DE8521378U1 - Kidney protection belt - Google Patents
Kidney protection beltInfo
- Publication number
- DE8521378U1 DE8521378U1 DE19858521378 DE8521378U DE8521378U1 DE 8521378 U1 DE8521378 U1 DE 8521378U1 DE 19858521378 DE19858521378 DE 19858521378 DE 8521378 U DE8521378 U DE 8521378U DE 8521378 U1 DE8521378 U1 DE 8521378U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- kidney protection
- protection belt
- stretch
- kidney
- stretchable
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
- 210000003734 kidney Anatomy 0.000 title claims description 63
- 239000000463 material Substances 0.000 claims description 18
- 244000309464 bull Species 0.000 claims description 7
- 239000010985 leather Substances 0.000 claims description 5
- 230000001681 protective effect Effects 0.000 description 9
- 230000000007 visual effect Effects 0.000 description 6
- 210000001217 buttock Anatomy 0.000 description 3
- 238000009413 insulation Methods 0.000 description 3
- 208000000223 Solitary Kidney Diseases 0.000 description 2
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 2
- 210000001981 hip bone Anatomy 0.000 description 2
- 230000001771 impaired effect Effects 0.000 description 2
- 229920004482 WACKER® Polymers 0.000 description 1
- 230000006978 adaptation Effects 0.000 description 1
- 230000037237 body shape Effects 0.000 description 1
- 239000011810 insulating material Substances 0.000 description 1
- 230000008407 joint function Effects 0.000 description 1
- 239000002649 leather substitute Substances 0.000 description 1
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 1
- 230000035699 permeability Effects 0.000 description 1
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41F—GARMENT FASTENINGS; SUSPENDERS
- A41F9/00—Belts, girdles, or waistbands for trousers or skirts
- A41F9/002—Free belts
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D13/00—Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
- A41D13/05—Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches protecting only a particular body part
- A41D13/0525—Loin or waist area
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physical Education & Sports Medicine (AREA)
- Package Frames And Binding Bands (AREA)
Description
Kühnen Wacker LupEftefenivfiDt .Kühnen Wacker LupEftefenivfiDt .
Paientanwälie/Kuropean filtern Ailornrys Rainer A. Kühnen·. I)IpI.-Ing.Patient lawyer/courier filter Airmail Rainer A. Kühnen·. I)IpI.-Ing.
Sybfll^Ebert1111' Wollgang LuderschrtiKii· ·. r>r. nipl,ehem.Sybfll^Ebert 1111 ' Wollgang LuderschrtiKii· ·. r>r. nipl,ehem.
8500 Nürnberg 60 11 GE17 03 2/ze8500 Nuremberg 60 11 GE17 03 2/ze
Die Erfindung betrifft einen Nierenschutzgurt, insbesondere einen als Außengurt zu tragenden Nierenschutzgurt gemäß dem Oberbegriff des Anspruchs 1.The invention relates to a kidney protection belt, in particular a kidney protection belt to be worn as an external belt according to the preamble of claim 1.
Bei Nierenschutzgurten für Zweiradfahrer unterscheidet man grundsätzlich zwei Arten. Einmal die sogenannten Innen- oder Stretchgurte, die zumeist unter der Schutzkleidung getragen werden und hauptsächlich aus einem elastisch dehnbaren Stretchraaterial bestehen. Die andere Art sind Außengurte, die zumeist über der Schutzbekleidung getragen werden und meistens aus Leder oder Kunstleder bestehen und eine verbreitertes Rückenteil aufweisen, das den die Nieren schützenden Bereich des Nierenschutzgurtes darstellt. Die dem Körper zugewandte Seite und insbesondere das Rückenteil dieser Nierenschutzgurte ist häufig mit einem wärmedämmenden Futterstoff besetzt. Im Rahmen der vorliegenden Anmeldung sollen unter dem Begriff "Außengurt" alle solche Nierenschutzgurte zu-There are basically two types of kidney protection belts for cyclists. Firstly, the so-called inner or stretch belts, which are usually worn under the protective clothing and are mainly made of an elastic stretch material. The other type are outer belts, which are usually worn over the protective clothing and are usually made of leather or synthetic leather and have a widened back part, which represents the area of the kidney protection belt that protects the kidneys. The side facing the body and in particular the back part of these kidney protection belts is often covered with a heat-insulating lining material. In the context of this application, the term "outer belt" is intended to cover all such kidney protection belts.
• · Büro Fiankfun/Fiankfun Office: | 'BüinMunchen/Munirh Offire: j• · Office Fiankfun/Fiankfun Office: | 'BüinMunchen/Munirh Offire: j
06370 Obenirsel Telex: 526547 pawa d D-8O50 Freising Tetex 526547 pawa ei06370 Obenirsel Telex: 526547 pawa d D-8O50 Freising Tetex 526547 pawa ei
Telegrammadresse: Pawamuc — Posischerk MümtKTi 136052-8O2 Telefax: q§l6ii6^ge-6. (GP..2 tÄ.— .Jpterex 8i6i8OO«pawaML'CTelegram address: Pawamuc - Posischerk MümtKTi 136052-8O2 Fax: q§l6ii6^ge-6. (GP..2 tÄ.— .Jpterex 8i6i8OO«pawaML'C
ItII · »t · · J · t IItII · »t · · J · t I
sammengefaßt werden, die ein verbreitertes Schutzteil für die Nieren aufweisen.which have a wider protective part for the kidneys.
