Bei Endverschlüssen und Muffen elektrischer Kabel, deren Isolierung unter Druck steht, ist es
erforderlich, die Verbindungsstelle zwischen dem Kabelmantel und dem Endverschluß oder der Muffe
von mechanischen Kräften zu entlasten, damit nicht an dieser Stelle durch mechanische Spannungen
Brüche und Undichtigkeiten auftreten. Bei Kabeln mit Bleimänteln ist es zu diesem Zwecke üblich, die
über dem Bleimantel befindliche zugfeste Bewehrung vor der Verbindungsstelle in geeigneter Weise abzufangen.
Besteht der Kabelmantel aus einem Werkstoff von höherer mechanischer Festigkeit als Blei,
ζ. B. aus Aluminium oder aus Stahl, so ist im allgemeinen eine besondere Bewehrung als entbehrlich
weggelassen, und die mechanischen Kräfte werden durch den Mantel allein aufgenommen. Es ist daher
schwieriger, die Verbindungsstelle an den Endverschlüssen oder Muffen von den mechanischen Kräften
freizuhalten, die durch den Innendruck des Kabels entstehen. Hinzu kommt, daß sich die hier
in Frage kommenden Werkstoffe im allgemeinen schwerer löten lassen als Blei. Lötet man daher
einen solchen Kabelmantel in üblicher Weise in das Muffengehäuse oder in den Endverschlußtrichter
ein, so besteht die Gefahr, daß die Lötverbindung »5
im Betriebe nachgibt und undicht wird.In the case of terminations and sleeves of electrical cables, the insulation of which is under pressure, it is
required, the junction between the cable jacket and the termination or sleeve
to relieve of mechanical forces, so not at this point by mechanical tension
Breaks and leaks occur. In the case of cables with lead sheaths, it is common for this purpose to use the
Tension-resistant reinforcement located above the lead jacket must be intercepted in a suitable manner in front of the connection point.
If the cable sheath is made of a material with a higher mechanical strength than lead,
ζ. B. made of aluminum or steel, a special reinforcement is generally unnecessary
omitted, and the mechanical forces are absorbed by the jacket alone. It is therefore
more difficult to remove the joint on the terminations or sleeves from the mechanical forces
to keep free, which arise from the internal pressure of the cable. In addition, they are here
The materials in question are generally more difficult to solder than lead. So you solder
such a cable jacket in the usual way in the sleeve housing or in the end funnel
there is a risk that the solder joint »5
gives way in operation and leaks.
Die Erfindung bezieht sich auf Muffen und Endverschlüsse für Kabel der beschriebenen Art, deren
Mantel aus einem Werkstoff höherer mechanischer Festigkeit als Blei besteht. Erfindungsgemäß ist der
Mantel des Kabels an dem zu verbindenden Ende durch längs verlauf ende Einschnitte in Längsstrei-The invention relates to sleeves and terminations for cables of the type described, their
Sheath made of a material with higher mechanical strength than lead. According to the invention is the
Sheath of the cable at the end to be connected through longitudinal incisions in longitudinal strips
»09 512/66»09 512/66
fen zerlegt, und diese Streifen sind in einer insbesondere aus ringförmigen Klemmstücken gebildeten
Klemmvorrichtung zugfest eingespannt. Die Klemmstücke besitzen vorzugsweise ebene oder
kegelige Klemmflächen. Vorteilhaft sind die Klemmstücke an ihren Klemmflächen mit Erhöhungen und
diesen entsprechenden Vertiefungen versehen, um die Klemmwirkung auch noch durch eine Verformung
der Mantelenden zwischen den Klemmstücken ίο zu erhöhen. Die Klemmstücke sind zweckmäßig miteinander
verschraubt. Bei Endverschlüssen empfiehlt es sich, diese Klemmvorrichtung des Kabelmantelendes
mittels Schrauben oder Seilen mit der Grundplatte des Endverschlusses zu verbinden. Bei
Muffen sind vorteilhaft die Klemmvorrichtungen der Kabelmantelenden mittels durchgehender Zugstangen oder Seile untereinander verbunden.
fen disassembled, and these strips are formed in particular from annular clamping pieces
Clamping device clamped tightly. The clamping pieces preferably have flat or
conical clamping surfaces. The clamping pieces are advantageous with elevations and on their clamping surfaces
provided these corresponding depressions to the clamping effect also by a deformation
to increase the jacket ends between the clamping pieces ίο. The clamping pieces are useful with each other
screwed. For terminations it is recommended to use this clamping device of the cable sheath end
to be connected to the base plate of the termination by means of screws or ropes. at
Sockets are advantageously the clamping devices of the cable sheath ends connected to one another by means of continuous tie rods or ropes.
