DE29500317U1 - Luggage rack for two-wheelers (especially bicycles) for the front wheel - Google Patents
Luggage rack for two-wheelers (especially bicycles) for the front wheelInfo
- Publication number
- DE29500317U1 DE29500317U1 DE29500317U DE29500317U DE29500317U1 DE 29500317 U1 DE29500317 U1 DE 29500317U1 DE 29500317 U DE29500317 U DE 29500317U DE 29500317 U DE29500317 U DE 29500317U DE 29500317 U1 DE29500317 U1 DE 29500317U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- front wheel
- bicycle carrier
- bags
- wheel characterized
- connecting part
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
- 239000000725 suspension Substances 0.000 claims description 7
- XAGFODPZIPBFFR-UHFFFAOYSA-N aluminium Chemical compound [Al] XAGFODPZIPBFFR-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 229910052782 aluminium Inorganic materials 0.000 description 1
- 239000010426 asphalt Substances 0.000 description 1
- 239000012050 conventional carrier Substances 0.000 description 1
- 230000008878 coupling Effects 0.000 description 1
- 238000010168 coupling process Methods 0.000 description 1
- 238000005859 coupling reaction Methods 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 1
- 125000000524 functional group Chemical group 0.000 description 1
- 230000005484 gravity Effects 0.000 description 1
- 238000009434 installation Methods 0.000 description 1
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 1
- 230000002787 reinforcement Effects 0.000 description 1
- 238000010008 shearing Methods 0.000 description 1
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B62—LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
- B62J—CYCLE SADDLES OR SEATS; AUXILIARY DEVICES OR ACCESSORIES SPECIALLY ADAPTED TO CYCLES AND NOT OTHERWISE PROVIDED FOR, e.g. ARTICLE CARRIERS OR CYCLE PROTECTORS
- B62J7/00—Luggage carriers
- B62J7/02—Luggage carriers characterised by the arrangement thereof on cycles
- B62J7/06—Luggage carriers characterised by the arrangement thereof on cycles arranged above the front wheel, e.g. on the handlebars
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Handcart (AREA)
Description
Rainer BührSe, Pulvermühie, 74924 Neckarbischofsheim
Beschreibung
Gepäckträger für Zweiräder (insb. Fahrräder) für VorderradRainer BührSe, Pulvermühie, 74924 Neckarbischofsheim Description
Luggage rack for two-wheelers (especially bicycles) for front wheel
Bei Frontgepäckträgern für Fahrräder wurden in den letzten Jahren immer wieder
Neuerungen in Form und Hersteliungsvereinfachungen entwickelt. Einige Kriterien
eines Gepäckträgers für ein Fahrradvorderrad sind, daß er eine gute Aufiagef lache für
die Radtaschen aufweißt, Stabilität bei den Lenkbewegungen des Fahrrades bietet,
daß heißt, kein Nachschwingen des Systems Träger/Gepäck zuläßt, einfache Montage der Radtaschen ermöglicht und ein geringes Gewicht bietet.
Die Auflageflächen sind zumeist trapezförmig. Im Bereich der Stabilität bei den
Lenkbewegungen wurden insofern Maßnahmen getroffen, daß der Schwerpunkt der Radtaschen in die Nähe der Vorderradachse gelegt wurde und ein Bügel über das
Vorderrad zur Versteifung dient. Die Radtaschen werden, je nach Fabrikat, an die
Gepäckträger angehängt oder mit Schnallen angegurtet.In recent years, innovations in the shape and manufacturing simplifications of front luggage racks for bicycles have been developed time and again. Some criteria for a luggage rack for a bicycle's front wheel are that it has a good support surface for the panniers, offers stability when the bicycle is being steered, i.e. does not allow the carrier/luggage system to swing, enables easy installation of the panniers and is lightweight.
The contact surfaces are usually trapezoidal. In terms of stability during steering movements, measures have been taken to place the center of gravity of the panniers near the front wheel axle and to provide stiffening by means of a bracket over the front wheel. Depending on the make, the panniers are either attached to the luggage rack or strapped on with buckles.
