HU226907B1 - Tetrazoyl oxime derivatives and fungicidal compositions containing thereof - Google Patents
Tetrazoyl oxime derivatives and fungicidal compositions containing thereof Download PDFInfo
- Publication number
- HU226907B1 HU226907B1 HU0401103A HUP0401103A HU226907B1 HU 226907 B1 HU226907 B1 HU 226907B1 HU 0401103 A HU0401103 A HU 0401103A HU P0401103 A HUP0401103 A HU P0401103A HU 226907 B1 HU226907 B1 HU 226907B1
- Authority
- HU
- Hungary
- Prior art keywords
- conh
- oconh
- alkyl
- formula
- brd
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D257/00—Heterocyclic compounds containing rings having four nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- C07D257/02—Heterocyclic compounds containing rings having four nitrogen atoms as the only ring hetero atoms not condensed with other rings
- C07D257/04—Five-membered rings
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/713—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with four or more nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/74—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,3
- A01N43/78—1,3-Thiazoles; Hydrogenated 1,3-thiazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/72—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
- A01N43/82—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with three ring hetero atoms
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D401/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
- C07D401/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
- C07D401/12—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D417/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00
- C07D417/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings
- C07D417/12—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
Landscapes
- Organic Chemistry (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Description
A találmány új tetrazolil-oxim-származékokra és az azokat hatóanyagként tartalmazó mezőgazdasági készítményekre, különösen fungicid készítményekre vonatkozik.
A jelen találmány feltalálói a Hei 11-269176 (WO99/29689, EP-A-1038874), valamint a 2001-55387 (WOOO/75138, EP-A-1184382) számú szabadalmi bejelentéseikben ismertették, hogy a heterogyűrűn szubsztituált oximszármazékok hatásos növényvédő szerek.
Különösen a Hei 11-269176 (WO99/29689, EP-A-1038874) számú szabadalmi bejelentésben ismertették az olyan (A) általános képletű vegyületeket, amelyek képletében: R1 jelentése hidrogénatom vagy rövid szénláncú alkilcsoport; X jelentése halogénatom, nitro-, hidroxil-, ciano-, karboxil-, alkoxi-karbonil-, rövid szénláncú alkil-, rövid szénláncú alkoxi-, rövid szénláncú alkil-tio-, rövid szénláncú alkil-szulfonil-, aril-, ariloxi- vagy aminocsoport; n értéke 0 és 3 közötti egész szám; HetA jelentése 6 tagú, nitrogéntartalmú aromás gyűrű, amely egy vagy több nitrogénatomot tartalmaz, és egy vagy több halogénatommal, rövid szénláncú alkil-, rövid szénláncú alkil-tio-, rövid szénláncú alkilszulfonil-, rövid szénláncú alkoxi-, trifluor-metil- vagy cianocsoporttal lehet szubsztituálva vagy benzo-kondenzációs gyűrű típusú, nitrogéntartalmú aromás gyűrű, és HetB jelentése valamely (a), (b) vagy (c) általános képletű gyűrűs szerkezet, ahol Y jelentése hidrogén- vagy halogénatom vagy rövid szénláncú alkilcsoport.
A 2001-55387 (WOOO/75138, EP-A-1184382) számú szabadalmi bejelentésben ismertették az olyan (B) általános képletű oximszármazékokat, amelynek képletében: Hét A jelentése valamely (d), (e) vagy (f) általános képletű csoport, ahol Q jelentése hidrogénvagy halogénatom, vagy rövid szénláncú alkilcsoport; R1 jelentése hidrogénatom, rövid szénláncú alkil-, cikloalkil-, rövid szénláncú alkenil-, rövid szénláncú alkinil-, aralkil- vagy arilcsoport; és R2 jelentése hidrogénatom vagy rövid szénláncú alkilcsoport; Hét B jelentése valamely (i), (ii), (iii), (iv), (v), (vi), (vii), (viii) vagy (ix) általános képletű csoport, ahol Y jelentése hidrogénatom vagy rövid szénláncú alkilcsoport; és R3 jelentése hidrogénatom vagy rövid szénláncú alkilcsoport; és Hét C jelentése valamely (xi), (xii), (xiii), (xiv), (xv), (xvi), (xvii), (xviii) vagy (xix) általános képletű csoport, ahol R4 jelentése hidrogénatom vagy rövid szénláncú alkilcsoport; X jelentése hidrogén- vagy halogénatom, rövid szénláncú alkil-, rövid szénláncú alkoxi- vagy cianocsoport; Z jelentése hidrogén- vagy halogénatom vagy rövid szénláncú alkilcsoport, és n értéke 0 és 3 közötti egész szám.
Bár a fenti Hei 11-269176 (WO99/29689, EP-A-1038874), valamint a 2001-55387 (WOOO/75138, EP-A-1184382) számú szabadalmi bejelentésekben ismertetett vegyületek hatásos növényvédő szerek, továbbra is fennáll az igény hatékonyabb mezőgazdasági vegyszerek kifejlesztésére.
A Bull. Soc. Chim. Béig., 96, 675 (1987) szakirodalmi hivatkozási helyen csak a jelen találmány 9. igénypontja szerinti (7) általános képletű tetrazolil-hidroximszármazékok szerkezetéhez hasonló szerkezetű vegyületeket ismertettek, amelyek köztitermékként alkalmazhatók a jelen találmány 1. igénypontja szerinti tetrazolil-oxim-származékok előállítására. így például az olyan (7) általános képletű vegyületet, ahol X2 jelentése hidrogénatom, és Y2 jelentése metilcsoport; vagy X2 jelentése hidrogénatom, és Y2 izopropilcsoport, illetve X2 jelentése klóratom, és Y2 jelentése metilcsoport a reakciómechanizmus megállapítása érdekében, kutatásaink során állítottuk elő. A fenti iratban nem tárták fel a vegyületek hasznosságát, így például a találmányunk 1. igénypont szerinti (1) általános képletű tetrazolil-oxim-származékokat a fenti vegyületekből állítjuk elő, és a vegyületek köztitermékként alkalmazhatók növényvédő szerek előállítására.
A találmány célja tehát olyan új tetrazolil-oxim-származékok előállítása, amelyek a szokásos heterogyűrűn szubsztituált oximszármazékokhoz képest kevésbé károsítják vagy mérgezik a növényzetet és hatásosabbak a növényi betegségek kezelésében.
A találmány másik célja olyan új, hatóanyagként tetrazolil-oxim-származékokat tartalmazó fungicid készítmény kifejlesztése, amely hatásos növényi betegségek kezelésére.
A találmány további célja még olyan tetrazolil-hidroxim-származékok előállítása, amelyek köztitermékként alkalmazhatók tetrazolil-oxim-származékok előállítására.
A fenti célok megvalósítása érdekében, a találmány feltalálói számos tetrazolil-oxim-származékot szintetizáltak és megvizsgálták ezeknek a származékoknak a bioaktivitását. A vizsgálatok eredményeként azt találtuk, hogy az (1) általános képletű tetrazolil-oxim-származékok a legkevésbé kártékonyak vagy mérgezöek a növényre és kimagaslóan hatásosak, kis dózisokban is, a növényi betegségek ellen. így megvalósítottuk a találmány célkitűzéseit.
A fenti célok megvalósítása érdekében, a találmány tehát olyan (1) általános képletű tetrazolil-oxim-származékot biztosít, amelynek képletében:
X jelentése hidrogén- vagy halogénatom, 1-6 szénatomos alkil-, 1-6 szénatomos alkoxi-, ciano-, metánszulfoniI-, nitro-, trifluor-metil- vagy fenilcsoport;
A jelentése olyan (2) általános képletű tetrazolilcsoport, ahol Y jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport; vagy olyan (3) általános képletű tetrazolilcsoport, ahol Y jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport; és
Hét jelentése olyan (4) általános képletű piridilcsoport, ahol R jelentése hidrogén- vagy halogénatom; Z jelentése hidrogénatom, aminocsoport, QC(=O)NHáltalános képletű csoport, ahol Q jelentése hidrogénatom, 1-8 szénatomos alkilcsoport, halogénatommal szubsztituált 1-6 szénatomos alkilcsoport, 3-6 szénatomos cikloalkil-, 1-8 szénatomos alkoxi-, 3-6 szénatomos cikloalkil-oxi-, benzil-oxi-, 2-fenil-etil-oxi-, 1-4 szénatomos alkilcsoporttal szubsztituált alkil-tio-, 1-4 szénatomos alkoxicsoporttal szubsztituált 1-2 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos acil-amino-csoporttal szubsztituált 1-6 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos acil-amino-csoport2
HU 226 907 Β1 tál szubsztituált 1-6 szénatomos alkoxi-, 1-8 szénatomos alkil-amino-, 2-6 szénatomos alkenil-, aralkil- vagy fenilcsoport; vagy olyan (5) általános képletű tiazolilcsoport, ahol R és Z jelentése a (4) általános képletű csoport szerinti.
A fenti célok megvalósítása érdekében, a találmány tehát olyan (6) és (7) általános képletű tetrazolil-hidroxi-imin-származékokat biztosít, amelyek köztitermékként alkalmazhatók az (1) általános képletű tetrazoliloxim-származékok előállítására, és ahol a (6) és (7) általános képletekben:
X1 jelentése hidrogén- vagy halogénatom, 1-6 szénatomos alkil- vagy 1-6 szénatomos alkoxicsoport, és Y1 jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport, illetve
X2 jelentése 1-6 szénatomos alkil-, 1-6 szénatomos alkoxi-, ciano-, metánszulfonil-, nitro-, trifluor-metilvagy fenilcsoport, és Y2 jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport.
A fenti célok megvalósítása érdekében, a találmány olyan fungicid készítmény, különösen növényi betegségek kezelésében hatásos szert biztosít, amely hatóanyagként valamely (1) általános képletű tetrazoliloxim-származékot tartalmaz.
Az (1) általános képletű tetrazolil-oxim-származék X szubsztitúciós helyzete nincs korlátozva, és jelentése hidrogén- vagy halogénatom, 1-6 szénatomos alkil-, 1-6 szénatomos alkoxi-, ciano-, metánszulfonil-, nitro-, trifluor-metil- vagy fenilcsoport.
Az X jelentésében a halogénatom például klór-, bróm-, jód- vagy fluoratom lehet. Ezek közül a klór- és a fluoratom különösen előnyösek, mivel kevésbé kártékony vagy mérgező és kimagaslóan hatásos vegyületeket eredményeznek.
Az X jelentésében az alkilcsoport előnyösen
1-4 szénatomos alkilcsoport, így például metil-, etil-, η-propil-, izopropil-, η-butil-, izobutil-, szek-butil- vagy ferc-butil-csoport lehet. A fenti alkilcsoportok közül a metil- és a ferc-butil-csoportok különösen előnyösek, mivel kevésbé kártékony vagy mérgező és kimagaslóan hatásos vegyületeket eredményeznek.
Az X jelentésében az alkoxicsoport előnyösen 1-3 szénatomos alkoxicsoport, így metoxi-, etoxi-, propoxi- vagy izopropoxicsoport lehet. A fenti alkoxicsoportok közül a metoxi- és az etoxicsoportok különösen előnyösek, mivel kevésbé kártékony vagy mérgező és kimagaslóan hatásos vegyületeket eredményeznek.
A fenti szubsztituensek közül a hidrogénatom a legelőnyösebb. A (2) és a (3) általános képletű tetrazolilcsoportban Y jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport. Az alkilcsoport előnyösen 1-3 szénatomos alkilcsoport, így például metil-, etil-, n-propil- vagy izopropilcsoport lehet. A fenti alkilcsoportok közül a metil- és az etilcsoportok különösen előnyösek, mivel kevésbé kártékony vagy mérgező és kimagaslóan hatásos vegyületeket eredményeznek.
A (4) általános képletű piridilcsoportban R jelentése hidrogénatom vagy halogénatom, így klór-, bróm-, jódvagy fluoratom lehet. Ezek közül a klór- és a hidrogénatom különösen előnyösek, mivel kevésbé kártékony vagy mérgező és kimagaslóan hatásos vegyületeket eredményeznek.
Az (1) általános képletű tetrazolil-oxim-származékban Hét jelentése olyan (4) általános képletű piridilcsoport vagy olyan (5) általános képletű tiazolilcsoport, ahol a (4) és az (5) általános képletekben Z jelentése hidrogénatom, aminocsoport vagy QC(=O)NH- általános képletű csoport.
A QC(=O)NH- általános képletű csoportban Q jelentése hidrogénatom, rövid szénláncú alkil-, halogénatommal szubsztituált rövid szénláncú alkil-, 3-6 szénatomos cikloalkil-, benzil-oxi-, 2-fenil-etil-oxi-, 1-8 szénatomos alkoxi-, 3-6 szénatomos cikloalkil-oxi-,
1- 6 szénatomos alkoxicsoporttal szubsztituált rövid szénláncú alkil-, 1-4 szénatomos alkilcsoporttal szubsztituált alkil-tio-, 1^4 szénatomos acil-amino-csoporttal szubsztituált 1-6 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos acil-amino-csoporttal szubsztituált 1-6 szénatomos alkoxi-, 1-8 szénatomos alkil-amino-, 2-6 szénatomos alkenil-, aralkil- vagy fenilcsoport.
A Q jelentésében a rövid szénláncú alkilcsoport előnyösen 1-8 szénatomos alkilcsoport, így például metil-, etil-, η-propil-, izopropil-, 1,1 -dimetil-propil-, n-butil-, izobutil-, szek-butil-, ferc-butil-, izoamil-, 1-metil-butil-,
2- metil-butil-, neopentil-, 1-etil-propil-, η-pentil-, hexil-, heptil- vagy oktilcsoport lehet.
A Q jelentésében a halogénatommal szubsztituált rövid szénláncú alkilcsoport előnyösen halogénatommal szubsztituált 1-6 szénatomos alkilcsoport, így például klór-metil-, difluor-metil-, trifluor-metil-, difluor-klórmetil-, pentafluor-etil-, 3,3,3-trifluor-n-propil- vagy 1 -klór-hexil-csoport lehet.
A Q jelentésében a 3-6 szénatomos cikloalkilcsoport példájaként említjük meg a ciklopropil-, ciklobutil-, ciklopentil-, valamint a ciklohexilcsoportot.
A Q jelentésében az 1-8 szénatomos alkoxicsoport példájaként említjük meg a metoxi-, etoxi-, propoxi-, izopropoxi-, 1,1 -dimetil-propoxi-, butoxi-, izobutoxi-, szek-butoxi-, ferc-butoxi-, izopentil-oxi-, 1 -metil-butoxi-, 2-metil-butoxi-, neopentil-oxi-, 1-etil-propoxi-, n-pentiloxi-, hexil-oxi-, heptil-oxi-, valamint az oktil-oxi-csoportot.
A Q jelentésében a 3-6 szénatomos cikloalkoxicsoport példájaként említjük meg a ciklopropil-oxi-, ciklobutil-οχί-, ciklopentil-oxi-, valamint a ciklohexil-oxi-csoportot.
A Q jelentésében az 1-4 szénatomos alkoxicsoporttal szubsztituált 1-2 szénatomos alkilcsoport példájaként említjük meg a metoxi-metil-, etoxi-metil-, etoxi-etil-, valamint a butoxi-metil-csoportot.
A Q jelentésében az 1-4 szénatomos alkilcsoporttal szubsztituált alkil-tio-csoport példájaként említjük meg a metil-tio-metil-, metil-tio-etil- etil-tio-metil-, valamint a butil-tio-metil-csoportot.
A Q jelentésében az 1-4 szénatomos acil-aminocsoporttal szubsztituált 1-6 szénatomos alkoxicsoport példájaként említjük meg az acetil-amino-metoxi-,
2- (propionil-amino)-etoxi-, 3-(acetil-amino)-propoxi-,
3- (propionil-amino)-propoxi-, 3-(izopropionil-amino)propoxi-, 3-(butiroil-amino)-propoxi-, 3-(izobutiroil-ami3
HU 226 907 Β1 no)-propoxi-, 3-(szek-butiroil-amino)-prcipoxi-, 3-(tercbutiroil-amino)-propoxi-, 4-(acetil-amino)-butoxi-, 5-(acetil-amino)-pentil-oxi-, valamint a 6-(acetil-amino)hexil-oxi-csoportot.
A Q jelentésében az 1-4 szénatomos acil-aminocsoporttal szubsztituált 1-6 szénatomos alkilcsoport példájaként említjük meg az acetil-amino-metil-, 2-(propionil-amino)-etil- 3-(acetil-amino)-propil-, 3-(propionilamino)-propil-, 3-(izopropionil-amino)-propil-, 3-(butiroil-amino)-propil-, 3-(izobutiroil-amino)-propil-, 3-(szekbutiroil-amino)-propil-, 3-fíerc-butiroil-amino)-propil-, 4-(acetil-amino)-butil-, 5-(acetil-amino)-pentil-, valamint a 6-(acetil-amino)-hexil-csoportot.
A Q jelentésében az 1-8 szénatomos alkil-aminocsoport példájaként említjük meg a metil-amino-, etilamino-, propil-amino-, izopropil-amino-, butil-amino-, izobutil-amino-, sze/í-butil-amino-, ferc-butil-amino-, neopentil-amino-, 1 -etil-propil-amino-, n-pentil-amino-, hexil-amino-, heptil-amino-, valamint az oktil-aminocsoportot.
A Q jelentésében a 2-6 szénatomos alkenilcsoport példájaként említjük meg az allil-, izopropenil-, 1-butenil-, 2-butenil-, 2-pentenil-, valamint az 5-hexenil-csoportot.
A Q jelentésében az aralkilcsoport példájaként említjük meg a benzilcsoportot és a fenetilcsoportot.
A (6) általános képletű tetrazolil-hidroxim-származékban X1 jelentése hidrogén- vagy halogénatom, 1-6 szénatomos alkil- vagy 1-6 szénatomos alkoxicsoport.
Az X1 jelentésében a halogénatom például klór-, bróm-, jód- vagy fluoratom lehet. Ezek közül a klór- és a fluoratom különösen előnyösek.
Az X1 jelentésében az alkilcsoport előnyösen 1-4 szénatomos alkilcsoport, így például metil-, etil-, n-propil-, izopropil-, 1,1-dimetil-propil-, η-butil-, izobutil-, szek-butil- vagy ferc-butil-csoport lehet. A fenti alkilcsoportok közül a metilcsoport különösen előnyös.
Az X1 jelentésében az alkoxicsoport előnyösen 1-3 szénatomos alkoxicsoport, így például metoxi-, etoxi-, propoxi- vagy izopropoxicsoport lehet. A fenti alkoxicsoportok közül a metoxicsoport különösen előnyös.
A (6) általános képletű tetrazolil-hidroxim-származékban Y1 jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport. Az alkilcsoport előnyösen 1-3 szénatomos alkilcsoport, így például metil-, etil-, n-propil- vagy izopropilcsoport lehet, és amelyek közül a metilcsoport különösen előnyös.
A (7) általános képletű tetrazolil-oxim-származékban X2 jelentése 1-6 szénatomos alkil-, alkoxi-, ciano-, metánszulfonil-, nitro-, trifluor-metil- vagy fenilcsoport.
Az X2 jelentésében az alkilcsoport előnyösen 1-4 szénatomos alkilcsoport, így például metil-, etil-, η-propil-, izopropil-, 1,1-dimetil-propil-, η-butil-, izobutil-, szek-butil- vagy ferc-butil-csoport lehet. A fenti alkilcsoportok közül a metil- és a ferc-butil-csoport különösen előnyösek.
Az X2 jelentésében az alkoxicsoport előnyösen
1-3 szénatomos alkoxicsoport, így például metoxi-, etoxi-, propoxi- vagy izopropoxicsoport lehet. A fenti alkoxicsoportok közül a metoxicsoport különösen előnyös.
Az Y2 jelentésében az alkilcsoport előnyösen 1-3 szénatomos alkilcsoport, így például metil-, etil-, n-propil- vagy izopropilcsoport lehet. A fenti alkilcsoportok közül a metilcsoport különösen előnyös.
Az (1) általános képletű vegyületek közül előnyös az olyan tetrazolil-oxim-származék, amelynek képletében Z jelentése olyan QC(=O)NH- általános képletű csoport, ahol Q jelentése 1-8 szénatomos alkilcsoport vagy 1-8 szénatomos alkoxicsoport; és Hét jelentése (4) általános képletű piridilcsoport vagy (5) általános képletű tiazolilcsoport, és különösen előnyös az olyan tetrazolil-oxim-származék, amelynek képletében X jelentése hidrogén- vagy halogénatom.
Az (1) általános képletű tetrazolil-oxim-származékok, valamint a (6) és a (7) általános képletű tetrazolilhidroxi-imino-származékok oximrésze két sztereokémiái szerkezetben, az (E)- és a (Z)-izomer formájában találhatók, és ezek a sztereoizomerek a találmányhoz tartoznak. Az oximszármazékok szintetizált termékei általában a (2)-izomert vagy az (E)- és a (Z)-izomerek elegyeit tartalmazzák és elválasztási és tisztítási eljárással izolálhatok.
Az (1) általános képletű tetrazolil-oxim-származék esetében a (Z)-izomer hatásosabb növényvédő szer, mint az (E)-izomer. A természetes környezetben, fény hatására a (Z)-izomer fokozatosan (E)-izomerré alakul, az (E)-izomer és a (2)-izomer közötti arány azonban egy konstans szinten stabilizálódik. Az (Ej-izomer és (Z)-izomer konstans aránya a származékok típusától függően változik.
Az alábbi (A) előállítási eljárással az olyan találmányszerinti (1) általános képletű tetrazolil-oxim-származékokat állíthatjuk elő, amelyek képletében a tetrazolilcsoport a (2) általános képletű csoport. Az olyan találmány szerinti (1) általános képletű tetrazolil-oximszármazékokat, amelyek képletében a tetrazolilcsoport a (3) általános képletű csoport, az alábbi (B) előállítási eljárással állíthatjuk elő. A találmány szerinti tetrazoliloxim-származékok előállítási eljárásai azonban nem korlátozódnak ezekre a módszerekre.
Az (A) előállítási eljárást az 1. reakcióvázlaton mutatjuk be, ahol a képletekben X, Y és Hét jelentése az (1) általános képletű vegyület szerinti, és L jelentése klór-, bróm-vagyjódatom.
Az (A) előállítási eljárásnak megfelelően az (1-a) általános képletű tetrazolil-oxim-származékot úgy állítjuk elő, hogy az (a-1) általános képletű tetrazolil-metanonszármazékot hidroxil-aminnal reagáltatjuk. Az így kapott (6’) általános képletű tetrazolil-hidroxi-imin-származékot a (b) általános képletű vegyülettel, egy bázis, például nátrium-hidrid, nátrium-hidroxid, kálium-hidroxid, nátrium-karbonát, kálium-karbonát, cézium-karbonát, trietil-amin, piridin vagy A/,A/-dimetil-amino-piridin jelenlétében reagáltatjuk.
A kiindulási anyagként alkalmazott (a-1) általános képletű tetrazolil-metanon-származékot egyszerűen állíthatjuk elő valamely 1-alkil-tetrazol-származék észterekkel történő reagáltatásával [lásd például Can. J. Chem., 49, 2139 (1971) szakirodalmi hivatkozási helyen].
HU 226 907 Β1
A (B) előállítási eljárást a 2. reakcióvázlaton mutatjuk be, ahol a képletekben X, Y és Hetjelentése az (1) általános képletű vegyület szerinti, és L jelentése klór-, bróm- vagy jódatom.
A (B) előállítási eljárásnak megfelelően az (1-b) általános képletű tetrazolil-oxim-származékot úgy állítjuk elő, hogy a (7’) általános képletű tetrazolil-hidroxi-iminszármazékot a (b) általános képletű vegyülettel, egy bázis, például nátrium-hidrid, nátrium-hidroxid, káliumhidroxid, nátrium-karbonát, kálium-karbonát, céziumkarbonát, trietil-amin, piridin vagy /V,/V-dimetil-aminopiridin jelenlétében reagáltatjuk.
A kiindulási anyagként alkalmazott (7’) általános képletű tetrazolil-hidroxi-imin-származékot egyszerűen állíthatjuk elő valamely 5-alkil-tetrazol-származék fenilhidroxi-iminoil-kloriddal, trietil-amin jelenlétében elvég5 zett reagáltatásával, amint azt például a Bull. Soc. Chim. Béig., 96, 675, (1987) szakirodalmi helyen ismertették.
A fenti gyártási lépésekkel előállítható (1) általános képletű vegyületek kémiai szerkezetét az 1-23. táblázatban mutatjuk be, ahol X, Y, Z és R jelentése megfelel az (1) általános képletű vegyületnél megadott jelentéseknek, és a „ciklo” rövidítés jelentése gyűrűs szerkezet.