Ein bisher unbefriedigend gelöstes Problem bei derartigen Nierenschutzgurten ist jedoch die Längenverstellung. Hierzu werden beispielsweise die Verschlußelemente an Schlaufen verschiebbar angeordnet. Zusätzlich ist der Nierengurt im Verschlußbereich überlappend ausgebildet, so daß der Körper des Trägers in jedem eingestellten Längenüustand vollständig umschlossen ist. Dies hat den Nachteil, daß die Schlaufen mit den Verschlußelementen bei einem kurz eingestellten Nierenschutzgurt abstehen und daß der Nierenschutzgurt darüber hinaus durch die Überlappung im Verschlußbereich zur Wulstbildung in diesem Bereich neigt. Auch entsteht je nach eingestelltem Längenzustand ein unterschiedlicher optischer Eindruck, was aufgrund ästhetischer Gesichtspunkte nicht erwünscht ist. Um diese genannten Schwierigkeiten zu vermeiden bzw. abzumildern, werden derartige Außengurte im Handel in der Regel in Größen- bzw. Längenabstufungen von 5 cm angeboten. Damit kann es unter Umständen notwendig sein, daß ein Motorradfahrer im Sommer eine kleinere Größe eines Nierenschutzgurtes benötigt als in den kühleren Jahreszeiten Herbst, Frühjahr und Winter, wenn er unter der Lederschutzbekleidung noch dicke Kleidungsstücke wie etwa Pullover trägt.However, a problem that has not yet been satisfactorily solved with such kidney protection belts is the length adjustment. For this purpose, for example, the fastening elements are arranged on loops so that they can be moved. In addition, the kidney belt is designed to overlap in the fastening area so that the wearer's body is completely enclosed in any set length. This has the disadvantage that the loops with the fastening elements protrude when the kidney protection belt is set short and that the kidney protection belt also tends to form a bulge in this area due to the overlap in the fastening area. A different visual impression is also created depending on the set length, which is not desirable for aesthetic reasons. In order to avoid or mitigate these difficulties, such external belts are usually offered in sizes and lengths of 5 cm. This means that a motorcyclist may need a smaller size of kidney protection belt in summer than in the cooler seasons of autumn, spring and winter when he wears thick clothing such as sweaters under his leather protective clothing.
Es sind auch Außengurte bekannt, bei denen diese Längenproblematik dadurch angegangen wird, daß zwischen den Seitenteilen und dem Rückenteil ein kurzes Stretchteil eingearbeitet ist. Da es sich hierbei um relativ festes Stretchmaterial handelt, ist die damit erreichbare Größen- bzw. Längenvariabilität nicht befriedigend. Eine Verlängerung des Stretcheinsatzes und damit verbundene erweiterte Dehnbarkeit verbietet sich jedoch auch deshalb, weil dann der Nierenschutzgurt in diesem Bereich zum Zusammenfalten neigt, wodurch seine Schutzwirkung be-There are also external belts where this length problem is addressed by incorporating a short stretch part between the side parts and the back part. Since this is a relatively strong stretch material, the size and length variability that can be achieved with it is not satisfactory. However, extending the stretch insert and the associated increased stretchability is not recommended because the kidney protection belt then tends to fold up in this area, which reduces its protective effect.
it 1 einträchtigt wird. Auch ist die Wärmedämmfähigkeit von % Stretchmaterial in gedehntem Zustand schlechter als init 1 is impaired. The thermal insulation capacity of % stretch material is also worse in stretched state than in
&iacgr;[; ungedehntem Zustand, so daß im gedehnten Zustand die op-&iacgr;[; unstretched state, so that in the stretched state the op-
timale Wärmedämmwirkung des Nierenschutzgurtes nicht mehr gewährleistet ist. Darüber hinaus ist auch das op- tische Aussehen derartiger Außengurte nicht befriedi- gend.The optimal thermal insulation effect of the kidney protection belt is no longer guaranteed. In addition, the visual appearance of such external belts is also unsatisfactory.
Es sind auch Außengurte im Handel, von denen die Erfin- |i dung ausgeht, bei denen dieses kurze Stretchteil an derThere are also external belts on the market, from which the invention |i originates, in which this short stretch part is attached to the
Ji 10 Außenseite mit gekräuseltem nicht dehnbaren Abdeckmate-Ji 10 Outside with crimped non-stretchable cover material
rial wie z.B. Leder besetzt ist, um einerseits die Optik zu verbessern und um andererseits die schlechterenmaterial such as leather, to improve the appearance on the one hand and to compensate for the poorer
jf Schutzeigenschaften von Stretchmaterial zu kompensieren.jf to compensate for the protective properties of stretch material.
