných zlúčenín, ktoré môžu byť zahrnuté do prostriedkov podľa vynálezu, alebo byť použité v spojení s prostriedkami podľa vynálezu, možno uviesť: acephate, chlorpyrifos, demeton-S-metyl, disulfoton, ethoprofos, fenitrothion, fenamiphos, fonofos, isazophos, isopfenphos, malathion, monocrotophos, parathion, phorate, phosalone, pirimiphos-methyl, terbufos, triazophos, cyfluthrin, cypermethrin, deltamethrm, fenpropathrin, fenvalerate, permethrin, tefluthrin, aldicarb, carbosulfan, methomyl, oxamyl, pirimicarb, bendiocarb, teflubenzuron, dicofol, endosulfan, lindane, benzoximate, cartap, cyhexatin, tetradifon, avermectiny, ivermectiny, milbemyciny, thiophanate, trichlorfon, dichlorvos, diaveridine alebo dimetriadazole.
Na poľnohospodársku aplikáciu sú zlúčeniny všeobecného vzorca (1) alebo ich pesticídne prijateľné soli všeobecne vo forme prostriedkov, ktoré sú v rôznych tuhých alebo kvapalných formách.
Tuhými formami prostriedkov, ktoré možno použiť, sú poprašovacie prášky (s obsahom zlúčeniny všeobecného vzorca (l), alebo jej pesticídne prijateľnej soli v rozmedzí až do 80 %), zmáčateľné prášky alebo granuly (vrátane granúl dispergovateľných vodou), najmä získané vytláčaním, lisovaním, impregnáciou granulovaného nosiča, alebo granuláciou vychádzajúcou z prášku (obsah zlúčeniny všeobecného vzorca (I) alebo jej pesticídne prijateľnej soli, je tu medzi asi 0,5 až 80 %). Tuhé homogénne alebo heterogénne prostriedky obsahujúce jednu alebo viac zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo jej pesticídne prijateľnú soľ, napríklad granuly, peletky, brikety alebo kapsuly, možno použiť na ošetrenie stojacej alebo tečúcej vody na určitú dobu. Podobný účinok je možné dosiahnuť použitím tenkého alebo prerušovaného prívodu vody do dispergovateľného koncentrátu opísaného skôr.
Kvapalnými prostriedkami napríklad sú vodné alebo nevodné roztoky alebo suspenzie (ako sú emulgovateľné koncentráty, emulzie, tečúce prípravky, disperzie alebo roztoky) alebo aerosóly. Kvapalnými prostriedkami sú taktiež najmä emulgovateľné koncentráty, disperzie, emulzie, tečúce prípravky, aerosóly, zmáčateľné prášky (alebo prášky na postrek), suché tečúce prípravky alebo pasty ako formy prostriedkov, ktoré sú tekuté alebo sú plánované ako tekuté na aplikáciu, napríklad ako vodné postreky (vrátane malých a ultramalých objemov) alebo ako hmly alebo aerosóly.
Kvapalné prostriedky, napríklad vo forme emulgovateľných alebo rozpustných koncentrátov najčastejšie obsahujú asi 5 až asi 80 % hmotnostných účinnej zložky, zatiaľ čo emulzie alebo roztoky pripravené na použitie obsahujú asi 0,01 až asi 20 % účinnej zložky. Okrem rozpúšťadla môžu emulgovateľné alebo rozpustné koncentráty v prípade potreby obsahovať asi 2 až asi 50 % vhodných aditív, ako sú stabilizátory, povrchovo aktívne činidlá, penetračné činidlá, inhibitory korózie, farbivá alebo spojivá. Emulzie akejkoľvek požadovanej koncentrácie, ktoré sú najmä vhodné na aplikáciu napríklad na rastliny, možno získať z týchto koncentrátov riedením vodou. Tieto prostriedky taktiež patria do rozsahu predloženého vynálezu. Emulzie môžu byť vo forme typu voda v oleji alebo olej vo vode a môžu mať hustú koexistenciu.
Kvapalné prostriedky podľa vynálezu sa môžu okrem normálnych poľnohospodárskych aplikácií použiť napríklad na ošetrenie substrátov alebo miest zamorených alebo náchylných na zamorenie artropódami (alebo ďalšími škodcami ničenými zlúčeninami podľa vynálezu) vrátane budov, vonkajších alebo vnútorných skladovacích priestorov alebo pracovných plôch, kontajnerov alebo zariadení, alebo stojatej alebo tečúcej vody.
Všetky tieto vodné disperzie alebo emulzie alebo postrekové zmesi možno aplikovať napríklad na plodiny akýmkoľvek vhodným spôsobom, hlavne postrekovaním v množstvách, ktoré sú zvyčajne rádovo asi 100 až asi 1200 litrov postrekovej zmesi na hektár, ale môžu byť i vyššie alebo nižšie (napríklad nízky alebo ultranízky objem), v závislosti od potreby alebo od aplikačnej techniky. Zlúčeniny alebo prostriedky podľa vynálezu sa vhodne aplikujú na vegetáciu a najmä na korene alebo listy, pri ktorých majú byť škodcc eliminované. Ďalšou metódou aplikácie zlúčenín alebo prostriedkov podľa vynálezu je chemigácia, to je pridávanie prípravku obsahujúceho účinnú zložku do závlahovej vody. Táto závlaha sa môže uskutočňovať postrekovaním u pesticídov na listy alebo postrekovaním zeme alebo podzemným postrekovaním pri pôde alebo pri systemických pesticídoch.