1. táblázat
| Vegyü létszám | Z | R | X | Y |
| (1)-1 | H | H | H | ch3 |
| (1)-2 | H2N | H | H | ch3 |
| (1)-3 | HCONH | H | H | ch3 |
| (1)-4 | CH3CONH | H | H | ch3 |
| (1)-5 | CH3CH2CONH | H | H | ch3 |
| (1)-6 | ch3ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (1)-7 | (CH3)2CHCONH | H | H | ch3 |
| (1)-8 | CH3CH2CH2CH2CONH | H | H | ch3 |
| (1)-9 | (CH5)2CHCH2CONH | H | H | ch3 |
| (1)-10 | CH3CH2CH(CH3)CONH | H | H | ch3 |
| (1)-11 | (CH3)3CCONH | H | H | ch3 |
| (1)-12 | CH3CH2CH2CH2CH2CONH | H | H | ch3 |
| (1)-13 | (CH3)2CHCH2CH2CONH | H | H | ch3 |
| (1)-14 | CH3CH2CH(CH3)CH2CONH | H | H | ch3 |
| (1)-15 | CH3CH2CH2CH(CH3)CONH | H | H | ch3 |
| (1)-16 | (CH3)3CCH2CONH | H | H | ch3 |
| (1)-17 | (CH3CH2)2CHCONH | H | H | ch3 |
| (1)-18 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (1)-19 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (1)-20 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (1)-21 | ciklo-C3H5-CONH | H | H | ch3 |
| (1)-22 | ciklo-C5H9-CONH | H | H | ch3 |
| (1)-23 | ciklo-CgHn-CONH | H | H | ch3 |
HU 226 907 Β1
2. táblázat
| Vegyületszám | Z | R | X | Y |
| (2)-1 | H | H | H | ch3 |
| (2)-2 | H2N | H | H | ch3 |
| (2)-3 | HCONH | H | H | ch3 |
| (2)-4 | CH3CONH | H | H | ch3 |
| (2)-5 | CH3CH2CONH | H | H | ch3 |
| (2)-6 | ch3ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (2)-7 | (CH3)2CHCONH | H | H | ch3 |
| (2)-8 | ch3ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (2)-9 | (CH3)2CHCH2CONH | H | H | ch3 |
| (2)-10 | CH3CH2CH(CH3)CONH | H | H | ch3 |
| (2)-11 | (CH3)3CCONH | H | H | ch3 |
| (2)-12 | ch3ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (2)-13 | (CH3)2CHCH2CH2CONH | H | H | ch3 |
| (2)-14 | CH3CH2CH(CH3)CH2CONH | H | H | ch3 |
| (2)-15 | CH3CH2CH2CH(CH3)CONH | H | H | ch3 |
| (2)-16 | (CH3)3CCH2CONH | H | H | ch3 |
| (2)-17 | (CH3CH2)2CHCONH | H | H | ch3 |
| (2)-18 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (2)-19 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (2)-20 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (2)-21 | ciklo-C3H5-CONH | H | H | ch3 |
| (2)-22 | ciklo-C5H9-CONH | H | H | ch3 |
| (2)-23 | ciklo-CgHu-CONH | H | H | ch3 |
3. táblázat
| Vegyületszám | Z | R | X | Y |
| (3)-1 | ch3oconh | H | H | ch3 |
| (3)-2 | ch3ch2oconh | H | H | ch3 |
HU 226 907 Β1
3. táblázat (folytatás)
| Vegyületszám | Z | R | X | Y |
| (3)-3 | CH3CH2CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (3)-4 | (CH3)2CHOCONH | H | H | ch3 |
| (3)-5 | CH3CH2CH2CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (3)-6 | (CH3)2CHCH2OCONH | H | H | ch3 |
| (3)-7 | CH3CH2CH(CH3)OCONH | H | H | ch3 |
| (3)-8 | (CH3)3COCONH | H | H | ch3 |
| (3)-9 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (3)-10 | (CH3)2CHCH2CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (3)-11 | CH3CH2CH(CH3)CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (3)-12 | CH3CH2CH2CH(CH3)OCONH | H | H | ch3 |
| (3)-13 | (CH3)3CCH2OCONH | H | H | ch3 |
| (3)-14 | (CH3CH2)2CHOCONH | H | H | ch3 |
| (3)-15 | CH3CH2CH2CH2CH2CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (3)-16 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (3)-17 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (3)-18 | c6h5ch2oconh | H | H | ch3 |
| (3)-19 | c6h5ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (3)-20 | ciklo-C3H5-OCONH | H | H | ch3 |
| (3)-21 | CH3CH2C(CH3)2OCONH | H | H | ch3 |
| (3)-22 | ciklo-C5H9-OCONH | H | H | ch3 |
| (3)-23 | ciklo-CgHuOCONH | H | H | ch3 |
| (3)-24 | CH3CONHCH2CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (3)-25 | ch3conhch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
4. táblázat
| Vegyületszám | Z | R | X | Y |
| (4)-1 | CH3OCONH | H | H | ch3 |
| (4)-2 | CH3CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (4)-3 | ch3ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (4)-4 | (CH3)2CHOCONH | H | H | ch3 |
| (4)-5 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (4)-6 | (CH3)2CHCH2OCONH | H | H | ch3 |
| (4)-7 | CH3CH2CH(CH3)OCONH | H | H | ch3 |
| (4)-8 | (CH3)3COCONH | H | H | ch3 |
| (4)-9 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
HU 226 907 Β1
4. táblázat (folytatás)
| Vegyületszám | Z | R | X | Y |
| (4)-10 | (CH3)2CHCH2CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (4)-11 | CH3CH2CH(CH3)CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (4)-12 | CH3CH2CH2CH(CH3)OCONH | H | H | ch3 |
| (4)-13 | (CH3)3CCH2OCONH | H | H | ch3 |
| (4)-14 | (CH3CH2)2CHOCONH | H | H | ch3 |
| (4)-15 | CH3CH2CH2CH2CH2CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (4)-16 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (4)-17 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (4)-18 | c6h5ch2oconh | H | H | ch3 |
| (4)-19 | c6h5ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (4)-20 | ciklo-C3H5-OCONH | H | H | ch3 |
| (4)-21 | CH3CONHCH2CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (4)-22 | CH3CONHCH2CH2CH2OCONH | H | H | ch3 |
N
| Vegyületszám | Z | R | X | Y |
| (5)-1 | CHjOCHjCONH | H | H | ch3 |
| (5)-2 | CH3CH2OCH2CONH | H | H | ch3 |
| (5)-3 | ch3ch2och2ch2conh | H | H | ch3 |
| (5)-4 | ch3ch2ch2ch2och2conh | H | H | ch3 |
| (5)-5 | ch3sch2conh | H | H | ch3 |
| (5)-6 | ch3sch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (5)-7 | CH3C(=CH2)CONH | H | H | ch3 |
| (5)-8 | ch3ch=chch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (5)-9 | ch3ch2ch=chch2conh | H | H | ch3 |
| (5)-10 | ch3ch2ch=chconh | H | H | ch3 |
| (5)-11 | ch3ch2ch2ch=chconh | H | H | ch3 |
| (5)-12 | c6h5ch2conh | H | H | ch3 |
| (5)-13 | c6h5ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (5)-14 | c6h5conh | H | H | ch3 |
| (5)-15 | cich2conh | H | H | ch3 |
| (5)-16 | f2chconh | H | H | ch3 |
| (5)-17 | f3cconh | H | H | ch3 |
| (5)-18 | f3cch2conh | H | H | ch3 |
| (5)-19 | ch3conhch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (5)-20 | ch3conhch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
HU 226 907 Β1
Y
6. táblázat
| Vegyületszám | Z | R | X | Y |
| (6)-1 | CH3OCH2CONH | H | H | ch3 |
| (6)-2 | ch3ch2och2conh | H | H | ch3 |
| (6)-3 | ch3ch2och2ch2conh | H | H | ch3 |
| (6)-4 | ch3ch2ch2ch2och2conh | H | H | ch3 |
| (6)-5 | CH3SCH2CONH | H | H | ch3 |
| (6)-6 | ch3sch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (6)-7 | CH3C(=CH2)CONH | H | H | ch3 |
| (6)-8 | ch3ch=chch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (6)-9 | ch3ch2ch=chch2conh | H | H | ch3 |
| (6)-10 | ch3ch2ch=chconh | H | H | ch3 |
| (6)-11 | ch3ch2ch2ch=chconh | H | H | ch3 |
| (6)-12 | c6h5ch2conh | H | H | ch3 |
| (6)-13 | c6h5ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (6)-14 | c5h5conh | H | H | ch3 |
| (6)-15 | CH3CH2CH2OCH2CH2CONH | H | H | ch3 |
| (6)-16 | CH3OCH2CH3OCONH | H | H | ch3 |
| (6)-17 | f2chconh | H | H | ch3 |
| (6)-18 | f3cconh | H | H | ch3 |
| (6)-19 | f3cch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (6)-20 | ch3conhch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (6)-21 | ch3conhch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
7. táblázat
| Vegyületszám | Z | R | X | Y |
| (7)-1 | CH3CH2CH2CONH | H | 4-CI | ch3 |
| (7)-2 | (CH3)2CHCONH | H | 4-CI | ch3 |
HU 226 907 Β1
7. táblázat (folytatás)
| Vegyü létszám | Z | R | X | Y |
| (7)-3 | ciklo-C3H5-CONH | H | 4-CI | ch3 |
| (7)-4 | CH3CH2CONH | H | 3-F | ch3 |
| (7)-5 | (CH3)2CHCONH | H | 3-F | ch3 |
| (7)-6 | ciklo-C3H5-CONH | H | 3-F | ch3 |
| (7)-7 | (CH3)3CCONH | H | 3-F | ch3 |
| (7)-8 | (CH3)2CHCONH | H | 4-F | ch3 |
| (7)-9 | CCH3)2CHCONH | H | 4-CH3O | ch3 |
| (7)-10 | (CH3)3CCONH | H | 4-CH3O | ch3 |
| (7)-11 | ciklo-C3H5-CONH | H | 4-CH3O | ch3 |
| (7)-12 | CH3CH2CH2CH2CH2CONH | H | 4-CH3 | ch3 |
| (7)-13 | (CH3)3CCH2CONH | H | 4-CH3 | ch3 |
| (7)-14 | (CH3)2CHCONH | Cl | H | ch3 |
| (7)-15 | (CH3)2CHCONH | Cl | H | ch3ch2 |
| (7)-16 | (CH3)3CCONH | H | H | ch3ch2 |
| (7)-17 | (CH3)2CHCONH | H | H | CH3CH2 |
| (7)-18 | H | H | 4-F | CH3 |
| (7)-19 | H | H | 3-F | ch3 |
| (7)-20 | H | H | 4-CI | ch3 |
8. táblázat
| Vegyü létszám | Z | R | X | Y |
| (8)-1 | CH3CH2CH2CONH | H | 4-CI | ch3 |
| (8)-2 | (CH3)2CHCONH | H | 4-CI | ch3 |
| (8)-3 | ciklo-C3H5-CONH | H | 4-CI | ch3 |
| (8)-4 | CH3CH2CONH | H | 3-F | ch3 |
| (8)-5 | (CH3)2CHCONH | H | 3-F | ch3 |
| (8)-6 | ciklo-C3H5-CONH | H | 3-F | ch3 |
| (8)-7 | (CH3)3CCONH | H | 3-F | ch3 |
| (8)-8 | (CH3)2CHCONH | H | 4-F | ch3 |
| (8)-9 | (CH3)2CHCONH | H | 4-CH3O | ch3 |
| (8)-10 | (CH3)3CCONH | H | 4-CH3O | ch3 |
| (8)-11 | ciklo-C3H5-CONH | H | 4-CH3O | ch3 |
| (8)-12 | CH3CH2CH2CH2CH2CONH | H | 4-CH3 | ch3 |
| (8)-13 | (CH3)3CCH2CONH | H | 4-CH3 | ch3 |
| (8)-14 | (CH3)2CHCONH | Cl | H | ch3 |
HU 226 907 Β1
8. táblázat (folytatás)
| Vegyü létszám | Z | R | X | Y |
| (8)-15 | (CH3)2CHCONH | Cl | H | CH3CH2 |
| (8)-16 | (CH3)3CCONH | H | H | ch3ch2 |
| (8)-17 | (CH3)3CCONH | H | 4-CI | ch3 |
O-CH
| Vegyü létszám | Z | R | X | Y |
| (9)-1 | (CH3)3COCONH | H | 3-F | ch3 |
| (9)-2 | (CH3)2CHOCONH | H | 4-F | ch3 |
| (9)-3 | (CH3)3COCONH | H | 4-F | ch3 |
| (9)-4 | (CH3)3COCONH | H | 4-CH3 | ch3 |
| (9)-5 | CH3CH2CH2CH2CH2OCONH | H | 4-CH3 | ch3 |
| (9)-6 | CH3CH2CH2OCONH | H | 3-F | ch3 |
| (9)-7 | CH3CH2CH2CH2CH2CONH | H | 3-CH3 | ch3 |
| (9)-8 | (CH3)3COCONH | H | 3-CH3 | ch3 |
| (9)-9 | CH3CH2C(CH3)2OCONH | H | 4-CH3 | ch3 |
| (9)-10 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | 2-CH3 | ch3 |
| (9)-11 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 2-CH3 | ch3 |
10. táblázat
| Vegyü létszám | z | R | X | Y |
| (10)-1 | (CH3)3COCONH | H | 3-F | ch3 |
| (10)-2 | (CH3)2CHOCONH | H | 4-F | ch3 |
| (10)-3 | (CH3)3COCONH | H | 4-F | ch3 |
HU 226 907 Β1
10. táblázat (folytatás)
| Vegyü létszám | Z | R | X | Y |
| (10)-4 | (CH3)3COCONH | H | 4-CH3 | ch3 |
| (10)-5 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | 4-CH3 | ch3 |
Y
11. táblázat
| Vegyü létszám | Z | R | X | Y |
| (11)-1 | H | H | H | ch3 |
| (11)-2 | H2H | H | H | ch3 |
| (11)-3 | HCONH | H | H | ch3 |
| (11)-4 | CH3CONH | H | H | ch3 |
| (11)-5 | ch3ch2conh | H | H | ch3 |
| (11)-6 | ch3ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (11)-7 | (CH3)2CHCONH | H | H | ch3 |
| (11)-8 | ch3ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (11)-9 | (CH3)2CHCH2CONH | H | H | ch3 |
| (11)-10 | CH3CH2CH(CH3)CONH | H | H | ch3 |
| (11)-11 | (CH3)3CCONH | H | H | ch3 |
| (11)-12 | ch3ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (11)-13 | (CH3)2CHCH2CH2CONH | H | H | ch3 |
| (11)-14 | CH3CH2CH(CH3)CH2CONH | H | H | ch3 |
| (10-15 | CH3CH2CH2CH(CH3)CONH | H | H | ch3 |
| (11)-16 | (CH3)3CCH2CONH | H | H | ch3 |
| (11)-17 | (CH3CH2)2CHCONH | H | H | ch3 |
| (11)-18 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (11)-19 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (11)-20 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (11)-21 | ciklo-C3H5-CONH | H | H | ch3 |
| (11)-22 | ciklo-C5H9-CONH | H | H | ch3 |
| (11)-23 | ciklo-CgHu-CONH | H | H | ch3 |
| (11)-24 | CH3CONHCH2CH2CONH | H | H | ch3 |
| (11)-25 | ch3conhch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
HU 226 907 Β1
12. táblázat
| Vegyü létszám | Z | R | X | Y |
| (12)-1 | H | H | H | ch3 |
| (12)-2 | H2H | H | H | ch3 |
| (12)-3 | HCONH | H | H | ch3 |
| (12)-4 | CH3CONH | H | H | ch3 |
| (12)-5 | CH3CH2CONH | H | H | ch3 |
| (12)-6 | ch3ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (12)-7 | (CH3)3CHCONH | H | H | ch3 |
| (12)-8 | ch3ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (12)-9 | (CH3)2CHCH2CONH | H | H | ch3 |
| (12)-10 | CH3CH2CH(CH3)CONH | H | H | ch3 |
| (12)-11 | (CH3)3CCONH | H | H | ch3 |
| (12)-12 | ch3ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (12)-13 | (CH3)2CHCH2CH2CONH | H | H | ch3 |
| (12)-14 | CH3CH2CH(CH3)CH2CONH | H | H | ch3 |
| (12)-15 | CH3CH2CH2CH(CH3)CONH | H | H | ch3 |
| (12)-16 | (CH3)3CCH2CONH | H | H | ch3 |
| (12)-17 | (CH3CH2)2CHCONH | H | H | ch3 |
| (12)-18 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (12)-19 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (12)-20 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (12)-21 | ciklo-C3H5-CONH | H | H | ch3 |
| (12)-22 | ciklo-C5H9-CONH | H | H | ch3 |
| (12)-23 | ciklo-CgHu-CONH | H | H | ch3 |
| (12)-24 | CH3CONHCH2CH2CONH | H | H | ch3 |
| (12)-25 | ch3conhch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
13. táblázat
| Vegyü létszám | Z | R | X | Y |
| (13)-1 | ch3oconh | H | H | ch3 |
| (13)-2 | ch3ch2oconh | H | H | ch3 |
HU 226 907 Β1
13. táblázat (folytatás)
| Vegyü létszám | Z | R | X | Y |
| (13)-3 | CH3CH2CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (13)-4 | (CH3)2CHOCONH | H | H | ch3 |
| (13)-5 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (13)-6 | (CH3)2CHCH2OCONH | H | H | ch3 |
| (13)-7 | CH3CH2CH(CH3)OCONH | H | H | ch3 |
| (13)-8 | (CH3)3COCONH | H | H | ch3 |
| (13)-9 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (13)-10 | (CH3)2CHCH2CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (13)-11 | CH3CH2CH(CH3)CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (13)-12 | CH3CH2CH2CH(CH3)OCONH | H | H | ch3 |
| (13)-13 | (CH3)3CCH2OCONH | H | H | ch3 |
| (13)-14 | (CH3CH2)2CHOCONH | H | H | ch3 |
| (13)-15 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (13)-16 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (13)-17 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (13)-18 | c6h5ch2oconh | H | H | ch3 |
| (13)-19 | c6h5ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (13)-20 | ciklo-C3H5-OCONH | H | H | ch3 |
| (13)-21 | ciklo-C5H9-OCONH | H | H | ch3 |
| (13)-22 | ciklo-CgHn-OCONH | H | H | ch3 |
| (13)-23 | CH3CONHCH2CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (13)-24 | ch3conhch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
14. táblázat
| Vegyü létszám | Z | R | X | Y |
| (14)-1 | ch3oconh | H | H | ch3 |
| (14)-2 | ch3ch2oconh | H | H | ch3 |
| (14)-3 | ch3ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (14)-4 | (CH3)2CHOCONH | H | H | ch3 |
| (14)-5 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (14)-6 | (CH3)2CHCH2OCONH | H | H | ch3 |
| (14)-7 | CH3CH2CH(CH3)OCONH | H | H | ch3 |
| (14)-8 | (CH3)3COCONH | H | H | ch3 |
| (14)-9 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (14)-10 | (CH3)2CHCH2CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (14)-11 | CH3CH2CH(CH3)CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (14)-12 | CH3CH2CH2CH(CH3)OCONH | H | H | ch3 |
HU 226 907 Β1
14. táblázat (folytatás)
| Vegyü létszám | Z | R | X | Y |
| (14)-13 | (CH3)3CCH2OCONH | H | H | ch3 |
| (14)-14 | (CH3CH2)2CHOCONH | H | H | ch3 |
| (14)-15 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (14)-16 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (14)-17 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (14)-18 | c5h5ch2oconh | H | H | ch3 |
| (14)-19 | c6h5ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (14)-20 | ciklo-C3H5-OCONH | H | H | ch3 |
| (14)-21 | CH3CONHCH2CH2OCONH | H | H | ch3 |
| (14)-22 | ch3conhch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
Y
15. táblázat
| Vegyü létszám | Z | R | X | Y |
| (15)-1 | C6H5CH2CONH | H | H | ch3 |
| (15)-2 | c6h5ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (15)-3 | c6h5conh | H | H | ch3 |
| (15)-4 | f2chconh | H | H | ch3 |
| (15)-5 | f3cconh | H | H | ch3 |
| (15)-6 | f3cch2ch2conh | H | H | ch3 |
16. táblázat
| Vegyü létszám | Z | R | X | Y |
| (16)-1 | C6H5CH2CONH | H | H | ch3 |
| (16)-2 | c6h5ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (16)-3 | c6h5conh | H | H | ch3 |
| (16)-4 | f2chconh | H | H | ch3 |
| (16)-5 | FgCCONH | H | H | ch3 |
| (16)-6 | F3CCH2CH2CONH | H | H | ch3 |
HU 226 907 Β1
17. táblázat
| Vegyületszám | Z | R | X | Y |
| (17)-1 | CH3CH2CH2CONH | H | 4-CI | ch3 |
| (17)-2 | (CH3)2CHCONH | H | 4-CI | ch3 |
| (17)-3 | ciklo-C3H5-CONH | H | 4-CI | ch3 |
| (17)-4 | CH3CH2CONH | H | 3-F | ch3 |
| (17)-5 | (CH3)2CHCONH | H | 3-F | ch3 |
| (17)-6 | ciklo-C3H5-CONH | H | 3-F | ch3 |
| (17)-7 | (CH3)3CCONH | H | 3-F | ch3 |
| (17)-8 | (CH3)2CHCONH | H | 4-F | ch3 |
| (17)-9 | (CH3)2CHCONH | H | 4-CH3O | ch3 |
| (17)-10 | (CH3)3CCONH | H | 4-CH3O | ch3 |
| (17)-11 | ciklo-C3H5-CONH | H | 4-CH3O | ch3 |
| (17)-12 | CH3CH2CH2CH2CH2CONH | H | 4-CH3 | ch3 |
| (17)-13 | (CH3)3CCH2CONH | H | 4-CH3 | ch3 |
| (17)-14 | (CH3)2CHCONH | Cl | H | ch3 |
| (17)-15 | (CH3)2CHCONH | Cl | H | ch3ch2 |
| (17)-16 | (CH3)3CCONH | H | H | ch3ch2 |
| (17)-17 | (CH3)2CHCONH | H | H | ch3ch2 |
| (17)-18 | H | H | 4-F | ch3 |
| (17)-19 | H | H | 3-F | ch3 |
| (17)-20 | H | H | 4-CI | ch3 |
| (17)-21 | CH3CH2CH2CH2CH2CONH | H | H | ch3ch2 |
18. táblázat
| Vegyületszám | Z | R | X | Y |
| (18)-1 | CH3CH2CH2CONH | H | 4-CI | ch3 |
| (18)-2 | (CH3)2CHCONH | H | 4-CI | ch3 |
| (18)-3 | ciklo-C3H5-CONH | H | 4-CI | ch3 |
HU 226 907 Β1
18. táblázat (folytatás)
| Vegyü létszám | Z | R | X | Y |
| (18)-4 | CH3CH2CONH | H | 3-F | ch3 |
| (18)-5 | (CH3)2CHCONH | H | 3-F | ch3 |
| (18)-6 | ciklo-C3H5-CONH | H | 3-F | ch3 |
| (18)-7 | (CH3)3CCONH | H | 3-F | ch3 |
| (18)-8 | (CH3)2CHCONH | H | 4-F | ch3 |
| (18)-9 | (CH3)2CHCONH | H | 4-CH3O | ch3 |
| (18)-10 | (CH3)3CCONH | H | 4-CH3O | ch3 |
| (18)-11 | ciklo-C3H5-CONH | H | 4-CH3O | ch3 |
| (18)-12 | CH3CH2CH2CH2CH2CONH | H | 4-CH3 | ch3 |
| (18)-13 | (CH3)3CCH2CONH | H | 4-CH3 | ch3 |
| (18)-14 | (CH3)2CHCONH | Cl | H | ch3 |
| (18)-15 | (CH3)2CHCONH | Cl | H | ch3ch2 |
| (18)-16 | (CH3)3CCONH | H | H | ch3ch2 |
| (18)-17 | (CH3)2CHCONH | H | H | ch3 |
| (18)-18 | ch3ch2ch2ch2conh | H | 4-CI | ch3 |
| (18)-19 | ch3ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3ch2 |
19. táblázat
| Vegyü létszám | Z | R | X | Y |
| (19)-1 | (CH3)3COCONH | H | 3-F | ch3 |
| (19)-2 | (CH3)2CHOCONH | H | 4-F | ch3 |
| (19)-3 | (CH3)3COCONH | H | 4-F | ch3 |
| (19)-4 | (CH3)3COCONH | H | 4-CH3 | ch3 |
| (19)-5 | ch3ch2ch2oconh | H | 3-F | ch3 |
| (19)-6 | ch3ch2ch2oconh | H | 4-F | ch3 |
| (19)-7 | ch3ch2ch2oconh | H | 3-CI | ch3 |
| (19)-8 | ch3ch2ch2oconh | H | 4-CI | ch3 |
| (19)-9 | ch3ch2ch2oconh | H | 3-CH3 | ch3 |
| (19)-10 | ch3ch2ch2oconh | H | 4-CH3 | ch3 |
| (19)-11 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 3-F | ch3 |
| (19)-12 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 4-F | ch3 |
| (19)-13 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 3-CI | ch3 |
| (19)-14 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 4-CI | ch3 |
| (19)-15 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 3-CH3 | ch3 |
HU 226 907 Β1
19. táblázat (folytatás)
| Vegyületszám | Z | R | X | Y |
| (19)-16 | CH3CH2CH2CH2OCONH | H | 4-CH3 | ch3 |
| (19)-17 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | 3-F | ch3 |
| (19)-18 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | 4-F | ch3 |
| (19)-19 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | 3-CI | ch3 |
| (19)-20 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | 4-CI | ch3 |
| (19)-21 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | 3-CH3 | ch3 |
| (19)-22 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | 4-CH3 | ch3 |
| (19)-23 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 4-CH3O | ch3 |
| (19)-24 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | 4-CH3O | ch3 |
| (19)-25 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 4-CN | ch3 |
| (19)-26 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | 4-CN | ch3 |
| (19)-27 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 4-CH3SO2 | ch3 |
| (19)-28 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | 4-CH3SO2 | ch3 |
| (19)-29 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 4-NO2 | ch3 |
| (19)-30 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | 4-NO2 | ch3 |
| (19)-31 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 4-CF3 | ch3 |
| (19)-32 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | 4-CF3 | ch3 |
| (19)-33 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3 |
| (19)-34 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 4-CH3CH2 | ch3 |
| (19)-35 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 4-(CH3)3C | ch3 |
| (19)-36 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 4-C6Hs | ch3 |
| (19)-37 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 2-CI | ch3 |
| (19)-38 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 2-CH3 | ch3 |
21. táblázat
| Vegyületszám | Z | R | X | Y |
| (20)-1 | (CH3)3COCONH | H | 3-F | ch3 |
| (20)-2 | (CH3)2CHOCONH | H | 4-F | ch3 |
| (20)-3 | (CH3)3COCONH | H | 4-F | ch3 |
| (20)-4 | (CH3)3COCONH | H | 4-CH3 | ch3 |
| (20)-5 | ch3ch2ch2ch2oconh | H | 4-CH3 | ch3 |
| (20)-6 | ch3ch2ch2ch2ch2oconh | H | H | ch3ch2 |
HU 226 907 Β1
22. táblázat
| Vegyületszám | Z | R | X | Y |
| (21)-1 | CH3NHCONH | H | H | CH3 |
| (21)-2 | ch3ch2nhconh | H | H | ch3 |
| (21)-3 | ch3ch2ch2nhconh | H | H | ch3 |
| (21)-4 | (CH3)2CHNHCONH | H | H | ch3 |
| (21)-5 | ch3ch2ch2ch2nhconh | H | H | ch3 |
| (21)-6 | (CH3)2CHCH2NHCONH | H | H | ch3 |
| (21)-7 | CH3CH2CH(CH3)NHCONH | H | H | ch3 |
| (21)-8 | (CH3)3CNHCONH | H | H | ch3 |
| (21)-9 | ch3ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (21)-10 | (CH3)2CHCH2CH2NHCONH | H | H | ch3 |
| (21)-11 | CH3CH2CH(CH3)CH2CONH | H | H | ch3 |
| (21)-12 | CH3CH2CH2CH(CH3)CONH | H | H | ch3 |
| (21)-13 | (CH3)3CCH2NHCONH | H | H | ch3 |
| (21)-14 | (CH3CH2)2CHNHCONH | H | H | ch3 |
| (21)-15 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (21)-16 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
| (21)-17 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2ch2conh | H | H | ch3 |
23. táblázat
| Vegyületszám | Z | R | X | Y |
| (22)-1 | CH3NHCONH | H | H | ch3 |
| (22)-2 | CH3CH2NHCONH | H | H | ch3 |
| (22)-3 | ch3ch2ch2nhconh | H | H | ch3 |
| (22)-4 | (CH3)2CHNHCONH | H | H | ch3 |
| (22)-5 | ch3ch2ch2ch2nhconh | H | H | ch3 |
| (22)-6 | (CH3)2CHCH2NHCONH | H | H | ch3 |
| (22)-7 | CH3CH2CH(CH3)NHCONH | H | H | ch3 |
| (22)-8 | (CH3)3CNHCONH | H | H | ch3 |
HU 226 907 Β1
23. táblázat (folytatás)
| Vegyületszám | Z | R | X | Y |
| (22)-9 | CH3CH2CH2CH2CH2NHNHCONH | H | H | ch3 |
| (22)-10 | (CH3)2CHCH2CH2NHCONH | H | H | ch3 |
| (22)-11 | CH3CH2CH(CH3)CH2NHCONH | H | H | ch3 |
| (22)-12 | CH3CH2CH2CH(CH3)NHCONH | H | H | ch3 |
| (22)-13 | (CH3)3CCH2NHCONH | H | H | ch3 |
| (22)-14 | CH3CH2)2CHNHCONH | H | H | ch3 |
| (22)-15 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2nhconh | H | H | ch3 |
| (22)-16 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2nhconh | H | H | ch3 |
| (22)-17 | ch3ch2ch2ch2ch2ch2ch2ch2nhconh | H | H | ch3 |
A találmány szerinti tetrazolil-oxim-származékok kimagaslóan hatásosak különböző növényi betegségek ellen és nagyon jó hatékonysággal alkalmazhatók növényi betegségek kezelésére vagy megelőzésére. A találmány szerinti tetrazolil-oxim-származékok különösen fonalas gombák ellen hatásosak, és így különösen előnyösen az oomycetes, zygomycetes, ascomycetes, basidiomycetes és a deuteromycetes gombafajták által okozott számos növényi betegség ellen alkalmazhatók. A találmány szerinti vegyületek például - de nemcsak ezekre korlátozva - az alábbi betegségek ellen hatásosak.
Az oomycetes fajtához tartoznak például a Pythium nemzetséghez tartozó gombák, így különböző termények rothadását okozó gombák (például Pythium ultimum); a Phytophthora nemzetséghez tartozó gombák, így a burgonyát megtámadó késői lisztharmat (Phytophthora infestans) vagy a paradicsomot megtámadó phytophthora rothadást okozó gombák (Phytophthora capsici); a Pseudoperonospora nemzetséghez tartozó gombák, így az uborkát megtámadó bolyhos penész (Pseudoperonospora cubensis) vagy a komlót megtámadó bolyhos penész (Pseudoperonospora humuli); a Plasmopara nemzetséghez tartozó gombák, így a szőlőt megtámadó bolyhos penész (Plasmopara viticola); valamint a Peronospora nemzetséghez tartozó gombák, így a Cruciferae családhoz tartozó zöldségeket megtámadó bolyhos penész (Peronospora brassicae), a póréhagymát megtámadó bolyhos penész (Peronospora destructor), valamint a spenótot megtámadó bolyhos penész (Peronospora spinaciae).
