ES1314066U - Filtering device for frying oils (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) - Google Patents
Filtering device for frying oils (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) Download PDFInfo
- Publication number
- ES1314066U ES1314066U ES202400149U ES202400149U ES1314066U ES 1314066 U ES1314066 U ES 1314066U ES 202400149 U ES202400149 U ES 202400149U ES 202400149 U ES202400149 U ES 202400149U ES 1314066 U ES1314066 U ES 1314066U
- Authority
- ES
- Spain
- Prior art keywords
- oil
- filtering device
- frying oils
- frying
- filtering
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Landscapes
- Frying-Pans Or Fryers (AREA)
Abstract
Dispositivo de filtrado para aceites de frituras caracterizado por trabajar con aceite frío y porque comprende un bastidor de montaje del conjunto, en cuya parte superior se ubican una bomba auto aspirante de baja presión con conectores de enchufe rápido a la entrada y a la salida, una fuente de alimentación, un temporizador manual, un piloto y en la parte inferior del bastidor se montan las carcasas porta filtros.Filtering device for frying oils characterized by working with cold oil and because it comprises a frame for mounting the assembly, in the upper part of which there is a low-pressure self-priming pump with quick-connect connectors at the inlet and outlet, a power supply, a manual timer, a pilot light and the filter housings are mounted in the lower part of the frame.
Description
DESCRIPCIÓNDESCRIPTION
Dispositivo de filtrado para aceites de fritura Filtering device for frying oils
Dispositivo de filtrado para aceites de fritura diseñado para hostelería, restauración, catering (HORECA) y establecimientos de fritura. Filtering device for frying oils designed for the hotel, restaurant, catering (HORECA) and frying establishments.
Sector de la técnicaTechnical sector
Seguidamente vamos a ofrecer una solución y unas pautas frente a la poca durabilidad de los aceites de fritura. Para ello se han diseñado unos equipos cuya misión es separar todos los restos sólidos, incluidas las pequeñas partículas en suspensión, existentes en el aceite de las freidoras y, que debido a su quemado y requemado, son el principal motivo de su degradación y del incremento de las acrilamidas en ciertos tipos de familias de alimentación, de esta forma mantenemos también el grado de acidez y evitamos la contaminación de olores y sabores; por otra parte, y haciendo referencia a las pautas anteriormente referidas y, apoyándonos en la decantación natural, también separaremos y desecharemos las grasas provenientes de carnes y pescados, colorantes, conservantes, especias, sales, etc., principal motivo del incremento de los compuestos polares. Por otra parte, sabemos que las grasas tienen el punto de ignición más bajo que el aceite, por lo que al tenerlas controlados mantendremos el punto de humeo, principal para la seguridad de las cocinas. Next, we will offer a solution and some guidelines for addressing the short shelf life of frying oils. To this end, equipment has been designed to separate all solid residues, including small suspended particles, found in fryer oil. Due to burning and reburning, these residues are the main cause of its degradation and the increase in acrylamides in certain types of food. This way, we also maintain the acidity level and avoid contamination of odors and flavors. Furthermore, referring to the aforementioned guidelines and relying on natural decantation, we will also separate and discard fats from meat and fish, colorings, preservatives, spices, salts, etc., the main cause of the increase in polar compounds. Furthermore, we know that fats have a lower flash point than oil, so by controlling them, we will maintain the smoke point, which is essential for kitchen safety.
Los objetivos están encaminados a alargar la vida útil del aceite utilizado en las freidoras y, con una pequeña variedad de dispositivos, estaremos abarcando todas las necesidades actuales de las cocinas y cuyos principales destinatarios son los establecimientos HORECA: hoteles, restaurantes, caterings además de los locales especializados. The objectives are aimed at extending the useful life of the oil used in fryers and, with a small variety of devices, we will be covering all the current needs of kitchens, whose main recipients are HORECA establishments: hotels, restaurants, catering establishments, as well as specialized establishments.
Para conseguirlo vamos a realizar un cambio en la dinámica actual e instar la introducción de un nuevo concepto y de una nueva metodología: "no dejes que se ensucie". To achieve this, we're going to change the current dynamic and encourage the introduction of a new concept and a new methodology: "don't let it get dirty."
Los motivos que han llevado a la aparición del presente sistema de filtrado son principalmente cuatro: la economía o contención de costes, la Seguridad del operador, el incremento de la calidad alimentaria y la sostenibilidad o disminución de residuos tóxicos. The reasons that led to the emergence of this filtration system are mainly four: economy or cost containment, operator safety, increased food quality, and sustainability or reduction of toxic waste.
Estado de la técnicaState of the art
En primer lugar, haremos puntual referencia a lo que nos marca la legislación que regula la calidad de los aceites y grasas calentados y que corresponde a la Orden del 26 de enero de 1989 y seguidamente haremos referencia a los ciclos y a los tratamientos de los aceites de fritura y a los sistemas de filtrado existentes en el mercado: First, we will refer specifically to the legislation regulating the quality of heated oils and fats, which corresponds to the Order of January 26, 1989, and then we will refer to the cycles and treatments of frying oils and the filtering systems available on the market:
La legislación, en el Artículo 6 de la Orden referida, nos indica que los aceites de fritura son aptos para el consumo humano siempre y cuando no se exceda del 25% la concentración los compuestos polares con la total prohibición en la incorporación de cualquier tipo de químicos. En su Artículo 8 permite la adición del aceite o grasa utilizado para reponer el consumido en el proceso de fritura. The legislation, in Article 6 of the aforementioned Order, states that frying oils are suitable for human consumption as long as the concentration of polar compounds does not exceed 25%, and the addition of any type of chemicals is completely prohibited. Article 8 allows the addition of oil or fat used to replace that consumed during the frying process.
I. Los locales donde se realizan el seguimiento de los polares son la minoría y el resto suele guiarse únicamente por su "aspecto". I. The places where polar bears are tracked are in the minority, and the rest are usually guided solely by their "appearance."
II. Existen infinidad de locales donde no se realiza filtrado alguno y donde los ciclos de uso de los aceites de fritura son extremadamente cortos (del orden de 2 días). Se desecha el aceite según su aspecto: aumento de densidad, ennegrecimiento, malos olores y sabores..., etc. II. There are countless establishments where no filtration is performed and where the use cycles of frying oils are extremely short (around 2 days). The oil is discarded based on its appearance: increased density, blackening, unpleasant odors and flavors, etc.