Die Längen- bzw. Größenvariabilität ist jedoch auch hier 15 einmal durch die Dehncharakteristik des kurzen Stretch- k einsatzes gegeben und zum anderen durch die Länge des ge-However, the length or size variability is also given here 15 on the one hand by the stretch characteristics of the short stretch insert and on the other hand by the length of the
kräuselten Lederbesatzes bestimmt. Die Nachteile und Probleme der vorstehend erläuterten Außengurte sind damit auch bei diesem gattungsbildenden Außengurt nicht gelöst. curled leather trim. The disadvantages and problems of the external belts explained above are therefore not solved with this generic external belt either.
Bei Stretchs bzw. Innengurten ist die Größen- bzw. Längenvariabilität durchaus größer als bei Außengurten, da ja der gesamte Stretchgurt aus Stretchmaterial besteht« Da jedoch das Stretchmaterial genügend steif sein muß, um ein Zusammenfalten des Stretchgurtes der Breite nach zu verhindern, sind auch hier der Längervariabilität Grenzen gesetzt, so daß auch hier mehrer Größen notwendig sind, um die unterschiedliche Körperfülle der verschiedenen Träger von Nierenschutzgurten abzudecken.With stretch belts or inner belts, the size and length variability is definitely greater than with outer belts, since the entire stretch belt is made of stretch material. However, since the stretch material must be sufficiently stiff to prevent the stretch belt from folding widthwise, there are limits to the length variability here too, so that several sizes are necessary here too, to cover the different body sizes of the various wearers of kidney protection belts.
Demgegenüber ist es Aufgabe der vorliegenden Erfindung, einen Nierenschutzgurt auch in Ausbildung als Außengurt zu schaffen, der ohne Beeinträchtigung des optischen Erscheinungsbildes in einer erheblich verringerten Anzahl von Größen zur Verfügung gestellt und von Personen mit stark voneinander abweichendem Körperbau und unter un-In contrast, the object of the present invention is to create a kidney protection belt, also designed as an external belt, which is available in a considerably reduced number of sizes without affecting the visual appearance and can be used by people with very different body types and under different
• 11)1 » · f « «tt• 11)1 » · f « «tt
4
terschiedlichen Bedingungen getragen werden kann.4
can be worn under different conditions.
Die Lösung dieser Aufgabe erfolgt durch die kennzeichnenden
Merkmale des Anspruchs 1.
5This problem is solved by the characterizing features of claim 1.
5
Durch das Anordnen des elastisch dehnbaren Abschnitts in einer Flachhülse wird erreicht, daß die konstruktiven Elemente, die das optische Erscheinungsbild des Außengurts prägen, unabhängig von den Elementen veränderbar sind, die die Längen- bzw. Größenvariabilität bestimmen. Unabhängig vom jeweiligen Dehnungszustand des leicht dehnbaren Abschnitts im Innern der Flachhülse, also unabhängig von der Länge des Außengurts, bleibt das optische Erscheinungsbild stets gleich. Lediglich die schwerer dehnbaren bzw. undehnbaren Abschnitte, in der Regel die Seitenteile ragen je nach Dehnungszustand mehr oder weniger aus den schlitzförmigen Spaltöffnungen der Flachhülse hervor. Darüber hinaus ist auch die Wärmedämmwirkung bzw. die Luftdurchlässigkeit und damit die Schutzwirkung des Nierenschutzgurtes durch die schwerer dehnbaren bzw. undehnbaren Abschnitte und durch die Flachhülse bestimmt und somit ebenfalls unabhängig von jeweiligen Längenzustand des Nierenschutzgurtes.By arranging the elastically stretchable section in a flat sleeve, the structural elements that shape the visual appearance of the outer belt can be changed independently of the elements that determine the length or size variability. Regardless of the respective stretching state of the easily stretchable section inside the flat sleeve, i.e. regardless of the length of the outer belt, the visual appearance always remains the same. Only the sections that are more difficult to stretch or inextend, usually the side parts, protrude more or less from the slit-shaped gaps in the flat sleeve depending on the stretching state. In addition, the thermal insulation effect or air permeability and thus the protective effect of the kidney protection belt is determined by the sections that are more difficult to stretch or inextend and by the flat sleeve and is therefore also independent of the respective length of the kidney protection belt.
Mit dem erfindungsgemäßen Nierenschutzgurt ist es somit möglich, mit nur zwei oder drei Größen den gesamten Grossen- bzw. Längenbereich von etwa 60 bis 120 cm abzudekken. Damit läßt sich die Bevorratung von Nierenschutzgurten unterschiedlicher Größe erheblich verringern, was eine erhebliche Kosteneinsparung bedeutet.With the kidney protection belt according to the invention, it is possible to cover the entire size and length range of about 60 to 120 cm with just two or three sizes. This means that the stockpiling of kidney protection belts of different sizes can be significantly reduced, which means considerable cost savings.