Koncentrované suspenzie, ktoré sa môžu aplikovať postrekom, sa pripravujú tak, že vznikne stabilný tekutý produkt, ktorý nesedimentuje (jemne rozomletý) a zvyčajne obsahuje od asi 10 do asi 75 % hmotnostných účinnej zložky, od asi 0,5 do asi 30 % povrchovo aktívnych látok, od asi 0,1 do asi 10 % tixotrópnych činidiel, od asi 0 do asi 30 % vhodných aditív, ako sú protipeniace činidlá, inhibítory korózie, stabilizátory, penetračné činidlá, spojivá a ako nosič vodu alebo organickú kvapalinu, v ktorej je účinná zložka málo rozpustná alebo nerozpustná. V nosiči môžu byť rozpustené určité organické pevné látky alebo anorganické soli, ktoré bránia usadzovaniu alebo slúžia ako protimrznúce činidlo pre vodu.
Zmáčateľné prášky (alebo prášky na postrek) sa zvyčajne pripravujú tak, že obsahujú od asi 10 do asi 80 % hmotnostných účinnej zložky, od asi 20 do asi 90 % tuhého nosiča, od asi 0 do asi 5 % zmáčacieho činidla, od asi 3 do asi 10 % dispergačného činidla a v prípade potreby od asi 0 do asi 80 % jedného alebo viacerých stabilizátorov a/alebo ďalších aditív, ako sú penetračné činidlá, spojivá, činidlá proti spekavosti, farbivá alebo podobne. Pri výrobe týchto zmáčateľných práškov sa účinná zložka alebo účinné zložky starostlivo zmiešajú vo vhodnom miešači s ďalšími látkami, ktoré môžu byť impregnované na poréznom plnidle a všetko sa rozomelie v mlyne alebo v inom vhodnom drviči. Tak vzniknú zmáčateľné prášky s výhodnou zmáčateľnosťou a suspendabilitou. Môžu sa suspendovať vo vode na akúkoľvek požadovanú koncentráciu a tieto suspenzie je možné použiť veľmi výhodne najmä pri aplikácii na listy rastlín.
„Vodou dispergovateľné granuly (WG)“ (granuly, ktoré sa ľahko dispergujú vo vode) majú zloženie v podstate blízke zloženiu zmáčateľných práškov. Možno ich pripraviť granuláciou zmesi opísaných pre zmáčateľné prášky, buď mokrou cestou (tým, že sa zmieša jemne rozomletá účinná zložka s inertným plnivom a malým množstvom vody, napríklad 1 až 20 % hmotnostných, alebo s vodným roztokom dispergačného činidla alebo spojiva a potom sušením a preosievaním) alebo suchou cestou (lisovaním a potom mletím a preosievaním).
Množstvo a koncentrácia pripravených prostriedkov sa môže meniť podľa spôsobu aplikácie alebo podľa povahy prostriedkov alebo podľa jeho použitia. Všeobecne prostriedky na aplikáciu na ničenie artropód, rastlinných nematód hlíst alebo prvokov zvyčajne obsahujú od asi 0,00001 % do asi 95 %, najmä od asi 0,0005 % do asi 50 % hmotnostných jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo jej pesticidne prijateľnej soli, alebo všetkých účinných zložiek (tzn. zlúčenina všeobecného vzorca (I) alebo jej pesticidne prijateľná soľ spolu s ďalšími látkami toxickými proti artropódam alebo rastlinným nematódam, antihelmentikami, antikokcidiálne pôsobiacimi látkami, synergistami, stopovými prvkami alebo stabilizátormi). Skutočne používané prostriedky a ich množstvo na aplikáciu si vyberá s ohľadom na požadovaný účinok farmár, chovateľ hospodárskych zvierat, medicínsky alebo veterinárny praktik, pracovník zaoberajúci sa ničením škodcov alebo iná skúsená osoba.
Tuhé alebo kvapalné prostriedky na topickú aplikáciu na zvieratá, drevo, skladované produkty alebo domáci tovar zvyčajne obsahujú od asi 0,00005 % do asi 90 %, najmä od asi 0,001 % do asi 10 % hmotnostných jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticidne prijateľných solí. Na podávanie zvieratám orálne alebo parenterálne vrátane perkutánne, obsahujú tuhé alebo kvapalné prostriedky od asi 0,1 % do asi 90 % hmotnostných jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticidne prijateľných solí. Koncentráty alebo doplnky na miešanie s krmivami normálne obsahujú od asi 5 % do asi 90 %, výhodne od asi 5 % do asi 50 % hmotnostných jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticidne prijateľných solí. Lizy s minerálnymi soľami zvyčajne obsahujú od asi 0,1 % do asi %, hmotnostných jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticidne prijateľných solí.
