Die Erfindung bezieht sich auf einen Rußbläsermit drehbarem, über
die ganze Zugbreite sich erstreckendem, nur an den beiden Enden im Mauerwerk .gelagertem
Blasrohr, das zur Vermeidung der Durchbiegung mit auf der Außenseite aufgeschweißten
Längsrippen versteift ist. Sie besteht darin, daß die Rippen zugleich die Düsenkörper
für die Blasdüsen bilden.The invention relates to a sootblower with a rotatable, over
the whole train width extending, only at the two ends in the masonry .lagem
Blowpipe, which is welded onto the outside to avoid bending
Longitudinal ribs is stiffened. It consists in the fact that the ribs also act as the nozzle body
for the air nozzles.
Bei Rußbläserrohren, welche auch in :den Blaspausen im Heizgaszug
verbleiben und daher ständig der Einwirkung hoher Temperaturen ausgesetzt sind,
werden die Blasdüsen, um sie vor dem Verbrennen zu schützen, meist in das Innere
der Blasrohre zurückversetzt. Mit dieser Anordnung ist aber wieder der Nachteil
verbunden, daß ein beträchtlicher Teil des Rohrquerschnittes durch die Düsenkörper
versperrt und die ungehinderte Strömung des Dampfes im Rohr starlt behindert wird.With sootblower pipes, which are also used in: the pauses in the heating gas flue
remain and are therefore constantly exposed to high temperatures,
the air nozzles are usually placed inside to protect them from burning
the blowpipes set back. With this arrangement, however, there is again the disadvantage
connected that a considerable part of the pipe cross-section through the nozzle body
blocked and the unhindered flow of steam in the pipe is hindered.
Gemäß der Erfindung wird daher vorgeschlagen, bei Rußbläserrohren,
welche .durch Längsrippen gegen Durchbiegen .gesichert sind, die Rippen zugleich
als Düsenltörper zu verwenden. Mit dieser Anordnung wird der ganze Rohrquerschnitt
frei für die Strömung, der Baustoff für die Düsenkörper kann. eingespart werden,
während die Tragfähigkeit der Rippen, durch die Düsenbohrungen kaum vermindert wird.According to the invention it is therefore proposed, in sootblower pipes,
which .secured against bending by longitudinal ribs, the ribs at the same time
to be used as a nozzle body. With this arrangement, the entire pipe cross-section
free for the flow, the building material for the nozzle body can. be saved,
while the load-bearing capacity of the ribs is hardly reduced by the nozzle bores.
In der Zeichnung sind zwei Ausführungsbeispiele des Erfindungsgegenstandes
dargestellt.The drawing shows two exemplary embodiments of the subject matter of the invention
shown.
Abb. i und a zeigen einen Querschnitt und einen Längsschnitt durch
ein Düsenrohr i, auf welches die längs verlaufenden Rippen a aufgeschweißt sind.
Die Düsenbohrungen 3 werden bei dieser Ausführung erst nach Aufschweißen .der Rippen
a auf das Rohr i in beide Bauteile gemeinsam gebohrt: Abb. 3 und .a. zeigen ebenfalls
einen Querschnitt und einen Längsschnitt durch eine andere Ausführungsform des Erfindungsgegenstandes.Fig. I and a show a cross section and a longitudinal section through
a nozzle tube i on which the longitudinal ribs a are welded.
In this version, the nozzle bores 3 are only opened after the ribs have been welded on
a drilled onto pipe i in both components together: Fig. 3 and .a. also show
a cross section and a longitudinal section through another embodiment of the subject invention.
Auf das Blasrohr d. sind in .gleicher Weise wie in Ahb. i und 2 die
Längsrippen 5 aufgeschweißt. Die Düsenbohrungen 6 sind hier jedoch nicht unmittelbar
in den. Rippen angebracht, sondern in besonderen Düsenlzörpern 7, welche
so, in das Rohr d. einaesch@weißt wenden, daß keine Verengung .des lichten Querschnittes
erfolgt. Zwischen die nach außen vorstehenden Düsenkörper 7 werden Längsrippen 8
eingaschw-eißt und so aus den Düsenkörpern 7 und den Zwischenstegen 8 eine durchlaufend-
Längsrippe hergestellt, welche keine Verschwächung durch die Düsenbohrtungen aufweist.
Im Gegensatz zu .der Ausführung nach den Abb. t und a, bei welcher die Rippen mit
durchgehenden Nähten angeschweißt werden müssen, um ein Ausströmen des Dampfes zwischen
Rohr i und Rippe a zu vermeid@n, können bei .der Ausführung nach Abb.3 und q., da
die Düs-enlcörper 7 in ?dem Rohr q. durch die Rundnähte 9 dicht eingesetzt sind,
die Zwischenstege 8 mit unterbrochener Schweißnaht auf dem Rohr d. befestigt und
kann so an Schweißarbeit gespart werden.On the blowpipe d. are in the same way as in Ahb. i and 2, the longitudinal ribs 5 are welded on. However, the nozzle bores 6 are not directly in the here. Ribs attached, but in special nozzle bodies 7, which so, in the pipe d. einaesch @ knows that there is no narrowing of the clear cross-section. Between the outwardly protruding nozzle bodies 7, longitudinal ribs 8 are welded in and thus a continuous longitudinal rib is produced from the nozzle bodies 7 and the intermediate webs 8, which is not weakened by the nozzle bores. In contrast to the design according to fig. T and a, in which the ribs have to be welded with continuous seams in order to prevent the steam from escaping between tube i and rib a, in the design according to fig and q., since the nozzle body 7 in? the pipe q. are tightly inserted through the round seams 9, the intermediate webs 8 with interrupted weld on the pipe d. attached and can thus be saved on welding work.
Die Längsrippen selbst können in verschiedener Form, beispielsweise
mit -der nach der Blasrohrmitte zunehmenden Steghöhe eder als Spiralripp,n. ausgeführt
sein.The longitudinal ribs themselves can be in various forms, for example
with -the web height increasing towards the center of the blowpipe, eder than spiral rib, n. executed
be.