Az ascomycetes fajtához tartoznak például az Erysiphe nemzetséghez tartozó gombák, így a gabonát megtámadó lisztharmat (Erysiphe graminis); a Sphaerotheca nemzetséghez tartozó gombák, így a zöldségeket megtámadó lisztharmat (Sphaerotheca fuliginea); a Venturia nemzetséghez tartozó gombák, így az almát megtámadó fekete folt (Venturia inaequalis) vagy a körtét megtámadó fekete folt (Venturia nashicola); a Pyrenophora nemzetséghez tartozó gombák, így az árpát megtámadó hálós folt (Pyrenophora teres); a Cochliobolus nemzetséghez tartozó gombák, így a gabonát megtámadó levélfolt (Cochliobolus sativus); valamint a Sclerotinia nemzetséghez tartozó gombák, így a zöld20 ségeket megtámadó sclerotális betegség (Sclerotinia sclerotiorum).
A basidiomycetes fajtához tartoznak például a Pucolnia nemzetséghez tartozó gombák, így a gabonát megtámadó levélrozsda (Puccinia recondita); a Tilletia nemzetséghez tartozó gombák, így a gabonát megtámadó búzaüszög (Tilletia caries); valamint az Ustilago nemzetséghez tartozó gombák, így az árpát megtámadó gabonaüszög (Ustilago nuda).
Az deuteromycetes fajtához tartoznak például a Phoma nemzetséghez tartozó gombák, így a spárgát megtámadó törzsrozsda (Phoma asparagi); a Septoria nemzetséghez tartozó gombák, így a gabonát megtámadó pelyvafolt (Septoria nodorum); a Colletotrichum nemzetséghez tartozó gombák, így a tököt megtámadó anthraknozis (Colletotrichum lagenarium); a Pyrícularia nemzetséghez tartozó gombák, így a rizst megtámadó fonnyadást okozó gombák (Pyrícularia oryzae); a Botrytis nemzetséghez tartozó gombák, így a zöldségeket megtámadó szürke penészfolt (Botrytis cinerea); az Alternaria nemzetséghez tartozó gombák, így az almát megtámadó alternaria folt (Alternaria mali) és a paradicsomot megtámadó gyűrűs folt (Alternaria solani); a Cercospora nemzetséghez tartozó gombák, így a cukorrépát megtámadó barna folt (Cercospora beticola); a Cladosporium nemzetséghez tartozó gombák, így a körtét megtámadó fekete folt (Cladosporium carpophilum); valamint a Rhizoctonia nemzetséghez tartozó gombák, így a rizst megtámadó tokozó lisztharmat (Rhizoctonia solani).
Annak ellenére, hogy a találmány szerinti tetrazoliloxim-származékokat önmagukban is alkalmazhatjuk mezőgazdasági vegyszerekként, rendszerint azonban mezőgazdasági készítményekben szokásosan alkalmazott szilárd és folyékony hordozókkal és segédanyagokkal, például diszpergálószerekkel, hígítószerekkel, emulgeálószerekkel, porlasztó- és sűrítőszerekkel összekeverve használhatjuk. így a találmány szerinti fungicid készítményeket nedvesíthető porok, oldatok, olajos oldatok, por, granulátum vagy kolloid oldat formájában alkalmazzuk hatóanyagként.
A szilárd és folyékony hordozó lehet például talkum, agyag, bentonit, kaolin, diatómaföld, montmorillonit, csillám, vermikulit, gipsz, kalcium-karbonát, fehér20
HU 226 907 Β1 szén, fűrészpor, keményítő, alumínium-oxid, szilíciumoxid, dextrin, viaszok, alkoholok, így metanol, etanol, n-propanol, izopropanol, n-butanol, etilénglikol; ásványolaj-frakciók, így petróleum-éter, petróleum, lakkbenzin; alifás és aliciklusos szénhidrogének, így n-hexán, ciklohexán; aromás szénhidrogének, így benzol, toluol, xilol, etil-benzol, klór-benzol, kumol, metilnaftalin; halogénezett szénhidrogének, így kloroform, diklór-metán; éterek, így izopropil-éter, etilén-oxid, tetrahidrofurán; ketonok, így aceton, metil-etil-keton, ciklohexanon, metil-izobutil-keton; észterek, így etil-acetát, butil-acetát, etilénglikol-acetát, amil-acetát; karbonsav-amidok, így dimetil-formamid, dietil-acetanilid; nitrilek, így acetonitril, propionitril, akrilonitril; szulfoxidok, így dimetil-szulfoxid; valamint alkohol-éterek, így etilénglikol-monometil-éter, etilénglikol-monoetil-éter.
Segédanyagként használhatunk például nemionos felületaktív szereket, így poli(oxi-etilén)alkil-étert, poli(oxi-etilén)alkil-észtert, poli(oxi-etilén)alkil-fenilétert, poli(oxi-etilén)szorbitán-alkil-észtert, szorbitán-alkil-észtert; anionos felületaktív szereket, így alkilbenzolszulfonátot, alkil-szulfoszukcinátot, poli(oxi-etilén)alkil-szulfátot, aril-szulfonátot, kationos felületaktív szereket, így alkil-aminokat, poli(oxi-etilén)-alkilaminokat, kvaterner ammóniumsókat; amfoter felületaktív anyagokat, így alkil-amino-etil-glicint, alkil-dimetilbetaint; poli(vinil-alkohol)-t, hidroxi-propil-cellulózt, karboxi-metil-cellulózt, gumiarábikumot, tragant-mézgát, xantángumit, poli(vinil-acetát)-ot, zselatint, kazeint vagy nátrium-alginátot.
Ezenkívül a találmány szerinti tetrazolil-oxim-származékokat alkalmazhatjuk még ismert mezőgazdasági készítményekkel, például szokásosan használt fungicidekkel, herbicidekkel, növényi növekedést szabályozókkal, inszekticidekkel, akaricidekkel és műtrágyákkal elkeverve. Bár a találmány szerinti készítmények tetrazolil-oxim-származék-tartalma függ a kiszerelés formájától, az alkalmazás módjától és más körülményektől, a hatóanyag-tartalom 0,5 és 95 tömeg%, előnyösen 2 és 70 tömeg% közötti lehet.
A találmány szerinti készítmények alkalmazására többféle módszert használhatunk, például alkalmazhatjuk a lombozatra (lombpermetezés), a növényi talajra (talajkezelés), a szántóföld vízfelszínére (vízfelszíni kezelés), valamint a magokra (magkezelés).
A találmány szerinti készítmények alkalmazott mennyisége függ a kezelendő növény fajtájától és a szóban forgó betegségtől. Ha a készítményt a lombozatra alkalmazzuk, akkor előnyös, ha 1000 m2 területre 50-300 liter folyékony oldatot viszünk ki, amely kémiailag hatásos koncentrációként 1-10 000 ppm koncentrációban, előnyösen 10-1000 ppm koncentrációban tartalmazza a hatóanyagot. Vízfelületre vagy talajra történő alkalmazásnál 1000 m2 területre előnyösen 0,1-1000 g mennyiségű, különösen előnyösen 10-100 g mennyiségű hatóanyagot viszünk ki. Magkezelés esetén az előnyös mennyiség 0,001-50 g vegyszer 1 kg magra számítva.
A találmány további részleteit - a korlátozás szándéka nélkül - az alábbi előállítási, készítmény- és tesztpéldák segítségével illusztráljuk. Először a találmány szerinti tetrazolil-hidroxi-imin-származékok előállítására szolgáló példákat mutatjuk be.
1. előállítási példa [(11) képletű vegyület]
11,1 g (59,1 mmol) (1 -metil-tetrazol-5-il)-fenil-metanont és 10,3 g (148 mmol) hidroxil-ammónium-kloridot hozzáadunk 100 ml piridinhez, és az így kapott elegyet 24 óra hosszat 45 °C hőmérsékleten keverjük. A reakció befejeződése után a reakcióelegyet csökkentett nyomáson bepároljuk, és a kapott maradékhoz vizet és etil-acetátot adagolunk, majd a reakcióterméket extraháljuk. A szerves réteget híg sósavval, vízzel és vizes nátrium-hidrogén-karbonát-oldattal mossuk, majd a szerves réteget vízmentes magnézium-szulfát felett szárítjuk. A szerves rétegről az oldószert bepároljuk, így 12,0 g, (11) képletű (1-metil-tetrazol-5-il)-fenil-metanon-oximot kapunk (reakcióhozam: 100%). 1 H-NMR (CDCI3, δ): 4,03 (s, 3H), 7,3-7,55 (m, 5H), 9,0 (széles, 1H).
2. előállítási példa [(12) képletű vegyület]
Az 1. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy az 1. előállítási példa szerinti (1-metil-tetrazol-5-il)-fenil-metanon helyett 560 mg (2,52 mmol) (1-metil-tetrazol-5-il)-4-klórfenil-metanont alkalmazunk, így 600 mg, (12) képletű (1-metil-tetrazol-5-il)-4-klór-fenil-metanonoximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 4,04 (s, 3H), 7,36 (m, 2H), 7,46 (m,2H), 9,00 (széles, 1H).
3. előállítási példa [(13) képletű vegyület]
Az 1. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy az 1. előállítási példa szerinti (1-metil-tetrazol-5-il)-fenil-metanon helyett 964 mg (4,68 mmol) (1 -metil-tetrazol-5-il)-3-fluorfenil-metanont alkalmazunk, így 999 mg, (13) képletű (1 -metil-tetrazol-5-il)-3-fluor-fenil-metanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 4,04 (s, 3H), 7,11 (m, 1H), 7,2-7,5 (m, 3H), 12,31 (széles, 1H).
4. előállítási példa [(14) képletű vegyület]
Az 1. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy az 1. előállítási példa szerinti (1-metil-tetrazol-5-il)-fenil-metanon helyett 850 mg (4,14 mmol) (1-metil-tetrazol-5-il)-4-fluorfenil-metanont alkalmazunk, így 930 mg, (14) képletű (1-metil-tetrazol-5-il)-4-fluor-fenil-metanonoximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 4,05 (s, 3H), 7,08 (dd, 1H, J=8,6, 8,6 Hz), 7,53 (m, 2H), 8,68 (széles, 1H).
5. előállítási példa [(15) képletű vegyület]
Az 1. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy az 1. előállítási példa szerinti (1 -metil-tetrazol-5-il)-fenil-metanon helyett 386 mg (1,77 mmol) (1-metil-tetrazol-5-il)-4-metoxi-fenil-metanont alkalmazunk, így 410 mg, (15) képletű (1-metil-tetrazol-5-il)-4-metoxi-fenil-metanon-oximot kapunk.1 H-NMR (CDCI3, δ): 3,83 (s, 3H), 4,03 (s, 3H), 6,89 (m, 2H), 7,45 (m, 2H), 8,36 (széles, 1H).
HU 226 907 Β1
6. előállítási példa [(16) képletű vegyület]
Az 1. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy az 1. előállítási példa szerinti (1-metil-tetrazol-5-il)-fenil-metanon helyett 1,36 g (6,78 mmol) (1 -metil-tetrazol-5-il)-3-metilfenil-metanont alkalmazunk, így 1,31 g, (16) képletű (1-metil-tetrazol-5-il)-3-metil-fenil-metanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 2,31 (s, 3H), 3,99 (s, 3H), 7,2-7,3 (m, 5H), 9,92 (széles, 1H).
7. előállítási példa [(17) képletű vegyület]
Az 1. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy az 1. előállítási példa szerinti (1-metil-tetrazol-5-il)-fenil-metanon helyett 1,65 g (8,16 mmol) (1 -metil-tetrazol-5-il)-4-metilfenil-metanont alkalmazunk, így 1,67 g, (17) képletű (1-metil-tetrazol-5-il)-4-metil-fenil-metanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 2,37 (s, 3H), 4,01 (s, 3H), 7,18 (m, 2H), 7,37 (m, 2H), 9,02 (széles, 1H).
8. előállítási példa [(18) képletű vegyület]
Az 1. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy az 1. előállítási példa szerinti (1 -metil-tetrazol-5-il)-fenil-metanon helyett 1,90 g (9,40 mmol) (1-metil-tetrazol-5-il)-2-metil-fenilmetanont alkalmazunk, így 1,93 g, (18) képletű (1-metiltetrazol-5-il)-2-metil-fenil-metanon-oximot kapunk. 1H-NMR(CDCI3, δ):
(Z)-izomer: 2,22 (s, 3H), 4,06 (s, 3H), 7,2-7,4 (m, 4H), 9,05 (széles, 1H), (E)-izomer: 2,21 (s, 3H), 4,31 (s, 3H), 7,15-7,45 (m, 4H), 8,43 (széles, 1H).
9. előállítási példa [(19) képletű vegyület]
Az 1. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy az 1. előállítási példa szerinti (1-metil-tetrazol-5-il)-fenil-metanon helyett 1,00 g (4,95 mmol) (1 -etil-tetrazol-5-il)-fenil-metanont alkalmazunk, így 1,00 g, (19) képletű (1-etil-tetrazol-5-il)-fenil-metanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 1,51 (t, J=7,3 Hz, 3H), 4,35 (q, J=7,3 Hz, 2H), 7,33-7,55 (m, 5H), 10,45 (széles, 1H).
10. előállítási példa [(20) képletű vegyület]
2,78 g (20 mmol) 3-fluor-benzo-aldoxim 25 ml N,Ndimetil-formamiddal készített oldatához 2,80 g (21 mmol) /V-klór-szukcinimidet adagolunk, mialatt az oldat hőmérsékletét 45 °C alatt tartjuk. Miután a reakcióelegyet szobahőmérsékleten egy órán át kevertük, az elegyet telített, vizes ammónium-klorid-oldatba öntjük, majd etil-acetáttal extraháljuk. A szerves réteget sorban vízzel és telített konyhasóoldattal mossuk, majd a szerves réteget vízmentes nátrium-szulfát felett szárítjuk. Ezután szerves rétegről az oldószert bepároljuk, és a kapott maradékhoz 1,70 g (20 mmol) 5-metiltetrazolt és 25 ml diklór-metánt adagolunk. A kapott oldathoz szobahőmérsékleten 3,6 ml (1,26 mmol) trietilamint csepegtetünk. Miután a reakcióelegyet szobahőmérsékleten 6 óra hosszat kevertük, az elegyet telített, vizes ammónium-klorid-oldatba öntjük, majd etil-acetáttal extraháljuk. A szerves réteget sorban vízzel és telített konyhasóoldattal mossuk, majd a szerves réteget vízmentes nátrium-szulfát felett szárítjuk. Ezután a szerves rétegről az oldószert bepároljuk, és a kapott maradékot szilikagéloszlopon, kromatográfiás módszerrel tisztítjuk, így 1,40 g (20) képletű (5-metiltetrazol-1-il)-3-fluor-fenil-metanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 2,57 (s, 3H), 7,06-7,09 (m, 1H), 7,18-7,27 (m, 2H), 7,36-7,43 (m, 1H), 8,67 (s, 1H).
11. előállítási példa [(21) képletű vegyület]
A 10. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy a 10. előállítási példa szerinti 3-fluor-benzo-aldoxim helyett 2,78 g (20 mmol) 4-fluor-benzo-aldoximot alkalmazunk, így 1,00 g, (21) képletű (5-metil-tetrazol-1 -il)-4-fluor-fenil-metanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 2,53 (s, 3H), 7,06-7,12 (m, 2H), 7,38-7,45 (m, 2H), 12,11 (s, 1H).
12. előállítási példa [(22) képletű vegyület]
A 10. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy a 10. előállítási példa szerinti 3-fluor-benzo-aldoxim helyett 3,11 g (20 mmol) 3-klór-benzo-aldoximot alkalmazunk, így 2,05 g, (22) képletű (5-metil-tetrazol-1 -il)-3-klór-fenilmetanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 2,58 (s, 3H), 7,20-7,23 (m, 1H), 7,33-7,38 (m, 2H), 7,46-7,51 (m, 1H), 9,22 (s, 1H).
13. előállítási példa [(23) képletű vegyület]
A 10. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy a 10. előállítási példa szerinti 3-fluor-benzo-aldoxim helyett 3,11 g (20 mmol) 4-klór-benzo-aldoximot alkalmazunk, így 2,17 g, (23) képletű (5-metil-tetrazol-1 -il)-4-klór-fenilmetanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 2,53 (s, 3H), 7,33-7,39 (m,4H), 12,07 (s, 1H).
14. előállítási példa [(24) képletű vegyület]
A 10. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy a 10. előállítási példa szerinti 3-fluor-benzo-aldoxim helyett 2,70 g (20 mmol) 4-metil-benzo-aldoximot alkalmazunk, így 2,50 g, (24) képletű (5-metil-tetrazol-1 -il)-4-metil-fenilmetanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 2,39 (s, 3H), 2,56 (s, 3H), 7,20-7,30 (m, 4H), 8,69 (s, 1H).
15. előállítási példa [(25) képletű vegyület]
A 10. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy a 10. előállítási példa szerinti 3-fluor-benzo-aldoxim helyett 3,20 g (20 mmol) 4-metoxi-benzo-aldoximot alkalmazunk, így 1,96 g, (25) képletű (5-metil-tetrazol-1-il)-4-metoxi-fenil-metanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 2,55 (s, 3H), 3,84 (s, 3H), 6,89-6,94 (m, 2H), 7,30-7,35 (m, 2H), 8,69 (s, 1H).
16. előállítási példa [(26) képletű vegyület]
A 10. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy a 10. előállítási
HU 226 907 Β1 példa szerinti 3-fluor-benzo-aldoxim helyett 2,92 g (20 mmol) 4-ciano-benzo-aldoximot alkalmazunk, így 1,70 g, (26) képletű (5-metil-tetrazol-1-il)-4-ciano-fenilmetanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 2,54 (s, 3H), 7,53-7,56 (m, 2H), 7,68-7,71 (m, 2H), 12,71 (s, 1H).
17. előállítási példa [(27) képletű vegyület]
A 10. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy a 10. előállítási példa szerinti 3-fluor-benzo-aldoxim helyett 1,30 g (6,5 mmol) 4-metil-szulfonil-benzo-aldoximot alkalmazunk, így 1,20 g, (27) képletű (5-metil-tetrazol-1 -il)-4metil-szulfonil-fenil-metanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 2,55 (s, 3H), 3,08 (s, 3H), 7,62-7,65 (m, 2H), 7,95-7,98 (m, 2H), 12,68 (s, 1H).
18. előállítási példa [(28) képletű vegyület]
A 10. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy a 10. előállítási példa szerinti 3-fluor-benzo-aldoxim helyett 3,32 g (20 mmol) 4-nitro-benzo-aldoximot alkalmazunk, így 1,00 g, (28) képletű (5-metil-tetrazol-1-il)-4-nitro-fenilmetanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 2,55 (s, 3H), 7,61-7,64 (m, 2H), 8,24-8,26 (m, 2H), 12,72 (s, 1H).
19. előállítási példa [(29) képletű vegyület]
A 10. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy a 10. előállítási példa szerinti 3-fluor-benzo-aldoxim helyett 3,78 g (20 mmol) 4-trifluor-metil-benzo-aldoximot alkalmazunk, így 0,78 g, (29) képletű (5-metil-tetrazol-1 -il)-4trifluor-metil-fenil-metanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 2,54 (s, 3H), 7,55 (d, 2H, J=8,41 Hz), 7,66 (d,2H, J=8,41 Hz), 12,26 (s, 1H).
20. előállítási példa [(30) képletű vegyület]
A 10. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy a 10. előállítási példa szerinti 3-fluor-benzo-aldoxim helyett 1,49 g (10 mmol) 4-etil-benzo-aldoximot alkalmazunk, így 1,35 g, (30) képletű (5-metil-tetrazol-1-il)-4-etil-fenilmetanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 1,34 (t, 3H, J=7,51 Hz), 2,56 (s, 3H), 2,69 (q, 2H, J=7,69 H), 7,22-7,32 (4H,m), 8,69 (s, 1H).
21. előállítási példa [(31) képletű vegyület]
A 10. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy a 10. előállítási példa szerinti 3-fluor-benzo-aldoxim helyett 1,77 g (10 mmol) 4-ferc-butil-benzo-aldoximot alkalmazunk, így 1,35 g, (31) képletű (5-metil-tetrazol-1-il)-4-ferc-butil-fenil-metanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 1,33 (s, 9H), 2,55 (s, 3H), 7,32 (d, 2H, J=8,62 Hz), 7,44 (d,2H,J=8,62 Hz), 7,99 (s, 1H).
22. előállítási példa [(32) képletű vegyület]
A 10. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy a 10. előállítási példa szerinti 3-fluor-benzo-aldoxim helyett 1,97 g (20 mmol) 4-bifenil-aldoximot alkalmazunk, így 1,20 g, (32) képletű (5-metil-tetrazol-1 -il)-4-bifenil-metanon-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 2,56 (s, 3H), 7,29-7,49 (m, 5H), 7,58-7,63 (m, 4H), 12,05 (s, 1H).
23. előállítási példa [(33) képletű vegyület]
A 10. előállítási példa szerinti eljárással azonos módon járunk el, azzal az eltéréssel, hogy a 10. előállítási példa szerinti 5-metil-tetrazol helyett 2,00 g (20,4 mmol) 5-etil-tetrazolt és a 3-fluor-benzo-aldoxim helyett 2,70 g (22 mmol) benzaldoximot alkalmazunk, így 1,93 g, (33) képletű (5-etil-tetrazol-1-il)-fenil-metanon-oxim-oximot kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 1,37 (t, J=7,6 Hz, 3H), 2,88 (q, J=7,6 Hz, 2H), 7,35-7,55 (m, 5H), 9,42 (s, 1H).
A továbbiakban a találmány szerinti tetrazolil-oximszármazékok előállítására szolgáló példákat mutatunk be.
24. előállítási példa [(34) képletű vegyület]
1,40 g (60%-os olajban) nátrium-hidridet 30 ml, vízmentes W,/\/-dimetil-formamidban szuszpendálunk, majd a jégfürdőben hűtött szuszpenzióhoz 2,6 g (12,6 mmol) az 1. előállítási példában előállított (1-metiltetrazol-5-il)-fenil-metanon-oxim 15 ml vízmentes N,Ndimetil-formamiddal készített elegyét csepegtetjük hozzá. Miután a reakcióelegyet 10 percig folyamatosan kevertük, 4,0 g (14 mmol) 2-bróm-metil-6-(hexanoil-amino)-piridin 15 ml vízmentes W,W-dimetil-formamiddal készített elegyét csepegtetjük hozzá. A csepegtetés befejeződése után a jégfürdőt eltávolítjuk, és a reakcióelegyet 1,5 óra hosszat folyamatosan keverjük. Ezután a reakcióelegyet telített, vizes ammónium-klorid-oldatra öntjük, és a reakcióterméket etil-acetáttal extraháljuk. A szerves réteget sorban vízzel és telített konyhasóoldattal mossuk, majd a szerves réteget vízmentes nátrium-szulfát felett szárítjuk. A szerves rétegről az oldószert bepároljuk, és a kapott maradékot szilikagéloszlopon, kromatográfiás módszerrel tisztítjuk, így 3,55 g, (34) képletű (2)-( 1 -metil-tetrazol-5-il)-fenil-metanonoxim-O-[6-(hexanoil-amino)-piridin-2-il]-metil-oximot [azaz (1)-12 sorszámú vegyületet] kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 0,91 (t, 3H, J=7,2 Hz), 1,37 (m, 4H), 1,74 (m, 2H), 2,39 (t, 2H, J=7,7 Hz), 3,97 (s, 3H), 5,26 (s, 2H), 7,00 (d, 1H, J=73 Hz), 7,3-7,55 (m, 5H), 7,70 (dd, 1H, J=7,3, 8,1 Hz), 7,86 (széles, 1H), 8,15 (d, 1H, J=8,1 Hz).
25. előállítási példa [(35) képletű vegyület] mg (0,30 mmol) az 1. előállítási példában előállított (1-metil-tetrazol-5-il)-fenil-metanon-oximot és 85 mg (0,32 mmol) 4-klór-metil-2-(n-pentil-oxi-karbonilamino)-tiazolt 4 ml vízmentes W,W-dimetil-formamidban feloldunk, és a jégfürdőben hűtött oldathoz 40 mg (60%-os olajos) nátrium-hidridet adagolunk. Miután a jégfürdőt eltávolítottuk, a reakcióelegyet 3 óra hosszat folyamatosan keverjük. Ezután a reakcióelegyet telített, vizes ammónium-klorid-oldatra öntjük, és
HU 226 907 Β1 a reakcióterméket etil-acetáttal extraháljuk. A szerves réteget sorban vízzel és telített konyhasóoldattal mossuk, majd a szerves réteget vízmentes magnéziumszulfát felett szárítjuk. A szerves rétegről az oldószert bepároljuk, és a kapott maradékot szilikagéloszlopon, kromatográfiás módszerrel tisztítjuk, így 120 mg, (35) képletű (Z)-(1-metil-tetrazol-5-il)-fenil-metanon-oximO-[2-(n-pentil-oxi-karbon il-amino)-tiazol-4-il]-metiloximot [azaz (4)-9 sorszámú vegyületet] kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 0,89 (t, 311, J=7,0 Hz), 1,34 (m, 4H), 1,68 (m, 2H), 3,87 (s, 3H), 4,23 (t, 2H, J=6,9 Hz), 5,30 (s, 2H), 6,89 (s, 1H), 7,30-7,55 (m, 5H), 10,21 (széles, 1H).
26. előállítási példa [(36) képletű vegyület]
1,79 g (60%-os olajban) nátrium-hidridet 60 ml vízmentes W,W-dimetil-formamidban szuszpendálunk, majd a jégfürdőben hűtött szuszpenzióhoz 8,24 g (40,6 mmol) (Z)-(5-metil-tetrazol-1-il)-fenil-metanonoxim 30 ml vízmentes A/,A/-dimetil-formamiddal készített elegyét csepegtetjük hozzá. Miután a reakcióelegyet 10 percig folyamatosan kevertük 12,7 g (44,5 mmol) 2-bróm-metil-6-(hexanoil-amino)-piridint és 40 ml vízmentes W,W-dimetil-formamidot csepegtetünk hozzá. A csepegtetés befejeződése után a jégfürdőt eltávolítjuk, és a reakcióelegyet 2 óra hosszat folyamatosan keverjük. Ezután a reakcióelegyet telített vizes ammónium-klorid-oldatra öntjük, és a reakcióterméket etil-acetáttal extraháljuk. A szerves réteget sorban vízzel és telített konyhasóoldattal mossuk, majd vízmentes nátrium-szulfát felett szárítjuk. A szerves rétegről az oldószert bepároljuk, és a kapott maradékot szilikagéloszlopon, kromatográfiás módszerrel tisztítjuk, így 10,5 g, (36) képletű (Z)-(5-metil-tetrazol-1-il)-fenil-metanon-oxim-O-[6-(hexanoil-amino)-piridin-2-il]metil-oximot [azaz a (11)-12 sorszámú vegyületet] ka35 punk. 1 H-NMR (CDCI3, δ): 0,91 (t, 311, J=7,1 Hz), 1,31-1,38 (m, 4H), 1,70-1,77 (m, 2H), 2,45 (t, 2H, J=7,5 Hz), 2,46 (s, 3H), 5,23 (s, 2H), 6,92 (s, 1H), 7,34-7,53 (m, 5H), 9,10 (széles, 1H).
27. előállítási példa [(37) képletű vegyület]
100 mg (0,42 mmol) (Z)-(5-metil-tetrazol-1 -il)-fenilmetanon-oximot és 120 mg (0,51 mmol) 4-klór-metil-2(n-hexanoil-amino)-tiazolt 2 ml vízmentes /V,/\/-dimetilformamidban feloldunk, és a jégfürdőben hűtött oldathoz 40 mg (60%-os olajos) nátrium-hidridet adagolunk. Miután a jégfürdőt eltávolítottuk, a reakcióelegyet 3 óra hosszat folyamatosan keverjük. Ezután a reakcióelegyet telített, vizes ammónium-klorid-oldatra öntjük, és a reakcióterméket etil-acetáttal extraháljuk. A szerves réteget sorban vízzel és telített konyhasóoldattal mossuk, majd a szerves réteget vízmentes magnéziumszulfát felett szárítjuk. A szerves rétegről az oldószert bepároljuk, és a kapott maradékot szilikagéloszlopon, kromatográfiás módszerrel tisztítjuk, így 177 mg, (37) képletű (Z)-(5-metil-tetrazol-1 -il)-fenil-metanon-oxim-O[2-(n-hexanoil-amino)-tiazol-4-il]-metil-oximot [azaz a (12)-12 sorszámú vegyületet] kapunk. 1H-NMR (CDCI3, δ): 0,91 (t, 3H, J=7,1 Hz), 1,31-1,38 (m, 4H), 1,70-1,77 (m, 2H), 2,45 (t, J=7,5 Hz, 2H), 2,46 (s, 3H), 5,23 (s, 2H), 6,92 (s, 1H), 7,34-7,53 (m, 5H), 9,10 (széles, 1H).