Poprašky alebo kvapalné prostriedky na aplikáciu na hospodárske zvieratá, tovar, budovy alebo vonkajšie plochy môžu obsahovať od asi 0,0001 % do asi 15 %, najmä od asi
0,005 % do asi 2 % hmotnostných jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticidne prijateľných solí. Vhodné koncentrácie v aplikovaných vodách sú medzi asi 0,0001 ppm a asi 20 ppm, najmä asi 0,001 ppm do asi 5,0 ppm jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticidne prijateľných solí a môžu byť použité terapeuticky pri chove rýb s príslušnou dobou vplyvu účinku. Jedlé návnady môžu obsahovať od asi 0,01 % do asi 5 %, najmä od asi 0,01 % do asi 1,0 % hmotnostných jednej alebo viacerých zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticidne prijateľných solí.
Či sa podávajú stavovcom parenterálne, orálne alebo perkutánne alebo iným spôsobom, dávky zlúčenín všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticidne prijateľných solí závisí od druhu, veku alebo zdravia stavovca a od povahe a stupňa jeho skutočného alebo potencionálneho zamorenia artropódami, hlístami alebo prvokmi. Na trvalú medikáciu orálnym alebo parenterálnym podávaním je všeobecne vhodná dávka asi 0,1 až asi 100 mg, výhodne asi 2,0 až asi 20,0 mg na kg telesnej hmotnosti zvieraťa alebo dávky asi 0,01 až asi 20,0 mg, výhodne asi 0,1 až asi 5,0 mg na kg telesnej hmotnosti zvieraťa na deň. Použitím prípravkov alebo zariadení na trvalé uvoľňovanie sa môžu požadované denné dávky počas mesiacov kombinovať a podávať zvieratám v jednej dobe.
Nasledujúce príklady prostriedkov označené ako 2A až 2M ilustrujú zloženie prostriedkov na použitie proti artropódam, najmä proti roztočom alebo hmyzu, rastlinným nematódam alebo hlístam alebo prvokom, pričom tieto prostriedky obsahujú ako účinnú zložku zlúčeniny všeobecného vzorca (I) alebo ich pesticidne prijateľné soli, ako sú opísané v príkladoch prípravy. Prostriedky opísané v príkladoch 2A až 2M možno riediť za vzniku postrekovateľných prostriedkov v koncentráciách vhodných na použitie na poli. Generické chemické názvy zložiek (pre ktoré sú vždy uvádzané nasledujúce hmotnostné percentá), používané v príkladoch 2A až 2M sú nasledovné:
obchodný názov chemická podstata
Ethylan BCP Soprophor BSU
Arylan C A
Solvesso 150
Arylan S Darvan č.2
Celíte PF Sopropon T36 Rhodigel 23 Bentone 38
Aerosil kondenzát nonylfenoletylénoxidu kondenzát tristyrylfenoletylénoxidu %hmotn./hmotn. roztok dodecylbenzénsulfonátu vápenatého ľahké Cio aromatické rozpúšťadlo dodecylbenzénsulfonát sodný lignosulfonát sodný syntetický nosič zo silikátu horečnatého sodné soli polykarboxylových kyselín polysacharidová xantánová guma organický derivát montmorillonitu horečnatého veľmi jemný oxid kremičitý
Príklad 2A
Pripraví sa vo vode rozpustný koncentrát s nasledujúcim zložením:
účinná zložka 7 %
Ethylan BCP 10%
N-metylpyrolidón 83 %
K roztoku Ethylan BCP rozpustenému v časti N-metyl-pyrolidónu sa pridá účinná zložka za zahrievania a miešania, až sa rozpusti. Vzniknutý roztok sa upraví na konečný objem zvyšným rozpúšťadlom.
Príklad 2B
Pripraví sa emulgovateľný koncentrát (EC) s nasledujúcim zložením: účinná zložka Soprophor BSU Arylan CA N-metylpyrolidón Solvesso 150 % (max)
10% %
50%
10%
Prvé tri zložky sa rozpustia v N-metylpyrolidóne a k roztoku sa pridá Solvesso 150 na konečný objem.
Príklad 2C
Pripraví sa zmáčateľný prášok (WP) s nasledujúcim
zložením:
účinná zložka 40%
Arylan S 2%
Darvan č.2 5%
Celíte PF 53%
Zložky sa zmiešajú a melú sa v kladivkovom mlyne na prášok s veľkosťou častíc menšou ako 50 pm.
Príklad 2D
Pripraví sa vodný tečúci prípravok s nasledujúcim zlo-
žením:
účinná zložka 40,00 %
Ethylan BCP 1,00%
Sopropon T360 0,20 %
etylénglykol 5,00 %
Rhodigel 230 0,15 %
voda 53,65 %
Zložky sa dôkladne zmiešajú a melú sa v guľôčkovom mlyne až sa získa stredná veľkosť častíc menšia ako 3 pm.
Príklad 2E
Pripraví sa emulgovateľný koncentrát s nasledujúcim
zložením:
účinná zložka 30,0 %
Ethylan BCP 10,0%
bentone 38 0,5 %
Solvesso 150 59,5 %
Zložky sa dôkladne zmiešajú a melú sa v guľôčkovom
mlyne až sa získa stredná veľkosť častíc menšia ako 3 pm.
Priklad 2F
Pripravia sa vodou dispergovateľné granuly s nasledu-
júcim zložením:
účinná zložka 30%
Darvan č. 2 15 %
Arylan S 8%
Celíte PF 47%