Durch die Anordnung nach der Erfindung lassen sich die Kabelmantelenden an Endverschlüssen und
Muffen auch bei hohen mechanischen Zugbeanspruchungen zuverlässig abfangen, so daß die Lötverbindungen
des Kabelmantels mit dem Gehäuse des Endverschlusses oder der Muffe von mechanischen
Beanspruchungen entlastet sind und nur noch die eigentliche Aufgabe der Abdichtung zu erfüllen
brauchen.By the arrangement according to the invention, the cable sheath ends on terminations and
Reliably intercept sleeves even with high mechanical tensile loads, so that the soldered connections
of the cable jacket with the housing of the termination or the sleeve of mechanical
Stresses are relieved and only have to fulfill the actual task of sealing
to need.
Die Zeichnung zeigt in den Fig. 1 bis 4 zwei Ausführungsbeispiele
von Anordnungen nach der Erfindung, und zwar in den Fig. 1 und 2 einen Endver-Schluß
und in den Fig. 3 und 4 eine Muffe für Starkstromkabel, jeweils in Fig. 1 und 3 im Längsschnitt
und in Fig. 2 und 4 im Querschnitt längs den Linien A-B bzw. C-D der Fig. 1 bzw. 3.The drawing shows in FIGS. 1 to 4 two exemplary embodiments of arrangements according to the invention, namely in FIGS. 1 and 2 an end closure and in FIGS. 3 and 4 a sleeve for power cables, in FIGS. 1 and 4, respectively 3 in longitudinal section and in FIGS. 2 and 4 in cross section along the lines AB and CD of FIGS. 1 and 3, respectively.
In den Fig. 1 und 2 bezeichnen 1 die isolierte
Seele und 2 den Mantel eines Starkstromkabels. Das Ende des Mantels ist in die Längsstreifen 3 aufgelöst,
die zwischen den Klemmstücken 4 und 5 festgespannt sind, von denen das Klemmstück 4 an der
Innenkante 6 gebrochen oder abgerundet ist, um die Streifen 3 an dieser Stelle nicht zu knicken. Die
Klemmstücke 4 und 5 sind untereinander und mit der Grundplatte/ des Endverschlusses durch die
Schraubenbolzen 8 verschraubt. Das trichterförmige Blechgehäuse 9 des Endverschlusses ist bei 10 mit
dem Kabelmantel 2 verlötet.In Figs. 1 and 2, 1 denotes the isolated
Core and 2 the sheath of a power cable. The end of the jacket is dissolved into the longitudinal strips 3,
which are clamped between the clamping pieces 4 and 5, of which the clamping piece 4 on the
Inner edge 6 is broken or rounded so as not to kink the strips 3 at this point. the
Clamping pieces 4 and 5 are mutually and with the base plate / the end closure through the
Screw bolt 8 screwed. The funnel-shaped sheet metal housing 9 of the end closure is at 10 with
the cable jacket 2 is soldered.
Bei der Muffe nach den Fig. 3 und 4 sind die gemäß Fig. 1 und 3 aus den Klemmstücken 4 und 5
bestehenden Klemmvorrichtungen der Kabelmantelenden 2 untereinander mittels der Zugstangen 11
verschraubt. Die trichterförmigen Endstücke des Muffengehäuses 12 sind wiederum bei 10 mit den
Kabelmänteln 2 verlötet.In the case of the sleeve according to FIGS. 3 and 4, those according to FIGS. 1 and 3 are made up of the clamping pieces 4 and 5
existing clamping devices of the cable sheath ends 2 with one another by means of the tie rods 11
screwed. The funnel-shaped end pieces of the socket housing 12 are in turn at 10 with the
Cable sheaths 2 soldered.
Es empfiehlt sich, die Klemmstücke 4 und 5 aus nichtmagnetischem Metall herzustellen oder zur Unterbrechung
des magnetischen Kraftlinienweges in Um fangs richtung zu unterteilen.It is advisable to manufacture the clamping pieces 4 and 5 from non-magnetic metal or for interruption
of the magnetic path of the lines of force in order to subdivide the direction.