A fenti előállítási példákkal azonos módon eljárva az alábbi 24-45. táblázatok szerinti vegyületeket állítjuk elő, ahol a táblázatokban a találmány szerinti tetrazolil-oxim-származékok 1 H-NMR adatait adjuk meg. A táblázatokban a vegyületek megnevezése azt jelenti, hogy ha például egy vegyületet (1)-1 képlettel jelölünk, akkor az az 1. táblázat szerinti 1. vegyület. A „Z/E” megjelölés a (Z) izomerre vagy az (E)-izomerre vonatkozik.
24. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1 H-NMR (CDCI3) δ |
| (1)-1 | z | 4,00 (s, 3H), 5,41 (s, 1H), 7,22-7,28 (m, 2H), 7,3-7,47 (m, 3H), 7,51-7,55 (m, 2H), 7,67 (t, d, J=7,7 Hz, J=1,7 Hz, 1H), 8,58 (d, d, J=7,5 Hz, J=1,7 Hz, 1H). |
| (1)-2 | z | 3,4 (s, 3H), 5,25 (s, 2H), 7,15 (d, J=7,1 Hz, 1H), 7,35-7,53 (m, 5H), 7,80 (d, d, J=7,1 Hz, J=8,0 Hz, 1H), 8,10 (d, J=8,0 Hz, 1H). |
| (1)-5 | z | 1,26 (t, J=7,5 Hz, 3H), 2,44 (q, J=7,5 Hz, 2H), 4,10 (s, 3H), 5,27 (s, 2H), 7,00 (d, J=7,5 Hz, 1H), 7,35-7,52 (m, 5H), 7,70 (d, d, J=7,5 Hz, J=8,1 Hz, 1H), 8,14 (d, J=8,1 Hz, 1H). |
| (1)-7 | z | 1,27 (d, 6H, J=7,0 Hz), 2,55 (seq, 1H, J=7,0 Hz), 3,97 (s, 3H), 5,27 (s, 2H), 6,99 (d, 1H, J=7,5 Hz), 7,3-7,55 (m, 5H), 7,70 (dd, 1H, J=7,5, 8,4 Hz), 7,85 (brd, 1H), 8,17 (d, 1H, J=8,4 Hz). |
| (1)-8 | z | 0,93 (t, J=7,3 Hz, 3H), 1,40 (sept, J=7,3 Hz, 2H), 1,72 (sept, 7,3 Hz, 2H), 2,41 (t, J=7,3 Hz, 2H), 3,97 (s, 3H), 5,26 (s, 2H), 7,00 (d, J=7,5 Hz, 1H), 7,35-7,52 (m, 5H), 7,70 (d, d, J=7,5 Hz, J=8,2 Hz, 1H), 8,16 (d, J=8,2 Hz, 1H). |
| (1)-11 | z | 1,34 (s, 9H), 3,98 (s, 3H), 5,27 (s, 2H), 7,00 (d, J=6,8 Hz, 1H), 7,35-7,53 (m, 5H), 7,72 (d, d, J=6,8 Hz, J=8,2 Hz, 1H), 8,18 (d, J=8,2 Hz, 1H). |
HU 226 907 Β1
25. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCIg) δ |
| (1)-12 | Z | 0,91 (t, J=6,9 Hz, 3H), 1,33-1,41 (m, 3H), 1,69-1,79 (m, 3H), 2,3 (t, J=7,2 Hz, 2H), 3,98 (s, 3H), 5,26 (s, 2H), 7,00 (d, J=7,0 Hz, 1H), 7,35-7,52 (m, 5H), 7,69 (d,d, J=7,0 Hz, J=8,3 Hz, 1H), 8,15 (d, J=8,3 Hz, 1H). |
| (1)-16 | z | 1,11 (s, 9H), 2,26 (s, 2H), 3,97 (s, 3H), 5,26 (s, 2H), 7,00 (d, 1H, J=7,5 Hz), 7,3-7,55 (m, 5H), 7,69 (dd, 1H, J=7,5, 8,2 Hz), 7,80 (brd, 1H), 8,16 (d, 1H, J=8,2 Hz). |
| (1)-18 | z | 0,89 (t, 3H, J=6,8 Hz), 1,25-1,5 (m, 6H), 1,73 (m, 2H), 2,40 (t, 2H, J=7,6 Hz), 3,97 (s, 3H), 5,26 (s, 2H), 7,00 (d, 1H, J=7,0 Hz), 7,3-7,55 (m, 5H), 7,70 (dd, 1H, J=7,0, 8,2 Hz), 7,86 (brd, 1H), 8,15 (d, 1H, J=8,2 Hz). |
| (1)-21 | z | 0,87-0,93 (m, 2H), 1,08-1,13 (m, 2H), 1,52-1,55 (m, 1H), 3,97 (s, 3H), 5,27 (s, 2H), 7,00 (d, J=7,5 Hz, 1H), 7,35-7,53 (m, 5H), 7,68 (d, d, J=7,5 Hz, J=8,0 Hz, 1H), 8,11 (d, J=8,0 Hz, 1H). |
| (1)-23 | z | 1,31-2,05 (m, 10H), 2,26-2,31 (m, 1H), 3,97 (s, 3H), 5,26 (s, 2H), 6,99 (d, J=7,5 Hz, 1H), 7,35-7,52 (m, 5H), 7,72 (d, d, J=7,5 Hz, J=8,3 Hz, 1H), 8,15 (d, J=8,3 Hz, 1H). |
26. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCIg) δ |
| (2)-7 | Z | 1,29 (d, 6H, J=6,8 Hz), 2,63 (seq, 1H, J=6,8 Hz), 3,95 (s, 3H), 5,25 (s, 2H), 6,92 (s, 1H), 7,3-7,5 (m, 3H), 7,52 (m, 2H), 8,78 (brd, 1H). |
| (2)-11 | z | 1,33 (s, 9H), 3,95 (s, 3H), 5,27 (s, 2H), 6,92 (s, 1H), 7,3-7,5 (m, 3H), 7,52 (m, 2H), 8,89 (brd, 1H). |
| (2)-12 | z | 0,90 (t, 3H, J=7,1 Hz), 1,2-1,4 (m, 4H), 1,73 (m, 2H), 2,44 (t, 2H, J=7,5 Hz), 3,93 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 6,91 (s, 1H), 7,3-7,55 (m, 5H), 9,17 (brd, 1H). |
| (2)-18 | z | 0,87 (t, 3H, J=6,8 Hz), 1,30 (m, 6H), 1,72 (m, 4H), 2,44 (t, 2H, J=7,5 Hz), 3,92 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 6,91 (s, 1H), 7,3-7,55 (m, 5H), 9,35 (brd, 1H). |
| (2)-19 | z | 0,87 (t, 1H, J=6,8 Hz), 1,2-1,4 (m, 8H), 1,71 (m, 2H), 2,44 (t, 2H, J=7,5 Hz), 3,92 (s, 3H), 5,23 (s, 2H), 6,91 (s, 1H), 7,3-7,55 (m, 5H), 9,48 (brd, 1H). |
27. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCIg) δ |
| (3)-2 | Z | 1,26 (t, J=7,2 Hz, 3H), 3,98 (s, 3H), 4,12 (q, J=7,2 Hz, 2H), 5,26 (s, 2H), 6,95 (d, J=7,7 Hz, 1H), 7,26-7,52 (m, 5H), 7,68 (d, d, J=7,7 Hz, J=8,2 Hz, 1H), 7,90 (d, J=8,2 Hz, 1H). |
| (3)-2 | E | 1,33 (t, J=7,2 Hz, 3H), 4,00 (s, 3H), 5,13 (s, 2H), 7,15 (d, J=7,3 Hz, 1H), 7,26-7,52 (m, 5H), 7,80 (d, d, J=7,3 Hz, J=8,1 Hz, 1H), 8,10 (d, J=8,1 Hz, 1H). |
| (3)-3 | Z | 0,97 (t, 3H, J=7,4 Hz), 1,70 (tq, 2H, J=6,7, 7,4 Hz), 3,97 (s, 3H), 4,14 (t, 2H, J=6,7 Hz), 5,26 (s, 2H), 6,96 (d, 1H, J=7,0 Hz), 7,3-7,55 (m, 6H), 7,68 (dd, 1H, J=7,0, 8,4 Hz), 7,90 (d, 1H, J=8,4 Hz). |
| (3)-4 | Z | 1,30 (d, 6H, J=6,2 Hz), 3,98 (s, 3H), 5,03 (seq, 1H, J=6,2 Hz), 5,26 (s, 2H), 6,95 (d, 1H, J=7,0 Hz), 7,3-7,55 (m, 6H), 7,67 (dd, 1H, J=7,0, 8,3 Hz), 7,89 (d, 1H, J=8,3 Hz). |
| (3)-5 | Z | 0,95 (t, 3H, J=7,3 Hz), 1,40 (tq, 2H, J=7,3, 7,3 Hz), 1,66 (tt, 2H, J=6,6, 7,3 Hz), 3,97 (s, 3H), 4,18 (t, 2H, J=6,6 Hz), 5,26 (s, 2H), 6,95 (d, 1H, J=7,3 Hz), 7,25-7,6 (m, 6H), 7,68 (dd, 1H, J=7,3, 8,3 Hz), 7,90 (d, 1H, J=8,3 Hz). |
| (3)-8 | Z | 1,5 (s, 9H), 3,97 (s, 3H), 5,25 (s, 2H), 6,92 (d, J=7,5 Hz, 1H), 7,34-7,53 (m, 5H), 7,64 (d, d, J=7,5 Hz, J=8,2 Hz, 1H), 7,86 (d, J=8,2 Hz, 1H). |
HU 226 907 Β1
28. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCIg) δ |
| (3)-9 | Z | 0,91 (t, 3H, J=7,1 Hz), 1,35 (m, 4H), 1,68 (m, 2H), 3,98 (s, 3H), 4,18 (t, 2H, J=6,7 Hz), 5,26 (s, 2H), 6,95 (d, 1H, J=6,8 Hz), 7,3-7,55 (m, 6H), 7,68 (dd, 1H, J=6,8, 8,3 Hz), 7,90 (d, 1H, J=8,3 Hz). |
| (3)-15 | Z | 0,90 (t, 3H, J=7,0 Hz), 1,25-1,45 (m, 6H), 1,68 (m, 2H), 3,98 (s, 3H), 4,18 (t, 2H, J=6,8 Hz), 5,26 (s, 2H), 6,95 (d, 1H, J=7,7 Hz), 7,3-7,55 (m, 6H), 7,68 (dd, 1H, J=7,7, 8,4 Hz), 7,90 (d, 1H, J=8,4 Hz). |
| (3)-16 | z | 0,89 (t, 3H, J=6,8 Hz), 1,2-1,4 (m, 8H), 1,68 (m, 2H), 3,97 (s, 3H), 4,18 (t, J=6,8 Hz, 2H), 5,26 (s, 2H), 6,95 (s, 1H), 7,3-7,55 (m, 6H), 7,68 (dd, 1H, J=7,3, 7,9 Hz), 7,90 (d,J=7,9 Hz, 1H). |
| (3)-18 | z | 3,96 (s, 3H), 5,22 (s, 2H), 5,24 (s, 2H), 6,95 (d, 1H, J=7,3 Hz), 7,3-7,55 (m, 5H), 7,68 (dd, 1H, J=7,3, 8,2 Hz), 7,91 (d, 1H, J=8,2 Hz). |
| (3)-21 | z | 0,92 (t, 3H, J=7,5 Hz), 1,49 (s, 6H), 1,83 (q, 2H, J=7,5 Hz), 3,97 (s, 3H), 5,25 (s, 2H), 6,93 (d, 1H, J=7,0 Hz), 7,2-7,55 (m, 6H), 7,65 (dd, 1H, J=7,0, 8,2 Hz), 7,86 (d, 1H, J=8,2 Hz). |
| (3)-22 | z | 1,2-1,6 (m, 6H), 1,75 (m, 2H), 1,89 (m, 2H), 3,97 (s, 3H), 4,77 (m, 1H), 5,26 (s, 2H), 6,95 (d, 1H, J=6,8 Hz), 7,3-7,55 (m, 6H), 7,67 (dd, 1H, J=6,8, 8,3 Hz), 7,89 (d, 1H, J=8,3 Hz). |
29. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCIg) δ |
| (4)-3 | Z | 3,36 (s, 3H), 3,61 (t, J=4,6 Hz, 2H), 3,87 (s, 3H), 4,37 (t, J=4,6 Hz, 2H), 5,31 (s, 2H), 6,91 (s, 1H), 7,31-7,51 (m, 5H). |
| (4)-5 | z | 0,93 (t, J=7,3 Hz, 3H), 1,32-1,45 (m, 2H), 1,63-1,73 (m, 2H), 3,87 (s, 3H), 4,27 (t, J=6,8 Hz, 2H), 5,29 (s, 2H), 6,89 (s, 1H), 7,32-7,61 (m, 5H), 10,18 (brd, 1H). |
| (4)-9 | z | 0,89 (t, 3H, J=7,0 Hz), 1,34 (m, 4H), 1,68 (m, 2H), 3,87 (s, 3H), 4,23 (t, 2H, J=6,9 Hz), 5,30 (s, 2H), 6,89 (s, 1H), 7,3-7,55 (m, 5H), 10,21 (brd, 1H). |
| (4)-15 | z | 0,87 (t, 3H, J=6,7 Hz), 1,2-1,45 (m, 6H), 1,69 (m, 2H), 3,86 (s, 3H), 4,22 (t, 2H, J=6,9 Hz), 5,31 (s, 2H), 6,89 (s, 1H), 7,25-7,55 (m, 5H), 10,50 (brd, 1H). |
| (4)-16 | z | 0,87 (t, J=6,9 Hz, 3H), 1,24-1,31 (m, 7H), 1,64-1,72 (m, 3H), 3,88 (s, 3H), 4,23 (t, J=6,8 Hz, 2H), 5,29 (s, 2H), 6,89 (s, 1H), 7,31-7,52 (m, 5H), 9,94 (brd, 1H) |
| (4)-18 | z | 3,79 (s, 3H), 5,10 (s, 2H), 5,22 (s, 2H), 6,85 (s, 1H), 7,2-7,55 (m, 10H), 10,89 (brd, 1H). |
| (5)-1 | z | 3,52 (s, 3H), 3,99 (s, 3H), 4,04 (s, 2H), 5,29 (s, 2H), 7,04 (d, J=7,1 Hz), 7,34-7,53 (m, 4H), 7,72 (dd, J=7,9 Hz, J=7,9 Hz, 1H), 8,18 (d, J=8,3 Hz), 8,81 (brd, 1H). |
| (5)-2 | z | 1,32 (t, J=7,0 Hz), 3,67 (q, J=7,0 Hz, 2H), 4,00 (s, 3H), 4,07 (s, 2H), 5,30 (s, 2H), 7,04 (d, J=7,5 Hz, 1H), 7,34-7,55 (m, 4H), 7,72 (dd, J=7,9, J=7,9 Hz, 1H), 8,18 (d, J=8,3 Hz), 8,85 (brd, 1H). |
30. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCIg) δ |
| (5)-10 | Z | 1,08 (t, J=7,3 Hz, 3H), 2,24-2,31 (m, 2H), 3,96 (s, 3H), 5,26 (s, 2H), 5,95 (d, J=15,2 Hz, 1H), 7,01 (d, J=7,3 Hz, 1H), 7,10 (t, J=6,4 Hz, 1H), 7,33-7,51 (m, 5H), 7,69 (d, d, J=7,3 Hz, J=8,2 Hz, 1H), 8,22 (d, J=8,2 Hz, 1H). |
| (5)-12 | z | 3,76 (s, 2H), 3,89 (s, 3H), 5,20 (s, 2H), 6,99 (d, 1H, J=7,0 Hz), 7,25-7,55 (m, 10H), 7,68 (dd, 1H, J=7,0, J=8,3 Hz), 7,82 (brd, 1H), 8,15 (d, 1H, J=8,3 Hz). |
| (6)-1 | z | 3,51 (s, 3H), 3,95 (s, 3H), 4,12 (s, 2H), 5,27 (s, 2H), 6,95 (s, 1H), 7,35-7,55 (m, 5H), 9,65 (brd, 1H). |
| (6)-2 | z | 1,29 (t, J=7,1 Hz, 3H), 3,66 (q, J=7,0 Hz, 2H), 3,95 (s, 3H), 4,17 (s, 2H), 5,28 (s, 2H), 6,93 (s, 1H), 7,35-7,54 (m, 5H), 9,65 (brd, 1H). |
| (6)-3 | z | 1,27 (t, J=6,7 Hz, 3H), 2,73 (t, J=5,6 Hz, 2H), 3,62 (q, J=7,0 Hz), 3,77 (t, J=5,6 Hz, 2H), 3,96 (s, 2H), 6,91 (s, 1H), 7,34-7,61 (m, 5H). |
HU 226 907 Β1
30. táblázat (folytatás)
| Vegyületszám | Z/E | 1 H-NMR (CDCIg) δ |
| (6)-6 | Z | 2,15 (s, 3H), 2,76 (t, J=6,7 Hz, 2H), 2,89 (t, J=7,1 Hz, 2H), 3,93 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 6,93 (s, 1H), 7,33-7,53 (m, 5H), 9,70 (brd, 1H). |
| (6)-7 | z | 2,06 (s, 3H), 3,91 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 5,58 (s, 1H), 5,93 (s, 1H), 6,94 (s, 1H), 7,33-7,52 (m, 5H). |
31. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1 H-NMR (CDCIg) δ |
| (7)-1 | Z | 1,01 (t, 3H, J=7,3 Hz), 1,76 (qt, 2H, J=7,3, 7,4 Hz), 2,37 (t, 2H, J=7,4 Hz), 3,97 (s, 3H), 5,26 (s, 2H), 6,99 (d, 1H, J=7,5 Hz), 7,35 (m, 2H), 7,47 (m, 2H), 7,70 (dd, 1H, J=7,5, 8,4 Hz), 7,86 (brd, 1H), 8,17 (d, 1H, J=8,4 Hz). |
| (7)-2 | z | 1,27 (d, 2H, J=7,0 Hz), 2,56 (seq, 1H, J=7,0 Hz), 3,98 (s, 3H), 5,27 (s, 2H), 6,98 (d, 1H, J=7,0 Hz), 7,35 (m, 2H), 7,47 (m, 2H), 7,70 (dd, 1H, J=7,0, 8,1 Hz), 7,8 (brd, 1H), 8,17 (d, 1H, J=8,1 Hz). |
| (7)-3 | z | 0,90 (m, 2H), 1,11 (m, 2H), 1,55 (m, 1H), 3,98 (s, 3H), 5,27 (s, 2H), 6,98 (d, 1H, J=6,6 Hz), 7,36 (m, 2H), 7,47 (m, 2H), 7,69 (dd, 1H, J=6,6, 8,1 Hz), 8,05 (brd, 1H), 8,12 (d, 1H, J=8,1 Hz). |
| (7)-4 | z | 1,26 (t, 3H, J=7,5 Hz), 2,44 (q, 2H, J=7,5 Hz), 3,98 (s, 3H), 5,27 (s, 2H), 7,00 (d, 1H, J=7,3 Hz), 7,1-7,25 (m, 2H), 7,3-7,4 (m, 2H), 7,71 (dd, 1H, J=7,3, 8,4 Hz), 7,85 (brd, 1H), 8,16 (d, 1H, J=8,4 Hz). |
| (7)-5 | z | 1,27 (d, 6H, J=7,0 Hz), 2,56 (seq, 1H, J=7,0 Hz), 3,98 (s, 3H), 5,28 (s, 2H), 7,00 (d, 1H, J=7,5 Hz), 7,1-7,25 (m, 2H), 7,3-7,4 (m, 2H), 7,70 (dd, 1H, J=7,5, 8,1 Hz), 7,87 (brd, 1H), 8,18 (d, 1H, J=8,1 Hz). |
| (7)-6 | z | 1,92 (m, 2H), 1,11 (m, 2H), 1,56 (m, 1H), 3,98 (s, 3H), 5,28 (s, 2H), 6,99 (d, 1H, J=6,6 Hz), 7,1-7,25 (m, 2H), 7,25-7,45 (m, 2H), 7,69 (dd, 1H, J=6,6, 8,1 Hz), 8,13 (d, 1H, J=8,1 Hz), 8,1 (brd, 1H). |
32. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1 H-NMR (CDCIg) δ |
| (7)-8 | Z | 1,26 (d, 6H, J=7,0 Hz), 2,55 (seq, 1H, J=7,0 Hz), 3,98 (s, 3H), 5,26 (s, 2H), 7,00 (d, 1H, J=7,7 Hz), 7,07 (m, 2H), 7,52 (m, 2H), 7,70 (dd, 1H, J=7,7, 8,4 Hz), 7,91 (brd, 1H), 8,18 (d, 1H, J=8,4 Hz). |
| (7)-9 | z | 1,27 (d, 6H, J=7,0 Hz), 2,56 (seq, 1H, J=7,0 Hz), 3,82 (s, 3H), 3,97 (s, 3H), 5,23 (s, 2H), 6,90 (m, 2H), 6,99 (d, 1H, J=6,8 Hz), 7,44 (m, 2H), 7,69 (dd, 1H, J=6,8, J=7,9 Hz), 7,86 (brd, 1H), 8,15 (d, 1H, J=7,9 Hz). |
| (7)-11 | z | 1,90 (m, 2H), 1,18 (m,2H), 1,56 (m, 1H), 3,82 (s, 3H), 3,97 (s, 3H), 5,23 (s, 2H), 6,88 (m, 2H), 6,98 (d, 1H, J=6,8 Hz), 7,44 (m, 2H), 7,67 (dd, 1H, J=6,8, 7,9 Hz), 8,10 (d, 1H, J=7,9 Hz), 8,14 (brd, 1H). |
| (7)-12 | z | 1,91 (t, 3H, J=7,0 Hz), 1,35 (m, 4H), 1,73 (m, 2H), 2,37 (s, 3H), 2,39 (t, 2H, J=7,5 Hz), 3,96 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 6,99 (d, 1H, J=7,3 Hz), 7,17 (m, 2H), 7,38 (m, 2H), 7,69 (dd, 1H, J=7,3, 8,4 Hz), 7,89 (brd, 1H), 8,14 (d, 1H, J=8,4 Hz). |
| (7)-13 | z | 1,11 (s, 9H), 2,26 (s, 2H), 2,37 (s, 3H), 3,96 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 7,00 (d, 1H, J=7,0 Hz), 7,17 (m, 2H), 7,38 (m, 2H), 7,68 (dd, 1H, J=7,0, 8,2 Hz), 7,85 (brd, 1H), 8,16 (d, 1H, J=8,2H). |
33. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1 H-NMR (CDCIg) δ |
| (7)-14 | Z | 1,28 (d, 6H, J=7,0 Hz), 2,64 (seq, 1H, J=7,0 Hz), 4,04 (s, 3H) 5,40 (s, 2H), 7,3-7,5 (m, 3H), 7,55 (m, 2H), 7,78 (d, 1H, J=8,6 Hz), 8,07 (d, 1H, J=8,6 Hz), 8,38 (brd, 1H). |
| (7)-17 | z | 1,27 (d, 6H, J=6,8 Hz), 1,45 (t, 3H, J=7,3 Hz), 2,56 (seq, 1H, J=6,8 Hz), 4,28 (q, 2H, J=7,3 Hz), 5,25 (s, 2H), 7,00 (d, 1H, J=6,8 Hz), 7,3-7,5 (m, 5H), 7,69 (dd, 1H, J=6,8, 8,0 Hz), 7,88 (brd, 1H), 8,16 (d, 1H, J=8,0 Hz). |
HU 226 907 Β1
33. táblázat (folytatás)
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCIg) δ |
| (7)-18 | Z | 4,02 (s, 3H), 5,41 (s, 2H), 7,07 (m, 2H), 7,25 (m, 2H), 7,54 (m, 2H), 7,70 (ddd, 1H, J=2,0, 7,7 Hz, 7,7 Hz), 8,59 (d, 1H, J=4,8 Hz). |
| (7)-19 | z | 4,02 (s, 3H), 5,42 (s, 2H), 7,14 (dddd, 1H, J=1,0 Hz, 2,6 Hz, 7,7 Hz, 7,7 Hz), 7,18-7,4 (m, 5H), 7,70 (ddd, 1H, J=1,8 Hz, 7,7 Hz, 7,7 Hz), 8,59 (m, 1H). |
| (7)-20 | z | 4,01 (s, 3H), 5,41 (s, 2H), 7,24 (m, 2H), 7,35 (m, 2H), 7,48 (m, 2H), 7,70 (ddd, 1H, J=1,8 Hz, 7,7 Hz, 7,7 Hz), 8,59 (ddd, 1H, J=1,5 Hz, 1,8 Hz, 4,4 Hz). |
| (8)-2 | z | 1,27 (d, 6H, J=7,0 Hz), 2,64 (seq, 1H, J=7,0 Hz), 3,92 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 6,93 (s, 1H), 7,34 (m, 2H), 7,47 (m, 2H), 9,20 (brd, 1H). |
34. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCIg) δ |
| (8)-7 | Z | 1,33 (s, 9H), 3,96 (s, 3H), 5,27 (s, 2H), 6,93 (s, 1H), 7,1-7,43 (m, 4H), 8,95 (brd, 1H). |
| (8)-9 | z | 1,29 (d, 6H, J=7,0 Hz), 2,63 (seq, 1H, J=7,0 Hz), 3,83 (s, 3H), 3,94 (s, 3H), 5,22 (s, 2H), 6,88 (m, 3H), 7,46 (m, 2H), 8,87 (brd, 1H). |
| (8)-10 | z | 1,33 (s, 9H), 3,83 (s, 3H), 3,94 (s, 3H), 5,22 (s, 2H), 6,89 (m, 3H), 7,46 (m, 2H), 8,99 (brd, 1H). |
| (8)-12 | z | 0,91 (t, J=7,1 Hz, 3H), 1,31-1,38 (m, 4H), 1,70-1,77 (m, 2H), 5,23 (s, 2H), 6,92 (s, 1H), 7,34-7,53 (m, 5H), 9,10 (brd, 1H) |
| (8)-15 | z | 1,26 (d, 6H, J=7,0 Hz), 1,42 (t, 3H, J=7,3 Hz), 2,65 (seq, 1H, J=7,0 Hz), 4,26 (q, 2H, J=7,3 Hz), 5,19 (s, 2H), 7,3-7,5 (m, 5H), 9,12 (brd, 1H). |
| (9)-1 | z | 1,52 (s, 9H), 3,98 (s, 3H), 5,26 (s, 2H), 6,92 (d, 1H, J=7,7 Hz), 7,17,4 (m, 5H), 7,66 (dd, 1H, J=7,7, 8,4 Hz), 7,88 (d, 1H, J=8,4 Hz). |
| (9)-2 | z | 1,31 (d, 6H, J=6,4 Hz), 3,99 (s, 3H), 5,03 (seq, 1H, J=6,4 Hz), 5,25 (s, 2H), 6,93 (d, 1H, J=7,2 Hz), 7,07 (m, 2H), 7,28 (brd, 1H), 7,53 (m, 2H), 7,68 (d, 1H, J=7,2, 8,4 Hz), 7,90 (d, 1H, J=8,4 Hz). |
| (9)-3 | z | 1,52 (s, 9H), 3,98 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 6,91 (d, 1H, J=7,3 Hz), 7,07 (m, 2H), 7,19 (brd, 1H), 7,53 (m, 2H), 7,65 (dd, 1H, J=7,3, 8,4 Hz), 7,87 (d, 1H, J=8,4 Hz). |
35. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCIg) δ |
| (9)-4 | Z | 1,52 (s, 9H), 2,36 (s, 3H), 3,95 (s, 3H), 5,23 (s, 2H), 6,92 (d, 1H, J=7,2 Hz), 7,17 (m, 2H), 7,31 (brd, 1H), 7,39 (m, 2H), 7,64 (dd, 1H, J=7,2, 8,4 Hz), 7,86 (d, 1H, J=8,4 Hz). |