Zložky sa zmiešajú, mikronizujú vo fluidnom mlyne a potom sa granulujú v rotačnom peletizéri rozprašovaním s vodou (až do 10 %). Vzniknuté granuly sa sušia v sušičke s fluidným lôžkom, čím sa odstráni nadbytok vody.
Príklad 2G
Pripraví sa poprašovači prášok nasledujúcim zložením: účinná zložka 1 až 10 % veľmi jemný práškový mastenec 99 až 90 %
Zložky sa dôkladne zmiešajú a pripadne znovu melú na jemný prášok. Tento prášok sa aplikuje na miesta zamorené artropódami, napríklad na odpadkové skládky, skladované produkty alebo domáci tovar alebo na zvieratá zamorené, alebo náchylné na zamorenie artropódami, čím sa škodce ničia orálnym používaním prášku. Vhodnými pomôc kami na distribúciu poprašovacieho prášku na miesta zamorenia atropódami sú mechanické dúchadlá, ručné trepačky alebo zariadenia obsluhované samotnými hospodárskymi zvieratami.
Príklad 2H
Pripraví sa jedlá návnada s nasledujúcim zložením: účinná zložka 0,1 až 10% pšeničná múka 80 % melasa 19,9 až 19 %
Zložky sa dôkladne zmiešajú a vytvarujú sa do požadovanej formy návnady. Táto jedlá návnada sa distribuuje na miesta zamorené artropódmi, napríklad mravcami, kobylkami, švábmi alebo muchami, ako sú obytné a priemyslové stavby, napríklad kuchyne, nemocnice alebo sklady, alebo vonkajšie plochy, čím sa artropódy ničia orálnym požívaním návnady.
Príklad 21
Pripraví sa prípravok vo forme roztoku s nasledujúcim zložením:
účinná zložka 15 % dimetylsulfoxid 85 %
Účinná zložka s rozpustí v dimetylsulfoxide miešaním alebo prípadne zahrievaním. Tento roztok sa aplikuje perkutánne ako nálev na domáce zvieratá zamorené artropódami alebo po sterilizácii filtráciou cez polytetrafluóretylénovú membránu (veľkosť pórov 0,22 pm), parenterálnou injekciou, v množstve od 1,2 do 12 ml roztoku na 100 kg hmotnosti zvieraťa.
Príklad 2J
Pripraví sa zmáčateľný prášok s nasledujúcim zlože-
ním:
účinná zložka 50%
Ethylan BCP 5%
Aerosil 5%
Celíte PF 40%
Ethylan BCP sa absorbuje do Aerosilu, potom sa zmieša s ďalšími zložkami a rozomelie sa v kladivkovom mlyne, čím sa získa zmáčateľný prášok, ktorý sa riedi vodou na koncentráciu od 0,001 % do 2 % hmotnostných účinnej zlúčeniny a aplikuje sa na miesto zamorené artropódami, napríklad larvami Diptera alebo rastlinnými nematódami, postrekom alebo na domáce zvieratá zamorené alebo náchylné na zamorenie artropódami, hlístami alebo prvokmi postrekom alebo ponorením alebo orálnym podávaním v pitnej vode, čím sa zničia artropódy, hlísty alebo prvoky.
Príklad 2K
Pripraví sa pomaly uvoľňujúca veľká tabletka z granúl obsahujúcich nasledujúce zložky v rôznom percentuálnom zložení (podobne, ako je opísané pre predchádzajúce prostriedky) v závislosti od potreby: účinná zložka zahusťovadlo činidlo na pomalé uvoľňovanie spojivo
Dôkladne premiešané zložky sa vytvarujú do granúl, ktoré sa lisujú na veľké tabletky so špecifickou hustotou 2 alebo viac. Tieto možno podávať orálne domácim prežúvavcom na retenciu v bachore a čepci, čím sa účinná zlúčenina kontinuálne pomaly uvoľňuje predĺžený čas, a tak sa ničia u domácich prcžúvavcov artropódy, hlísty alebo prvoky.
Príklad 2L
Pripraví sa pomaly uvoľňujúci prostriedok vo forme granúl, peletiek, brikiet alebo podobne s nasledujúcim zložením:
účinná zložka 0,5 až 25 % polyvinylchlorid 75 až 99,05 % dioktylftalát (plastifikátor)
Zložky sa zmiešajú a potom sa formujú do vhodných tvarov vytlačovaním taveniny alebo lisovaním. Tieto prostriedky možno použiť napríklad na pridávanie do stojatej vody alebo na zhotovenie golierov alebo visačiek do uší na pripojenie domácim zvieratám s cieľom ničenia škodcov pomalým uvoľňovaním.
Príklad 2M
Pripravia sa dispergovateľné granuly s nasledovným zložením:
účinná zložka 85 % (max) polyvinylpyrolidón 5 % attapulgitová hlinka 6 % laurylsulfát sodný 2 % glycerín 2 %
Zložky sa zmiešajú ako 45 % suspenzia vo vode a vlhké sa melú na veľkosť častíc 4 pm a potom sa sušia rozprašovaním, čím sa odstráni voda.
Aj keď je vynález opísaný v rôznych výhodných uskutočneniach, je pracovníkom v odbore jasné, že je možné uskutočniť rôzne modifikácie, substitúcie, vypustenia a zmeny bez toho, aby došlo k odklonu od zmyslu vynálezu. Podľa toho je zamýšľaný rozsah vynálezu limitovaný len nasledujúcimi nárokmi vrátane ich ekvivalentov.