Auch die Verschlußelemente müssen vorteilhafterweise nicht verstellbar ausgeführt sein, so daß auch keine Schlaufen vom Nierenschutzgurt abstehen können und der Verschluß desselben immer auf der gleichen Körperstelle zu liegen kommt. Auch die Notwendigkeit eines sich überlappenden Nierenschutzgurtes im Verschlußbereich istThe fastening elements also advantageously do not have to be adjustable, so that no loops can protrude from the kidney protection belt and the fastening of the same always lies on the same part of the body. The need for an overlapping kidney protection belt in the fastening area is also
• · t
• · · · t
· ·
5
nicht mehr gegeben.5
no longer exists.
Nach Anspruch 2 ist es besonders vorteilhaft, wenn die Flachhülse als Rückenteil ausgebildet ist, weil damit ein Außengurt geschaffen wird, der in seinem Erscheinungsbild identisch mit herkömmlichen Außengurten ist, was wiederum die Akzeptanz durch den Käufer erheblich erhöht. Hierzu trägt auch bei, daß sich die Handhabung gegenüber herkömmlichen Außengurten nicht ändert.According to claim 2, it is particularly advantageous if the flat sleeve is designed as a back part, because this creates an outer belt that is identical in appearance to conventional outer belts, which in turn significantly increases acceptance by the buyer. This is also helped by the fact that the handling is not different from conventional outer belts.
Die Ausgestaltung nach Anspruch 3 weist einen fertigungstechnischen Vorteil auf, da zwischen zwei herkömmliche schwer dehnbare Abschnitte in Form von Seitenteilen lediglich ein Stretchabschnitt eingesetzt werden muß, der dann im Inneren des Hülsenspalts zu liegen kommt.The embodiment according to claim 3 has a manufacturing advantage, since only one stretch section has to be inserted between two conventional, difficult-to-stretch sections in the form of side parts, which then comes to lie inside the sleeve gap.
Wird gemäß Anspruch 4 der leicht dehnbare Abschnitt jedoch aus einer Mehrzahl von unterschiedlich ausgestalteten Dehnteilen gebildet, so sind für die funktioneile Ausgestaltung des Nierenschutzgurtes wesentlich mehr Freiheitsgrade gegeben. Insbesondere läßt sich damit die Anpassung des Nierenschutzgurtes an unterschiedliche Körperkonturen des Trägers optimieren.However, if the easily stretchable section is formed from a plurality of differently designed stretch parts according to claim 4, there are significantly more degrees of freedom for the functional design of the kidney protection belt. In particular, this allows the adaptation of the kidney protection belt to different body contours of the wearer to be optimized.
Gemäß Anspruch 5 wird durch Befestigung des leicht dehnbaren Abschnitts im Hülsenspalt der Flachhülse an wenigstens einem der Abdeckteile verhindert, daß sich die Flachhülse in Gurtlängsrichtung verschiebt und somit die Nieren nicht optimal schützen können. Darüber hinaus läßt sich durch die Art der Befestigung die Dehnungscharakteristik über die Breite des leicht dehnbaren Abschnitts beeinflussen. Beispielsweise wird durch im Winkel nach oben aufeinander zulaufende Befestigungsnähte erreicht, daß der Nierenschutzgurt im Bereich der Hüftknochen und des Gesäßes leichter zu dehnen ist als im darüberliegenden Bereich.According to claim 5, fastening the easily stretchable section in the sleeve gap of the flat sleeve to at least one of the cover parts prevents the flat sleeve from shifting in the belt's longitudinal direction and thus preventing the kidneys from being optimally protected. In addition, the type of fastening can influence the stretching characteristics across the width of the easily stretchable section. For example, fastening seams that converge at an angle upwards ensure that the kidney protection belt is easier to stretch in the area of the hip bones and buttocks than in the area above.
• * ■ · &igr;• * ■ · &igr;
■•If··· |· · | « t ■•If··· |· · | « t
Bei der bevorgtem Ausführungsfonn gemäß Anspruch 6 lassen sich durch eine versetzte Befestigung der einzelnen Dehnteile des leicht dehnbaren Abschnitts auch Kräfte aufnehmen und kompensieren, die aufgrund der von einer idealen Säule oder Walze abweichenden natürlichen Körperform des Trägers nicht nur in Längsrichtung sondern schräg hierzu wirken. Auch kann durch entsprechende Befestigung der einzelnen Dehnteile in der Flachhülse eine unterschiedliche Dehnungscharakteristik über die Breite des leicht dehiibaren Abschnitts erreicht werden.In the preferred embodiment according to claim 6, forces can be absorbed and compensated for by staggered fastening of the individual expansion parts of the easily expandable section, which, due to the natural body shape of the wearer deviating from an ideal column or roller, not only act in the longitudinal direction but also at an angle to it. Different expansion characteristics can also be achieved across the width of the easily expandable section by appropriate fastening of the individual expansion parts in the flat sleeve.