| (9)-5 | z | 0,92 (t, 3H, J=7,0 Hz), 1,36 (m, 4H), 1,68 (m, 2H), 2,36 (s, 3H), 3,96 (s, 3H), 4,17 (t, 2H, J=6,7 Hz), 5,24 (s, 2H), 6,95 (d, 1H, J=7,5 Hz), 7,17 (m, 2H), 7,38 (m, 2H), 7,46 (brd, 1H), 7,67 (dd, 1H, J=7,5, 8,1 Hz), 7,89 (d, 1H, J=8,1 Hz). |
| (9)-6 | z | 0,98 (t, 3H, J=7,4 Hz), 1,71 (tq, 2H, J=6,7, 7,4 Hz), 3,99 (s, 3H), 4,15 (q, 2H, J=6,7 Hz), 6,95 (d, 1H, J=7,0H), 7,1-7,25 (m, 2H), 7,3-7,45 (m, 3H), 7,69 (dd, 1H, J=7,0, 8,3 Hz), 7,91 (d, 1H, J=8,3 Hz). |
| (9)-7 | z | 0,91 (t, 3 H, J=7,1 Hz), 1,36 (m, 4H), 1,73 (m, 2H), 2,33 (s, 3H), 2,39 (q, 2H, J=7,5 Hz), 3,96 (s, 3H), 5,26 (s, 2H), 7,00 (d, 1H, J=7,5 Hz), 7,27 (m, 4H), 7,69 (dd, 1H, J=7,5, 8,3 Hz), 7,89 (brd, 1H), 8,15 (d, 1H, J=8,3 Hz). |
| (9)-8 | z | 1,52 (s, 9H), 2,33 (s, 3H), 3,96 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 6,92 (d, 1H, J=6,8 Hz), 7,2-7,35 (m, 5H), 7,65 (dd, 1H, J=6,8, 8,3 Hz), 7,86 (d, 1H, J=8,3 Hz). |
| (9)-9 | z | 0,93 (t, 3H, J=7,5 Hz), 1,49 (s, 6H), 1,83 (q, 2H, J=7,5 Hz), 2,36 (s, 3H), 3,96 (s, H), 5,23 (s, 2H), 6,92 (d, 1H, J=7,0 Hz), 7,19 (m, 3H), 7,39 (m, 2H), 7,64 (dd, 1H, J=7,0, 8,3 Hz), 7,85 (d, 1H, J=8,3 Hz). |
HU 226 907 Β1
36. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1 H-NMR (CDCIg) δ |
| (11)-4 | z | 2,21 (s, 3H), 2,49 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 7,00 (d, J=7,5 Hz, 1H), 7,34-7,53 (m, 5H), 7,71 (dd, J=7,9 Hz, 1H), 7,90 (brd, 1H), 8,13 (d, J=8,3 Hz, 1H). |
| (11)-5 | z | 1,26 (t, J=7,5 Hz, 3H), 2,44 (q, J=7,5 Hz, 2H), 2,49 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 6,99 (d, J=7,5 Hz, 1H), 7,34-7,50 (m, 5H), 7,71 (dd, J=7,8 Hz, 1H), 7,79 (brd, 1H), 8,16 (d, J=8,2 Hz, 1H). |
| (11)-6 | z | 1,02 (t, J=7,3 Hz, 7,5 Hz, 3H), 1,78 (m, 2H), 2,38 (t, J=7,3 Hz, 7,5 Hz, 2H), 2,49 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 6,99 (d, J=6,8 Hz, 1H), 7,34-7,52 (m, 5H), 7,70 (dd, J=7,7 Hz, 8,0 Hz, 1H), 7,77 (brd, 1H), 8,16 (d, J=8,4 Hz, 1H). |
| (11)-7 | z | 1,27 (d, J=7,0 Hz, 6H), 2,49 (s, 3H), 2,51 (qq, J=6,8 Hz, 1H), 5,24 (s, 2H), 6,99 (d, J=7,5 Hz, 1H), 7,35-7,55 (m, 5H), 7,70 (dd, J=7,7 Hz, 8,3 Hz, 1H), 7,80 (brd, 1H), 8,17 (d, J=8,4 Hz, 1H). |
| (11)-8 | z | 0,95 (t, J=7,3 Hz, 3H), 1,42 (m, 2H), 1,2 (m, 2H), 2,40 (t, J=7,3 Hz, 2H), 2,49 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 6,99 (d, J=7,5 Hz, 2H), 7,34-7,53 (m, 5H), 7,70 (dd, J=7,9 Hz, 1H), 7,80 (brd, 1H), 8,16 (d, J=8,3 Hz, 1H). |
| (11)-11 | z | 1,33 (s, 9H), 2,50 (s, 3H), 5,25 (s, 2H), 6,99 (d, J=7,5 Hz, 1H), 7,35-7,53 (m, 5H), 7,70 (dd, J=7,7 Hz, 8,0 Hz, 1H), 7,97 (brd, 1H), 8,19 (d, J=8,3 Hz, 1H). |
37. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1 H-NMR (CDCIg) δ |
| (11)-18 | Z | 0,89 (t, J=6,6 Hz, 7,1 Hz, 3H), 1,26-1,42 (m, 6H), 1,68-1,75 (m, 2H), 2,40 (t, J=7,4 Hz, 7,7 Hz, 2H), 2,49 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 6,99 (d, J=7,5 Hz, 1H), 7,34-7,52 (m, 5H), 7,70 (dd, J=7,9 Hz, 8,1 Hz, 1H), 7,86 (brd, 1H), 8,16 (d, J=8,2 Hz, 1H). |
| (11)-19 | z | 0,88 (t, J=7,00, 3H), 1,23-1,36 (m, 8H), 1,68-1,78 (m, 2H), 2,42 (t, J=7,5 Hz, 2H), 2,49 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 6,98 (d, J=7,5 Hz, 1H), 7,37-7,52 (m, 5H), 7,70 (dd, J=7,5H, J=8,2 Hz, 1H), 7,79 (brd, 1H), 8,15 (d, J=8,2 Hz, 1H). |
| (11)-21 | z | 0,87-0,93 (m, 2H), 1,09-1,14 (m, 2H), 1,51-1,62 (m, 1H), 2,49 (s, 3H), 5,25 (s, 2H), 6,98 (d, J=7,5 Hz, 1H), 7,35-7,52 (m, 5H), 7,69 (dd, J=7,8 Hz, 7,9 Hz, 1H), 8,03 (brd, 1H), 8,12 (d, J=8,6 Hz, 1H). |
| (11)-22 | z | 1,62-2,16 (m, 8H), 2,49 (s, 3H), 2,73 (tt, J=7,7 Hz, 8,0 Hz, 1H), 5,24 (s, 2H), 6,99 (d, J=6,7 Hz), 7,34-7,53 (m, 5H), 7,70 (dd, J=7,7 Hz, 8,0 Hz, 1H), 7,81 (brd, 1H), 8,17 (d, J=8,4 Hz, 1H). |
| (11)-23 | z | 1,22-1,99 (m, 10H), 2,27 (tt, J=3,5 Hz, 11,6 Hz, 1H), 2,49 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 6,98 (d, J=7,4 Hz, 1H), 7,34-7,53 (m, 5H), 7,69 (dd, J=7,9 Hz, 1H), 7,83 (brd, 1H), 8,17 (d, J=7,9 Hz, 1H). |
| (12)-3 | z | 2,43 (s, 3H), 5,25 (s, 2H), 7,02 (s, 1H), 7,32-7,52 (m, 5H), 8,54 (s, 1H), 11,50 (brd, 1H). |
38. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1 H-NMR (CDCIg) δ |
| (12)-7 | Z | 1,25-1,28 (m, 6H), 2,46 (s, 3H), 2,58-2,73 (m, 1H), 5,23 (s, 2H), 6,93 (s, 1H), 7,20-7,54 (m, 5H), 9,43 (brd, 1H). |
| (12)-8 | z | 0,95 (t, 3H, J=7,33 Hz), 1,35-1,47 (m, 2H), 1,68-1,78 (m, 2H), 2,43-2,48 (m, 5H), 5,23 (s, 1H), 6,91 (s, 1H), 7,35-7,52 (m, 5H), 8,74 (brd, 1H). |
| (12)-9 | z | 1,62 (d, 6H, J=6,43 Hz), 2,20-2,30 (m, 1H), 2,32 (d, 2H, J=6,58 Hz), 2,47 (s, 3H), 5,23 (s, 2H), 6,91 (s, 1H), 7,38-7,50 (m, 5H), 8,62 (brd, 1H). |
| (12)-16 | z | 1,10 (s, 9H), 2,31 (s, 2H), 2,47 (s, 3H), 5,23 (s, 2H), 6,91 (s, 1H), 7,36-7,61 (m, 5H), 8,60 (brd, 1H). |
| (12)-18 | z | 0,84-0,88 (m, 3H), 1,23-1,40 (m, 6H), 1,67-1,77 (m, 2H), 2,45-2,55 (m, 5H), 5,23 (s, 2H), 6,93 (s, 1H), 7,33-7,73 (m, 5H), 9,80 (brd, 1H). |
| (12)-19 | z | 0,85-0,90 (m, 3H), 1,23-1,39 (m, 8H), 1,66-1,78 (m, 2H), 2,24-2,48 (m, 5H), 5,23 (s, 2H), 6,91 (s, 1H), 7,34-7,52 (m, 5H), 8,95 (brd, 1H). |
HU 226 907 Β1
38. táblázat (folytatás)
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCIg) δ |
| (13)-1 | Z | 2,50 (s, 3H), 3,80 (s, 3H), 5,24 (s, 2H), 6,94 (d, J=7,0 Hz, 1H), 7,34-7,43 (m, 5H), 7,72 (dd, J=7,0 Hz, J =8,6 Hz, 1H), 7,93 (d, J=8,6 Hz, 1H). |
| (13)-2 | z | 1,32 (t, J=7,0 Hz, 3H), 2,50 (s, 3H), 4,31 (q, J=7,0 Hz, 2H), 5,24 (s, 2H), 6,96 (d, J=7,1 Hz, 1H), 7,33-7,45 (m, 5H), 7,74 (dd, J=7,1 Hz, J=8,6 Hz, 1H), 7,96 (d, J=8,6 Hz, 1H). |
39. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCI3) δ |
| (13)-3 | Z | 0,93 (t, J=6,8 Hz, 3H), 1,72 (tq, J=6,7 Hz, J=6,8 Hz, 2H), 2,49 (s, 3H), 4,14 (t, J=6,7 Hz, 2H), 5,25 (s, 2H), 6,94 (d, J=6,8 Hz, 1H), 7,34-7,53 (m, 5H), 7,69 (dd, J=6,8 Hz, J=8,4 Hz, 1H), 7,90 (d, J=8,4 Hz, 1H). |
| (13)-5 | z | 0,95 (t, J=7,3 Hz, 3H), 1,43-1,72 (m, 4H), 2,49 (s, 3H), 4,19 (t, J=6,6 Hz, 2H), 5,23 (s, 2H), 6,93 (d, 7,5 Hz, 1H), 7,35-7,52 (m, 5H), 7,68 (dd, J=7,5 Hz, J=8,2 Hz, 1H), 7,90 (d, J=8,2 Hz, 1H). |
| (13)-6 | z | 0,96 (d, J=6,8 Hz, 6H), 1,98 (sept, J=6,8 Hz, 1H), 2,49 (s, 3H), 3,95 (d, J=6,6 Hz, 2H), 5,24 (s, 1H), 6,94 (d, J=8,0 Hz, 1H), 7,32-7,52 (m, 5H), 7,68 (dd, J=8,0 Hz, J=8,2 Hz, 1H), 7,90 (d, J=8,2 Hz, 1H). |
| (13)-6 | E | 0,96 (d, J=6,8 Hz, 6H), 1,98 (sept, J=6,8 Hz, 1H), 2,49 (s, 3H), 3,95 (d, J=6,6 Hz, 2H), 5,22 (s, 1H), 6,92 (d, J=8,0 Hz, 1H), 7,32-7,52 (m, 5H), 7,66 (dd, J=8,0 Hz, J=8,2 Hz, 1H), 7,78 (d, J=8,2 Hz, 1H). |
| (13)-15 | z | 0,90 (t, J=6,6 Hz, 3H), 1,33-1,43 (m, 6H), 1,63-1,72 (m, 2H), 2,50 (s, 3H), 4,18 (t, J=6,6 Hz, 2H), 5,24 (s, 2H), 6,93 (d, J=7,0 Hz, J=8,2 Hz, 1H), 7,90 (d, J=8,2 Hz, 1H). |
| (13)-21 | z | 1,61-1,95 (m, 8H), 2,49 (s, 3H), 5,20 (m, 1H), 5,23 (s, 2H), 6,92 (d, J=7,0 Hz, 1H), 7,35-7,52 (m, 5H), 7,68 (dd, J=7,0 Hz, J=8,3 Hz, 1H), 7,89 (d, J=8,3 Hz, 1H). |
40. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCIg) δ |
| (13)-22 | Z | 1,23-1,94 (m, 10H), 2,50 (s, 3H), 4,73-4,81 (m, 1H), 5,24 (s, 2H), 6,93 (d, J=7,0 Hz, 1H), 7,35-7,52 (m, 5H), 7,65 (dd, J=7,7 Hz, 8,1 Hz, 1H), 7,90 (d, J=8,3 Hz, 1H). |
| (14)-3 | z | 0,94 (t, 3H, J=7,5 Hz), 1,73 (m, 2H), 2,34 (s, 3H), 4,15 (m, 2H), 5,33 (s, 2H), 6,94 (s, 1H), 7,29-7,49 (m, 5H), 11,28 (brs, 1H). |
| (14)-5 | z | 0,94 (t, 3H, J=7,33 Hz), 1,33-1,46 (m, 2H), 1,59-1,73 (m, 2H), 2,42 (s, 3H), 4,25 (t, 2H, J=6,76 Hz), 5,25 (s, 2H), 6,88 (s, 1H), 7,33-7,50 (m, 5H), 9,40 (brd, 1H). |
| (14)-9 | z | 0,90 (t, J=6,8 Hz, 3H), 1,32-1,38 (m, 4H), 1,65-1,72 (m, 2H), 2,38 (s, 3H), 4,26 (q, J=7,0 Hz, 2H), 5,39 (s, 2H), 6,93 (s, 1H), 7,31-7,61 (m, 5H). |
| (14)-15 | z | 0,88 (t, 3H, J=6,61 Hz), 1,24-1,32 (m, 6H), 1,65-1,72 (m, 2H), 2,44 (s, 1H), 4,24 (t, 2H, J=6,79 Hz), 5,25 (s, 2H), 6,88 (s, 1H), 7,34-7,50 (m, 5H), 9,05 (brd, 1H). |
| (16)-3 | z | 2,46 (s, 3H), 5,25 (s, 2H), 6,99 (s, 1H), 7,36-7,65 (m, 8H), 7,91-7,94 (m, 2H), 9,63 (brd, 1H). |
| (17)-21 | z | 0,91 (t, J=7,1 Hz, 3H), 1,32 (t, J=7,6 Hz, 3H), 1,34 (m, 4H), 1,74 (m, 2H), 2,39 (t, J=7,5 Hz, 2H), 2,79 (q, J=7,6 Hz, 2H), 5,23 (s, 2H), 6,99 (d, J=7,5 Hz, 1H), 7,2-7,6 (m, 5H), 7,70 (dd, J=7,5 Hz, J=8,4 Hz, 1H), 7,81 (brd, 1H), 8,16 (d, J=8,4 Hz, 1H). |
HU 226 907 Β1
41. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCIg) δ |
| (18)-19 | Z | 0,89 (t, J=7,0 Hz, 3H), 1,27 (t, 3=7,7 Hz, 3H), 1,2-1,4 (m, 4H), 1,73 (m, 2H), 2,46 (t, J=7,3 Hz, 2H), 2,76 (q, 3=7,7 Hz, 2H), 5,22 (s, 2H), 6,91 (s, 1H), 7,2-7,55 (m, 5H), 9,47 (brd, 1H). |
| (19)-11 | z | 0,96 (t, 3H, J=7,33 Hz), 1,36-1,48 (m, 2H), 1,63-1,72 (m, 2H), 2,50 (s, 3H), 4,19 (t, 2H, J=6,61 Hz), 5,23 (s, 2H), 6,93 (d, 1H, J=7,33 Hz), 7,02-7,05 (m, 1H), 7,16-7,26 (m, 3H), 7,33-7,41 (m, 1H), 7,69 (t, 1H, J=7,69 Hz), 7,92 (d, 1H, J=8,44 Hz). |
| (19)-12 | z | 0,95 (t, 3H, J=7,33 Hz), 1,35-1,48 (m, 2H), 1,64-1,72 (m, 2H), 2,50 (s, 3H), 4,19 (t, 2H, J=6,79 Hz), 5,23 (s, 2H), 6,92 (d, 1H, J=6,79 Hz), 7,05-7,13 (m, 2H), 7,32 (brd, 1H), 7,35-7,41 (m, 2H), 7,68 (t, 1H, J=6,34 Hz), 7,91 (d, 1H, J=8,26 Hz). |
| (19)-13 | z | 0,96 (t, 3H, J=7,33 Hz), 1,36-1,48 (m, 2H), 1,62-1,72 (m, 2H), 2,50 (s, 3H), 4,19 (t, 2H, J=6,58 Hz), 5,25 (s, 2H), 6,92 (d, 1H, J=7,51 Hz), 7,15-7,18 (m, 1H), 7,26-7,36 (m, 2H), 7,44-7,49 (m, 1H), 7,69 (t, 1H, J=8,05 Hz), 7,92 (d, 1H, J=8,23 Hz). |
| (19)-14 | z | 0,96 (t, 3H, J=7,33 Hz), 1,36-1,48 (m, 2H), 1,62-1,72 (m, 2H), 2,49 (s, 3H), 4,19 (t, 2H, J=6,61 Hz), 5,23 (s, 2H), 6,92 (d, 1H, J=7,51 Hz), 7,30-7,40 (m, 4H), 7,68 (t, 1H, J=7,51 Hz), 7,91 (d, 1H, J=8,26 Hz). |
42. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCIg) δ |
| (19)-16 | Z | 0,95 (t, 3H, J=7,15 Hz), 1,35-1,48 (m, 2H), 1,62-1,71 (m, 2H), 2,38 (s, 3H), 2,48 (s, 3H), 4,19 (t, 2H, J=6,58 Hz), 5,22 (s, 2H), 6,93 (d, 1H, J=7,33 Hz), 7,20-7,30 (m, 5H), 7,68 (t, 1H, J=7,90 Hz), 7,89 (d, 1H, J=8,41 Hz). |
| (19)-23 | Z | 0,96 (t, 3H, J=7,48 Hz), 1,36-1,48 (m, 2H), 1,62-1,72 (m, 2H), 2,49 (s, 3H), 3,83 (s, 3H), 4,19 (t, 2H, J=6,79 Hz), 5,20 (s, 2H), 6,88-6,94 (m, 3H), 7,26-7,31 (m, 3H), 7,68 (t, 1H, J=7,87 Hz), 7,92 (d, 1H, J=8,23 Hz). |
| (19)-25 | z | 0,96 (t, 3H, J=7,33 Hz), 1,36-1,48 (m, 2H), 1,63-1,72 (m, 2H), 2,51 (s, 3H), 4,19 (t, 2H, J=6,61 Hz), 5,28 (s, 2H), 6,92 (d, 1H, J=7,15 Hz), 7,49-7,53 (m, 2H), 7,67-7,72 (m, 3H), 7,93 (d, 1H, J=8,26 Hz). |
| (19)-28 | z | 0,90-0,94 (m, 3H), 1,34-1,40 (m, 4H), 1,65-1,69 (m, 2H), 2,52 (s, 3H), 3,07 (s, 3H), 4,18 (t, 2H, J=6,79 Hz), 5,29 (s, 2H), 6,93 (d, 1H, J=7,51 Hz), 7,58-7,62 (m, 2H), 7,70 (t, 1H, J=7,90 Hz), 7,92-8,00 (m, 3H). |
| (19)-29 | z | 0,96 (t, 3H, J=7,33 Hz), 1,36-1,48 (m, 2H), 1,63-1,72 (m, 2H), 2,52 (s, 3H), 4,20 (t, 2H, J=6,61 Hz), 5,30 (s, 2H), 6,93 (d, 1H, J=6,97 Hz), 7,56-7,61 (m, 2H), 7,70 (t, 1H, J=7,69 Hz), 7,94 (d, 1H, J=8,23 Hz), 8,24-8,27 (m, 2H). |
43. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCIg) δ |
| (19)-31 | Z | 0,96 (t, 3H, J=7,33 Hz), 1,34-1,48 (m, 2H), 1,63-1,72 (m, 2H), 2,51 (s, 3H), 4,19 (t, 2H, J=6,61 Hz), 5,27 (s, 2H), 6,93 (d, 1H, J=7,33 Hz), 7,28 (brd, 1H), 7,51 (d, 1H, J=8,26), 7,65-7,72 (m, 3H), 7,93 (d, 1H, J=8,26 Hz). |
| (19)-33 | z | 0,95 (t, J=7,3 Hz, 3H), 1,32 (t, J=7,6 Hz, 3H), 1,41 (m, 2H), 2,80 (q, J=7,6 Hz, 2H), 4,19 (t, J=6,6 Hz, 2H), 5,24 (s, 2H), 6,93 (d, J=7,0 Hz, 1H), 7,2-7,6 (m, 6H), 7,68 (dd, J=7,0 Hz, 8,3 Hz, 1H), 7,90 (d, J=8,3 Hz, 1H). |
| (19)-34 | z | 0,96 (t, 3H, J=7,33 Hz), 1,23 (t, 3H, J=7,51), 1,35-1,48 (m, 2H), 1,67-1,72 (m, 2H), 2,49 (s, 3H), 2,68 (q, 2H, J=7,51), 4,19 (t, 2H, J=6,58 Hz), 5,21 (s, 2H), 6,92 (d, 1H, J=7,33 Hz), 7,20-7,29 (m, 5H), 7,67 (t, 1H, J=7,51 Hz), 7,89 (d, 1H, J=8,26 Hz). |
| (19)-36 | z | 0,96 (t, 3H, J=7,33 Hz), 1,36-1,48 (m, 2H), 1,62-1,72 (m, 2H), 2,52 (s, 3H), 4,19 (t, 2H, J=6,61 Hz), 5,25 (s, 2H), 6,95 (d, 1H, J=7,54 Hz), 7,37-7,48 (m, 6H), 7,57-7,63 (m, 4H), 7,69 (t, 1H, J=8,05 Hz), 7,91 (d, 1H, J=8,26 Hz). |
| (19)-37 | z | 0,94 (t, 3H, J=7,33 Hz), 1,36-1,46 (m, 2H), 1,61-1,71 (m, 2H), 2,64 (s, 3H), 4,19 (t, 2H, J=6,79 Hz), 5,29 (s, 2H), 6,98 (d, 1H, J=7,33 Hz), 7,34-7,48 (m, 3H), 7,59 (brd, 1H), 7,64-7,71 (m, 2H), 7,95 (d, 1H, J=8,08 Hz). |
HU 226 907 Β1
44. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCIg) δ |
| (19)-38 | Z | 0,94 (t, 3H, J=7,33 Hz), 1,34-1,46 (m, 2H), 1,61-1,68 (m, 2H), 2,59 (s, 3H), 3,50 (s, 3H), 4,18 (t, 2H, J=6,79 Hz), 5,25 (s, 2H), 6,84 (d, 1H, J=8,05 Hz), 6,90-7,11 (m, 2H), 7,38-7,48 (m, 1H), 7,62-7,73 (m, 3H), 7,93 (d, 1H, J=8,27 Hz). |
| (20)-6 | z | 0,87 (t, J=7,0 Hz, 3H), 1,23 (t, J=7,7 Hz, 3H), 1,2-1,4 (m, 6H), 1,69 (m, 2H), 2,71 (q, J=7,7 Hz, 2H), 4,24 (t, J=7,0 Hz, 2H), 5,30 (s, 2H), 6,87 (s, 1H), 7,2-7,5 (m, 5H), 10,53 (brd, 1H). |
| (21)-5 | z | 0,94 (t, J=7,3 Hz, 3H), 1,40 (m, 2H), 1,56 (m, 2H), 3,35 (dt, J=6,3, 6,3 Hz, 2H), 3,93 (s, 3H), 5,27 (s, 2H), 6,77 (d, J=7,5 Hz, 1H), 6,83 (d, J=7,5 Hz, 1H), 7,3-7,6 (m, 5H), 7,58 (dd, J=7,5, 8,3 Hz, 1H), 8,72 (brd, 1H), 9,31 (brd, 1H). |
| (21)-15 | z | 0,88 (t, J=6,8 Hz, 3H), 1,2-1,4 (m, 6H), 1,56 (m, 2H), 3,35 (dt, J=6,6, 6,6 Hz, 2H), 3,93 (s, 3H), 5,27 (s, 2H), 6,78 (d, J=8,3 Hz, 1H), 6,82 (d, J=7,5 Hz, 1H), 7,3-7,6 (m, 5H), 7,57 (dd, J=7,5, 8,3 Hz, 1H), 8,82 (brd, 1H), 9,31 (brd, 1H). |
| (22)-15 | z | 0,88 (t, J=6,9 Hz, 3H), 1,2-1,4 (m, 6H), 1,57 (m, 2H), 2,46 (s, 3H), 3,36 (td, J=6,5, 6,5 Hz, 2H), 5,25 (s, 2H), 6,81 (d, J=7,5 Hz, 1H), 6,84 (d, J=8,6 Hz, 1H), 7,3-7,6 (m, 5H), 7,58 (dd, J=7,5, 8,6 Hz, 1H), 9,28 (brd, 1H), 9,34 (brd, 1H). |
45. táblázat
| Vegyületszám | Z/E | 1H-NMR (CDCIg) δ |
| (3)-25 | Z | 1,64 (m, 2H), 2,00 (s, 3H), 3,64 (q, J=6,2 Hz, 2H), 3,99 (s, 3H), 4,18 (t, J=6,7 Hz, 2H), 5,22 (s, 2H), 6,94 (d, J=7,0 Hz, 1H), 7,3-7,55 (m, 6H), 7,65 (dd, J=7,0, 8,4 Hz, 1H), 7,88 (d, J=8,4 Hz, 1H). |
| (5)-19 | z | 2,03 (s, 3H), 2,25 (q, J=6,0 Hz, 2H), 3,45 (q, J=6,0 Hz, 1H), 4,13 (s, 3H), 5,25 (s, 2H), 7,04 (d, J=7,3 Hz, 1H), 7,31-7,51 (m, 5H), 7,76 (dd, J=7,5 Hz, 8,0 Hz, 1H), 8,16 (d, J=8,0 Hz, 1H). |
| (11)-24 | z | 2,01 (s, 3H), 2,22 (q, J=6,0 Hz, 2H), 2,51 (s, 3H), 3,47 (q, J=6,0 Hz, 2H), 5,27 (s, 2H), 6,92 (d, J=7,3 Hz, 1H), 7,35-7,52 (m, 5H), 7,75 (dd, J=7,6, 8,2 Hz, 1H), 7,76 (brd, 1H), 8,19 (J=8,1 Hz, 1H). |
| (13)-24 | z | 1,62 (m, 2H), 2,02 (s, 3H), 2,51 (s, 3H), 3,62 (q, J=6,1 Hz, 2H), 4,17 (t, J=6,7 Hz, 2H), 5,23 (s, 3H), 6,91 (d, J=6,8 Hz, 1H), 7,37-7,59 (m, 5H), 7,63 (dd, J=6,8, 8,4 Hz, 1H), 7,86 (d, J=8,4 Hz, 1H). |
Az alábbiakban a találmány szerinti tetrazolil-oximszármazékokból előállítható mezőgazdasági készítményeket részletezzük. Ellenkező megjegyzés hiányában a vegyületek a (Z.)- és (E)-izomerek elegyei.