Il. Existen en la actualidad varios tipos de filtrados o "maniobras de filtrados" para intentar prolongar la vida útil del aceite. Estas son: There are currently several types of filtration or "filtering techniques" to try to extend the oil's useful life. These are:
1. El filtrado manual 1. Manual filtering
2. Filtrado por gravedad o sistema americano. Con tres fórmulas: 2. Gravity filtration or American filtration system. With three formulas:
a. De malla inoxidable a. Stainless steel mesh
b. De celulosa. b. Cellulose.
c. De celulosa con aditivos c. Made of cellulose with additives
3. Filtrado por turbulencia o sistema alemán 3. Turbulence filtering or German system
4. Qualitifry 4. Qualitifry
5. Dispositivo frylow 5. Frylow device
Notar que en todas y cada una de las opciones mencionadas se está trabajando con el aceite hirviendo por lo que únicamente se decantan las partículas sólidas que, según la granulometría del elemento filtrante, quedan retenidas en él y obligan a su cambio diario. Siguen estando, además, en el interior de las freidoras las grasas de los alimentos en ellas elaborados, colorantes, conservantes, etc., por lo que los compuestos polares siguen su exponencial camino ascendente bajando en el mismo grado el punto de humeo, lo cual reviste un peligro importante de ignición para el establecimiento y para la salud del comensal. Note that in each and every one of the aforementioned options, boiling oil is used, so only solid particles are decanted. Depending on the particle size of the filter element, these particles are retained, requiring daily replacement. Furthermore, the fats from the food prepared in them, as well as colorings, preservatives, etc., remain inside the fryers, so the polar compounds continue their exponential upward trend, lowering the smoke point by the same amount. This poses a significant ignition risk for the establishment and the health of diners.
Sea cual sea el tipo de filtrado utilizado en el local de referencia, al final del ciclo, ya sea por aspecto o por saturación de polares, hay que desechar el aceite por lo que se vacía la freidora y se lleva su contenido al depósito para recogida por empresa autorizada y su posterior reciclaje. En infinidad de instalaciones, el poso, ha cubierto las resistencias o elemento calefactor, por lo que al estar éste cristalizado es precisa su rotura mediante espátulas, cuchillos, etc., todo ello con un importante riesgo de averías por manipulación indebida. Seguidamente se limpia la freidora con desengrasantes, detergentes y demás productos químicos, aguas, aclarados, tiempo, etc., lo que repercute en importantes costes económicos y medioambientales. Regardless of the type of filtration used at the facility, at the end of the cycle, whether due to appearance or polar saturation, the oil must be discarded. The fryer is emptied and its contents taken to a tank for collection by an authorized company for subsequent recycling. In countless installations, the sediment has covered the heating elements or heating elements, so that, as they are crystallized, they must be broken off with spatulas, knives, etc., all of which poses a significant risk of breakdown due to improper handling. The fryer is then cleaned with degreasers, detergents, and other chemicals, water, rinsing, time, etc., which results in significant economic and environmental costs.
Por otra parte, alarmantes son también los datos encontrados donde se indica que de las 5.000 Tm de aceites de frituras que se consumen en España, solo se recogen para su reciclado el 31%, por lo que el resto, es vertido (aproximadamente 3.500 T m); serio problema para las depuradoras y nuestro medio ambiente. Furthermore, alarming data indicates that of the 5,000 tons of frying oil consumed in Spain, only 31% is collected for recycling, leaving the remainder (approximately 3,500 tons) to be dumped; this poses a serious problem for wastewater treatment plants and our environment.
Objeto de la invenciónObject of the invention
Partimos de la base del gran abanico de modos de utilización existentes en las cocinas por lo que no pueden concretarse resultados exactos, no obstante, las metas a conseguir mediante la presente invención son la de alargar de cinco a ocho veces la vida útil actual (un cicló actual de cuatro días pasarán a ser de 20-28 días) de los aceites de las freidoras, economizar costes de adquisición del aceite, disminuir los costes en consumos energéticos, disminuir los espacios de almacenamiento, disminuir los residuos tóxicos y, sobre todo, incrementar la seguridad del operador y la calidad de la alimentación ofrecida y, a nivel global, a parte de la concienciación a la población (que no está en nuestras manos) y siguiendo con la proporcionalidad anteriormente indicada, si podemos consumir una quinta parte del aceite que utilizábamos, también reduciremos cinco sextas partes los residuos tóxicos generados y consecuentemente los vertidos. Para ello tendremos en cuenta los siguientes apartados: We start from the basis of the wide range of existing modes of use in kitchens, so exact results cannot be specified. However, the goals to be achieved through this invention are to extend the current useful life of fryer oils by five to eight times (a current cycle of four days will be reduced to 20-28 days), save oil acquisition costs, reduce energy consumption costs, reduce storage space, reduce toxic waste and, above all, increase operator safety and the quality of the food offered. Globally, apart from raising public awareness (which is not in our hands) and continuing with the proportionality indicated above, if we can consume one-fifth of the oil we used, we will also reduce the toxic waste generated and consequently the spills by five-sixths. To do this, we will take into account the following sections:
El objeto de los dispositivos aquí presentados, en cuanto al estado físico se refiere, son: The purpose of the devices presented here, in terms of physical state, are:
1. Seguridad para el operador: vamos a trabajar con aceite frío. 1. Operator safety: we will be working with cold oil.
2. Sencillez de manejo: no es necesario ninguna capacitación especial. 2. Ease of use: no special training is required.
3. Eficacia y rendimiento: muy superiores a lo existente en el mercado (>300 veces) 3. Efficiency and performance: much higher than what is currently on the market (>300 times)
4. Consumo y tamaño: inferiores en consumo y similar en tamaño. 4. Consumption and size: lower in consumption and similar in size.
5. Modo de filtrado: por decantación y presión. 5. Filtration method: by decantation and pressure.
El objetivo de los dispositivos y sus pautas, en cuanto a los resultados, son: The objective of the devices and their guidelines, in terms of results, are:
1. Trabajamos siempre con aceite limpio: mayor calidad en alimentación 1. We always work with clean oil: higher quality food
2. Decantación natural de grasas y aditivos. 2. Natural settling of fats and additives.
3. Longevidad: vida útil 5 y 8 veces superior al tradicional. 3. Longevity: 5 and 8 times longer lifespan than traditional ones.
4. Ahorro en adquisición de aceites: del orden del 85% 4. Savings in oil purchases: around 85%
5. Contribución medioambiental: bajada importante de residuos tóxicos 90% 5. Environmental contribution: significant reduction in toxic waste by 90%.
6. Bajada en consumos energéticos (-20%) y menor tiempo en los ciclos de fritura: Contribución al control de acrilamidas. 6. Reduction in energy consumption (-20%) and shorter frying cycle times: Contribution to the control of acrylamides.
7. Eliminamos el arduo trabajo de limpiar la freidora: siempre limpia 7. We take the hard work out of cleaning your fryer - it's always clean
8. Eliminamos desengrasantes, detergentes, aguas de aclarado, etc. 8. We eliminate degreasers, detergents, rinsing water, etc.