Bei der vorteilhaften Weiterbildung nach Anspruch 7 läßt sich die Anzahl von in einen einzigen Nierenschutzgurt "integrierbaren11 Größen nochmals erweitern, da in beiden über ein Mittelstück verbundenen Flachhülsen elastisch dehnbare Teile vorgesehen sind. Auch die Schutzwirkung ist bsi dieser Ausbildungsform keinerwegs beeinträchtigt, da die beiden Flachhülsen über den zwei Nieren des Trägers zu liegen kommen.In the advantageous further development according to claim 7, the number of 11 sizes that can be integrated into a single kidney protection belt can be expanded again, since elastically stretchable parts are provided in both flat sleeves connected by a middle piece. The protective effect is also not impaired in any way with this form of development, since the two flat sleeves come to rest over the two kidneys of the wearer.
Weitere Einzelheiten, Merkmale und Vorteile ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung von mehreren beispielhaften Ausführungsfcrmen anhand der Zeichnung.Further details, features and advantages can be found in the following description of several exemplary embodiments based on the drawing.
Es zeigtIt shows
Fig. 1 eine erste Ausführungsform des erfindungsgemäßen Nierenschutzgurtes, bei dem der leicht dehnbare Abschnitt aus einem einzigen Dehnteil besteht,Fig. 1 shows a first embodiment of the kidney protection belt according to the invention, in which the easily stretchable section consists of a single stretch part,
Fig. 2 eine Schnittansicht der in Fig. 1 mit A gekennzeichneten Fläche,Fig. 2 is a sectional view of the area marked A in Fig. 1,
Fig. 3 eine zweite Ausführungsform mit zwei getrennten Dehnteilen,Fig. 3 a second embodiment with two separate expansion parts,
Fig. 4 eine dritte Ausführungsform mit einer MehrzahlFig. 4 a third embodiment with a plurality
·· · «· cce· 4· 4*·· · «· cce· 4· 4*
11«· · Il ·11«· · Il ·
1 von Dehnteilen, und1 of expansion parts, and
Fig. 5 eine vierte Ausführungsform mit zwei Flachhülsen.Fig. 5 a fourth embodiment with two flat sleeves.
5 In der folgenden Figurenbeschreibung sind identische oder entsprechende Teile mit den gleichen Bezugszeichen gekennzeichnet .5 In the following description of the figures, identical or corresponding parts are marked with the same reference symbols.
Der Nierenschutzgurt 1 gemäß einer ersten AusführungsformThe kidney protection belt 1 according to a first embodiment
f 10 wie er in Fig. 1 in ausgebreitetem Zustand dargestellt I ist, weist einen leicht dehnbaren Abschnitt in Form einesf 10 as shown in Fig. 1 in the spread-out state I has a slightly stretchable section in the form of a
1(S '1(S '
fv einzigen Dehnteiles 2 auf. Das Dehnteil 2 verbindet zweifv single expansion part 2. The expansion part 2 connects two
&ngr; schwerer dehnbare bzw. undehnbare langgestreckte Seiten- &ngr; difficult to stretch or instretch elongated side
fi teile 3 und 4, an deren freien Enden Verschlußelemente 5fi parts 3 and 4, at whose free ends locking elements 5
i| 15 angebracht sind. Eine Flachhülse 6 weist zwei einen Hül-i| 15 are attached. A flat sleeve 6 has two sleeves
Sj sanspalt 7 begrenzende Abdeckteile 8 und 9 auf. Der ausSj sanspalt 7 has cover parts 8 and 9. The
- den beiden Seitenteilen J und 4 und dem Dehnteil 2 bestehende Teil des erfindungsgemäßen Außengurtes durch- f, greift das Innare des Hülsenspaltes 7 derart, daß sich- the two side parts J and 4 and the stretch part 2 consisting of the outer belt according to the invention , the inside of the sleeve gap 7 engages in such a way that
I 20 die beiden Seitenteile 3 und 4 zungenartig aus schlitz- |! förmigen Spaltöffnungen 10 und 11 an gegenüberliegendenI 20 the two side parts 3 and 4 protrude tongue-like from slit- |! shaped stomata 10 and 11 on opposite
;; Rändern der Flachhülse 6 erstrecken.; ; edges of the flat sleeve 6.
}: Diese Anordnung ist nochmals in Fig. 2 verdeutlicht, die }: This arrangement is illustrated again in Fig. 2, which
[( 25 einen Schnitt durch die in Fig. 1 mit A gekennzeichnete '< Fläche darstellt.[( 25 represents a section through the area marked A in Fig. 1.