Problemproblem
Frontgepäckträger für Fahrräder sind nach heutigem Stand der Technik für den Reise- und Transporteinsatz auf asphaltierten Straßen und Wegen brauchbar, zeigen aber bei Befahren von unbefestigten oder schmalen Wegen, auf denen schnelle und sichere Lenkbewegungen notwendig sind ein unangenehmes Nachschwingen des Systems Träger/Gepäck. Dies führt zur Unsicherheit beim Fahren. Ein weiteres Problem beim Befahren schmaler Wege ist die Anbringung der Radtaschen in Nähe der Radachsen. Durch die tiefe Position der Taschen führt dies zum HängenbleibenFront luggage racks for bicycles are suitable for travel and transport on asphalt roads and paths according to the current state of technology, but when driving on unpaved or narrow paths where quick and safe steering movements are necessary, the carrier/luggage system swings unpleasantly. This leads to insecurity when driving. Another problem when driving on narrow paths is the attachment of the panniers near the wheel axles. The low position of the panniers leads to them getting caught.
Rainer Büjvl©,.PulvfMrmühte, 7f^«N«ckarbischafsheimRainer Büjvl©,.PulvfMrmühte, 7f^«N«ckarbischafsheim
an Steinen, Ästen oder Gestrüpp. Bei Fahrten quer zum Hang, z.B. auf einem Single-Trail, ist eine tiefsitzende Radtasche ein großes Gefahrenpotentiai. Gerade bei der Verwendung von Ferdergabeln für Mountainbikes ist die Stabilität der Frontgspäckträger gefragt, da sie durch die Ausgleichbewegungen der Gabel einer höheren Belastung ausgesetzt sind.on stones, branches or bushes. When riding across a slope, e.g. on a single trail, a low-seated pannier bag is a major hazard. The stability of the front pannier rack is particularly important when using suspension forks for mountain bikes, as they are subject to greater stress due to the compensating movements of the fork.
Erfindunginvention
Die Erfindung beruht auf einem Vorderradgepäckträger für Zweiräder, welcher durch eine spezielle Geometrie eine hohe Stabilität bei Lenkbewegungen und äußeren, auf die Lenkung einwirkende Kräfte, aufweißt, eine variable Positionierung der Radtaschen erlaubt und durch die Anbringung und Stabilität für Federgabeln (Suspensionsgabeln) sehr gut geeignet ist. Durch einfaches Lösen des Gepäckträgers kann das Rad schnell für den normalen Gebrauch eingesetzt werden (z.B. Cross oder Trail).The invention is based on a front wheel luggage rack for two-wheelers, which, thanks to its special geometry, has a high level of stability during steering movements and external forces acting on the steering, allows variable positioning of the wheel bags and, thanks to its attachment and stability, is very well suited for suspension forks. By simply removing the luggage rack, the bike can quickly be used for normal use (e.g. cross or trail).
in der Erfindung werden nur die essenziellen Prinzipien und Funktionen dargestellt. Weitergehende Betrachtungen bezüglich der Anbringung des Gepäckträgers an verschiedene Federgabelsysteme wurden auf Grund der Vielzahl von Federgabelformen zurückgestellt.Only the essential principles and functions are presented in the invention. Further considerations regarding the attachment of the luggage carrier to various suspension fork systems were postponed due to the large number of suspension fork shapes.
Die Vorteile im Wesentlichen sind:The main advantages are:
hohe Stabilität bei Lenkbewegungenhigh stability during steering movements
hohe und tiefe Positionierung der Radtaschen schnelles und problemloses Anbringen und Lösen des GepäckträgersHigh and low positioning of the panniers, quick and easy attachment and removal of the luggage rack
Rainer Bülvle,.Pulveffnühte, 7Rainer Bülvle,.Pulveffnühte, 7
gute Zugängüchkeit der Bremsen am Vorderrad, auch bei hoher Positionierung der Taschengood accessibility of the brakes on the front wheel, even when the bags are positioned high
sehr gut verwendbar für Federgabeln (Suspensionsgabeln}very suitable for suspension forks
Eine Ausführung der Erfindung wird in den Abbildungen 1 bis 3 gezeigt. Die Zeichnungen beziehen sich auf ein existierendes Modeil, das für den Einsatz an einer Federgabel gebaut wurde.An embodiment of the invention is shown in Figures 1 to 3. The drawings refer to an existing model that was built for use on a suspension fork.