9. Eliminamos el riesgo de posibles a verías por manipulación. 9. We eliminate the risk of possible breakdowns due to manipulation.
10. Ahorro de Trabajo de limpieza y mantenimiento. 10. Savings in cleaning and maintenance work.
11. Ahorro en costes 11. Cost savings
Problema técnico planteadoTechnical problem raised
El problema planteado es la poca vida útil de los aceites de fritura en las cocinas industriales, el elevado riesgo de los sistemas actuales para con el operador, la baja efectividad de dichos sistemas y el elevado número de freidoras existentes en las cocinas en cuanto a su capacidad y las respectivas familias de alimentación que se elaboran en ellas. The problem posed is the short shelf life of frying oils in industrial kitchens, the high risk to the operator of current systems, their low effectiveness, and the high number of fryers in kitchens in terms of their capacity and the respective food families they produce.
Los aceites de las freidoras se degradan principalmente por una serie de condicionantes: Fryer oils degrade mainly due to a series of factors:
1. La temperatura: vamos a suponer que los termostatos están en condiciones y que se trabaja respetando la temperatura de la ficha técnica ofrecida por el proveedor. En el momento que se aumenta la temperatura y se quema el aceite, éste ya no es recuperable. 1. Temperature: Let's assume the thermostats are in good condition and that the temperature indicated in the supplier's data sheet is being maintained. Once the temperature increases and the oil burns, it is no longer recoverable.
2. La iluminación: la iluminación en las cocinas es la que es..., y no vamos a modificarla. 2. Lighting: Kitchen lighting is what it is... and we're not going to change it.
3. El aire: la oxidación. Vamos a suponer que cuando las freidoras no trabajan, incluso en cada ciclo van a estar cubiertas por sus tapas. 3. Air: oxidation. Let's assume that when the fryers aren't working, they'll be covered by their lids during each cycle.
4. Restos de Alimentación: Partículas orgánicas sólidas, grasas y aditivos que pasan por la malla de las cestas y quedan en el interior del aceite: ahí es donde vamos a actuar. 4. Food Waste: Solid organic particles, fats, and additives that pass through the mesh of the baskets and remain inside the oil: this is where we will act.
Se observa que uno de los principales agentes que degradan el aceite de las freidoras y que además lo hacen de manera exponencial son los restos de alimentación que pasan por la cesta y se quedan en la freidora, estos se queman, requeman y carbonizan, aumentando la densidad de dichos aceites y además les infiere mal sabor, mal olor y mal color. Entre los restos comentados existen también las grasas propias de los alimentos y los aditivos. Cuanto más diminuta es la partícula más fácil es su quemado y por consiguiente la degradación ocasionada. Al llegar a cierto punto y entendiendo el cocinero que ha llegado a su saturación, opta por su substitución. En infinidad de ocasiones y lugares se desecha solo por el aspecto, sin ningún sistema de control analítico. It has been observed that one of the main agents that degrade fryer oil, and that does so exponentially, is food scraps that pass through the basket and remain in the fryer. These scraps burn, overburn, and carbonize, increasing the density of the oil and also imparting a bad taste, odor, and color. Among the scraps mentioned are also the fats from food and additives. The smaller the particle, the easier it is to burn and consequently cause degradation. When a certain point is reached, the cook, realizing that saturation has been reached, opts to replace it. In countless cases and places, scraps are discarded solely for appearance, without any analytical control system.
La legislación nos dice que un aceite es apto para el consumo humano siempre que no sobrepase el 25% de concentración de compuestos polares, en cuyo caso debe desecharse, prohibiendo expresamente la adición de químicos y autorizando la adición del aceite perdido por su uso; por otra parte, el incremento de acrilamidas se produce por un elevado tiempo en los ciclos de frituras y la contaminación provocada por los restos de los elementos solidos requemados de ciertas familias de alimentación. La curva de calor en las freidoras y los tiempos de los ciclos es directamente proporcional al grado de densidad del aceite; esto es, cuanta mayor es la densidad más tiempo se precisa para llegar a la temperatura de trabajo e incrementa el tiempo de ciclos, lo que se traduce en un incremento del coste energético. Legislation states that an oil is suitable for human consumption as long as it does not exceed a 25% concentration of polar compounds, in which case it must be discarded. The addition of chemicals is expressly prohibited, and the addition of oil lost through use is authorized. Furthermore, the increase in acrylamides occurs due to the long frying cycle times and contamination caused by the remains of burnt solids in certain food types. The heat curve in fryers and cycle times are directly proportional to the oil's density; that is, the higher the density, the longer it takes to reach working temperature and the longer the cycle time, which translates into higher energy costs.
Otra cosa, muy a tener en cuenta en la utilización actual del aceite de freidoras es el momento de su substitución. En multitud de ocasiones, al abrir la llave de paso del seno respectivo, se encuentran obturaciones provocadas por los posos cristalizados, llegando en ocasiones incluso a cubrir las resistencias o elemento calefactor. Para ello hay que seccionarlo y romperlo provocando muy a menudo daños en los elementos calefactores, en las juntas del desagüe o en el telón de las llaves de paso. Además de los posibles daños que pudieran provocarse, que supone la reparación o substitución del elemento dañado y la paralización durante dicho tiempo, hay que añadir el respectivo trabajo de extracción de pozos, y los trabajos de limpieza con desengrasantes, detergentes, aclarados, etc., aguas aceitosas, aguas jabonosas..., que no hace sino incrementar los tiempos invertidos y con ello los costes de cocina... Another important consideration in the current use of fryer oil is the timing of its replacement. Frequently, when opening the oil tap for the respective chamber, one finds blockages caused by crystallized sediment, sometimes even covering the heating elements or the heating element. This requires cutting and breaking the oil, often causing damage to the heating elements, the drain seals, or the oil tap cover. In addition to the potential damage that could be caused, which involves repairing or replacing the damaged element and resulting downtime, there is also the associated work of extracting the wells and cleaning with degreasers, detergents, rinsing, etc., oily water, soapy water, etc., which only increases the time invested and, consequently, kitchen costs.
Existen, en las cocinas, diversidad de tipos de freidoras, en cuanto a su tipología y capacidad y varias son las familias de alimentación elaboradas. There are a variety of types of fryers in kitchens, in terms of their typology and capacity, and there are several families of food prepared.
Técnica que aporta la invenciónTechnique that provides the invention
Para solucionar todo lo anteriormente expuesto es preciso solamente un cambio de concepto y costumbres: "no dejes que el aceite se ensucie" y un cambio de metodología. Para ello se aunarán una característica primordial (trabajar en frío) y dos técnicas: la decantación natural y el filtrado mecánico. To solve all of the above, all that's needed is a change in concept and habits: "don't let the oil get dirty" and a change in methodology. This requires combining a key characteristic (cold processing) and two techniques: natural decantation and mechanical filtration.