• Damit sich die Flachhülse 6 nicht in Längsrichtung des• To prevent the flat sleeve 6 from moving in the longitudinal direction of the
<: Nierenschutzgurtes 1 verschieben kann, ist das Dehnteil 2 < : Kidney protection belt 1 can move, the stretch part 2
30 an wenigstens einem der Abdeckteile 8 oder 9 befestigt. ; Geschieht dies mittels zwei nach unten im Winkel aufein-30 is attached to at least one of the cover parts 8 or 9. ; If this is done by means of two downwards at an angle
; ander zulaufende Befestigungsnähte 12, wie dies in Fig. 1; other tapered fastening seams 12, as shown in Fig. 1
dargestellt ist, so läßt sich der untare Bereich, d.h. der dem Gesäß des Trägers nächstliegende Bereich des 35 Nierenschutzgurtes 1, weiter ausdehnen als der obere Bereich des Nierenschutzgurtes. Auf einfache Weise läßt sich somit eine Anpassung des Nierenschutzgurtes 1 an denAs shown, the lower area, i.e. the area of the 35 kidney protection belt 1 closest to the wearer's buttocks, can be extended further than the upper area of the kidney protection belt. In this way, the kidney protection belt 1 can be easily adjusted to the
vergrößerten Körperumfang im Bereich der Hüftknochen und des Gesäßes des Trägers erreichen. Um die Schutzwirkung und das optische Erscheinungsbild des erfindungsgemäßen Nierenschutzgurtes nicht zu beeinträchtigen, ist die Länge des Oehnteiles 2 so bemessen, daß es sich auch bei | maximaler Ausdehnung nicht aus den Spaltöffnungen 10 und f 11 erstreckt. "'increased body circumference in the area of the hip bones and buttocks of the wearer. In order not to impair the protective effect and the visual appearance of the kidney protection belt according to the invention, the length of the extension part 2 is such that it does not extend out of the gap openings 10 and 11 even at maximum extension. "'
Bei der Ausfiihrungsform eines erfindungsgemäßen Nierenschutzgurtes 20 nach Fig. 3 sind die schwerer dehnbaren Abschnitte bzw. ein linkes und ein rechtes Seitenteil 21 und 22 nicht direkt über ein einziges Dehnteil verbunden, sondern sind mit linken und rechten elastisch dehnbaren Teilen 23 und 24 mittels entsprechender Befestigungsmittel 25 mit dem Rückenteil in Form einer Flachhülse 26 verbunden.In the embodiment of a kidney protection belt according to the invention 20 according to Fig. 3, the sections that are harder to stretch, or a left and a right side part 21 and 22, are not connected directly via a single stretch part, but are connected to the back part in the form of a flat sleeve 26 with left and right elastically stretchable parts 23 and 24 by means of corresponding fastening means 25.
Damit ist bei entsprechender Ausbildung der Befestigungsmittel 25 z.B. in Nietenform eine gewisse Gelenkfunktion des linken und rechten Dehnteiles 23 und 24 für die jeweils daran befestigten Seitenteile 21 und 22 gewährleistet, wenn Spaltöffnungen 27 und 28 der Flachhülse 26 die Seitenteile 21 und 22 nicht ganz eng umschließen. Diese Ausbildungsform ist insbesondere bei Personen mit erheblicher Körperfülle von Vorteil, bei denen der Verschluß des Nierenschutzgurtes nicht auf gleicher Höhe zu liegen kommt wie das Rückenteil des Nierenschutzgurtes.This means that, with a corresponding design of the fastening means 25, e.g. in the form of rivets, a certain joint function of the left and right expansion parts 23 and 24 for the side parts 21 and 22 attached to them is ensured, if the gap openings 27 and 28 of the flat sleeve 26 do not enclose the side parts 21 and 22 very tightly. This design is particularly advantageous for people with considerable body size, for whom the closure of the kidney protection belt is not at the same height as the back part of the kidney protection belt.
Ein erfindungsgemäßer Nierengurt 40, wie er in Fig. 4 dargestellt ist, weist schwerer dehnbare Abschnitte in Form eines linken und eines rechten Seitenteiles 41 und 42 auf, die an den sich aus seitlichen Spaltöffnungen 43 und 44 einer als Rückenteil ausgebildeten Flachhülse 45 erstreckenden Enden die Verschlußelemente 5 aufweisen. Im Innern einer Hülsenspalte 46 der Flachhülse 45 sind die Seitenteile 41 und 42 mit einzelnen, unterschiedlich langen und/oder unterschiedlich elastischen Dehn-A kidney belt 40 according to the invention, as shown in Fig. 4, has sections that are more difficult to stretch in the form of a left and a right side part 41 and 42, which have the closure elements 5 at the ends extending from lateral gap openings 43 and 44 of a flat sleeve 45 designed as a back part. Inside a sleeve gap 46 of the flat sleeve 45, the side parts 41 and 42 are provided with individual, differently long and/or differently elastic stretching elements.
. &igr; r.. . &igr; r..
t · &bgr; &igr; &bgr; te t · β &igr; β te
teilen 47 bis 52 mit wenigstens einem Abdeckteil 53, 54 der Flachhülse 45 verbunden.parts 47 to 52 are connected to at least one cover part 53, 54 of the flat sleeve 45.