Claims (3)

PATENTOVÉ NÁROKY
1. 1 -Arylpyrazolová zlúčenina vybraná zo skupiny pozostávaj úcej zo zlúčenín: 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinylpyrazol 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metyltiopyrazol 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etylsulfinylpyrazol 3-acetyl-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etylamino-4-metylsulfinylpyrazol
3 -acetyl -1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5 -metylamino-4-metylsulfínylpyrazol 3-acetyl-5-(2-karbamoylmetylamino)-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinylpyrazol
3-acetyl-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-(2-etylsulfonylamino)-4-metylsulfinylpyrazol
3-acetyl-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-(2-karbamoyletylamino)-4-metylsulfmylpyrazol 3-acetyl-5-amino-l-(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinylpyrazol
3-acetyl-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinyl-5-trifluórmetylsulfenylaminopyrazol 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-pentafluórtiofenyl)-4-mctylsulfinylpyrazol
3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-pentafluórtiofenyl)-4-metyltiopyrazol.
2. 1-Arylpyrazolová zlúčenina podľa nároku 1, ktorou je 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinylpyrazol alebo 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metyltiopyrazol.
3. Pesticídny prostriedok, vyznačujúci sa t ý m , že obsahuje 1-arylpyrazolovú zlúčeninu podľa nároku 1, vybranú zo skupiny pozostávajúcej zo zlúčenín: 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfmylpyrazol
3-acetyl-5-amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metyltiopyrazol 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etylsulfinylpyrazol 3-acetyl-1 -(2,6-dichlór-4-triŕluórmetylfenyl)-5-etylamino-4-metylsulfinylpyrazol 3-acetyl-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-metylamino-4-metylsulfinylpyrazol
3 -acetyl-5 -(2-karbamoylmetylamino)-1 -(2,6-di chlór-4-tr ifluórmetylfenyl)-4-metylsulfmylpyrazol
3-acetyl-1-(2,6-dichlór-4-tri fluórmetylfenyl)-5-(2-etylsulfonyletylamino)-4-metylsulfinylpyrazol
3-acetyl-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-(2-karbamoyletylamino)-4-metylsulfinylpyrazol 3-acetyl-5-amino-l-(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinylpyrazol
3-acetyl-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinyl-5-trifluórmetylsulfenylaminopyrazol 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-pentafluórtiofenyl)-4-metylsulfinylpyrazol 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-pentafluórtiofenyl)-4-metyltiopyrazol.
4. Zlepšený spôsob ničenia hmyzu aplikáciou insekticídne účinnej látky obsahujúcej 1-arylpyrazolovú skupinu na miesto výskytu alebo očakávaného výskytu hmyzu, pričom sa táto aplikácia uskutočňuje v podmienkach, pri ktorých môžu byť vystavené pôsobeniu účinnej látky cicavce, vyznačujúci sa tým, že sa aplikuje 1-arylpyrazolová zlúčenina podľa nároku 1, vybraná zo skupiny pozostávajúcej zo zlúčenín: 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinylpyrazol
3 -acetyl-5 -amino-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetyl fenyl)-4-metyltiopyrazol 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-etylsulfinylpyrazol 3-acetyl-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-etylamino-4-metylsulfmylpyrazol 3-acetyl-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-metylamino-4-metylsulfinylpyrazol 3-acetyl-5-(2-karbamoylmetylamino)-l-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinylpyrazol 3-acetyl-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-(2-etyl-sulfonylamino)-4-metylsulfinylpyrazol
3-acetyl-1 -(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-5-(2-karbamoyl etylamino)-4-metyl sulfinylpyrazo I
3 -acetyl -5-amino-1 -(2-bróm-6-chlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinylpyrazol
3-acetyl-1-(2,6-dichlór-4-trifluórmetylfenyl)-4-metylsulfinyl-5-trifluórmetylsulfenylaminopyrazol 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-pentafluórtiofenyl)-4-metylsulfinylpyrazol 3-acetyl-5-amino-l-(2,6-dichlór-4-pentafluórtiofenyl)-4-metyltiopyrazol.
SK857-99A 1996-12-24 1997-12-18 1-Arylpyrazolové zlúčeniny, pesticídne prostriedky obsahujúce tieto zlúčeniny ako účinné látky a spôsob ničenia škodcov SK285866B6 (sk)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US3388796P 1996-12-24 1996-12-24
PCT/EP1997/007115 WO1998028277A1 (en) 1996-12-24 1997-12-18 Pesticidal 1-arylpyrazoles