Observaremos también las características del aceite de fritura: We will also observe the characteristics of the frying oil:
• Se trata de un elemento con una densidad inferior a la del agua. • It is an element with a density lower than that of water.
• Trabajamos con elevadas temperaturas (según ficha técnica de 165 a 175 °C). • We work with high temperatures (according to the technical data sheet from 165 to 175 °C).
• Mientras trabajamos existe una merma del /- 10% que se pierde con la alimentación • While we work there is a loss of /- 10% that is lost through food
• Existen restos de los alimentos elaborados (sólidos y líquidos) • There are remains of processed foods (solid and liquid)
• No podemos sobrepasar el 25% de compuestos polares • We cannot exceed 25% of polar compounds
El modelo de utilidad presentado es un sistema de filtrado por presión; es decir, totalmente físico y mecánico, con el cual poder utilizar elementos de filtrado con unos gramajes muy inferiores y más eficaces que los actuales existentes en el mercado, traduciéndose consecuentemente en una mayor efectividad y, por consiguiente, longevidad del aceite, todo ello acompañado de las pautas de decantación anteriormente referidas y que se detallarán en los siguientes apartados. Los rendimientos obtenidos frente a los sistemas tradicionales son: The utility model presented is a pressure filtration system—that is, a completely physical and mechanical system—that allows for the use of filtering elements with much lower grammages and greater efficiency than those currently on the market. This results in greater effectiveness and, consequently, longer oil life. This is all accompanied by the aforementioned decantation guidelines, which will be detailed in the following sections. The yields obtained compared to traditional systems are:
1. Filtrados por gravedad: 1. Gravity filtration:
• malla (500 mieras): 500 veces superior • mesh (500 microns): 500 times larger
• celulosa (400 mieras): 400 veces superior • Cellulose (400 microns): 400 times higher
2. Filtrados por turbulencia (300 mieras): 300 veces superior. 2. Turbulence filtered (300 microns): 300 times higher.
Seguidamente ajustaremos o diseñaremos los equipos según las necesidades reales de las cocinas en cuanto a la capacidad de las freidoras y a la familia de alimentación elaboradas. El tamaño o medidas de los elementos filtrantes o cartuchos y sus bombas irán en función de la capacidad o necesidad requerida. We will then adjust or design the equipment according to the actual needs of the kitchens in terms of fryer capacity and the food products produced. The size or dimensions of the filter elements or cartridges and their pumps will depend on the required capacity or needs.
Estas son: These are:
• Equipo con tres filtros en su configuración en serie: diseñado para la mayoría de las cocinas donde se trabaja una familia de alimentación (rebozados), adaptando el tamaño de los cartuchos del tándem, que son de distinto gramaje, a la capacidad de la freidora. • Equipment with three filters in its serial configuration: designed for most kitchens where a family of food (battered products) is processed, adapting the size of the tandem cartridges, which are of different weights, to the capacity of the fryer.
• Equipo con tres filtros en su configuración en paralelo: diseñado expresamente para las frituras de patata (churros, buñuelos, etc.) donde el aceite se ensucia menos y gana en longevidad, adaptando el tamaño de los cartuchos, siendo éstos de 1 micra, a la capacidad de la freidora. • Equipment with three filters in parallel configuration: designed specifically for fried potatoes (churros, fritters, etc.) where the oil becomes less dirty and gains in longevity, adapting the size of the cartridges, these being 1 micron, to the capacity of the fryer.
• Equipo en su configuración de filtros independientes: diseñado para cocinas con varias freidoras y o familias de alimentación diferentes, adaptando el número de filtros y tamaño de los cartuchos de filtrado a las freidoras del lugar. Ejemplo: En este apartado pueden tener el mismo tratamiento aquellos locales donde existan tres freidoras distintas con tres familias de alimentación deferentes como aquellos en los que exista tres freidoras de gran capacidad con equipo de prefiltrado incorporados. • Equipment in its independent filter configuration: designed for kitchens with multiple fryers and/or different feed types, adapting the number of filters and size of the filter cartridges to the fryers in the facility. Example: In this section, premises with three different fryers with three different feed types can be treated the same as those with three large-capacity fryers with built-in pre-filtering equipment.
Mediante el vaciado, decantado y filtrado diario conseguimos separar todos los restos de alimentación que han quedado dentro de la freidora más cualquier tipo de harinilla en suspensión así como las grasas y aditivos existentes por la elaboración de alimentos (carnes, pescados, etc.); evitando así la rápida degradación del mismo, la contaminación de sabores, el incremento de la acidez y mantenemos el punto de humeo original. Con dicha fórmula conseguimos mantener la limpieza y fluidez del aceite por lo que los elementos de caldeo son más eficaces, reduciendo el tiempo para alcanzar la temperatura de trabajo y reduciendo el tiempo de los ciclos de fritura. Todo ello economiza los costes de consumo energético y además nos ayuda a controlar las Acrilamidas. By emptying, decanting, and filtering daily, we separate all food residues left inside the fryer, along with any suspended flour, as well as fats and additives from food processing (meat, fish, etc.), thus preventing rapid degradation, flavor contamination, and increased acidity, while maintaining the original smoke point. This formula helps maintain the cleanliness and fluidity of the oil, making the heating elements more efficient, reducing the time it takes to reach working temperature and reducing frying cycle times. All of this saves energy costs and also helps us control acrylamides.
VentajasAdvantages
Las ventajas o beneficios que aporta la invención presentada son: The advantages or benefits provided by the invention presented are:
1. Total seguridad para el operador. 1. Total safety for the operator.
2. Simplicidad en el manejo. 2. Simplicity in handling.
3. Total comodidad de operación 3. Total operating comfort
4. Aprovechamiento de la decantación natural 4. Use of natural decantation
5. Eficacia en resultados: gramaje de 1 micra cuando la mínima habitual es de 300 5. Effective results: 1 micron weight when the usual minimum is 300
6. Incrementar entre un 500 a 800% la vida útil actual 6. Increase the current useful life by 500 to 800%
7. Trabajar siempre con aceite limpio: lo que se traduce en incremento de la calidad de alimentación 7. Always work with clean oil: which translates into increased food quality
8. Importante merma en adquisición de aceites: del orden del 85% 8. Significant decrease in the acquisition of oils: around 85%
9. Importante reducción de residuos tóxicos /- 90%: Contribución Medio ambiental 10. Reducción del consumo energético en comparación con lo existente (- 20%) 9. Significant reduction of toxic waste /- 90%: Environmental Contribution 10. Reduction of energy consumption compared to the existing one (- 20%)
11. Disminución de los tiempos de ciclos (+/- 15%), lo que contribuye a la reducción y control de las acrilamidas. 11. Reduction in cycle times (+/- 15%), which contributes to the reduction and control of acrylamides.