Zum genaueren Verständnis des Stabilitätsprinzips wird der Gepäckträger in folgende vereinfachende Funktäonsgruppen eingeteilt:To better understand the stability principle, the luggage carrier is divided into the following simplified functional groups:
1. Befestigungselemente (Schellen) für den Träger an der Gabe!.1. Fastening elements (clamps) for the carrier on the fork!
2. Auflagefläche und Positionierungsfiäche für die Radtaschen.2. Support surface and positioning surface for the wheel bags.
3. Verbindungsteil (Bügelfunktion) zur Stabilisierung der Auflageflächen und Halten der Radtaschen in hoher Position.3. Connecting part (bracket function) to stabilize the contact surfaces and hold the panniers in a high position.
In Abbildung 1 wird das Gabel/Trägersystem dem die Erfindung zugrundeliegt in der Draufsicht dargestellt. Die Auflagefläche ist nicht wie bei herkömmlichen Trägem parallel zur Laufradebene, sondern nach vorne zulaufend gedreht. Dies ergibt in Verbindung mit der Anbringung des Verbindungsteils eine Trapezform.Figure 1 shows the fork/carrier system on which the invention is based in a top view. The support surface is not parallel to the wheel plane as with conventional carriers, but is turned to taper towards the front. In conjunction with the attachment of the connecting part, this results in a trapezoidal shape.
Diese Trapezform hat folgenden mechanischen Einfluß auf die Befestigungselemente:This trapezoidal shape has the following mechanical influence on the fastening elements:
Die bei Lenkbewegungen auftretenden Kräfte am Gepäckträger (Trägheitskräfte des Gepäcks) werden somit durch die Auflageflachen nicht als Drehmomente (wie bei paralleler Anordnung der Auflageflächen) an die Befestigungselemente weitergegeben, sondern als Kräfte in Richtung der Auflageflächen. Für die Befestigungselemente ergibt sich daraus ein geringeres Drehmoment, welches sieThe forces that occur on the luggage carrier during steering movements (inertial forces of the luggage) are therefore not transferred to the fastening elements through the support surfaces as torques (as is the case with a parallel arrangement of the support surfaces), but as forces in the direction of the support surfaces. This results in a lower torque for the fastening elements, which they
Rainer Bü*frl9,*ftulv«*r*ngiüiiite, 7492£NeckarbischofsheimRainer Bü*frl9,*ftulv«*r*ngiüiiite, 7492£Neckarbischofsheim
gegenhalten müssen, als bei der paraHelen Anordnung der Auflageflächen, da die das Drehmoment erzeugende Kraft in ihrer Richtung näher an der Gabel vorbeiläuft. Auch werden die Auflageflächen, bei trapezförmiger Anordnung, durch die zu übertragenden Kräfte nicht gebogen, sondern hauptsächlich auf Druck und Zug beiastet.have to resist than with the parahelical arrangement of the contact surfaces, since the force generating the torque runs closer to the fork. Also, with a trapezoidal arrangement, the contact surfaces are not bent by the forces to be transmitted, but are mainly subjected to pressure and tension.
Durch das Eindrehen der Auflagefiächen verschiebt sich auch der Auflagepunkt des Gepäckträgers auf der Gabel. Es treten nicht nur reine Abscherkräfte und Drehmomente bei den Befestigungselementen durch das Gewicht auf, das Gewicht kann auch zu einem Teil als Stützkraft aufgenommen werden.By turning the support surfaces, the support point of the luggage carrier on the fork also shifts. Not only do shearing forces and torques occur on the fastening elements due to the weight, the weight can also be partially absorbed as a supporting force.