Publications (2)

Publication Number Publication Date
SK85799A3 SK85799A3 (en) 2000-01-18
SK285866B6 true SK285866B6 (sk) 2007-10-04

Family

ID=21873039

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK857-99A SK285866B6 (sk) 1996-12-24 1997-12-18 1-Arylpyrazolové zlúčeniny, pesticídne prostriedky obsahujúce tieto zlúčeniny ako účinné látky a spôsob ničenia škodcov

Country Status (37)

Country Link
US (2) US6087387A (sk)
EP (1) EP0948486B1 (sk)
JP (1) JP2001506664A (sk)
KR (1) KR20000062319A (sk)
CN (1) CN1099415C (sk)
AP (1) AP1237A (sk)
AR (1) AR011048A1 (sk)
AU (1) AU746514B2 (sk)
BG (1) BG64857B1 (sk)
BR (1) BR9714181A (sk)
CA (1) CA2275635C (sk)
CO (1) CO5031287A1 (sk)
CU (1) CU22869A3 (sk)
CZ (1) CZ294766B6 (sk)
DE (1) DE69738328T2 (sk)
DK (1) DK0948486T3 (sk)
EA (1) EA002085B1 (sk)
EE (1) EE05495B1 (sk)
EG (1) EG21715A (sk)
ES (1) ES2297867T3 (sk)
HR (1) HRP970703B1 (sk)
HU (1) HU229905B1 (sk)
ID (1) ID19248A (sk)
IL (1) IL130533A (sk)
MA (1) MA24432A1 (sk)
MY (1) MY128485A (sk)
NO (1) NO313458B1 (sk)
NZ (1) NZ336418A (sk)
OA (1) OA11133A (sk)
PL (1) PL193231B1 (sk)
PT (1) PT948486E (sk)
RS (1) RS49966B (sk)
SK (1) SK285866B6 (sk)
TR (1) TR199901473T2 (sk)
TW (1) TW505503B (sk)
WO (1) WO1998028277A1 (sk)
ZA (1) ZA9711590B (sk)