1. készítménypélda: nedvesíthető por tömegrész 1-23. táblázatok szerinti tetrazoliloxim-származékot összekeverünk 30 tömegrész fehérszénnel. A fehérszénre adszorbeált tetrazolil-oximszármazékot 3 tömegrész nátrium-polioxi-etilén-laurilszulfáttal, 8 tömegrész 50 tömeg%-os polioxi-etilén-alkil-fenil-éter-szulfát-ammónium porral, 1 tömegrész nátrium-ligninszulfonáttal és 38 tömegrész agyaggal elkeverjük, majd az elegyet sugármalom segítségével nedvesíthető porrá porítjuk.
2. készítménypélda: por tömegrész 1-23. táblázatok szerinti tetrazoliloxim-származékot összekeverünk 98 tömegrész agyaggal és az elegyet porrá porítjuk.
3. készítménypélda: granulátum tömegrész 1-23. táblázatok szerinti tetrazoliloxim-származékot összekeverünk 90 tömegrész ben60 tonit és talkum egyenlő tömegéből álló eleggyel, valamint 5 tömegrész nátrium-alkil-benzolszulfonáttal, és az elegyet granulátummá porítjuk.
Az alábbi tesztpéldákon keresztül mutatjuk be, hogy a találmány szerinti vegyületek hatékonyak különböző növényi betegségek ellen. A tesztnövény betegségkifejlődési állapotát a betegség súlyossági foka szerint a betegségkifejlödési index alkalmazásával vizsgáltuk, és az alábbi egyenletekkel meghatároztuk a betegség súlyosságának fokát és a kontrollértéket. Az eredményeket a 47-56. táblázatokban mutatjuk be.
Betegségkifejlödési index „0” fokozat: a mintákon sem betegségkolóniák, sem sérülések nem észlelhetők; „1 fokozat: a minták körülbelül 25%-án kolónia vagy sérülés észlelhető;. „2” fokozat: a minták körülbelül 25% és 50% közötti számán kolónia vagy sérülés észlelhető; „3” fokozat: a minták körülbelül 50%-án vagy ennél több esetén kolóniák vagy sérülések észlelhetők.
Betegség súlyossági foka (%)=p(betegség súlyossági foka szerinti beteg levelek számaxindex)/(vizsgált levelek számax3 (a betegség súlyossági fokának maximális értéke))]x100
HU 226 907 Β1
Kontrollérték (%)=(a nem kezelt területen a betegség súlyossági foka-a kezelt területen a betegség súlyossági foka)/(a nem kezelt területen a betegség súlyossági foka)*100
Referenciaként az alábbi készítményeket alkalmaztuk:
1. referenciakészítmény: Manzeb nedvesíthető por (szokásosan alkalmazott bolyhos penész okozta betegség kezelésére)
2. referencia-hatóanyag: a Hei 11-269176 (W099/29689, EP-A-1038874) számú szabadalmi bejelentésben ismertetett (A) vegyület;
3. és 4. referencia-hatóanyagok: a 2001-55387 (WO 00/75138, EP-A-1184382) számú szabadalmi bejelentésben ismertetett (B) és (C) vegyületek.
Az 1. referenciaként használt manzeb nedvesíthető por hatóanyaga az 1969-ben bejegyzett Rohm és Haas Agricultural Chemicals (USA) által előállított (8) képletű vegyület, amely egy cinkkoordinációs etilén-biszditiokarbamát-származék.
A 2., 3. és 4. referencia-hatóanyagok (9) általános képletű vegyületek, ahol a képletben szereplő szubsztituensek jelentését az alábbi táblázatban adjuk meg:
46. táblázat
| R | X | Y | Z | Q | |
| 2. referencia-hatóanyag | H | CH | S | CH | H |
| 3. referencia-hatóanyag | Cl | N | S | CH | H |
| 4. referencia-hatóanyag | H | CH | CH | N | Cl |
A szőlőt megtámadó bolyhos penész és az almát megtámadó késői rozsda által okozott betegségek szabályozásának hatása főként a védőhatásból és a kezelő hatásból tevődik össze. A védőhatás az a hatás, amelyet úgy kapunk, hogy a cserepekben tárolt fiatal tesztnövényeket tesztvegyülettel permetezzük, levegőn szárítjuk, a kívánt növényi betegség spóradiszperziójának permetezésével beoltjuk, a cserepekben tárolt fiatal tesztnövényeket magas nedvesség körülmények között tartjuk, így hagyjuk a betegséget kifejlődni, majd a cserepekben tárolt fiatal tesztnövényeket meghatározott ideig melegházban neveljük. A terápiás hatás az a hatás, amelyet úgy kapunk, hogy a cserepekben tárolt fiatal tesztnövényeket a kívánt növényi betegség spóradiszperziójával beoltjuk, a cserepekben tárolt fiatal tesztnövényeket magas nedvességkörülmények között tároljuk, így hagyjuk a betegséget kifejlődni, majd a cserepekben tárolt fiatal tesztnövényeket a tesztvegyülettel bepermetezzük, levegőn szárítjuk, és végül a cserepekben tárolt fiatal tesztnövényeket meghatározott ideig melegházban neveljük.
A találmány szerinti vegyületek védőhatásának vizsgálatára szolgáló tesztet a szőlőt megtámadó bolyhos penész és az almát megtámadó késői rozsda ellen végeztük el, az 1., 2., 3. és a 4. referenciaszerekkel együtt. A találmány szerinti vegyületek mindegyike jobb hatást mutatott, mint az 1. referenciakészítmény és hasonló vagy jobb hatást mutatott, mint a 2., 3. és a
4. referencia-hatóanyagok. A terápiás hatás vizsgálatára szolgáló tesztet az alábbi, szőlőt megtámadó bolyhospenész-tesztnek (1. tesztpélda) és az almát megtámadó későirozsda-tesztnek (2. tesztpélda) megfelelően végeztük el.
1. tesztpélda: a szőlőt megtámadó bolyhos penész által okozott növényi betegség (terápiás hatás)
1/1 000 000 m2-es Wagner típusú cserepekben termesztett, 5-6 levélállapotú Neomuscat fajta szőlő növényeket bolyhos penész (Plasmopara viticola) spóradiszperziójával beoltjuk, és a beoltott cserepeket egy nedves helyiségben 18 óra hosszat 25 °C hőmérsékleten állni hagyjuk. A leveleket levegőn szárítjuk, az 1. előállítási példa szerinti vegyületet tartalmazó nedvesíthető port vízzel hígítjuk, így olyan oldatot állítunk elő, amelynek hatóanyag-tartalma 100 ppm. Az oldatot elegendő mennyiségben permetezzük a levelek felületére, hogy az lecsöpögjön, majd a növényeket a betegség kifejlődése érdekében melegházba helyezzük. A beoltás után 10 nappal meghatározzuk a betegség súlyossági fokát. Az eredményeket a 47-56. táblázatokban mutatjuk be.
47. táblázat
| Vegyület száma | Koncentráció (PPm) | Kontrollérték (%) |
| (1)-6 | 100 | 70 |
| (1)-7 | 100 | 100 |
| (1)-8 | 100 | 70 |
| (1)-12 | 100 | 100 |
| (1)-16 | 100 | 70 |
| (1)-18 | 100 | 100 |
| (1)-21 | 100 | 70 |
| (2)-7 | 100 | 90 |
| (2)-11 | 100 | 100 |
| (2)-12 | 100 | 90 |
| (2)-16 | 100 | 90 |
| (3)-2 | 100 | 70 |
| (3)-3 | 100 | 90 |
| (3)-4 | 100 | 90 |
| (3)-5 | 100 | 100 |
| (3)-8 | 100 | 100 |
| (3)-9 | 100 | 100 |
| (3)-15 | 100 | 100 |
| (3)-16 | 100 | 100 |
| (3)-18 | 100 | 100 |
| (3)-21 | 100 | 70 |
| (3)-22 | 100 | 100 |
| (3)-23 | 100 | 80 |
HU 226 907 Β1
48. táblázat
| Vegyület száma | Koncentráció (PPm) | Kontrollérték (%) |
| (4)-9 | 100 | 80 |
| (4)-15 | 100 | 70 |
| (4)-18 | 100 | 70 |
| (5)-12 | 100 | 100 |
| (5)-14 | 100 | 90 |
| (6)-2 | 100 | 70 |
| (6)-6 | 100 | 70 |
| (6)-7 | 100 | 100 |
| (6)-15 | 100 | 70 |
| (7)-1 | 100 | 70 |
| (7)-3 | 100 | 80 |
| (7)-11 | 100 | 70 |
| (7)-12 | 100 | 100 |
| (8)-2 | 100 | 70 |
| (8)-7 | 100 | 70 |
| (8)-10 | 100 | 70 |
| (8)-17 | 100 | 90 |
49. táblázat
| Vegyület száma | Koncentráció (PPm) | Kontrollérték (%) |
| (9)-1 | 100 | 100 |
| (9)-2 | 100 | 70 |
| (9)-3 | 100 | 70 |
| (9)-4 | 100 | 100 |
| (9)-5 | 100 | 100 |
| (9)-6 | 100 | 70 |
| (9)-7 | 100 | 100 |
| (9)-9 | 100 | 100 |
| (9)-10 | 100 | 100 |
| (9)-11 | 100 | 100 |
| (11)-4 | 100 | 70 |
| (11)-5 | 100 | 70 |
| (11)-6 | 100 | 70 |
| (11)-7 | 100 | 100 |
| (11)-8 | 100 | 100 |
| (11)-11 | 100 | 70 |
| (11)-12 | 100 | 100 |
| (11)-21 | 100 | 70 |
| (12)-6 | 100 | 80 |
| (12)-7 | 100 | 90 |
| (12)-12 | 100 | 90 |
| (12)-18 | 100 | 90 |
50. táblázat
| Vegyület száma | Koncentráció (PPm) | Kontrollérték (%) |
| (13)-5 | 100 | 70 |
| (13)-8 | 100 | 90 |
| (13)-9 | 100 | 100 |
| (13)-15 | 100 | 80 |
| (13)-21 | 100 | 80 |
| (13)-22 | 100 | 100 |
| (14)-5 | 100 | 70 |
| (16)-3 | 100 | 70 |
| (17)-1 | 100 | 100 |
| (18)-1 | 100 | 100 |
51. táblázat
| Vegyület száma | Koncentráció (ppm) | Kontrollérték (%) |
| (19)-1 | 100 | 100 |
| (19)-11 | 100 | 80 |
| (19)-12 | 100 | 90 |
| (19)-13 | 100 | 100 |
| (19)-14 | 100 | 80 |
| (19)-16 | 100 | 100 |
| (19)-23 | 100 | 70 |
| (19)-25 | 100 | 90 |
| (19)-28 | 100 | 100 |
| (19)-29 | 100 | 80 |
| (19)-31 | 100 | 90 |
| (19)-33 | 100 | 100 |
| (19)-34 | 100 | 80 |
| (19)-35 | 100 | 70 |
| (20)-1 | 100 | 70 |
| (22)-2 | 100 | 70 |
| (22)-5 | 100 | 100 |
| (22)-15 | 100 | 100 |
| 1. referenciavegyszer | 750 | 0 |
| 2. referenciavegyszer | 100 | 50 |
| 3. referenciavegyszer | 100 | 30 |
| 4. referenciavegyszer | 100 | 20 |
2. tesztpélda: a paradicsomot megtámadó késői rozsda által okozott növényi betegség (terápiás hatás) cm átmérőjű műanyag cserepekben termesztett, 4 levélállapotú Hofuku fajta paradicsom növényeket késői rozsda (Plasmopara viticola) spóradiszperziójá34
HU 226 907 Β1 val permetezve beoltjuk, és a beoltott cserepeket egy nedves helyiségben 18 óra hosszat 20 °C hőmérsékleten állni hagyjuk. A leveleket levegőn szárítjuk, az 1. előállítási példa szerinti vegyületet tartalmazó nedvesíthető port vízzel hígítjuk, így olyan oldatot állítunk elő, amelynek hatóanyag-tartalma 100 ppm. Az oldatot olyan mennyiségben permetezzük a levelek felületére, hogy az lecsöpögjön, majd a növényeket a betegség kifejlődése érdekében melegházba helyezzük. A beoltás után 7 nappal meghatározzuk a betegség súlyossági fokát. Az eredményeket az 52-56. táblázatokban mutatjuk be.
52. táblázat
| Vegyület száma | Koncentráció (ppm) | Kontrollérték (%) |
| (1)-6 | 100 | 90 |
| (1)-7 | 100 | 100 |
| (1)-8 | 100 | 90 |
| (1)-12 | 100 | 100 |
| (1)-16 | 100 | 100 |
| (1)-18 | 100 | 100 |
| (1)-21 | 100 | 90 |
| (2)-7 | 100 | 100 |
| (2)-11 | 100 | 100 |
| (2)-12 | 100 | 100 |
| (2)-16 | 100 | 100 |
| (3)-2 | 100 | 90 |
| (3)-3 | 100 | 100 |
| (3)-4 | 100 | 100 |
| (3)-5 | 100 | 100 |
| (3)-8 | 100 | 100 |
| (3)-9 | 100 | 100 |
| (3)-15 | 100 | 100 |
| (3)-16 | 100 | 100 |
| (3)-18 | 100 | 100 |
| (3)-21 | 100 | 100 |
| (3)-22 | 100 | 100 |
| (3)-23 | 100 | 100 |
53. táblázat
| Vegyület száma | Koncentráció (ppm) | Kontrollérték (%) |
| (4)-9 | 100 | 100 |
| (4)-15 | 100 | 80 |
| (4)-18 | 100 | 90 |
| (5)-12 | 100 | 100 |
| (5)-14 | 100 | 100 |
| (6)-2 | 100 | 80 |
| (6)-6 | 100 | 80 |
| Vegyület száma | Koncentráció (PPm) | Kontrollérték (%) |
| (6)-7 | 100 | 100 |
| (6)-15 | 100 | 90 |
| (7)-1 | 100 | 80 |
| (7)-3 | 100 | 80 |
| (7)-11 | 100 | 80 |
| (7)-12 | 100 | 100 |
| (8)-2 | 100 | 90 |
| (8)-7 | 100 | 80 |
| (8)-10 | 100 | 90 |
| (8)-17 | 100 | 80 |
54. táblázat
| Vegyület száma | Koncentráció (PPm) | Kontrollérték (%) |
| (9)-1 | 100 | 100 |
| (9)-2 | 100 | 80 |
| (9)-3 | 100 | 90 |
| (9)-4 | 100 | 100 |
| (9)-5 | 100 | 100 |
| (9)-6 | 100 | 100 |
| (9)-7 | 100 | 100 |
| (9)-9 | 100 | 100 |
| (9)-10 | 100 | 100 |
| (9)-11 | 100 | 100 |
| (11)-4 | 100 | 80 |
| (11)-5 | 100 | 80 |
| (11)-6 | 100 | 80 |
| (11)-7 | 100 | 100 |
| (11)-8 | 100 | 100 |
| (11)-11 | 100 | 80 |
| (11)-12 | 100 | 100 |
| (11)-21 | 100 | 90 |
| (12)-6 | 100 | 100 |
| (12)-7 | 100 | 100 |
| (12)-12 | 100 | 100 |
| (12)-18 | 100 | 100 |
55. táblázat
| Vegyület száma | Koncentráció (ppm) | Kontrollérték (%) |
| (13)-5 | 100 | 90 |
| (13)-8 | 100 | 100 |
| (13)-9 | 100 | 100 |
| (13)-15 | 100 | 90 |
| (13)-21 | 100 | 100 |
HU 226 907 Β1
55. táblázat (folytatás)
| Vegyület száma | Koncentráció (PPm) | Kontrollérték (%) |
| (13)-22 | 100 | 100 |
| (14)-5 | 100 | 80 |
| (16)-3 | 100 | 80 |
| (17)-1 | 100 | 100 |
| (18)-1 | 100 | 100 |
56. táblázat
| Vegyület száma | Koncentráció (PPm) | Kontrollérték (%) |
| (19)-1 | 100 | 100 |
| (19)-11 | 100 | 90 |
| (19)-12 | 100 | 100 |
| (19)-13 | 100 | 100 |
| (19)-14 | 100 | 100 |
| (19)-16 | 100 | 100 |
| (19)-23 | 100 | 80 |
| (19)-25 | 100 | 90 |
| (19)-28 | 100 | 100 |
| (19)-29 | 100 | 100 |
| (19)-31 | 100 | 100 |
| (19)-33 | 100 | 100 |
| (19)-34 | 100 | 100 |
| (19)-35 | 100 | 80 |
| (20)-1 | 100 | 80 |
| (22)-2 | 100 | 90 |
| (22)-5 | 100 | 100 |
| (22)-15 | 100 | 100 |
| 1. referenciakészítmény | 750 | 10 |
| 2. referenciahatóanyag | 100 | 60 |
| 3. referenciahatóanyag | 100 | 40 |
| 4. referenciahatóanyag | 100 | 30 |
Amint az a fenti táblázatokban bemutatott eredményekből is látható, a találmány szerinti tetrazolil-oximszármazékok hatásosabbak a növényi betegségek kezelésében, mint a szokásos, heterogyűrűn szubsztituált oximszármazékok és egy szokásosan alkalmazott növényvédő szer. A találmány szerinti tetrazolil-oximszármazékot tartalmazó növényvédő szer, amely hatásosabb a növényi betegségek kezelésében, megfelelő növényi betegséget szabályozó hatással rendelkezik, még akkor is, ha a növényi betegség kifejlődését követően permetezzük, ennek következtében lehetővé vált a mezőgazdasági vegyszer alkalmazásának csökkentése, és így a növényvédő szer munka- és költségmegtakarítást eredményez.
Ipari alkalmazhatóság
A találmány szerinti (1) általános képletű tetrazoliloxim-származékok kevésbé károsítják a hasznos növényeket és megfelelően alkalmazhatók mezőgazdasági vegyszerként, különösen növényi betegségek kezelésére. A találmány szerinti tetrazolil-oxim-származékot tartalmazó növényvédő szer hatásosabb a növényi betegségek kezelésében, mint a szokásos heterogyűrűn szubsztituált oximszármazékok, és így alkalmazható növényi betegségek kezelésére. Továbbá a (6) és (7) általános képletű tetrazolil-hidroximin-származékok köztitermékként alkalmazhatók a találmány szerinti (1) általános képletű tetrazolil-oxim-származékok előállítására.
Claims (10)
- SZABADALMI IGÉNYPONTOK1. (1) általános képletű tetrazolil-oxim-származék, amelynek képletében:X jelentése hidrogén- vagy halogénatom, 1-6 szénatomos alkil-, 1-6 szénatomos alkoxi-, ciano-, metánszulfonil-, nitro-, trifluor-metil- vagy fenilcsoport;A jelentése olyan (2) általános képletű tetrazolilcsoport, ahol Y jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport; vagy olyan (3) általános képletű tetrazolilesöpört, ahol Y jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport; ésHét jelentése olyan (4) általános képletű piridilcsoport, ahol R jelentése hidrogén- vagy halogénatom; Z jelentése hidrogénatom, aminocsoport, QC(=O)NHáltalános képletű csoport, ahol Q jelentése hidrogénatom, 1-8 szénatomos alkilcsoport, halogénatommal szubsztituált 1-6 szénatomos alkilcsoport, 3-6 szénatomos cikloalkil-, 1-8 szénatomos alkoxi-, 3-6 szénatomos cikloalkil-oxi-, benzil-oxi-, 2-fenil-etil-oxi-, 1-4 szénatomos alkilcsoporttal szubsztituált tio-alkil-, 1-4 szénatomos alkoxicsoporttal szubsztituált 1-2 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos acil-amino-csoporttal szubsztituált 1-6 szénatomos alkil-, 1-4 szénatomos acil-amino-csoporttal szubsztituált 1-6 szénatomos alkoxi-, 1-8 szénatomos alkil-amino-, 2-6 szénatomos alkenil-, aralkil- vagy fenilcsoport; vagy olyan (5) általános képletű tiazolilcsoport, ahol R és Z jelentése a (4) általános képletű csoport szerinti.
- 2. Az 1. igénypont szerinti olyan (1) általános képletű tetrazolil-oxim-származék, amelynek képletében Z jelentése QC(=O)NH- általános képletű csoport, ahol Q 1-8 szénatomos alkil- vagy 1-8 szénatomos alkoxicsoportot jelent és Hét valamely (4) általános képletű piridilcsoport.
- 3. A 2. igénypont szerinti olyan (1) általános képletű tetrazolil-oxim-származék, amelynek képletében X jelentése hidrogén- vagy halogénatom.
- 4. A 2. vagy a 3. igénypont bármelyike szerinti olyan (1) általános képletű tetrazolil-oxim-származék, amelynek képletében Y jelentése metilcsoport.HU 226 907 Β1
- 5. Az 1. igénypont szerinti olyan (1) általános képletű tetrazolil-oxim-származék, amelynek képletében Z jelentése QC(=O)NH- általános képletű csoport, ahol Q 1-8 szénatomos alkil- vagy 1-8 szénatomos alkoxicsoportot jelent és Hét valamely (5) általános képletű tiazolilcsoport.
- 6. Az 5. igénypont szerinti olyan (1) általános képletű tetrazolil-oxim-származék, amelynek képletében X jelentése hidrogén- vagy halogénatom.
- 7. Az 5. vagy a 6. igénypont bármelyike szerinti olyan (1) általános képletű tetrazolil-oxim-származék, amelynek képletében Y jelentése metilcsoport.
- 8. (6) általános képletű tetrazolil-hidroximin-származék, amelynek képletében X1 jelentése hidrogén- vagy halogénatom, 1-6 szénatomos alkil- vagy 1-6 szénatomos alkoxicsoport, és Y jelentése 1-6 szénatomos al5 kilcsoport.
- 9. (7) általános képletű tetrazolil-hidroximin-származék, amelynek képletében X2 jelentése 1-6 szénatomos alkil-, 1-6 szénatomos alkoxi-, ciano-, metánszulfonil-, nitro-, trifluor-metil- vagy fenilcsoport és Y2
- 10 jelentése 1-6 szénatomos alkilcsoport.10. Fungicid készítmény, amely hatóanyagként valamely az 1-7. igénypontok bármelyike szerinti tetrazolil-oxim-származékot tartalmaz.