Durch Verwendung der unterschiedlich langen Dehnteile 47 bis 52, die zusätzlich noch aus Materialien mit unterschiedlichen Dehnungscharakteristiken bestehen können, läßt sich der Nierenschutzgurt 40 an unterschiedliche Körperkonturen und Körperumfänge anpassen.By using the different length stretch parts 47 to 52, which can also be made of materials with different stretch characteristics, the kidney protection belt 40 can be adapted to different body contours and body circumferences.
Hierzu sei auf die am gleichen Tag vom gleichen Anmelder eingereichte Patentanmeldung mit dem Titel "Nierenschutzgurt in Form eines Stretchgurtes" (Anwaltsakte: 11 GE17 02 2) verwiesen, in der Stretchgurte beschrieben sind, bei denen sich die Dehnbarkeit über die Breite des Nierenschutzgurtes ändert, wodurch ein optimaler Sitz erreicht wird und auf die hier insoweit vollinhaltlich Bezug genommen wird.In this regard, reference is made to the patent application filed on the same day by the same applicant with the title "Kidney protection belt in the form of a stretch belt" (attorney file: 11 GE17 02 2), which describes stretch belts in which the stretchability changes across the width of the kidney protection belt, thereby achieving an optimal fit and to which reference is made in full here.
Eine vierte Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Nierenschutzgurtes 60 ist. in Fig. 5 dargestellt. Bei dieser Ausführungsform sind ein schwerer dehnbares linkes und rechtes Seitenteil 61 und 62 im Innern von zwei Flachhülsen 63 und 64 jeweils über ein einziges Dehnteil 66 mit einem Mittelteil 67 aus schwerer bzw. undehnbarem Material verbunden. Die Dehnteile 65 und 66 sind in der gleichen Art und Weise mit den Flachhülsen 63 und 64 verbunden, wie dies bei der Ausführungsform des Nierenschutzgurtes 1 nach Fig. 1 der Fall ist. Die Flachhülsen 63 und 64 des Nierenschutzgurtes 60 sind so angeordnet, daß sie über der linken und rechten Niere des Trägers zu liegen kommen.A fourth embodiment of a kidney protection belt 60 according to the invention is shown in Fig. 5. In this embodiment, a more difficult to stretch left and right side part 61 and 62 are connected inside two flat sleeves 63 and 64, each via a single stretch part 66, to a middle part 67 made of a heavy or inextensible material. The stretch parts 65 and 66 are connected to the flat sleeves 63 and 64 in the same way as is the case with the embodiment of the kidney protection belt 1 according to Fig. 1. The flat sleeves 63 and 64 of the kidney protection belt 60 are arranged so that they lie over the left and right kidneys of the wearer.
Durch das Vorsehen von zwei Flachhülsen, die zwei leicht dehnbare Abschnitte 65 und 66 umhüllen, läßt sich die Anzahl der Größen bzw. Längen, die sich mit einem einzigen Nierenschutzgurt überdecken lassen, nochmals vergrößern. Selbstverständlich lassen sich die elastischBy providing two flat sleeves that enclose two slightly stretchable sections 65 and 66, the number of sizes or lengths that can be covered by a single kidney protection belt can be increased even further. Of course, the elastic
dehnbaren Abschnitte 65 und 66 auch analog zu den Ausführungsformen gemäß Fig. 3 und Fig. 4 ausbilden. Diese visi'te Ausführungsform eignet sich besonders für Motorradfahrer mit großer Körperfülle.stretchable sections 65 and 66 can also be designed analogously to the embodiments according to Fig. 3 and Fig. 4. This visible embodiment is particularly suitable for motorcyclists with a large body size.
Bei einer nicht näher dargestellten Variante der Ausführungsform nach Fig. 5 ist das Mittelteil 67 als ein den Nierenbereich abdeckendes Rückenteil ausgebildet und die beiden leicht dehnbaren Abschnitte 65 und 66 sind in die Position der Seitenteile 61 und 62 verlagert. Die zugehörigen Flachhülsen 64 und 65 sind bei dieser Variante weniger breit ausgebildet, da sie die Nieren nicht mehr schützen müssen.In a variant of the embodiment according to Fig. 5, which is not shown in detail, the middle part 67 is designed as a back part covering the kidney area and the two easily stretchable sections 65 and 66 are moved to the position of the side parts 61 and 62. The associated flat sleeves 64 and 65 are designed to be less wide in this variant, since they no longer have to protect the kidneys.
Besonders vorteilhaft bei dieser Variante ist/ daß im Rückenteil keinerlei Dehnkräfte auftreten. Die gezwungenermaßen verkürzte Ausführung der leicht dehnbaren Abschnitte in den Seitenteilen wird dadurch kompensiert, daß zwei leicht dehnbare Abschnitte vorgesehen sind, so daß auch mit dieser Ausführungsform mehrere Größen abgedeckt werden.A particular advantage of this variant is that no stretching forces occur in the back part. The necessarily shortened design of the slightly stretchable sections in the side parts is compensated by the fact that two slightly stretchable sections are provided, so that several sizes are covered with this design too.