Families Citing this family (44)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1998028277A1 (en) 1996-12-24 1998-07-02 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazoles
AR021608A1 (es) * 1998-12-11 2002-07-31 Merial Ltd Represion de artropodos en animales
US6531501B1 (en) 1998-12-11 2003-03-11 Aventis Cropscience, S.A. Control of arthropods in animals
BR0015945A (pt) 1999-12-02 2002-11-12 Aventis Cropscience Sa Controle de artrópodos em animais
ATE479661T1 (de) * 2000-06-09 2010-09-15 Merial Ltd Verfahren zur herstellung von pestiziden verbindungen
KR100966012B1 (ko) * 2002-03-05 2010-06-24 메리얼 리미티드 살충제로서의 5-치환된-알킬아미노피라졸 유도체
BRPI0517320A (pt) * 2004-10-22 2008-10-07 Basf Ag uso de uma mistura, método para a proteção de sementes, e, semente
CA2586702C (en) * 2004-11-11 2013-01-15 Merial Limited Vinylaminopyrazole derivatives as pesticides
JP2009521430A (ja) * 2005-12-23 2009-06-04 アストラゼネカ・アクチエボラーグ Gaba−b受容体モジュレーター
BRPI0713040A2 (pt) 2006-06-22 2012-04-17 Basf Se uso de compostos, processo para a preparação de compostos, compostos, métodos para o controle de pestes, e para proteger plantas em crescimento contra ataque ou infestação por pestes, processo para a preparação de uma composição, composições, misturas, e droga veterinária
BRPI0714194A2 (pt) * 2006-07-05 2012-12-25 Aventis Agriculture compostos derivados de 1-aril-5-alquilpirazol, processos para fazÊ-los e mÉtodos para seus usos
AU2012203942B2 (en) * 2006-07-05 2014-11-27 Boehringer Ingelheim Animal Health USA Inc. 1-aryl-5-alkyl pyrazole derivative compounds, processes of making and methods of using thereof
ES2614900T3 (es) 2006-09-14 2017-06-02 Basf Se Composición pesticida
NZ576524A (en) 2006-11-10 2012-01-12 Basf Se Crystalline modification of fipronil
AU2007316639B2 (en) 2006-11-10 2012-12-20 Basf Se Crystalline modification of fipronil
UA110598C2 (uk) 2006-11-10 2016-01-25 Басф Се Спосіб одержання кристалічної модифікації фіпронілу
JP5931322B2 (ja) 2006-11-10 2016-06-08 ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se フィプロニルの結晶変態
DE602007006842D1 (de) 2006-11-30 2010-07-08 Basf Se Agrarchemikalienformulierungen, die n-vinylamid-copolymere enthalten
DE602007008754D1 (de) 2006-11-30 2010-10-07 Basf Se Landwirtschaftliche formulierungen mit copolymeren auf basis von diisocyanaten
EP2117298B1 (en) 2006-11-30 2013-01-23 Basf Se Agrochemical formulations comprising 1-vinyl-2-pyrrolidinone co-polymers
WO2008071714A1 (en) 2006-12-15 2008-06-19 Rohm And Haas Company Mixtures comprising 1-methylcyclopropene
DE102006061537A1 (de) 2006-12-27 2008-07-03 Bayer Healthcare Ag Mittel zur Bekämpfung von Parasiten an Tieren
DE102006061538A1 (de) 2006-12-27 2008-07-03 Bayer Healthcare Ag Kombinationsprodukt zur Bekämpfung von Parasiten an Tieren
UA96178C2 (ru) 2007-01-19 2011-10-10 Басф Се Фунгицидная смесь, средство на ее основе, способ получения средства, способ борьбы с фитопатогенными грибами и посевной материал
CN101589030A (zh) 2007-01-26 2009-11-25 巴斯夫欧洲公司 用于对抗动物害虫的3-氨基-1,2-苯并异噻唑化合物ⅱ
EP1952690A3 (en) 2007-01-31 2009-04-22 Basf Se Pesticidal mixtures based on triazolopyrimidines and insecticides
US20100120879A1 (en) 2007-02-06 2010-05-13 Basf Se Insecticides as safener for fungicides with phytotoxic action
EP3199026A1 (en) 2007-04-12 2017-08-02 Basf Se Pesticidal mixtures comprising cyanosulfoximine compounds
CN101668860B (zh) 2007-04-23 2014-02-12 巴斯夫欧洲公司 组合化学剂和转基因修饰增强植物生产力
WO2009021985A2 (en) 2007-08-16 2009-02-19 Basf Se Seed treatment compositions and methods
AR068196A1 (es) * 2007-08-17 2009-11-11 Basf Se Insecticidas para aumentar el rendimiento de los cultivos
EP2614715A1 (en) 2007-09-20 2013-07-17 Basf Se Combinations comprising a fungicidal strain and at least one additional fungicide
JP2011510033A (ja) 2008-01-25 2011-03-31 シンジェンタ パーティシペーションズ アクチェンゲゼルシャフト 化合物
ES2781828T3 (es) 2008-11-19 2020-09-08 Boehringer Ingelheim Animal Health Usa Inc Composiciones que comprenden un aril pirazol y/o una formamidina, procedimientos y usos de las mismas
US9173728B2 (en) 2008-11-19 2015-11-03 Merial Inc. Multi-cavity container having offset indentures for dispensing fluids
AP3473A (en) 2008-12-23 2015-12-31 Basf Se Process and aqueous formulation for the impregnation of non-living-materials imparting protective activity against pests
EP2451804B1 (en) 2009-07-06 2014-04-30 Basf Se Pyridazine compounds for controlling invertebrate pests
ES2589792T3 (es) 2010-03-23 2016-11-16 Basf Se Compuestos de piridazina para el control de plagas de invertebrados
BR112013033914A2 (pt) 2011-06-30 2016-11-22 Hansen Ab Gmbh agente para o controle de parasitas em animais e uso de um agente
JO3626B1 (ar) 2012-02-23 2020-08-27 Merial Inc تركيبات موضعية تحتوي على فيبرونيل و بيرميثرين و طرق استخدامها
CN104370818B (zh) * 2014-11-10 2017-04-05 浙江海正化工股份有限公司 一种氧化法制备乙虫腈的工艺
CN106866537A (zh) * 2017-04-19 2017-06-20 江苏托球农化股份有限公司 一种乙虫腈的生产工艺
CN109651343B (zh) * 2019-01-07 2020-06-19 中南民族大学 一种氟虫腈吡唑醇环酰亚胺化合物及其微波水热法方法与应用
WO2025242701A1 (en) 2024-05-22 2025-11-27 Basf Se Seed treatment compositions

Family Cites Families (19)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3602728A1 (de) * 1985-05-17 1986-11-20 Bayer Ag, 51373 Leverkusen Schaedlingsbekaempfungsmittel auf basis von pyrazolderivaten
GB8713768D0 (en) * 1987-06-12 1987-07-15 May & Baker Ltd Compositions of matter
US5232940A (en) * 1985-12-20 1993-08-03 Hatton Leslie R Derivatives of N-phenylpyrazoles
GB8531485D0 (en) * 1985-12-20 1986-02-05 May & Baker Ltd Compositions of matter
US4918085A (en) * 1989-03-02 1990-04-17 Rhone-Poulenc Ag Company Pesticidal 3-cyano-5-alkoxy-1-arylpyrazoles, compositions and use
YU47834B (sr) * 1989-08-10 1996-01-09 Schering Agrochemical Limited Azolni pesticid
IL101702A (en) * 1991-04-30 1996-03-31 Rhone Poulenc Agrochimie 1-aryl-5-(substituted alkylideneimino)-pyrazoles process for their preparation and arthropodicidal nematodicidal helminthicidal and protozoocidal compositions containing them
GB9120641D0 (en) * 1991-09-27 1991-11-06 Ici Plc Heterocyclic compounds
CZ191695A3 (en) * 1993-01-25 1996-05-15 Sonus Pharma Inc Biologically compatible contrast agent, process of its preparation and representation method by ultrasound
GB9306184D0 (en) * 1993-03-25 1993-05-19 Zeneca Ltd Heteroaromatic compounds
US5798091A (en) * 1993-07-30 1998-08-25 Alliance Pharmaceutical Corp. Stabilized gas emulsion containing phospholipid for ultrasound contrast enhancement
WO1995003835A1 (en) * 1993-07-30 1995-02-09 Alliance Pharmaceutical Corp. Stabilized microbubble compositions for ultrasound
DE4343832A1 (de) * 1993-12-22 1995-06-29 Bayer Ag Substituierte 1-Arylpyrazole
DE19511269A1 (de) * 1994-03-30 1995-10-05 Ciba Geigy Ag Pyrazole
DE4414333A1 (de) * 1994-04-25 1995-10-26 Bayer Ag Substituierte Pyridylpyrazole
EP0822187A4 (en) * 1995-02-07 1998-05-13 Nissan Chemical Ind Ltd PYRAZOLE DERIVATIVES AS HERBICIDES
DE19518054A1 (de) * 1995-03-08 1996-09-12 Hoechst Schering Agrevo Gmbh N-Arylpyrazolketone und deren Derivate, Verfahren zu ihrer Herstellung, sie enthaltende Mittel und ihre Verwendung als Schädlingsbekämpfungsmittel
ATE236883T1 (de) * 1995-12-19 2003-04-15 Bayer Cropscience Sa Neue 1-aryl pyrazol derivate und ihre verwendung als schädlingsbekämpfungsmittel
WO1998028277A1 (en) 1996-12-24 1998-07-02 Rhone-Poulenc Agrochimie Pesticidal 1-arylpyrazoles