12. Cobertura a todas las opciones de las cocinas 12. Coverage for all kitchen options
13. Total desaparición de riesgo de averías por manipulación de las freidoras. 13. Complete elimination of the risk of breakdowns due to handling of the fryers.
14. Total desaparición de riesgo al operador. 14. Total elimination of risk for the operator.
15. Desaparición de los trabajos actuales de limpieza. 15. Disappearance of current cleaning work.
16. Bajo coste de fabricación. 16. Low manufacturing cost.
17. Cambio de cartuchos al final del ciclo (15-20 días) 17. Change cartridges at the end of the cycle (15-20 days)
18. Amortización inmediata 18. Immediate amortization
19. Mantenimiento prácticamente nulo 19. Virtually zero maintenance
Descripción detallada de la invención y descripción de los dibujosDetailed description of the invention and description of the drawings
En primer lugar, vamos a observar las curvas comparativas en la evolución del aceite, Figuras 1 y 2: First, let's look at the comparative curves in the evolution of the oil, Figures 1 and 2:
1. Las líneas de color naranja nos indican el punto de saturación del aceite, es decir cuando los compuestos polares están al 25%. A partir de ahí debemos desecharlo. 1. The orange lines indicate the oil's saturation point, i.e., when the polar compounds are at 25%. After that, we should discard it.
2. Las rampas de subida de color negro fino nos indican la degradación ascendente producto de un día de uso. 2. The fine black rising ramps indicate the upward degradation resulting from a day of use.
3. Las líneas gruesas con sentido descendente nos indican el aceite diario añadido. Recordemos que entre el 8 y el 10% se pierde en la alimentación y al añadir estas cantidades purificamos un cierto grado el existente. 3. The thick lines sloping downward indicate the daily amount of oil added. Remember that between 8 and 10% is lost in the diet, and by adding these amounts, we purify the existing oil to a certain degree.
4. Las líneas discontinuas con sentido descendente nos indican la recuperación del aceite tras su limpieza mediante la decantación y el dispositivo de filtrado. 4. The dashed lines with a downward direction indicate the recovery of the oil after cleaning it by decantation and the filtering device.
En la Fig. n° 1 observamos las curvas características del uso actual del aceite, donde tras cuatro o cinco días tenemos los polares al 25%, por lo que deberemos desechar el aceite. La adicción del aceite nuevo mejora prácticamente nada el existente. In Fig. 1, we see the characteristic curves for current oil usage. After four or five days, the polar values are at 25%, so we'll have to discard the oil. Adding new oil improves the existing oil practically nothing.
En la Fig. n° 2 se observa la curva resultante mediante una decantación y filtrado diario y la adicción del aceite perdido en la alimentación. Si se traza la línea imaginaria que una a los vértices diarios, se puede comprobar que la línea de subida de los compuestos polares es mucho más dulce, llegando a su saturación entre los días 20 y 28; lo que nos garantiza una vida útil 5 y 8 veces superior a la tradicional. Figure 2 shows the curve resulting from daily decantation and filtration, and the addition of lost oil to the feed. If we draw an imaginary line connecting the daily vertices, we can see that the line of rise in polar compounds is much sweeter, reaching saturation between days 20 and 28, which guarantees a shelf life 5 to 8 times longer than the traditional one.
En la Fig. n° 3 podemos observar la "Configuración tipo" del dispositivo de filtrado compuesto por una serie de bloques o elementos que a continuación detallamos y que son fruto de las modificaciones realizadas a un equipo de osmosis casera con cartuchos de 12" y cuyo rendimiento está calculado para las freidoras con capacidad hasta 30 litros. Para las calderas superiores en capacidad (hasta 1500 litros) se utilizarán las mismas configuraciones cambiando solamente las dimensiones de los elementos del equipo: In Fig. 3 we can see the "Standard Configuration" of the filtering device composed of a series of blocks or elements that we detail below and that are the result of modifications made to a home osmosis system with 12" cartridges and whose performance is calculated for fryers with a capacity of up to 30 liters. For boilers with a higher capacity (up to 1500 liters) the same configurations will be used, changing only the dimensions of the equipment elements:
A.- Se trata de una electrobomba de diafragma alimentada por 24 voltios DC la cual es auto aspirante y diseñada, en principio, para los conjuntos de osmosis y líquidos no inflamables. A la salida nos entrega un caudal de 1.5 /m con una presión de 128 psi de presión, unas 8 atm. A.- This is a 24-volt DC diaphragm pump, self-priming and designed primarily for osmosis systems and nonflammable liquids. It delivers a flow rate of 1.5 µm at the outlet and a pressure of 128 psi (approximately 8 atm).
En la entrada y salida de la misma se colocan conectores de "enchufe rápido" para una manguera de 3/8" de sección. Para mayores capacidades se dotará de una electrobomba de mayor caudal con el Inter conexionado adecuado. Quick-connect connectors for a 3/8" hose are installed at the inlet and outlet. For larger capacities, a higher-flow electric pump with appropriate interconnection will be provided.
B. - Es el módulo formado por la fuente de alimentación de la electrobomba, compuesto por un transformador de 220v ac / 24v de y controlado por un temporizador manual y piloto. La potencia de la fuente de alimentación irá en función del consumo de la electrobomba. B. - This is the module comprising the electric pump's power supply, composed of a 220V AC/24V transformer and controlled by a manual timer and pilot light. The power supply's output depends on the electric pump's consumption.
F.- Se trata de un bastidor metálico encargado de englobar todo el equipo. En su parte superior, la electrobomba, su fuente de alimentación y la carcasa; en la misma existe el temporizador y la luz piloto. En la inferior las carcasas porta filtros. El bastidor le confiere unidad, robustez y portabilidad al dispositivo, así como la posibilidad de colocación posado sobre estante o colgado en la pared mediante dos alcayatas. F.- This is a metal frame that houses all the equipment. The upper part houses the electric pump, its power supply, and the casing; this houses the timer and pilot light. The lower part houses the filter housings. The frame gives the device unity, robustness, and portability, as well as the ability to rest on a shelf or hang on a wall using two hooks.
C, D y E.- Son las carcasas para los cartuchos que realizarán el filtrado y se realizará su Inter conexionado según la configuración elegida o necesaria. Se dotará a las carcasas de conectores de "enchufe rápido y un seguro de desconexión" para tubo de 3/8". Por norma general, dichas carcasas vienen roscadas para % ", por lo que habrá que aumentar el diámetro del taladro y realizar la rosca de 3/8" utilizando el macho de roscar pertinente. Como se ha dicho anteriormente, para capacidades mayores, se colocarán cartuchos y sus correspondientes carcasas de mayor tamaño con el Inter conexionado adecuado. C, D and E. - These are the housings for the cartridges that will perform the filtering and their interconnection will be carried out according to the chosen or necessary configuration. The housings will be equipped with "quick plug and a disconnection safety" connectors for 3/8" tubing. As a general rule, these housings come threaded for % ", so the diameter of the drill will have to be increased and the 3/8" thread made using the appropriate tap. As previously stated, for larger capacities, cartridges and their corresponding larger housings will be installed with the appropriate interconnection.