Das Verbindungsteil ist fest mit den Auflageflächen verbunden. Im vorliegenden Fall wurde das Verbindungsteil, das auch zum Anbringen der Radtaschen in hoher Position dient, aus einem nach unten offenen U-Prafil gefertigt. Dadurch können von unten in die Knickstelien Verstärkungswinkel eingepreßt werden. An den jeweiligen Ecken ( siehe Abb.1, Detail 1) ist das Verbindungsteil passend ausgesägt und gebogen. Das nach unten offene Verbindungsteil kann einfach mit den Auflageflächen verbunden werden, indem es auf die oberen Enden der Diagonalstreben der Auflageflächen gesteckt und vernietet wird.The connecting part is firmly connected to the support surfaces. In this case, the connecting part, which is also used to attach the wheel bags in a high position, was made from a U-profile that is open at the bottom. This means that reinforcement angles can be pressed into the bends from below. The connecting part is sawn out and bent to fit at the respective corners (see Fig. 1, detail 1). The connecting part, which is open at the bottom, can be easily connected to the support surfaces by inserting it into the upper ends of the diagonal struts of the support surfaces and riveting it.
Die Diagonalstreben und die Trägerleiste sind aus Aiu-Profilschienen. Diagonalstrebe 1 ist parallel zum Gabelholm angeordnet. Die Diagonalstrebe 2 befindet sich im 60° Winkel dazu, so daß mit der Trägerleiste ein gleichschenkliges Dreieck entstehtThe diagonal struts and the support bar are made of AIU profile rails. Diagonal strut 1 is arranged parallel to the fork leg. Diagonal strut 2 is at a 60° angle to it, so that an isosceles triangle is created with the support bar
Die Abstützschiene für die Radtaschen ist wie das Verbindungsteii aus Alu-U-Profil und wird auf die unteren Enden der Diagonalstreben gesteckt und vernietet. Die Abstützstrebe ermöglicht auch gleichzeitig ein Einhängen der an vielen Radtaschen befindlichen Fixierhaken.The support rail for the panniers is made of aluminum U-profile, just like the connecting part, and is placed and riveted onto the lower ends of the diagonal struts. The support strut also allows the fixing hooks found on many panniers to be attached.
Durch die trapezförmige Anordnung der Auflagefiächen werden die Befestigungselemente bei Lenkbewegungen mit einem geringeren Drehmoment belastet. Eine Schwachstelle bei der Verwendung von Schellen als Befestigungselemente ist, daß es schwierig ist leichte Lösbarkeit und ausreichendeDue to the trapezoidal arrangement of the contact surfaces, the fastening elements are subjected to a lower torque during steering movements. A weak point when using clamps as fastening elements is that it is difficult to ensure easy detachability and sufficient
Rainer Büryl9,.Puivartnühie, 74324.Meckarbischoisheim Rainer Büryl9,.Puivartnühie, 74324 .Meckarbischoisheim
Verdrehfestigkeit 2U verbinden. Durch die jetzige Anordnung der Aufilageflaechen verringert sich das Drehmoment an den Befestigungselementen erheblich, was einen Einsatz von leicht lösbaren Schellen (Abb. 3) möglich macht. Die Schellen bestehen wie dargestellt aus den beiden Verschraubteilen A und B und dem Kupplungsstück C, welches mit dem Gepäckträger verschraubt wird. Für die Schelle unten wird wegen der Verjüngung des GabeJhoimquerschnitts eine Gummimanschette eingelegt. Durch Lösen des Schraubteils B an der unteren Schelle kann diese am Gabeiholm nach oben geschoben werden und erlaubt so ein einfaches und schnelles Entfernen des Gepäckträgers.Torsional strength 2U. The current arrangement of the support surfaces significantly reduces the torque on the fastening elements, which makes it possible to use easily removable clamps (Fig. 3). The clamps consist, as shown, of the two screw parts A and B and the coupling piece C, which is screwed to the luggage carrier. A rubber sleeve is inserted for the lower clamp due to the tapering of the fork leg cross-section. By loosening the screw part B on the lower clamp, it can be pushed up on the fork leg, thus allowing the luggage carrier to be removed quickly and easily.