Also Published As

Publication number Publication date
MY128485A (en) 2007-02-28
AR011048A1 (es) 2000-08-02
EE9900321A (et) 2000-06-15
KR20000062319A (ko) 2000-10-25
PL334236A1 (en) 2000-02-14
OA11133A (en) 2003-04-25
IL130533A (en) 2005-11-20
HU229905B1 (en) 2014-12-29
HRP970703B1 (en) 2008-06-30
CZ294766B6 (cs) 2005-03-16
NZ336418A (en) 2001-06-29
US6087387A (en) 2000-07-11
CU22869A3 (es) 2003-09-18
EA199900592A1 (ru) 1999-12-29
ES2297867T3 (es) 2008-05-01
RS49966B (sr) 2008-09-29
DE69738328D1 (de) 2008-01-10
CN1242002A (zh) 2000-01-19
BG103590A (en) 2000-11-30
PT948486E (pt) 2008-01-21
TR199901473T2 (xx) 1999-10-21
TW505503B (en) 2002-10-11
WO1998028277A1 (en) 1998-07-02
CO5031287A1 (es) 2001-04-27
CA2275635A1 (en) 1998-07-02
HRP970703A2 (en) 1998-10-31
PL193231B1 (pl) 2007-01-31
SK85799A3 (en) 2000-01-18
HUP0000583A3 (en) 2001-08-28
DE69738328T2 (de) 2008-11-27
IL130533A0 (en) 2000-06-01
US6403628B1 (en) 2002-06-11
ZA9711590B (en) 1998-06-25
DK0948486T3 (da) 2008-03-03
EP0948486B1 (en) 2007-11-28
HK1024476A1 (en) 2000-10-13
AP1237A (en) 2004-01-14
BG64857B1 (bg) 2006-07-31
BR9714181A (pt) 2000-02-29
YU29599A (sh) 2001-12-26
CA2275635C (en) 2008-11-25
CZ229899A3 (cs) 1999-09-15
EG21715A (en) 2002-02-27
MA24432A1 (fr) 1998-07-01
CN1099415C (zh) 2003-01-22
EE05495B1 (et) 2011-12-15
ID19248A (id) 1998-06-28
AP9901588A0 (en) 1999-06-30
NO313458B1 (no) 2002-10-07
NO993107L (no) 1999-08-24
HUP0000583A2 (hu) 2000-06-28
EP0948486A1 (en) 1999-10-13
AU5857598A (en) 1998-07-17
EA002085B1 (ru) 2001-12-24
JP2001506664A (ja) 2001-05-22
AU746514B2 (en) 2002-05-02
NO993107D0 (no) 1999-06-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK285866B6 (sk) 1-Arylpyrazolové zlúčeniny, pesticídne prostriedky obsahujúce tieto zlúčeniny ako účinné látky a spôsob ničenia škodcov
AU747450B2 (en) Pesticidal 1-aryl and pyridylpyrazole derivatives
CZ95690A3 (cs) 3-Kyan-1-arylpyrazoly, prostředky, které je obsahují, způsob potírání členovců, nematodů, helminthů a prvoků za jejich použití a meziprodukty k jejich přípravě
SK123099A3 (en) Pesticidal 1-aryl-3-iminopyrazoles
EP0973747B1 (en) Pesticidal 1-arylpyrazoles
US20020016468A1 (en) Pesticidal 1-arylpyrazole derivatives
MXPA99005968A (en) Pesticidal 1-arylpyrazoles
CZ296158B6 (cs) 1-Arylpyrazoly, zpusob jejich prípravy a pesticidní kompozice s jejich obsahem
CZ296162B6 (cs) Pesticidní 1-aryl-3-iminopyrazoly, zpusob jejich prípravy a prostredky, které je obsahují

Legal Events

Date Code Title Description
MK4A Expiry of patent

Expiry date: 20171218