Leicht zerlegbares Kraftfahrzeug Die im Kraftfahrzeugbau übliche seitherige
Herstellungsweise des starren Oberbaues läßt die Ausführung eines leicht zerlegbaren
Kraftfahrzeuges nicht zu. Wenn gemäß dem Erfindungsgedanken der Oberbau in nachstehend
beschriebener Weise ausgeführt wird, ist die Möglichkeit eines leicht zerlegbaren
Kraftfahrzeuges gegeben.Easily dismantled motor vehicle The one that has been common in motor vehicle construction since then
The production method of the rigid superstructure allows the execution of an easily dismantled one
Motor vehicle not to. If, according to the inventive concept, the superstructure in the following
is carried out in the manner described, is the possibility of an easily dismantled
Given motor vehicle.
Die Erfindung besteht darin, daß der Oberbau aus einem den Fußboden
enthaltenden Wagenrahmen .mit einer gelenkig verbundenen hinteren Bodenverlängerung,
einem gelenkig oder einsteckbar mit dem Wagenrahmen verbundenen Svstem von Bügeln
und einer übergeworfenen, nur ringsum am Boden lösbar befestigten Hülle aus faltbarem
Stoff besteht. Die die Rumpfhülle ausspannenden Bügel sind federnd unterteilt, so
daß die Hülle in jedem Ausdehnungszustand gespannt bleibt. Ferner besteht der obere
Randabschluß der Hülle aus einem mit Luft aufgeblasenen Wulst.The invention consists in that the superstructure consists of a floor
containing carriage frame .with an articulated rear floor extension,
an articulated or pluggable system of brackets connected to the trolley frame
and a cover made of foldable material that is thrown over and is only detachably attached to the ground all around
Substance is made. The brackets spanning the fuselage are subdivided in a sprung manner, see above
that the shell remains taut in every state of expansion. There is also the upper one
Edge termination of the envelope from an air-inflated bead.
Fig. i zeigt eine beispielsweise Ausführungsform eines solchen Oberbaues.
Der Unterteil dieses Oberbaues ist gleichzeitig als Wagenrahmen h (Fahrgestell)
ausgebildet und enthält den Fußboden k. Am hinteren Ende des Wagenrahmens ist eine
gelenkig mit diesem verbundene Bodenverlängerung na angeordnet. Die Bodenverlängerung
kann gegen den Hauptrahmen geklappt werden, so daß. trotz einer praktischen, in
der Proportion normalen Wagenlänge im zusammengeklappten Zustand für den Transport
bzw. Lagerung ein verhältnismäßig kleines Paket entsteht. Zu dem gleichen Zweck
sind die ebenfalls in Fig. i ersichtlichen Bügel za, welche als Träger und Formgeber
der Rumpfhülle dienen, mit dem Wagenrahmen gelenkig verbunden und können in der
Pfeilrichtung gegen den Hauptrahmen geklappt werden.Fig. I shows an example embodiment of such a superstructure.
The lower part of this superstructure is also the carriage frame h (chassis)
formed and contains the floor k. There is one at the back of the cart frame
articulated with this connected floor extension na arranged. The floor extension
can be folded against the main frame so that. despite a practical, in
the proportion of normal car length when folded for transport
or storage a relatively small package is created. For the same purpose
are the also in Fig. i visible bracket za, which as a carrier and shaping device
serve the fuselage, articulated to the carriage frame and can be in the
Direction of the arrow against the main frame.
Fig. 2 stellt eine Ausführungsform der den Kastenrumpf bildenden Hülle
dar, welche aus einem faltbaren Stoff angefertigt ist. Am unteren Rand sind große
Druckknöpfe a oder auch andere Verbindungsmittel angebracht, durch welche die Hülle
an dem Rahmen befestigt werden kann. Der obere Rand b ist rundum als Wulst ausgebildet,
in welchen ein Gummischlauch eingenäht ist, der mit Luft aufgepumpt wird. Auf diese
Weise ergibt sich ein angenehmer Abschluß. Zu beiden Seiten der Hülle sind Stäbe
c, d, e, f eingefügt, welche als Stützen bzw. e noch als Türanschlag mit
den unten vorstehenden Enden in im Rahmen angeordnete Öffnungen (Führungen) eingesteckt
werden. Auf der rechten Seite ist eine Tür in der Hülle vorgesehen. Die ganze Hülle
ist nach einer bestimmten Anweisung geschickt zusammenlegbar.Fig. 2 shows an embodiment of the casing forming the box body which is made of a foldable fabric. At the lower edge there are large snap fasteners a or other connecting means by means of which the cover can be attached to the frame. The upper edge b is designed all around as a bead into which a rubber hose is sewn, which is inflated with air. In this way, the result is a pleasant conclusion. Rods c, d, e, f are inserted on both sides of the shell, which are inserted as supports or as door stops with the ends protruding at the bottom into openings (guides) arranged in the frame. A door is provided in the envelope on the right side. The whole cover can be cleverly folded according to a specific instruction.
Fig.3 stellt ein Druckschloß dar, welches je an den mit x bezeichneten
Stellen in den Rumpfbügeln (Fig. i) und Stützen (Fig. 2) angeordnet ist. Der Bügel
ist an dieser Stelle geteilt, und es ist auf dem einen Ende q ein Stück Rohr r befestigt,
welches die Führung für das nur eingeschobene Ende s bildet. Zwischen den beiden
Enden innerhalb des Rohres ist: eine Feder t eingefügt, die das Ende s so weit nach
außen schieben kann, als es der Schlitz 2c zuläßt. Durch diese Anordnung werden
die Rumpfbügel und Stützen an zweckmäßigen Stellen derart federnd unterteilt, daß
sie die Stoffhülle in jedem Ausdehnungszustand straff gespannt halten.Fig.3 shows a push lock, which is each marked with x
Places in the torso brackets (Fig. I) and supports (Fig. 2) is arranged. The coat hanger
is divided at this point, and a piece of tube r is attached to one end q,
which forms the channel for the end s only inserted. Between the two
Ends inside the tube is: a spring t inserted, which the end s so far after
can slide outside than the slot 2c allows. This arrangement will be
the torso bracket and supports at appropriate points so resiliently subdivided that
they keep the fabric cover taut in every state of expansion.