IN.- Tubo de entrada de 3/8" el cual se encargará de succionar el aceite. Para mayores caudales se optará por tubos de 1" o por el oportuno según los conectores de la electrobomba. IN.- 3/8" inlet pipe which will be responsible for suctioning the oil. For higher flow rates, 1" pipes will be chosen or the appropriate one according to the connectors of the electric pump.
OUT.- Tubo de salida de 3/8" el cual se encargará de ofrecer el aceite ya filtrado. Para mayores caudales se optará, según lo comentado anteriormente, por tubos de 1/4 " o análogos. OUT.- 3/8" outlet pipe which will deliver the filtered oil. For higher flow rates, as previously mentioned, 1/4" or similar pipes will be used.
g. - Tutor: tubo de acero inoxidable que se utilizará para ajustar la altura de succión de la manguera de entrada, introduciendo éste en el aceite ya decantado. g. - Tutor: stainless steel tube that will be used to adjust the suction height of the inlet hose, introducing it into the already decanted oil.
h. - Pinza o brida. Su principal función es la de sujetar el tubo de entrada (IN) de 3/8" al tutor (g). Con ello podemos ajustar la altura de succión. Para tubos de mayor sección se dotarán los conjuntos de su medida correspondiente. h. - Clamp or flange. Its main function is to secure the 3/8" inlet pipe (IN) to the tutor (g). This allows us to adjust the suction height. For larger section pipes, the sets will be provided with the corresponding size.
Prefiltro: utilizado para realizar un primer cribado y evitar que los posos de mayor tamaño sean absorbidos y evita así las obstrucciones de las válvulas. Pre-filter: used to perform an initial screening and prevent larger sediment from being absorbed, thus avoiding valve blockages.
En la Fig. n° 4, observamos el diagrama del dispositivo de filtrado en su configuración en serie: dispositivo con filtros de distinto gramaje colocados en serie. Diseñados para freidoras con una familia de alimentación y /- 30 litros de capacidad. In Fig. 4, we see the diagram of the filtering device in its series configuration: a device with filters of different weights arranged in series. Designed for fryers with a feed range of 30 liters and a capacity of 0.5 liters.
En la Fig. n° 5, observamos el diagrama del dispositivo de filtrado en su configuración en paralelo: dispositivo con filtros del mismo gramaje colocados en paralelo. Diseñados para freidoras con una familia de alimentación y que degradan menos el aceite (patatas, churros, buñuelos, etc.) y una capacidad aproximada de /- 30 litros. In Fig. 5, we see the diagram of the filtering device in its parallel configuration: a device with filters of the same grammage placed in parallel. Designed for fryers with a family of feeds that degrade the oil less (potatoes, churros, fritters, etc.) and an approximate capacity of 30 liters.
En la Fig. n° 6, observamos el diagrama del dispositivo de filtrado en su configuración con varios filtros independientes: utilizando la misma bomba auto aspirante y el mismo bastidor. Diseñado para locales con varias freidoras y familias distintas de alimentación. Elección de filtrado por apertura llave de paso o automatizado por electroválvula. Para evitar la mezcla de aceites colocamos una válvula antirretorno en la salida de cada uno de los vasos. Pensado para freidoras de /- 12 litros. In Fig. 6, we see the diagram of the filtration device configured with several independent filters: using the same self-priming pump and the same frame. Designed for premises with several fryers and different feed families. Filtering can be achieved by means of a stopcock or automated by a solenoid valve. To prevent oil mixing, we install a non-return valve at the outlet of each vessel. Designed for fryers with a capacity of 12 liters or less.
El la Fig. n° 7 está pensado para aquellos locales con dos freidoras y dos grupos de alimentación diferentes en una configuración serie/paralelo; en él vamos a dedicar un cartucho al grupo de alimentación más limpio y los otros dos al que deja más posos. Colocamos asimismo sendas válvulas antirretorno para evitar la mezcla de aceites en los diferentes vasos. Figure 7 is designed for those establishments with two fryers and two different feed groups in a series/parallel configuration. We'll dedicate one cartridge to the cleanest feed group and the other two to the one that leaves the most sediment. We'll also install check valves to prevent oils from mixing in the different vessels.
En la Fig. n° 8 podemos observar la configuración realizada para los locales donde ya existe un prefiltrado y es precisa más efectividad y, donde en un mismo bastidor se montarán varios elementos de filtrado con electrobombas independientes. In Fig. 8 we can see the configuration made for premises where there is already a pre-filter and greater effectiveness is required, and where several filtering elements with independent electric pumps will be mounted on the same frame.
Como se ha mencionado anteriormente, los elementos del dispositivo de filtrado irán en consonancia del rendimiento necesario. En las configuraciones correspondientes a las Fig. 5, 6, 7, y 8 se dispondrá de un filtro primario (prefitro) en el tubo de absorción "IN". As mentioned above, the filtration device elements will be commensurate with the required performance. In the configurations shown in Figs. 5, 6, 7, and 8, a primary filter (prefilter) will be located in the "IN" absorption tube.
Funcionamiento detallado del sistema de filtrado:Detailed operation of the filtration system:
Recordemos nuevamente que las autoridades sanitarias nos indican que un aceite apto para consumo humano debe tener una concentración de compuestos polares inferior al 25% y no deben existir aditivos químicos. Let's remember again that health authorities tell us that an oil suitable for human consumption must have a concentration of polar compounds below 25% and must not contain any chemical additives.
Vamos a detallar los pasos a seguir: Let's detail the steps to follow:
1. No vamos a condicionar el rendimiento de los equipos a la utilización de ningún aceite concreto, marca o tipo. 1. We will not condition the performance of the equipment on the use of any specific oil, brand or type.
2. Llenamos la freidora con el aceite que vayamos a utilizar y trabajamos un día con él. 2. We fill the fryer with the oil we are going to use and work with it for a day.
3. A la mañana siguiente o con el aceite frío (inferior a 40° y según la operativa de la cocina), nos disponemos a realizar la operación. Para ello, con la ayuda de un cucharón o espumadera agitaremos el aceite con el fin de remover todo el poso que se ha depositado, durante toda la noche, en el fondo de la misma. Abrimos la llave de paso del seno y vaciamos su contenido; mediante un embudo lo conducimos a una garrafa (a ser posible transparente). 3. The next morning, or with the oil cold (below 40°C, depending on the kitchen's operating conditions), we're ready to begin the process. To do this, use a ladle or skimmer to stir the oil to remove all the sediment that has settled at the bottom of the pan overnight. We open the tap and empty the contents; we use a funnel to transfer the oil to a carafe (preferably transparent).