Die beschriebenen Ausführungsbeispiele beziehen sich zwar in erster Linie auf sogenannte Außengurte, es ist jedoch ohne weiteres möglich, sogenannte Innen- bzw. Stretchgurte in völlig analoger Weise aufzubauen. Als Material für Seitenteile bzw. für die Flachhülsen würde man bevorzugterweise sehr schwer dehnbares Stretchmaterial verwenden, das auch ein Zusammenfalten eines derartigen Stretchgurtes verhindert, und für die Dehnteile würde man sehr leicht dehnbares Stretchnaterial verwenden.Although the described embodiments primarily refer to so-called external belts, it is without any problem to construct so-called internal or stretch belts in a completely analogous manner. As a material for the side parts or for the flat sleeves, one would preferably use very difficult-to-stretch stretch material, which also prevents such a stretch belt from folding up, and for the stretch parts one would use very easily stretchable stretch material.
In allen erläuterten Ausführungsformen können alle Materialien verwendet werden, die auch zur Herstellung herköminlicher Nierenschutzgurte Verwendung finden. Auch sind alle bekannten Varianten von Verschlußsystemen wie Klett-, Haken-, Schnapp-, Schling-Schnellverschluß undIn all the embodiments explained, all materials can be used that are also used to make conventional kidney protection belts. All known variants of fastening systems such as Velcro, hook, snap, loop quick-release fasteners and
insbesondere der Einhandverschluß verwendbar, wie er au? der deutschen Gebrauchsmusterschrift DE-GM 83 24 bekannt ist. Auch lassen sich die auf den Körper des Trägers zu liegen kommenden Seiten der Flachhülsen in bekannter Weise aus besonders wärmedammendem Material, wie z.B. Pelz besetzen.In particular, the one-hand closure can be used, as is known from the German utility model DE-GM 83 24. The sides of the flat sleeves that come into contact with the wearer's body can also be lined in a known manner with particularly heat-insulating material, such as fur.
Claims (1)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE19858521378 DE8521378U1 (en) | 1985-07-24 | 1985-07-24 | Kidney protection belt |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE19858521378 DE8521378U1 (en) | 1985-07-24 | 1985-07-24 | Kidney protection belt |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| DE8521378U1 true DE8521378U1 (en) | 1987-07-30 |
Family
ID=6783488
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| DE19858521378 Expired DE8521378U1 (en) | 1985-07-24 | 1985-07-24 | Kidney protection belt |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| DE (1) | DE8521378U1 (en) |
Cited By (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| DE9000973U1 (en) * | 1990-01-29 | 1990-06-13 | Held-Handschuhe GmbH, 8978 Burgberg | Kidney protection belt |
-
1985
- 1985-07-24 DE DE19858521378 patent/DE8521378U1/en not_active Expired
Cited By (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| DE9000973U1 (en) * | 1990-01-29 | 1990-06-13 | Held-Handschuhe GmbH, 8978 Burgberg | Kidney protection belt |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| DE2319801C3 (en) | Pillow | |
| DE3921385C1 (en) | ||
| AT390335B (en) | REFLECTIVE SAFETY BELT | |
| DE3049354A1 (en) | COLD WEATHER PROTECTIVE HOOD FOR USE WITH A PROTECTIVE HAT | |
| CH710031A1 (en) | Headgear with sliding screen. | |
| DE8313737U1 (en) | BUTTON COVER | |
| DE2311336C3 (en) | Stretchable link band, especially a bracelet | |
| DE8521378U1 (en) | Kidney protection belt | |
| DE1078798B (en) | Stretchable link belt | |
| DE3526499C1 (en) | Kidney-protection strap in the form of a stretch strap | |
| DE202010012914U1 (en) | Cap with removable panel | |
| EP0211332B1 (en) | Loins protection belt | |
| DE3228720A1 (en) | Weather-proof suit, especially for motorcyclists | |
| DE3537038C2 (en) | Kidney belt | |
| DE8521376U1 (en) | Kidney protection belt | |
| DE8521375U1 (en) | Kidney protection belt in the form of a stretch belt | |
| EP2692258A1 (en) | Hood system | |
| DE2804581C2 (en) | Double-walled bathing cap | |
| DE20305523U1 (en) | Cover for pillow or duvet blanket has two panels linked by closure | |
| DE19855129C2 (en) | Sun protection device | |
| DE9213984U1 (en) | Protective cover made of textile material for vehicle rear seats | |
| AT286664B (en) | Ear protection cap or the like. | |
| DE3043182A1 (en) | ON CLOTHING, e.g. APPARATUS TO BE ADDED TO OUTER CLOTHING OR LAUNDRY PIECES FOR THE SUCTION OF BODY WELDING IN PARTICULAR ARMS | |
| DE9312870U1 (en) | Work apron, especially for people working in slaughterhouses or butchers | |
| DE7803151U1 (en) | HOOD, IN PARTICULAR BATHROOM OR SHOWER HOOD |