Applications Claiming Priority (2)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP2001249006 | 2001-08-20 | ||
| PCT/JP2002/008319 WO2003016303A1 (en) | 2001-08-20 | 2002-08-16 | Tetrazoyl oxime derivative and agricultural chemical containing the same as active ingredient |
Publications (3)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| HUP0401103A2 HUP0401103A2 (hu) | 2004-09-28 |
| HUP0401103A3 HUP0401103A3 (en) | 2005-11-28 |
| HU226907B1 true HU226907B1 (en) | 2010-03-01 |
Family
ID=19078078
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| HU0401103A HU226907B1 (en) | 2001-08-20 | 2002-08-16 | Tetrazoyl oxime derivatives and fungicidal compositions containing thereof |
Country Status (22)
| Country | Link |
|---|---|
| US (2) | US7183299B2 (hu) |
| EP (1) | EP1426371B1 (hu) |
| KR (1) | KR100855652B1 (hu) |
| CN (1) | CN1259318C (hu) |
| AT (1) | ATE416172T1 (hu) |
| AU (1) | AU2002328627B2 (hu) |
| BR (2) | BR0212034A (hu) |
| CA (1) | CA2457061C (hu) |
| CY (1) | CY1109016T1 (hu) |
| DE (1) | DE60230164D1 (hu) |
| DK (1) | DK1426371T3 (hu) |
| ES (1) | ES2315392T3 (hu) |
| HU (1) | HU226907B1 (hu) |
| IL (2) | IL160439A0 (hu) |
| MX (1) | MXPA04001507A (hu) |
| NZ (1) | NZ531160A (hu) |
| PL (1) | PL204568B1 (hu) |
| PT (1) | PT1426371E (hu) |
| RU (1) | RU2004104638A (hu) |
| TW (1) | TW577883B (hu) |
| WO (1) | WO2003016303A1 (hu) |
| ZA (1) | ZA200401272B (hu) |
Families Citing this family (343)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| MX2009000297A (es) | 2006-07-13 | 2009-01-26 | Bayer Cropscience Sa | Derivados de hidroximoil-tetrazol fungicidas. |
| CN101490042B (zh) * | 2006-07-13 | 2012-08-29 | 拜尔农科股份公司 | 杀真菌剂肟基-四唑衍生物 |
| AU2007274274B2 (en) * | 2006-07-13 | 2012-10-04 | Bayer Cropscience Ag | Fungicide hydroximoyl-tetrazole derivatives |
| US8084613B2 (en) | 2007-05-14 | 2011-12-27 | Nippon Soda Co., Ltd. | Tetrazoyloxime derivative and plant disease control agent |
| US20100137594A1 (en) * | 2007-08-08 | 2010-06-03 | Nippon Soda Co., Ltd. | Tetrazoyloxime derivative and plant disease control agent |
| MX345907B (es) * | 2008-01-15 | 2017-02-23 | Bayer Cropscience Ag | Composicion plaguicida que comprende un derivado de tetrazoliloxima y una sustancia activa fungicida o insecticida. |
| WO2009090237A2 (en) * | 2008-01-16 | 2009-07-23 | Bayer Cropscience Sa | Fungicide hydroximoyl-tetrazole derivatives |
| US20110021572A1 (en) | 2008-03-19 | 2011-01-27 | Christian Beier | Fungicide hydroximoyl-tetrazole derivatives |
| WO2009115556A1 (en) | 2008-03-19 | 2009-09-24 | Bayer Cropscience Sa | Fungicide hydroximoyl-tetrazole derivatives |
| BRPI0906023A2 (pt) * | 2008-03-19 | 2015-06-30 | Bayer Cropscience Ag | "composto derivado de hidroximoiltetrazol, compostos e método de controle dos fungos fitopatogênicos ou insetos daninhos de plantas, safras ou sementes" |
| ES2637396T3 (es) | 2008-03-24 | 2017-10-13 | Nippon Soda Co., Ltd. | Agente de control de enfermedades de las plantas |
| WO2009130193A1 (en) * | 2008-04-22 | 2009-10-29 | Bayer Cropscience Sa | Fungicide hydroximoyl-heterocycles derivatives |
| KR101309978B1 (ko) | 2008-07-02 | 2013-09-17 | 닛뽕소다 가부시키가이샤 | 식물 성장 촉진제 |
| EP2303865B1 (en) | 2008-07-04 | 2014-06-11 | Bayer Intellectual Property GmbH | Fungicide hydroximoyl-tetrazole derivatives |
| MX2010013900A (es) * | 2008-07-04 | 2011-02-15 | Bayer Cropscience Ag | Derivados de hidroximoil-tetrazol fungicidas. |
| CN102227166A (zh) * | 2008-11-28 | 2011-10-26 | 拜尔农科股份公司 | 包含四唑肟衍生物和杀真菌或杀虫活性物质的农药组合物 |
| EP2376464A1 (en) * | 2008-12-09 | 2011-10-19 | Bayer CropScience Aktiengesellschaft | Fungicide hydroximoyl-heterocycles derivatives |
| TW201031331A (en) * | 2009-02-19 | 2010-09-01 | Bayer Cropscience Ag | Pesticide composition comprising a tetrazolyloxime derivative and a fungicide or an insecticide active substance |
| US8710084B2 (en) | 2009-03-02 | 2014-04-29 | Nippon Soda Co., Ltd. | Tetrazolyl oxime derivative, salt thereof, and plant disease control agent |
| KR101350123B1 (ko) | 2009-03-11 | 2014-01-09 | 닛뽕소다 가부시키가이샤 | 1-알킬-5-벤조일-1h-테트라졸 유도체의 제조 방법 |
| US20130012546A1 (en) | 2009-12-28 | 2013-01-10 | Christian Beier | Fungicide hydroximoyl-tetrazole derivatives |
| MX336392B (es) | 2009-12-28 | 2016-01-18 | Bayer Cropscience Ag | Derivados de hidroximoil-heterociclos fungicidas. |
| MX2012007539A (es) | 2009-12-28 | 2012-07-23 | Bayer Cropscience Ag | Derivados de hidroximoil-tetrazol fungicidas. |
| PH12012501657A1 (en) | 2010-02-26 | 2012-10-22 | Nippon Soda Co | Tetrazolyloxime derivative or a salt thereof and fungicide |
| US8841458B2 (en) * | 2010-03-12 | 2014-09-23 | Nippon Soda Co., Ltd. | Compound containing pyridine ring and method for producing halogenated picoline derivative and tetrazolyloxime derivative |
| CA2791683C (en) * | 2010-03-16 | 2016-10-11 | Nippon Soda Co., Ltd. | Plant disease control agent comprising a tetrazolyl oxime derivative |
| US20130040969A1 (en) * | 2010-04-20 | 2013-02-14 | Basf Se | Fungicidal Mixtures Based on Azolopyrimmidinylamines |
| WO2011134911A2 (en) | 2010-04-28 | 2011-11-03 | Bayer Cropscience Ag | Fungicide hydroximoyl-tetrazole derivatives |
| EP2563784A1 (en) * | 2010-04-28 | 2013-03-06 | Bayer CropScience AG | Fungicide hydroximoyl-heterocycles derivatives |
| KR20130036280A (ko) * | 2010-06-22 | 2013-04-11 | 바이엘 인텔렉쳐 프로퍼티 게엠베하 | 5-치환된 1-알킬테트라졸릴 옥심 유도체의 제조 방법 |
| TWI511965B (zh) * | 2010-06-28 | 2015-12-11 | Bayer Ip Gmbh | 製備5-取代1-烷基四唑基肟衍生物之方法 |
| PL2624699T3 (pl) | 2010-10-07 | 2019-05-31 | Bayer Cropscience Ag | Kompozycja grzybobójcza zawierająca pochodną tetrazolilooksymu i pochodną tiazolilopiperydyny |
| US20130289077A1 (en) | 2010-12-29 | 2013-10-31 | Juergen Benting | Fungicide hydroximoyl-tetrazole derivatives |
| EP2474542A1 (en) | 2010-12-29 | 2012-07-11 | Bayer CropScience AG | Fungicide hydroximoyl-tetrazole derivatives |
| EP2686311A1 (en) * | 2011-03-14 | 2014-01-22 | Bayer Intellectual Property GmbH | Fungicide hydroximoyl-tetrazole derivatives |
| MY166384A (en) * | 2011-03-18 | 2018-06-25 | Nippon Soda Co | Fungicidal aqueous suspension composition for agriculture and horticulture |
| JP2014512358A (ja) | 2011-04-08 | 2014-05-22 | バイエル・インテレクチユアル・プロパテイー・ゲー・エム・ベー・ハー | 殺菌剤ヒドロキシモイル−テトラゾール誘導体 |
| US20140206726A1 (en) | 2011-08-22 | 2014-07-24 | Juergen Benting | Fungicide hydroximoyl-tetrazole derivatives |
| TWI568721B (zh) | 2012-02-01 | 2017-02-01 | 杜邦股份有限公司 | 殺真菌之吡唑混合物 |
| TWI547489B (zh) * | 2012-02-09 | 2016-09-01 | 拜耳知識產權公司 | N-羥基-1-(1-烷基-1h-四唑-5-基)-1-苯亞甲胺衍生物的製備方法 |
| RU2581828C2 (ru) * | 2012-03-13 | 2016-04-20 | Ниппон Сода Ко., Лтд. | Производное тетразолилгидроксиимина, способ его очистки и способ его получения |
| EP2860173B1 (en) | 2012-06-12 | 2021-05-05 | Nippon Soda Co., Ltd. | Method for producing azide compound, and method for producing 1h-tetrazole derivative |
| EP2845853B1 (en) | 2012-06-12 | 2017-01-25 | Nippon Soda Co., Ltd. | Method for producing 1h-tetrazole derivative |
| WO2014013908A1 (ja) * | 2012-07-19 | 2014-01-23 | 日本曹達株式会社 | 顆粒状水和剤及びその製造方法 |
| US20150257383A1 (en) | 2012-10-12 | 2015-09-17 | Basf Se | Method for combating phytopathogenic harmful microbes on cultivated plants or plant propagation material |
| CN105008336A (zh) | 2012-11-27 | 2015-10-28 | 巴斯夫欧洲公司 | 取代2-[苯氧基苯基]-1-[1,2,4]三唑-1-基乙醇化合物及其作为杀真菌剂的用途 |
| EP2928873A1 (en) | 2012-11-27 | 2015-10-14 | Basf Se | Substituted 2-[phenoxy-phenyl]-1-[1,2,4]triazol-1-yl-ethanol compounds and their use as fungicides |
| US20150313229A1 (en) | 2012-11-27 | 2015-11-05 | Basf Se | Substituted [1,2,4] Triazole Compounds |
| WO2014082879A1 (en) | 2012-11-27 | 2014-06-05 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds |
| WO2014086856A1 (en) | 2012-12-04 | 2014-06-12 | Basf Agro B.V., Arnhem (Nl) | Compositions comprising a quillay extract and a biopesticide |
| WO2014086854A1 (en) | 2012-12-04 | 2014-06-12 | Basf Agro B.V., Arnhem (Nl) | Compositions comprising a quillay extract and a plant growth regulator |
| WO2014086850A1 (en) | 2012-12-04 | 2014-06-12 | Basf Agro B.V., Arnhem (Nl) | Compositions comprising a quillay extract and a fungicidal inhibitor of respiratory complex ii |
| EP2746263A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Alpha-substituted triazoles and imidazoles |
| US20150307460A1 (en) | 2012-12-19 | 2015-10-29 | Basf Se | Substituted Triazoles and Imidazoles and Their Use as Fungicides |
| EP2746264A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
| US20150329501A1 (en) | 2012-12-19 | 2015-11-19 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds and their use as fungicides |
| WO2014095555A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-26 | Basf Se | New substituted triazoles and imidazoles and their use as fungicides |
| EP2746279A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Fungicidal imidazolyl and triazolyl compounds |
| WO2014095534A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-26 | Basf Se | New substituted triazoles and imidazoles and their use as fungicides |
| BR112015014583B1 (pt) | 2012-12-19 | 2020-04-28 | Basf Se | compostos, processo para a preparação de compostos, compostos intermediários, composição, usos de um composto de fórmula i e método para combater fungos nocivos |
| WO2014095381A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-26 | Basf Se | Fungicidal imidazolyl and triazolyl compounds |
| EP2746262A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds for combating phytopathogenic fungi |
| EP2746277A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Fungicidal imidazolyl and triazolyl compounds |
| EP2746255A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
| EP2746256A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Fungicidal imidazolyl and triazolyl compounds |
| EP2746266A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | New substituted triazoles and imidazoles and their use as fungicides |
| EP2746278A1 (en) | 2012-12-19 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
| CN105050406B (zh) | 2012-12-20 | 2017-09-15 | 巴斯夫农业公司 | 包含三唑化合物的组合物 |
| EP2746258A1 (en) | 2012-12-21 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
| EP2746259A1 (en) | 2012-12-21 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
| EP2746257A1 (en) | 2012-12-21 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
| EP2746260A1 (en) | 2012-12-21 | 2014-06-25 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
| WO2014124850A1 (en) | 2013-02-14 | 2014-08-21 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
| CN105007740B (zh) * | 2013-03-05 | 2017-05-03 | 日本曹达株式会社 | 防除卵菌类以外的植物病原性丝状菌的方法 |
| EP2813499A1 (en) | 2013-06-12 | 2014-12-17 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
| EP2815649A1 (en) | 2013-06-18 | 2014-12-24 | Basf Se | Fungicidal mixtures II comprising strobilurin-type fungicides |
| EP2815647A1 (en) | 2013-06-18 | 2014-12-24 | Basf Se | Novel strobilurin-type compounds for combating phytopathogenic fungi |
| WO2015011615A1 (en) | 2013-07-22 | 2015-01-29 | Basf Corporation | Mixtures comprising a trichoderma strain and a pesticide |
| EP2835052A1 (en) | 2013-08-07 | 2015-02-11 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising pyrimidine fungicides |
| EP2839745A1 (en) | 2013-08-21 | 2015-02-25 | Basf Se | Agrochemical formulations comprising a 2-ethyl-hexanol alkoxylate |
| CN105722833A (zh) | 2013-09-16 | 2016-06-29 | 巴斯夫欧洲公司 | 杀真菌的嘧啶化合物 |
| WO2015036059A1 (en) | 2013-09-16 | 2015-03-19 | Basf Se | Fungicidal pyrimidine compounds |
| JP6644681B2 (ja) | 2013-10-18 | 2020-02-12 | ビーエーエスエフ アグロケミカル プロダクツ ビー.ブイ. | 土壌及び種子施用における殺有害生物活性カルボキサミド誘導体の使用、並びに処理方法 |
| WO2015086462A1 (en) | 2013-12-12 | 2015-06-18 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
| EP3083596A1 (en) | 2013-12-18 | 2016-10-26 | Basf Se | Azole compounds carrying an imine-derived substituent |
| WO2015104422A1 (en) | 2014-01-13 | 2015-07-16 | Basf Se | Dihydrothiophene compounds for controlling invertebrate pests |
| US10201158B2 (en) | 2014-03-20 | 2019-02-12 | Mitsui Chemicals Agro, Inc. | Plant disease control composition and method for controlling plant disease by application of same |
| MX2016012540A (es) | 2014-03-26 | 2017-01-09 | Basf Se | Compuestos de [1,2,4]triazol e imidazol sustituidos, como fungicidas. |
| EP2924027A1 (en) | 2014-03-28 | 2015-09-30 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole fungicidal compounds |
| EP2949216A1 (en) | 2014-05-30 | 2015-12-02 | Basf Se | Fungicidal substituted alkynyl [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
| EP2949649A1 (en) | 2014-05-30 | 2015-12-02 | Basf Se | Fungicide substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
| EP2952507A1 (en) | 2014-06-06 | 2015-12-09 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds |
| EP2952506A1 (en) | 2014-06-06 | 2015-12-09 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole and imidazole compounds |
| EP2952512A1 (en) | 2014-06-06 | 2015-12-09 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds |
| EP3151669B1 (en) | 2014-06-06 | 2020-10-28 | Basf Se | Use of substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| AR100743A1 (es) | 2014-06-06 | 2016-10-26 | Basf Se | Compuestos de [1,2,4]triazol sustituido |
| EP2979549A1 (en) | 2014-07-31 | 2016-02-03 | Basf Se | Method for improving the health of a plant |
| EP3204390B1 (en) | 2014-10-06 | 2019-06-05 | Basf Se | Substituted pyrimidinium compounds for combating animal pests |
| RU2707051C2 (ru) | 2014-10-24 | 2019-11-21 | Басф Се | Неамфолитные, кватернизируемые и водорастворимые полимеры для модифицирования поверхностного заряда твердых частиц |
| US20180368404A1 (en) | 2014-11-06 | 2018-12-27 | Basf Se | 3-pyridyl heterobicyclic compound for controlling invertebrate pests |
| UA120628C2 (uk) | 2014-11-07 | 2020-01-10 | Басф Се | Пестицидні суміші |
| EP3028573A1 (en) | 2014-12-05 | 2016-06-08 | Basf Se | Use of a triazole fungicide on transgenic plants |
| WO2016124769A1 (en) | 2015-02-06 | 2016-08-11 | Basf Se | Pyrazole compounds as nitrification inhibitors |
| EP3255990B1 (en) | 2015-02-11 | 2020-06-24 | Basf Se | Pesticidal mixture comprising a pyrazole compound, an insecticide and a fungicide |
| WO2016128240A1 (en) | 2015-02-11 | 2016-08-18 | Basf Se | Pesticidal mixture comprising a pyrazole compound and two fungicides |
| BR112017021450B1 (pt) | 2015-04-07 | 2021-12-28 | Basf Agrochemical Products B.V. | Métodos de controle de pragas, método de melhoria da saúde vegetal e semente revestida |
| WO2016180859A1 (en) | 2015-05-12 | 2016-11-17 | Basf Se | Thioether compounds as nitrification inhibitors |
| WO2016198611A1 (en) | 2015-06-11 | 2016-12-15 | Basf Se | N-(thio)acylimino heterocyclic compounds |
| WO2016198613A1 (en) | 2015-06-11 | 2016-12-15 | Basf Se | N-(thio)acylimino compounds |
| WO2017016883A1 (en) | 2015-07-24 | 2017-02-02 | Basf Se | Process for preparation of cyclopentene compounds |
| EA201890854A1 (ru) | 2015-10-02 | 2018-10-31 | Басф Се | Иминосоединения с 2-хлорпиримидин-5-ильным заместителем в качестве средств борьбы с вредителями |
| US20180279615A1 (en) | 2015-10-05 | 2018-10-04 | Basf Se | Pyridine derivatives for combating phytopathogenic fungi |
| EP3371177A1 (en) | 2015-11-02 | 2018-09-12 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| EP3165094A1 (en) | 2015-11-03 | 2017-05-10 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| EP3370525A1 (en) | 2015-11-04 | 2018-09-12 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| EP3165093A1 (en) | 2015-11-05 | 2017-05-10 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| EP3167716A1 (en) | 2015-11-10 | 2017-05-17 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| BR112018009579A2 (pt) | 2015-11-13 | 2018-11-06 | Basf Se | composto da fórmula i, mistura, composição agroquímica, uso de composto e método de combate a fungos |
| US20180354920A1 (en) | 2015-11-13 | 2018-12-13 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| JP2018537457A (ja) | 2015-11-19 | 2018-12-20 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピアBasf Se | 植物病原菌を駆除するための置換オキサジアゾール |
| CR20180332A (es) | 2015-11-19 | 2018-10-18 | Basf Se | Oxadiazoles sustituidos para combatir hongos fitopatógenos |
| PL3383183T3 (pl) | 2015-11-30 | 2020-11-16 | Basf Se | Kompozycje zawierające cis-jasmon i bacillus amyloliquefaciens |
| EP3383849B1 (en) | 2015-12-01 | 2020-01-08 | Basf Se | Pyridine compounds as fungicides |
| WO2017093120A1 (en) | 2015-12-01 | 2017-06-08 | Basf Se | Pyridine compounds as fungicides |
| EP3205208A1 (en) | 2016-02-09 | 2017-08-16 | Basf Se | Mixtures and compositions comprising paenibacillus strains or fusaricidins and chemical pesticides |
| BR112018068034A2 (pt) | 2016-03-09 | 2019-01-08 | Basf Se | compostos espiro da fórmula i, composição, composição agrícola para combater pragas animais, método de combate ou controle de pragas invertebradas, método de proteção de plantas, semente e uso dos compostos |
| US20190098899A1 (en) | 2016-03-10 | 2019-04-04 | Basf Se | Fungicidal mixtures iii comprising strobilurin-type fungicides |
| EP3426042A1 (en) | 2016-03-11 | 2019-01-16 | Basf Se | Method for controlling pests of plants |
| US11241012B2 (en) | 2016-03-16 | 2022-02-08 | Basf Se | Use of tetrazolinones for combating resistant phytopathogenic fungi on soybean |
| BR112018068695B1 (pt) | 2016-03-16 | 2022-12-27 | Basf Se | Uso de um composto e método para controlar fungos fitopatogênicos |
| US10905122B2 (en) | 2016-03-16 | 2021-02-02 | Basf Se | Use of tetrazolinones for combating resistant phytopathogenic fungi on cereals |
| CN108779121A (zh) | 2016-04-01 | 2018-11-09 | 巴斯夫欧洲公司 | 双环化合物 |
| CN108884062A (zh) | 2016-04-11 | 2018-11-23 | 巴斯夫欧洲公司 | 用于防治植物病原性真菌的取代噁二唑类 |
| US20190276376A1 (en) | 2016-05-18 | 2019-09-12 | Basf Se | Capsules comprising benzylpropargylethers for use as nitrification inhibitors |
| WO2018050421A1 (en) | 2016-09-13 | 2018-03-22 | Basf Se | Fungicidal mixtures i comprising quinoline fungicides |
| WO2018054711A1 (en) | 2016-09-26 | 2018-03-29 | Basf Se | Pyridine compounds for controlling phytopathogenic harmful fungi |
| WO2018054723A1 (en) | 2016-09-26 | 2018-03-29 | Basf Se | Pyridine compounds for controlling phytopathogenic harmful fungi |
| WO2018054721A1 (en) | 2016-09-26 | 2018-03-29 | Basf Se | Pyridine compounds for controlling phytopathogenic harmful fungi |
| WO2018065182A1 (en) | 2016-10-04 | 2018-04-12 | Basf Se | Reduced quinoline compounds as antifuni agents |
| WO2018073110A1 (en) | 2016-10-20 | 2018-04-26 | Basf Se | Quinoline compounds as fungicides |
| CN108184880A (zh) * | 2016-12-08 | 2018-06-22 | 深圳诺普信农化股份有限公司 | 含有picarbutrazox的杀菌组合物 |
| MX2019007120A (es) | 2016-12-16 | 2019-09-16 | Basf Se | Compuestos plaguicidas. |
| EP3555056A1 (en) | 2016-12-19 | 2019-10-23 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| EP3339297A1 (en) | 2016-12-20 | 2018-06-27 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| CN106665623A (zh) * | 2016-12-20 | 2017-05-17 | 东莞市瑞德丰生物科技有限公司 | 一种含有picarbutrazox的杀菌组合物及其应用 |
| EP3338552A1 (en) | 2016-12-21 | 2018-06-27 | Basf Se | Use of a tetrazolinone fungicide on transgenic plants |
| EP3571190A1 (en) | 2017-01-23 | 2019-11-27 | Basf Se | Fungicidal pyridine compounds |
| WO2018149754A1 (en) | 2017-02-16 | 2018-08-23 | Basf Se | Pyridine compounds |
| US11425910B2 (en) | 2017-02-21 | 2022-08-30 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| WO2018162312A1 (en) | 2017-03-10 | 2018-09-13 | Basf Se | Spirocyclic derivatives |
| WO2018166855A1 (en) | 2017-03-16 | 2018-09-20 | Basf Se | Heterobicyclic substituted dihydroisoxazoles |
| US11160280B2 (en) | 2017-03-28 | 2021-11-02 | Basf Se | Pesticial compounds |
| MX2019011785A (es) | 2017-03-31 | 2019-11-18 | Basf Se | Proceso para preparar compuestos de 2,3-dihidrotiazolo[3,2-a]pirim idin-4-io quirales. |
| US20200187500A1 (en) | 2017-04-06 | 2020-06-18 | Basf Se | Pyridine compounds |
| CA3056347A1 (en) | 2017-04-07 | 2018-10-11 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| WO2018188962A1 (en) | 2017-04-11 | 2018-10-18 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| WO2018193385A1 (en) | 2017-04-20 | 2018-10-25 | Pi Industries Ltd. | Novel phenylamine compounds |
| WO2018192793A1 (en) | 2017-04-20 | 2018-10-25 | Basf Se | Substituted rhodanine derivatives |
| KR20190141232A (ko) | 2017-04-26 | 2019-12-23 | 바스프 에스이 | 살충제로서의 치환된 숙신이미드 유도체 |
| EP3618629A1 (en) | 2017-05-02 | 2020-03-11 | Basf Se | Fungicidal mixture comprising substituted 3-phenyl-5-(trifluoromethyl)-1,2,4-oxadiazoles |
| US20210084900A1 (en) | 2017-05-04 | 2021-03-25 | Basf Se | Substituted 5-(haloalkyl)-5-hydroxy-isoxazoles for Combating Phytopathogenic Fungi |
| WO2018202491A1 (en) | 2017-05-04 | 2018-11-08 | Basf Se | Substituted trifluoromethyloxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| BR112019022206A2 (pt) | 2017-05-05 | 2020-05-12 | Basf Se | Misturas fungicidas, composição agroquímica, uso da mistura, métodos para controlar fungos nocivos fitopatogênicos e para a proteção de material de propagação de plantas e material de propagação vegetal |
| UA125047C2 (uk) | 2017-05-10 | 2021-12-29 | Басф Се | Біциклічні пестицидні сполуки |
| WO2018210658A1 (en) | 2017-05-15 | 2018-11-22 | Basf Se | Heteroaryl compounds as agrochemical fungicides |
| WO2018210660A1 (en) | 2017-05-15 | 2018-11-22 | Basf Se | Heteroaryl compounds as agrochemical fungicides |
| WO2018210661A1 (en) | 2017-05-15 | 2018-11-22 | Basf Se | Heteroaryl compounds as agrochemical fungicides |
| WO2018210659A1 (en) | 2017-05-15 | 2018-11-22 | Basf Se | Heteroaryl compounds as agrochemical fungicides |
| US20200148635A1 (en) | 2017-05-18 | 2020-05-14 | Pi Industries Ltd. | Formimidamidine compounds useful against phytopathogenic microorganisms |
| EP3630731B1 (en) | 2017-05-30 | 2023-08-09 | Basf Se | Pyridine and pyrazine compounds for combating phytopathogenic fungi |
| WO2018219797A1 (en) | 2017-06-02 | 2018-12-06 | Basf Se | Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| WO2018224455A1 (en) | 2017-06-07 | 2018-12-13 | Basf Se | Substituted cyclopropyl derivatives |
| WO2018229202A1 (en) | 2017-06-16 | 2018-12-20 | Basf Se | Mesoionic imidazolium compounds and derivatives for combating animal pests |
| EP3642187A1 (en) | 2017-06-19 | 2020-04-29 | Basf Se | 2-[[5-(trifluoromethyl)-1,2,4-oxadiazol-3-yl]aryloxy](thio)acetamides for combating phytopathogenic fungi |
| BR112019025191B1 (pt) | 2017-06-19 | 2023-11-28 | Basf Se | Compostos de pirimidínio substituídos, composição, método para proteger culturas, semente revestida, uso dos compostos e uso de um composto |
| WO2018234488A1 (en) | 2017-06-23 | 2018-12-27 | Basf Se | Substituted cyclopropyl derivatives |
| WO2019002158A1 (en) | 2017-06-30 | 2019-01-03 | Basf Se | SUBSTITUTED TRIFLUOROMETHYLOXADIAZOLES FOR THE CONTROL OF PHYTOPATHOGENIC FUNGI |
| CN109305964B (zh) * | 2017-07-27 | 2019-10-18 | 东莞东阳光科研发有限公司 | 杀真菌剂肟基-四唑衍生物 |
| WO2019025250A1 (en) | 2017-08-04 | 2019-02-07 | Basf Se | SUBSTITUTED TRIFLUOROMETHYLOXADIAZOLES FOR COMBATING PHYTOPATHOGENIC FUNGI |
| WO2019038042A1 (en) | 2017-08-21 | 2019-02-28 | Basf Se | SUBSTITUTED TRIFLUOROMETHYLOXADIAZOLES FOR THE CONTROL OF PHYTOPATHOGENIC FUNGI |
| EP3915379A1 (en) | 2017-08-29 | 2021-12-01 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
| WO2019042932A1 (en) | 2017-08-31 | 2019-03-07 | Basf Se | METHOD FOR CONTROLLING RICE PARASITES IN RICE |
| EP3453706A1 (en) | 2017-09-08 | 2019-03-13 | Basf Se | Pesticidal imidazole compounds |
| US11076596B2 (en) | 2017-09-18 | 2021-08-03 | Basf Se | Substituted trifluoromethyloxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| WO2019057660A1 (en) | 2017-09-25 | 2019-03-28 | Basf Se | INDOLE AND AZAINDOLE COMPOUNDS HAVING 6-CHANNEL SUBSTITUTED ARYL AND HETEROARYL CYCLES AS AGROCHEMICAL FUNGICIDES |
| WO2019072906A1 (en) | 2017-10-13 | 2019-04-18 | Basf Se | IMIDAZOLIDINE PYRIMIDINIUM COMPOUNDS FOR CONTROL OF HARMFUL ANIMALS |
| WO2019101511A1 (en) | 2017-11-23 | 2019-05-31 | Basf Se | Substituted trifluoromethyloxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| WO2019115511A1 (en) | 2017-12-14 | 2019-06-20 | Basf Se | Fungicidal mixture comprising substituted 3-phenyl-5-(trifluoromethyl)-1,2,4-oxadiazoles |
| CA3084405A1 (en) | 2017-12-15 | 2019-06-20 | Basf Se | Fungicidal mixture comprising substituted pyridines |
| WO2019121143A1 (en) | 2017-12-20 | 2019-06-27 | Basf Se | Substituted cyclopropyl derivatives |