Die Auflageflächen sind so ausgelegt, daß die Radtaschen in zwei verschiedenen Höhen angebracht werden können. Eine Position ermöglicht die Anbringung in Radachsennähe, bei einem Einsatz auf normalem Terrain, die andere, höhere Position erleichtert das Fahren auf unbefestigtem Terrain, auf dem bei tiefer Anordnung der Taschen eine Gefahr des Hängenbieibens gegeben ist. Abb. 2 zeigt den Träger in der Seitenansicht und verdeutlicht die beiden Befestigungspositionen der Taschen am Träger.The support surfaces are designed so that the panniers can be attached at two different heights. One position allows attachment close to the wheel axle when used on normal terrain, the other, higher position makes it easier to ride on unpaved terrain where there is a risk of getting stuck if the panniers are positioned too low. Fig. 2 shows the carrier from the side and shows the two attachment positions of the panniers on the carrier.
Claims (6)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE29500317U DE29500317U1 (en) | 1995-01-10 | 1995-01-10 | Luggage rack for two-wheelers (especially bicycles) for the front wheel |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE29500317U DE29500317U1 (en) | 1995-01-10 | 1995-01-10 | Luggage rack for two-wheelers (especially bicycles) for the front wheel |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| DE29500317U1 true DE29500317U1 (en) | 1995-04-06 |
Family
ID=8002339
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| DE29500317U Expired - Lifetime DE29500317U1 (en) | 1995-01-10 | 1995-01-10 | Luggage rack for two-wheelers (especially bicycles) for the front wheel |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| DE (1) | DE29500317U1 (en) |
-
1995
- 1995-01-10 DE DE29500317U patent/DE29500317U1/en not_active Expired - Lifetime
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| EP0052816B1 (en) | Bicycle frame | |
| DE2539817A1 (en) | THREE-WHEEL VEHICLE | |
| DE102019126483A1 (en) | Bicycle, luggage rack and transport system | |
| EP1069036B1 (en) | Foldable two-wheel vehicle, in particular bicycle | |
| DE29500317U1 (en) | Luggage rack for two-wheelers (especially bicycles) for the front wheel | |
| DE3105764A1 (en) | DEVICE FOR HOLDING LUGGAGE PIECES ON THE LUGGAGE RACK OF A TWO-WHEEL | |
| DE202006017459U1 (en) | Frame converting motorcycle into snow-mobile, comprises connecting facilities for being inserted between motorcycle and skis | |
| DE19920979C2 (en) | bicycle frame | |
| EP1069034B1 (en) | Carrier for bicycle with suspension | |
| DE9313520U1 (en) | Towbar for bicycles | |
| DE9216759U1 (en) | Device for securing bicycles on a roof of a motor vehicle | |
| DE29810431U1 (en) | Two-wheeler with variable suspension travel length | |
| DE20112448U1 (en) | Bicycle frame | |
| DE20117838U1 (en) | Tricycle with curve inclination | |
| DE9002082U1 (en) | Connecting structure for coupling two bicycles to form a double bicycle with three wheels arranged one behind the other | |
| DE19953897A1 (en) | Device for towing a bicycle | |
| DE7824436U1 (en) | BICYCLE WITH SUPPORT WHEELS IN THE REAR WHEEL AREA | |
| DE29816544U1 (en) | Bicycle with additional luggage rack | |
| DE4112360A1 (en) | Horse drawn two-wheeled cart - is driven by standing driver and consists of shaft pole system, driver's platform and travelling gear | |
| DE8412813U1 (en) | BICYCLE WITH TRAILER | |
| DE202005012966U1 (en) | Trailer, with one wheel, for bicycle has trailer rod whereby trailer rod is part of the framework of trailer and is curved at the end and curved end is connected with bicycle frame | |
| AT216900B (en) | Bicycle suspension | |
| DE8708524U1 (en) | Sulky | |
| DE3153008A1 (en) | Bicycle | |
| DE7019560U (en) | CHILD BIKE SEAT. |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| R086 | Non-binding declaration of licensing interest | ||
| R207 | Utility model specification |
Effective date: 19950518 |
|
| R156 | Lapse of ip right after 3 years |
Effective date: 19981001 |