4. Colocaremos un pequeño "colador o tamiz" sobre el embudo para así separar los restos de mayor tamaño que, una vez concluida la operación y con una simple sacudida vamos a desecharlos. 4. We will place a small "colander or sieve" over the funnel to separate the larger remains, which, once the operation is completed and with a simple shake, we will discard.
5. Notar que el poso de un día es relativamente poco y el mismo caudal lo arrastrará hacia el interior de la garrafa. 5. Note that the sediment from one day is relatively small and the same flow will drag it into the carafe.
6. La freidora ha quedado vacía y limpia. Sus elementos calefactores han quedado límpidos. A lo más, y según criterio del chef, vamos a pasar un papel de celulosa. Cerramos la llave de paso. 6. The fryer is now empty and clean. Its heating elements are sparkling clean. At most, and at the chef's discretion, we'll wipe it with a piece of cellulose paper. We turn off the shutoff valve.
7. Nos llevamos la garrafa al lugar donde está instalado el dispositivo de filtrado. Con lo ajustado de las cocinas y el estrés que en ellas reina, vamos a instalar el equipo donde menos moleste: pasillo, habitáculo adjunto, office, despensa, etc. (visto que podemos desplazar el aceite). Como se ha indicado anteriormente el equipo puede ir posado sobre mesa o estante o bien colgado en la pared mediante dos alcayatas. Precisa una toma de corriente a/c entre 110 y 240 v. 7. We take the gas tank to the location where the filtration device is installed. Given the tightness of kitchens and the stress they entail, we'll install the unit where it will be least intrusive: hallway, adjoining room, office, pantry, etc. (since we can move the oil). As indicated above, the unit can be placed on a table or shelf or hung on the wall using two hooks. It requires an AC outlet between 110 and 240 V.
8. Observaremos que, en el interior de la garrafa, y a los pocos minutos, ha existido una decantación natural y el contenido se ha estratificado: el poso estará en el fondo, sobre éste (si hemos trabajado con carnes o pescados) observaremos una zona con un limo blanquecino (manteca o grasa animal) conjuntamente con aditivos (colorantes, conservantes, especias, sales, etc.) y, sobre todo ello, el aceite vegetal que estará turbio por la innumerable cantidad de pequeñas partículas en suspensión. 8. We will observe that, inside the carafe, and after a few minutes, there has been a natural decantation and the content has stratified: the sediment will be at the bottom, above this (if we have worked with meat or fish) we will observe an area with a whitish slime (butter or animal fat) together with additives (colorings, preservatives, spices, salts, etc.) and, above all, the vegetable oil which will be cloudy due to the innumerable quantity of small particles in suspension.
9. Sujetamos la manguera de entrada o absorción (IN) al tutor (g) mediante las pinzas o bridas (h) y ajustaremos su extremo a la altura precisa de tal forma que succione solamente el aceite vegetal; introducimos el conjunto (tubo tutor) en la garrafa. 9. We attach the inlet or absorption hose (IN) to the support (g) using the clamps or cable ties (h) and adjust its end to the precise height so that it draws only the vegetable oil. We insert the assembly (support tube) into the bottle.
10. Accionamos el temporizador (B) del dispositivo de filtrado. El dispositivo succionará el aceite mediante la bomba autoaspitrante (A), lo conduce a presión en cualquiera de las configuraciones, a través de los filtros (C, D, E) y, en la manguera de salida (OUT), obtenemos un aceite limpio y apto para un nuevo uso que, echándolo en otra garrafa o perola solo tenemos que asirla, vaciarla nuevamente en la freidora y comenzar un nuevo ciclo de trabajo diario. Hay posibilidad también de colocar la manguera de salida en el mismo seno de la freidora y que ésta se vaya llenando conforme el aceite se va filtrando. Dejaremos el resto de "estratos" en el interior de la garrafa para después desecharlos directamente al bidón de reciclaje. 10. Activate the timer (B) on the filtering device. The device draws in the oil using the self-priming pump (A), pressurizing it in any of the configurations, through the filters (C, D, E), and through the outlet hose (OUT). We obtain clean, re-usable oil. Pouring it into another container or pot, we simply grab it, empty it back into the fryer, and begin a new daily work cycle. Alternatively, we can place the outlet hose inside the fryer itself, allowing it to fill as the oil filters through. We leave the remaining "layers" inside the container and then dispose of them directly in the recycling bin.
11. Añadiremos el aceite necesario (perdido en la alimentación) hasta tener el seno de la freidora a su nivel de trabajo. Por norma general entre el 8 y el 10% del aceite se queda impregnando los alimentos en ellos elaborados, por lo que habrá que ir añadiendo. 11. Add the necessary oil (lost in the feed) until the fryer reaches its working level. As a general rule, between 8 and 10% of the oil remains in the food prepared in it, so you'll need to add more.
12. Los siguientes días, al finalizar el trabajo diario, realizaremos el control de los compuestos polares. En el momento que la lectura llegue al 25% de concentración, desecharemos el aceite, cambiaremos los cartuchos de filtrado y empezaremos nuevamente como en el punto 1. 12. Over the following days, at the end of the daily work, we will monitor the polar compounds. When the reading reaches 25% concentration, we will discard the oil, change the filter cartridges, and start over again as in step 1.
13. Para el cambio de los cartuchos desenroscaremos los vasos (C, D, E), cambiamos los cartuchos siguiendo los colores y numeración adecuadas y enroscamos nuevamente los vasos. Acto seguido realizamos un reapriete con la llave adecuada. 13. To change the cartridges, unscrew the sockets (C, D, E), change the cartridges according to the appropriate colors and numbers, and screw the sockets back on. Then, retighten them with the appropriate wrench.
14. Cuando vaciamos el aceite a diario, el mismo caudal arrastra los posos del día, por lo que al quedar limpia y lista para su uso evitaremos, durante toda la temporada, el arduo y engorroso trabajo de limpieza de freidoras, el consumo de productos para ello (desengrasantes, detergentes, etc. con la consiguiente contaminación ambiental) y el riesgo de averías por manipulación. 14. When we empty the oil daily, the same flow carries away the day's dregs, so by leaving it clean and ready for use we will avoid, throughout the season, the arduous and cumbersome task of cleaning fryers, the consumption of products for this (degreasers, detergents, etc. with the consequent environmental pollution) and the risk of breakdowns due to handling.
15. En los locales donde exista un prefiltrado, colocaremos la manguera de absorción (IN) en la cuba prevista para ello. Se puede accionar el temporizador o se puede dotar de automatismos para que realice el filtrado definitivo a media noche o en el momento adecuado según las necesidades del lugar. 15. In premises with pre-filtering, place the absorption hose (IN) in the designated tank. You can set the timer or equip it with automatic devices to perform the final filtration at midnight or at a time appropriate to the needs of the premises.