| US20200337311A1 (en) | 2017-12-20 | 2020-10-29 | Pi Industries Ltd. | Fluoralkenyl compounds, process for preparation and use thereof |
| UA127604C2 (uk) | 2017-12-21 | 2023-11-01 | Басф Се | Пестицидні сполуки |
| WO2019145140A1 (en) | 2018-01-09 | 2019-08-01 | Basf Se | Silylethynyl hetaryl compounds as nitrification inhibitors |
| WO2019137995A1 (en) | 2018-01-11 | 2019-07-18 | Basf Se | Novel pyridazine compounds for controlling invertebrate pests |
| KR102892169B1 (ko) | 2018-01-30 | 2025-11-26 | 피아이 인더스트리스 엘티디. | 식물 병원성 진균의 방제에 사용하기 위한 옥사디아졸 |
| WO2019150311A1 (en) | 2018-02-02 | 2019-08-08 | Pi Industries Ltd. | 1-3 dithiol compounds and their use for the protection of crops from phytopathogenic microorganisms |
| WO2019154663A1 (en) | 2018-02-07 | 2019-08-15 | Basf Se | New pyridine carboxamides |
| WO2019154665A1 (en) | 2018-02-07 | 2019-08-15 | Basf Se | New pyridine carboxamides |
| EP3530118A1 (en) | 2018-02-26 | 2019-08-28 | Basf Se | Fungicidal mixtures |
| EP3530116A1 (en) | 2018-02-27 | 2019-08-28 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising xemium |
| KR20200128052A (ko) | 2018-02-28 | 2020-11-11 | 바스프 에스이 | 질화작용 저해제로서의 알콕시피라졸의 용도 |
| KR102730587B1 (ko) | 2018-02-28 | 2024-11-14 | 바스프 에스이 | 질화작용 저해제로서의 n-관능화 알콕시 피라졸 화합물의 용도 |
| WO2019166558A1 (en) | 2018-02-28 | 2019-09-06 | Basf Se | Use of pyrazole propargyl ethers as nitrification inhibitors |
| WO2019166252A1 (en) | 2018-02-28 | 2019-09-06 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising fenpropidin |
| WO2019166257A1 (en) | 2018-03-01 | 2019-09-06 | BASF Agro B.V. | Fungicidal compositions of mefentrifluconazole |
| EP3533331A1 (en) | 2018-03-02 | 2019-09-04 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising pydiflumetofen |
| EP3533333A1 (en) | 2018-03-02 | 2019-09-04 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising pydiflumetofen |
| EP3536150A1 (en) | 2018-03-06 | 2019-09-11 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising fluxapyroxad |
| US20210002232A1 (en) | 2018-03-09 | 2021-01-07 | Pi Industries Ltd. | Heterocyclic compounds as fungicides |
| WO2019175712A1 (en) | 2018-03-14 | 2019-09-19 | Basf Corporation | New uses for catechol molecules as inhibitors to glutathione s-transferase metabolic pathways |
| WO2019175713A1 (en) | 2018-03-14 | 2019-09-19 | Basf Corporation | New catechol molecules and their use as inhibitors to p450 related metabolic pathways |
| CN110301450A (zh) * | 2018-03-20 | 2019-10-08 | 江苏龙灯化学有限公司 | 四唑吡氨酯在降低或防止作物病害中的用途 |
| WO2019185413A1 (en) | 2018-03-27 | 2019-10-03 | Basf Se | Pesticidal substituted cyclopropyl derivatives |
| WO2019202459A1 (en) | 2018-04-16 | 2019-10-24 | Pi Industries Ltd. | Use of 4-substituted phenylamidine compounds for controlling disease rust diseases in plants |
| CN110452220B (zh) * | 2018-04-26 | 2020-08-14 | 东莞市东阳光农药研发有限公司 | 肟衍生物及其在农业中的应用 |
| WO2019219529A1 (en) | 2018-05-15 | 2019-11-21 | Basf Se | Mixtures comprising benzpyrimoxan and oxazosulfyl and uses and methods of applying them |
| WO2019219464A1 (en) | 2018-05-15 | 2019-11-21 | Basf Se | Substituted trifluoromethyloxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| EP3794944B1 (en) * | 2018-05-16 | 2023-10-18 | Nippon Soda Co., Ltd. | Safener |
| WO2019224092A1 (en) | 2018-05-22 | 2019-11-28 | Basf Se | Pesticidally active c15-derivatives of ginkgolides |
| WO2020002472A1 (en) | 2018-06-28 | 2020-01-02 | Basf Se | Use of alkynylthiophenes as nitrification inhibitors |
| US12122728B2 (en) | 2018-07-23 | 2024-10-22 | Basf Se | Use of substituted 2-thiazolines as nitrification inhibitors |
| HUE064943T2 (hu) | 2018-07-23 | 2024-04-28 | Basf Se | Szubsztituált tiazolidin vegyület alkalmazása nitrifikációs inhibitorként |
| WO2020035826A1 (en) | 2018-08-17 | 2020-02-20 | Pi Industries Ltd. | 1,2-dithiolone compounds and use thereof |
| EP3613736A1 (en) | 2018-08-22 | 2020-02-26 | Basf Se | Substituted glutarimide derivatives |
| EP3628157A1 (en) | 2018-09-28 | 2020-04-01 | Basf Se | Method of controlling insecticide resistant insects and virus transmission to plants |
| EP3628158A1 (en) | 2018-09-28 | 2020-04-01 | Basf Se | Pesticidal mixture comprising a mesoionic compound and a biopesticide |
| BR112021004526A2 (pt) | 2018-09-28 | 2021-06-08 | Basf Se | uso do composto, métodos de proteção de plantas, de controle ou combate a pragas invertebradas e de tratamento de sementes e semente |
| EP3628156A1 (en) | 2018-09-28 | 2020-04-01 | Basf Se | Method for controlling pests of sugarcane, citrus, rapeseed, and potato plants |
| AR116558A1 (es) | 2018-10-01 | 2021-05-19 | Pi Industries Ltd | Oxadiazoles |
| AU2019351944A1 (en) | 2018-10-01 | 2021-04-15 | Pi Industries Ltd | Oxadiazoles as fungicides |
| EP3643705A1 (en) | 2018-10-24 | 2020-04-29 | Basf Se | Pesticidal compounds |
| WO2020095161A1 (en) | 2018-11-05 | 2020-05-14 | Pi Industries Ltd. | Nitrone compounds and use thereof |
| EP3887357A1 (en) | 2018-11-28 | 2021-10-06 | Basf Se | Pesticidal compounds |
| EP3670501A1 (en) | 2018-12-17 | 2020-06-24 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds as fungicides |
| WO2020126591A1 (en) | 2018-12-18 | 2020-06-25 | Basf Se | Substituted pyrimidinium compounds for combating animal pests |
| WO2020133123A1 (zh) * | 2018-12-28 | 2020-07-02 | 东莞市东阳光农药研发有限公司 | 肟基-四唑衍生物及其在农业中的应用 |
| EP3696177A1 (en) | 2019-02-12 | 2020-08-19 | Basf Se | Heterocyclic compounds for the control of invertebrate pests |
| AU2020272217B2 (en) | 2019-04-08 | 2025-03-27 | Pi Industries Limited | Novel oxadiazole compounds for controlling or preventing phytopathogenic fungi |
| CN114026077A (zh) | 2019-04-08 | 2022-02-08 | Pi工业有限公司 | 用于防治或预防植物病原真菌的新型噁二唑化合物 |
| WO2020208510A1 (en) | 2019-04-08 | 2020-10-15 | Pi Industries Limited | Novel oxadiazole compounds for controlling or preventing phytopathogenic fungi |
| EP3730489A1 (en) | 2019-04-25 | 2020-10-28 | Basf Se | Heteroaryl compounds as agrochemical fungicides |
| EP3769623A1 (en) | 2019-07-22 | 2021-01-27 | Basf Se | Mesoionic imidazolium compounds and derivatives for combating animal pests |
| WO2020239517A1 (en) | 2019-05-29 | 2020-12-03 | Basf Se | Mesoionic imidazolium compounds and derivatives for combating animal pests |
| WO2020244969A1 (en) | 2019-06-06 | 2020-12-10 | Basf Se | Pyridine derivatives and their use as fungicides |
| WO2020244970A1 (en) | 2019-06-06 | 2020-12-10 | Basf Se | New carbocyclic pyridine carboxamides |
| US20220235005A1 (en) | 2019-06-06 | 2022-07-28 | Basf Se | Fungicidal n-(pyrid-3-yl)carboxamides |
| EP3766879A1 (en) | 2019-07-19 | 2021-01-20 | Basf Se | Pesticidal pyrazole derivatives |
| AR119774A1 (es) | 2019-08-19 | 2022-01-12 | Pi Industries Ltd | Compuestos de oxadiazol que contienen un anillo heteroaromático de 5 miembros para controlar o prevenir hongos fitopatogénicos |
| CN112624965B (zh) * | 2019-09-24 | 2024-01-16 | 东莞市东阳光农药研发有限公司 | 一种新型肟类衍生物及其在农业中应用 |
| WO2021063735A1 (en) | 2019-10-02 | 2021-04-08 | Basf Se | New bicyclic pyridine derivatives |
| WO2021063736A1 (en) | 2019-10-02 | 2021-04-08 | Basf Se | Bicyclic pyridine derivatives |
| AR120374A1 (es) | 2019-11-08 | 2022-02-09 | Pi Industries Ltd | Compuestos de oxadiazol que contienen anillos de heterociclilo fusionados para controlar o prevenir hongos fitopatogénicos |
| CN112979628B (zh) * | 2019-12-12 | 2024-04-26 | 东莞市东阳光农药研发有限公司 | 二苯醚取代的肟类衍生物及其在农业中的应用 |
| JP7785003B2 (ja) | 2019-12-23 | 2025-12-12 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 酵素によって増強された農薬化合物の根からの取り込み |
| MX2022009172A (es) | 2020-01-29 | 2022-08-17 | Nippon Soda Co | Composicion agricola y horticola. |
| WO2021170463A1 (en) | 2020-02-28 | 2021-09-02 | BASF Agro B.V. | Methods and uses of a mixture comprising alpha-cypermethrin and dinotefuran for controlling invertebrate pests in turf |
| EP4114185A1 (en) | 2020-03-04 | 2023-01-11 | Basf Se | Use of substituted 1,2,4-oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi |
| BR112022020612A2 (pt) | 2020-04-14 | 2022-11-29 | Basf Se | Mistura fungicida, composição agroquímica, uso não terapêutico da mistura e método para controlar fungos fitopatogênicos nocivos |
| WO2021219513A1 (en) | 2020-04-28 | 2021-11-04 | Basf Se | Pesticidal compounds |
| EP3903584A1 (en) | 2020-04-28 | 2021-11-03 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors iv |
| EP3903582A1 (en) | 2020-04-28 | 2021-11-03 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors ii |
| EP3903583A1 (en) | 2020-04-28 | 2021-11-03 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors iii |
| EP3903581A1 (en) | 2020-04-28 | 2021-11-03 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors i |
| EP3909950A1 (en) | 2020-05-13 | 2021-11-17 | Basf Se | Heterocyclic compounds for the control of invertebrate pests |
| WO2021249800A1 (en) | 2020-06-10 | 2021-12-16 | Basf Se | Substituted [1,2,4]triazole compounds as fungicides |
| EP3945089A1 (en) | 2020-07-31 | 2022-02-02 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors v |
| EP3960727A1 (en) | 2020-08-28 | 2022-03-02 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors vi |
| EP3939961A1 (en) | 2020-07-16 | 2022-01-19 | Basf Se | Strobilurin type compounds and their use for combating phytopathogenic fungi |
| WO2022017836A1 (en) | 2020-07-20 | 2022-01-27 | BASF Agro B.V. | Fungicidal compositions comprising (r)-2-[4-(4-chlorophenoxy)-2-(trifluoromethyl)phenyl]-1- (1,2,4-triazol-1-yl)propan-2-ol |
| AU2021315766A1 (en) * | 2020-07-31 | 2023-02-23 | Syngenta Crop Protection Ag | Formulations |
| EP3970494A1 (en) | 2020-09-21 | 2022-03-23 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors viii |
| WO2022038500A1 (en) | 2020-08-18 | 2022-02-24 | Pi Industries Limited | Novel heterocyclic compounds for combating phytopathogenic fungi |
| AR123501A1 (es) | 2020-09-15 | 2022-12-07 | Pi Industries Ltd | Nuevos compuestos de picolinamida para combatir hongos fitopatógenos |
| UY39424A (es) | 2020-09-15 | 2022-03-31 | Pi Industries Ltd | Nuevos compuestos de picolinamida para combatir hongos fitopatógenos |
| TW202229241A (zh) | 2020-09-26 | 2022-08-01 | 印度商皮埃企業有限公司 | 殺線蟲化合物及其用途 |
| US20230397607A1 (en) | 2020-10-27 | 2023-12-14 | BASF Agro B.V. | Compositions comprising mefentrifluconazole |
| WO2022090071A1 (en) | 2020-11-02 | 2022-05-05 | Basf Se | Use of mefenpyr-diethyl for controlling phytopathogenic fungi |
| WO2022090069A1 (en) | 2020-11-02 | 2022-05-05 | Basf Se | Compositions comprising mefenpyr-diethyl |
| WO2022106304A1 (en) | 2020-11-23 | 2022-05-27 | BASF Agro B.V. | Compositions comprising mefentrifluconazole |
| EP4018830A1 (en) | 2020-12-23 | 2022-06-29 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
| CN114685392A (zh) * | 2020-12-28 | 2022-07-01 | 东莞市东阳光农药研发有限公司 | 一种苯基-四唑肟类衍生物及其制备方法和应用 |
| EP4288398A1 (en) | 2021-02-02 | 2023-12-13 | Basf Se | Synergistic action of dcd and alkoxypyrazoles as nitrification inhibitors |
| EP4043444A1 (en) | 2021-02-11 | 2022-08-17 | Basf Se | Substituted isoxazoline derivatives |
| TW202309047A (zh) | 2021-05-05 | 2023-03-01 | 印度商皮埃企業有限公司 | 用以防治植物病原真菌的新穎稠合雜環化合物 |
| BR112023023592A2 (pt) | 2021-05-11 | 2024-03-12 | Basf Se | Mistura fungicida, composição agroquímica, uso da mistura e método para controlar fungos nocivos fitopatogênicos |
| CN117355520A (zh) | 2021-05-18 | 2024-01-05 | 巴斯夫欧洲公司 | 用作杀真菌剂的新型取代喹啉类 |
| KR20240008856A (ko) | 2021-05-18 | 2024-01-19 | 바스프 에스이 | 살진균제로서의 신규한 치환된 피리딘 |
| EP4341256A1 (en) | 2021-05-18 | 2024-03-27 | Basf Se | New substituted pyridines as fungicides |
| CN117355504A (zh) | 2021-05-21 | 2024-01-05 | 巴斯夫欧洲公司 | 乙炔基吡啶化合物作为硝化抑制剂的用途 |
| AR125955A1 (es) | 2021-05-21 | 2023-08-30 | Basf Se | Uso de un compuesto de alcoxi pirazol n-funcionalizado como inhibidor de nitrificación |
| AR125925A1 (es) | 2021-05-26 | 2023-08-23 | Pi Industries Ltd | Composicion fungicida que contiene compuestos de oxadiazol |
| EP4094579A1 (en) | 2021-05-28 | 2022-11-30 | Basf Se | Pesticidal mixtures comprising metyltetraprole |
| WO2022268810A1 (en) | 2021-06-21 | 2022-12-29 | Basf Se | Metal-organic frameworks with pyrazole-based building blocks |
| EP4119547A1 (en) | 2021-07-12 | 2023-01-18 | Basf Se | Triazole compounds for the control of invertebrate pests |
| KR20240042636A (ko) | 2021-08-02 | 2024-04-02 | 바스프 에스이 | (3-피리딜)-퀴나졸린 |
| WO2023011957A1 (en) | 2021-08-02 | 2023-02-09 | Basf Se | (3-quinolyl)-quinazoline |
| EP4140986A1 (en) | 2021-08-23 | 2023-03-01 | Basf Se | Pyrazine compounds for the control of invertebrate pests |
| EP4140995A1 (en) | 2021-08-27 | 2023-03-01 | Basf Se | Pyrazine compounds for the control of invertebrate pests |
| EP4151631A1 (en) | 2021-09-20 | 2023-03-22 | Basf Se | Heterocyclic compounds for the control of invertebrate pests |
| WO2023072670A1 (en) | 2021-10-28 | 2023-05-04 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors x |
| WO2023072671A1 (en) | 2021-10-28 | 2023-05-04 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors ix |
| EP4194453A1 (en) | 2021-12-08 | 2023-06-14 | Basf Se | Pyrazine compounds for the control of invertebrate pests |
| EP4198033A1 (en) | 2021-12-14 | 2023-06-21 | Basf Se | Heterocyclic compounds for the control of invertebrate pests |
| EP4198023A1 (en) | 2021-12-16 | 2023-06-21 | Basf Se | Pesticidally active thiosemicarbazone compounds |
| AR127972A1 (es) | 2021-12-17 | 2024-03-13 | Pi Industries Ltd | Novedosos compuestos de piridina carboxamida bicíclica sustituida fusionada para combatir hongos fitopatogénicos |
| EP4238971A1 (en) | 2022-03-02 | 2023-09-06 | Basf Se | Substituted isoxazoline derivatives |
| CA3253360A1 (en) | 2022-03-07 | 2025-03-04 | Nippon Soda Co., Ltd. | METHOD FOR REDUCING OR PREVENTING THE CONSEQUENCES OF SALT STRESS ON PLANTS |
| WO2023203066A1 (en) | 2022-04-21 | 2023-10-26 | Basf Se | Synergistic action as nitrification inhibitors of dcd oligomers with alkoxypyrazole and its oligomers |
| WO2023208447A1 (en) | 2022-04-25 | 2023-11-02 | Basf Se | An emulsifiable concentrate having a (substituted) benzaldehyde-based solvent system |
| GB202209321D0 (en) * | 2022-06-24 | 2022-08-10 | Redag Crop Prot Ltd | Agricultural chemicals |
| KR20250041029A (ko) | 2022-08-02 | 2025-03-25 | 바스프 에스이 | 피라졸로 살충 화합물 |
| EP4342885A1 (en) | 2022-09-20 | 2024-03-27 | Basf Se | N-(3-(aminomethyl)-phenyl)-5-(4-phenyl)-5-(trifluoromethyl)-4,5-dihydroisoxazol-3-amine derivatives and similar compounds as pesticides |
| EP4361126A1 (en) | 2022-10-24 | 2024-05-01 | Basf Se | Use of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors xv |
| EP4618761A1 (en) | 2022-11-14 | 2025-09-24 | Basf Se | Fungicidal mixture comprising substituted pyridines |
| AU2023381249A1 (en) | 2022-11-16 | 2025-05-29 | Basf Se | Fungicidal mixture comprising substituted pyridines |
| CN120202196A (zh) | 2022-11-16 | 2025-06-24 | 巴斯夫欧洲公司 | 作为杀真菌剂的取代的苯并二氮杂䓬类 |
| WO2024104815A1 (en) | 2022-11-16 | 2024-05-23 | Basf Se | Substituted benzodiazepines as fungicides |
| EP4619394A1 (en) | 2022-11-16 | 2025-09-24 | Basf Se | Substituted tetrahydrobenzodiazepine as fungicides |
| CN120202204A (zh) | 2022-11-16 | 2025-06-24 | 巴斯夫欧洲公司 | 新型取代的四氢苯并氧氮杂䓬 |
| EP4389210A1 (en) | 2022-12-21 | 2024-06-26 | Basf Se | Heteroaryl compounds for the control of invertebrate pests |
| WO2024165343A1 (en) | 2023-02-08 | 2024-08-15 | Basf Se | New substituted quinoline compounds for combatitng phytopathogenic fungi |
| KR20250156732A (ko) | 2023-03-17 | 2025-11-03 | 바스프 에스이 | 식물병원성 진균을 퇴치하기 위한 치환된 피리딜/피라지딜 디히드로벤조티아제핀 화합물 |
| EP4455137A1 (en) | 2023-04-24 | 2024-10-30 | Basf Se | Pyrimidine compounds for the control of invertebrate pests |
| KR20260002756A (ko) | 2023-04-26 | 2026-01-06 | 바스프 에스이 | Qo 억제제 XVI 에 대한 저항성을 부여하는 미토콘드리아 시토크롬 b 단백질 내 아미노산 치환 F129L 을 함유하는 식물병원성 진균을 퇴치하기 위한 스트로빌루린 유형 화합물의 용도 |
| EP4467535A1 (en) | 2023-05-25 | 2024-11-27 | Basf Se | Lactam pesticidal compounds |
| WO2025008226A1 (en) | 2023-07-05 | 2025-01-09 | Basf Se | Substituted quinolyl/quinoxalyl dihydropyrrolotriazine compounds for combatting phyto-pathogenic fungi |
| CN121399131A (zh) | 2023-07-05 | 2026-01-23 | 巴斯夫欧洲公司 | 用于对抗植物病原性真菌的取代的吡啶基/吡嗪基二氢吡咯并三嗪化合物 |
| EP4488270A1 (en) | 2023-07-06 | 2025-01-08 | Basf Se | Triazole compounds for the control of invertebrate pests |
| EP4488273A1 (en) | 2023-07-06 | 2025-01-08 | Basf Se | Triazole compounds for the control of invertebrate pests |
| EP4488269A1 (en) | 2023-07-06 | 2025-01-08 | Basf Se | Triazole compounds for the control of invertebrate pests |
| WO2025031843A1 (en) | 2023-08-09 | 2025-02-13 | Basf Se | New substituted benzoxazine picolinonitrile compounds for combatting phytopathogenic fungi |
| WO2025031842A1 (en) | 2023-08-09 | 2025-02-13 | Basf Se | New substituted benzoxazepine picolinonitrile compounds for combatting phytopathogenic fungi |
| WO2025078181A1 (en) | 2023-10-09 | 2025-04-17 | Basf Se | Fungicidal mixture comprising substituted pyridines |
| WO2025078183A1 (en) | 2023-10-09 | 2025-04-17 | Basf Se | Fungicidal mixture comprising substituted quinazolyl quinolines |
| EP4574819A1 (en) | 2023-12-22 | 2025-06-25 | Basf Se | Diazinone compounds for the control of invertebrate pests |
| WO2025180964A1 (en) | 2024-03-01 | 2025-09-04 | Basf Se | New substituted benzoxazepine compounds for combatting phytopathogenic fungi |
| WO2025223904A1 (en) | 2024-04-24 | 2025-10-30 | Basf Se | Mixtures of strobilurin type compounds for combating phytopathogenic fungi containing an amino acid substitution f129l in the mitochondrial cytochrome b protein conferring resistance to qo inhibitors with at least one further pesticide i |
| WO2025238213A1 (en) | 2024-05-17 | 2025-11-20 | Syngenta Crop Protection Ag | Method for treatment of root rot disease caused by plant pathogens in legume crops |
| WO2026012814A1 (en) | 2024-07-10 | 2026-01-15 | Basf Se | Compositions and methods to enhance crop yield and plant health |
| WO2026021911A1 (en) | 2024-07-23 | 2026-01-29 | Basf Se | New substituted benzothiazine pyridine compounds for combatting phytopathogenic fungi |
| WO2026021909A1 (en) | 2024-07-23 | 2026-01-29 | Basf Se | New substituted benzothiazine pyridine compounds for combatting phytopathogenic fungi |
| WO2026021912A1 (en) | 2024-07-23 | 2026-01-29 | Basf Se | New substituted benzothiazine pyridine compounds for combatting phytopathogenic fungi |
| WO2026021910A1 (en) | 2024-07-23 | 2026-01-29 | Basf Se | New substituted benzothiazine pyridine compounds for combatting phytopathogenic fungi |
Family Cites Families (10)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| DE2944446A1 (de) | 1979-11-03 | 1981-06-11 | Bayer Ag, 5090 Leverkusen | Trisubstituierte benzyl-oximether, verfahren zu ihrer herstellung sowie ihre verwendung als fungizide |
| CA1300137C (en) | 1985-12-27 | 1992-05-05 | Hiroshi Hamaguchi | Pyrazole oxime derivative and its production and use |
| US5055481A (en) * | 1989-03-24 | 1991-10-08 | Wakamoto Pharmaceutical Co., Ltd. | Tetrazole derivatives and aldose reductase inhibition therewith |
| EP0463488B2 (de) | 1990-06-27 | 2004-04-21 | BASF Aktiengesellschaft | O-Benzyl-Oximether und diese Verbindungen enthaltende Pflanzenschutzmittel |
| IT1251474B (it) * | 1991-09-13 | 1995-05-15 | Mini Ricerca Scient Tecnolog | Derivati ossimici ad attivita' fungicida |
| JPH07252242A (ja) | 1994-03-11 | 1995-10-03 | Sagami Chem Res Center | 4,5−置換−1,2,3−チアジアゾール誘導体及びその製造方法、並びに農園芸用植物病害防除剤 |
| BR9507203A (pt) * | 1994-04-01 | 1997-09-09 | Shionogi & Co | Derivado de oxima e bactericida que contém o mesmo como ingredientes ativo |
| US6340697B1 (en) * | 1997-12-10 | 2002-01-22 | Dainippon Ink And Chemicals, Inc. | Oxime derivatives and agricultural chemicals containing the same |
| WO2000075138A1 (fr) * | 1999-06-09 | 2000-12-14 | Dainippon Ink And Chemicals, Inc. | Derives d'oxime, leur procede de preparation et pesticides |
| JP2000351772A (ja) * | 1999-06-09 | 2000-12-19 | Sagami Chem Res Center | 新規オキシム誘導体の製造方法 |
-
2002
- 2002-08-16 ES ES02762792T patent/ES2315392T3/es not_active Expired - Lifetime
- 2002-08-16 BR BR0212034-8A patent/BR0212034A/pt active IP Right Grant
- 2002-08-16 US US10/486,205 patent/US7183299B2/en not_active Expired - Lifetime
- 2002-08-16 CN CNB02817805XA patent/CN1259318C/zh not_active Expired - Lifetime
- 2002-08-16 PT PT02762792T patent/PT1426371E/pt unknown
- 2002-08-16 TW TW091118567A patent/TW577883B/zh not_active IP Right Cessation
- 2002-08-16 WO PCT/JP2002/008319 patent/WO2003016303A1/ja not_active Ceased
- 2002-08-16 AU AU2002328627A patent/AU2002328627B2/en not_active Expired
- 2002-08-16 AT AT02762792T patent/ATE416172T1/de active
- 2002-08-16 RU RU2004104638/04A patent/RU2004104638A/ru not_active Application Discontinuation
- 2002-08-16 CA CA2457061A patent/CA2457061C/en not_active Expired - Lifetime
- 2002-08-16 PL PL368238A patent/PL204568B1/pl unknown
- 2002-08-16 MX MXPA04001507A patent/MXPA04001507A/es not_active Application Discontinuation
- 2002-08-16 BR BRPI0212034-8A patent/BRPI0212034B1/pt unknown
- 2002-08-16 HU HU0401103A patent/HU226907B1/hu active IP Right Revival
- 2002-08-16 DK DK02762792T patent/DK1426371T3/da active
- 2002-08-16 EP EP02762792A patent/EP1426371B1/en not_active Expired - Lifetime
- 2002-08-16 KR KR1020047002361A patent/KR100855652B1/ko not_active Expired - Lifetime
- 2002-08-16 NZ NZ531160A patent/NZ531160A/en unknown
- 2002-08-16 DE DE60230164T patent/DE60230164D1/de not_active Expired - Lifetime
- 2002-08-16 IL IL16043902A patent/IL160439A0/xx unknown
-
2004
- 2004-02-17 IL IL160439A patent/IL160439A/en active IP Right Grant
- 2004-02-17 ZA ZA200401272A patent/ZA200401272B/en unknown
-
2006
- 2006-12-06 US US11/634,118 patent/US20070105926A1/en not_active Abandoned
-
2009
- 2009-02-26 CY CY20091100229T patent/CY1109016T1/el unknown
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| HUP0401103A2 (hu) | 2004-09-28 |
| EP1426371A4 (en) | 2004-12-22 |
| HUP0401103A3 (en) | 2005-11-28 |
| TW577883B (en) | 2004-03-01 |
| ES2315392T3 (es) | 2009-04-01 |
| IL160439A (en) | 2010-06-16 |
| ATE416172T1 (de) | 2008-12-15 |
| US7183299B2 (en) | 2007-02-27 |
| CY1109016T1 (el) | 2014-07-02 |
| PL204568B1 (pl) | 2010-01-29 |
| BRPI0212034B1 (pt) | 2018-01-30 |
| KR100855652B1 (ko) | 2008-09-03 |
| US20050070439A1 (en) | 2005-03-31 |
| CN1553907A (zh) | 2004-12-08 |
| US20070105926A1 (en) | 2007-05-10 |
| EP1426371A1 (en) | 2004-06-09 |
| ZA200401272B (en) | 2005-03-18 |
| AU2002328627B2 (en) | 2007-09-20 |
| BR0212034A (pt) | 2004-08-03 |
| CA2457061C (en) | 2011-03-08 |
| PL368238A1 (en) | 2005-03-21 |
| RU2004104638A (ru) | 2005-07-10 |
| IL160439A0 (en) | 2004-07-25 |
| KR20040027895A (ko) | 2004-04-01 |
| CA2457061A1 (en) | 2003-02-27 |
| PT1426371E (pt) | 2008-12-31 |
| DE60230164D1 (de) | 2009-01-15 |
| DK1426371T3 (da) | 2009-01-26 |
| EP1426371B1 (en) | 2008-12-03 |
| NZ531160A (en) | 2005-12-23 |
| WO2003016303A1 (en) | 2003-02-27 |
| CN1259318C (zh) | 2006-06-14 |
| MXPA04001507A (es) | 2004-05-31 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| HU226907B1 (en) | Tetrazoyl oxime derivatives and fungicidal compositions containing thereof | |
| RU2193035C2 (ru) | Производные оксима, средство для борьбы с заболеваниями растений, способ получения гидроксииминосоединения, способ получения производного оксима, гидроксииминосоединения | |
| JP2004519464A (ja) | 農業における殺菌剤としてのカルボキサミド | |
| JPH04288005A (ja) | 複素環置換スルホン類を基材とした殺菌殺カビ剤 | |
| JP2005530831A (ja) | 殺真菌性活性物質混合剤 | |
| JP4330313B2 (ja) | テトラゾイルオキシム誘導体及びこれを有効成分とする農薬 | |
| CN105308025A (zh) | 杀真菌吡唑的固体形式 | |
| EP0313091B1 (en) | Amide derivatives, processes for production thereof, and agricultural-horticultural fungicide containing them | |
| CZ282767B6 (cs) | Pyrazolové sloučeniny | |
| JPH03153657A (ja) | 置換アミノ酸アミド誘導体類、それらの製造および使用 | |
| WO2010058830A1 (ja) | 農園芸用植物の病害防除方法 | |
| JP2000103710A (ja) | 殺菌剤組成物及びその使用方法 | |
| CN107207436A (zh) | 氨基甲酸酯化合物及其用途 | |
| CN107108523A (zh) | 氨基甲酸酯化合物及其用途 | |
| JP2002193715A (ja) | 新規農園芸用殺菌剤組成物 | |
| WO2024117205A1 (ja) | 双環式ピリジン誘導体およびその塩、並びに、当該誘導体又はその塩を有効成分として含有することを特徴とする有害生物防除剤 | |
| WO1999023084A1 (en) | Thiadiazole carboxamide derivative, plant disease controlling agent, and method of using the same | |
| CN107108513A (zh) | 氨基甲酸酯化合物及其用途 | |
| JP2001172270A (ja) | 5−カルボキサニリド−2,4−ビス−トリフルオロメチル−チアゾール | |
| CN1084591C (zh) | 杀真菌和杀虫的组合物 | |
| JPH11335364A (ja) | 新規な酸アニリド誘導体およびこれを有効成分とする植物病害防除剤 | |
| JP2002193713A (ja) | 農園芸用殺菌剤組成物 | |
| CN101918383A (zh) | 用于控制植物病害的n-环烷基甲基-2-氨基噻唑-5-甲酰胺 | |
| JP3704732B2 (ja) | ジチオカルボンイミド誘導体およびその用途 | |
| JPH01160956A (ja) | N−置換ジクロロマレイミド類 |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| NF4A | Restoration of patent protection |