El funcionamiento del dispositivo de filtrado es muy simple: una electrobomba auto aspirante nos succiona el aceite, lo inyecta a los filtros a presión y en la salida tenemos el aceite limpio a un 90% y en condiciones para su nuevo uso. El hecho de trabajar con aceite frío nos permite una filtración en menor gramaje y más efectiva. The operation of the filtering device is very simple: a self-priming electric pump draws in the oil, injects it into the filters under pressure, and at the outlet, the oil is 90% clean and ready for reuse. Working with cold oil allows for more effective filtration at a lower weight.
Visto que, para seguridad del operador estaremos trabajando con aceites fríos, y por otra parte para evitar la deformación o destrucción del equipo, no podremos superar los 40°C. Since, for operator safety, we will be working with cold oils, and to prevent deformation or destruction of the equipment, we will not be able to exceed 40°C.
Ejemplo de realizaciónExample of realization
Arrancamos desde un equipo casero de osmosis que, por cuestiones de costes, podemos aprovechar perfectamente si realizamos toda una serie de modificaciones: We're starting with a homemade osmosis system that, for cost reasons, we can make perfect use of if we make a series of modifications:
• Desmontamos todos sus elementos y vamos a aprovechar el bastidor, la cubierta, el alimentador, la bomba auto aspirante, y los vasos. • We disassemble all its components and we will use the frame, the cover, the feeder, the self-priming pump, and the cups.
• Cambiamos los conectores de la bomba auto aspirante que, de serie, los incluye para tubo de %, por lo que, respetando la rosca original, los colocaremos para tubos de 3/8". • We changed the connectors on the self-priming pump, which as standard are included for % pipes, so, respecting the original thread, we will fit them with 3/8" pipes.
• Cambiamos seguidamente todos los conectores de los vasos siendo originariamente roscados a %". Para ello aumentamos el agujero y con la ayuda del macho de roscar aumentamos la rosca hembra a 3/8". Colocamos los conectores según la configuración del equipo, siendo las salidas de tubo de 3/8". • We then change all the connectors of the vessels, which were originally threaded to %". To do this, we increase the hole and, with the help of the tap, we increase the female thread to 3/8". We place the connectors according to the equipment configuration, with the tube outlets being 3/8".
•Para asegurar la estanqueidad de los conectores, vamos a colocar hilo de teflón en todas las roscas. •To ensure the connectors are watertight, we will place Teflon thread on all threads.
•Extraeremos también el interruptor original de la cubierta, colocando en su lugar una luz piloto que nos indicará los momentos de funcionamiento del equipo. •We will also remove the original switch from the cover, replacing it with a pilot light that will indicate when the equipment is operating.
•Incorporamos, también en la cubierta, un temporizador manual que actúa controlando la fuente de alimentación. •We also incorporated a manual timer into the cover that controls the power supply.
• Cambiamos también el tipo y el gramaje de los cartuchos de filtrado por los adecuados para conseguir los resultados óptimos en aceite. Los mismos deben ser de polipropileno, material autorizado para estar en contacto con alimentos. • We also change the type and weight of the filter cartridges to those suitable for achieving optimal results with the oil. They must be made of polypropylene, a material approved for use with food.
• Inter conexionamos el dispositivo con tubo de 3/8" según esquemas y configuraciones adjuntas. La configuración dependerá de la función del equipo: volumen del aceite a tratar y familia de alimentación. • We interconnect the device with a 3/8" tube according to the attached diagrams and configurations. The configuration will depend on the equipment's function: volume of oil to be treated and feed type.
Para calderas o freidoras de mayor capacidad, siguiendo con las configuraciones aquí presentadas, se cambiarán los elementos descritos por otros de mayor tamaño y rendimiento adecuado. For larger capacity boilers or fryers, following the configurations presented here, the elements described will be replaced with larger ones with adequate performance.
Claims (4)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| ES202400149U ES1314066Y (en) | 2024-06-21 | 2024-06-21 | Filtering device for frying oils |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| ES202400149U ES1314066Y (en) | 2024-06-21 | 2024-06-21 | Filtering device for frying oils |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| ES1314066U true ES1314066U (en) | 2025-02-27 |
| ES1314066Y ES1314066Y (en) | 2025-05-20 |
Family
ID=94734268
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| ES202400149U Active ES1314066Y (en) | 2024-06-21 | 2024-06-21 | Filtering device for frying oils |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| ES (1) | ES1314066Y (en) |
-
2024
- 2024-06-21 ES ES202400149U patent/ES1314066Y/en active Active
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| ES1314066Y (en) | 2025-05-20 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US4828692A (en) | Simplified method and apparatus for purification | |
| US4462915A (en) | Method and system for filtering cooking oil | |
| US4948499A (en) | Simplified method and apparatus for purification | |
| US3280722A (en) | Deep fat pressure fryer for food | |
| US8651017B2 (en) | Filter assembly for fryer and method | |
| US3477361A (en) | Deep fat fryer filtering system | |
| US4826590A (en) | Cooking oil filtering system | |
| WO1992022236A1 (en) | Cooking oil filtering apparatus | |
| US20070137497A1 (en) | Convection fryer with convenient filter and oil treatment provisions | |
| KR101522812B1 (en) | The fryer has the function of auto-purification | |
| JP2010502261A (en) | Cookware using steam | |
| CN205671363U (en) | Vacuum cycle filters deep fryer | |
| AU2006312027B2 (en) | Convection fryer with convenient filter and oil treatment provisions | |
| US20080257802A1 (en) | Advanced household water purification means | |
| ES1314066U (en) | Filtering device for frying oils (Machine-translation by Google Translate, not legally binding) | |
| WO2020128116A1 (en) | Filter assembly for frying oils | |
| US4578196A (en) | Method and system for filtering cooking oil | |
| CN102428978A (en) | Electric fryer | |
| CN109662614A (en) | A kind of electricity fryer | |
| KR102159137B1 (en) | frying apparatus having function of purifying and recycling oil | |
| KR20220022962A (en) | Oil fryer equipped with a circulation system to remove foreign substances and moisture | |
| US10143337B1 (en) | Deep fryer filter | |
| TWM649150U (en) | Oil filtration and sterilization system | |
| JP4623914B2 (en) | Liquid purification device | |
| KR101123150B1 (en) | Apparatus for refining edible oil and thereof method |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| CA1K | Utility model application published |
Ref document number: 1314066 Country of ref document: ES Kind code of ref document: U Effective date: 20250227 |
|
| FG1K | Utility model granted |
Ref document number: 1314066 Country of ref document: ES Kind code of ref document: Y Effective date: 20250513 |