DE203907A - - Google Patents
Info
- Publication number
- DE203907A DE203907A DE203907A DE 203907 A DE203907 A DE 203907A DE 203907 A DE203907 A DE 203907A
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- ignition
- gas
- mixing tube
- openings
- opening
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
- 239000007789 gas Substances 0.000 claims description 18
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 13
- 238000002485 combustion reaction Methods 0.000 description 6
- 239000000567 combustion gas Substances 0.000 description 3
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 2
- 239000002360 explosive Substances 0.000 description 2
- 230000004913 activation Effects 0.000 description 1
- QVGXLLKOCUKJST-UHFFFAOYSA-N atomic oxygen Chemical compound [O] QVGXLLKOCUKJST-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 230000006378 damage Effects 0.000 description 1
- 230000001419 dependent effect Effects 0.000 description 1
- 230000009931 harmful effect Effects 0.000 description 1
- 235000019645 odor Nutrition 0.000 description 1
- 239000001301 oxygen Substances 0.000 description 1
- 229910052760 oxygen Inorganic materials 0.000 description 1
- 230000001681 protective effect Effects 0.000 description 1
Description
Mafa&tdctjwi cioltm h Mafa & tdctjwi cioltm h
KAISERLICHESIMPERIAL
PATENTAMT.PATENT OFFICE.
PATENTSCHRIFTPATENT LETTERING
- M203907 KLASSE 4d. GRUPPEN.- M 203907 CLASS 4d. GROUPS.
in BERLIN.in Berlin.
Es sind bereits Zündvorrichtungen für Gasglühlichtbrenner bekannt, bei denen die Zündung der Hauptflamme von einer neben dem Mischrohr angebrachten Zündemeile erfolgt. Bei aufrechtstehenden Gasglühlichtbrennern ist die Zündvorrichtung bereits so ausgeführt worden, daß in der Wandung des Brennerkopfes eine oder mehrere kleine Öffnungen angebracht wurden, so daß das ausIgnition devices for incandescent gas burners are already known in which the ignition the main flame from an ignition mile mounted next to the mixing tube. With upright gas incandescent burners, the ignition device is already designed in this way been that in the wall of the burner head one or more small openings were made, so that from
ίο diesen Öffnungen entströmende Gasluftgemisch durch eine davor gelagerte elektrische Zündeinrichtung entflammt und durch die so gebildete, an der Außenseite bis zur Mündung des Brennerkopfes reichende Hilfsflamme die.ίο gas-air mixture flowing out of these openings ignited by an electrical ignition device located in front of it and by the so formed auxiliary flame reaching on the outside to the mouth of the burner head.
Hauptflamme entzündet wird. -Main flame is ignited. -
Gegenstand der Erfindung ist nun eine Zündvorrichtung für Gasglühlichtlampen, besonders für Invertlampen, bei der die Zündquelle, welche aus einer Zündflamme, Zündpille, einem Glühdraht oder einer anderen Zündeinrichtung bestehen kann, ebenfalls neben dem zur Erzeugung des Gasluftgemisches dienenden Mischrohr gelagert ist, bei der indessen eine oder mehrere seitliche Öffnungen in der Wandung des Mischrohres oder Brennerkopfes eine solche Lage und Größe haben, daß bei Entflammung des aus der oder den Öffnungen strömenden Gasluftgemisches die Zündung sich ins Innere des Mischrohres in der Richtung des Gasluftstromes bis-nach der Brennermündung fortpflanzt und so die Hauptflamme entzündet wird.The invention now relates to an ignition device for incandescent gas lamps, in particular for invert lamps, where the ignition source, which consists of a pilot flame, squib, a filament or other ignition device may exist, too is mounted next to the mixing tube serving to generate the gas-air mixture meanwhile one or more lateral openings in the wall of the mixing tube or Burner head have such a position and size that if the from the or the gas-air mixture flowing through the openings, the ignition takes place inside the mixing tube propagates in the direction of the gas air flow up to the burner mouth and so the Main flame is ignited.
Zur Sicherheit der gewollten Fortpflanzungsrichtung der Zündung empfiehlt es sich,To ensure the intended propagation direction of the ignition, it is advisable to
das Gasluftgemisch, bevor es zur Zündstelle gelangt ist, erst ein Sieb o. dgl. durchströmen zu lassen. Doch ist die Einrichtung beim gewöhnlichen, auf dem Prinzip des Bunsenbrenners beruhenden Brenner auch ohne dieses Sieb brauchbar, da das nachströmende Gasluftgemisch so wenig Luft enthält, daß es noch nicht selbst brennbar ist, und die Brennbarkeit und Entzündbarkeit erst durch die Öffnung in der Seitenwand hervorgerufen wird. Durch die Erfindung werden in mehrfacher Hinsicht Vorteile erzielt. Da die Entzündung des Gasluftgemisches nicht mehr unmittelbar an, sondern schon vor der Brennermündung und außerhalb derselben erfolgt, ergibt sich, namentlich bei Invertlampen, die vorteilhafte Möglichkeit, die Zündvorrichtung in einer gewissen Entfernung von der Mündung an einer solchen Stelle anzuordnen, an welcher sie der unmittelbaren Einwirkung der heißen Verbrennungsgase weniger ausgesetzt ist. Die Zündvorrichtung kann z. B. über der Decke der Invertlampe liegen, die den eigentlichen Brennraum der Lampe nach oben hin abschließt. Dadurch ergibt sich u. a. der Vorteil, daß z. B. bei Anwendung einer kleinen Dauerzündflamme '■ dieser stets' genügend Sauerstoff und frische Luft zum Brennen zugeführt wird. Üble Gerüche infolge unvollkommener Verbrennung werden also vermieden. Bei dieser Anbringung der Zündvorrichtung sind Dauerzündflammen o. dgl. vor dem \rerlöschen durch Luftzug geschützt. Ferner wird bei Invertlampen infolge desto allow the gas-air mixture to flow through a sieve or the like before it has reached the ignition point. However, the device can also be used with the ordinary burner based on the principle of the Bunsen burner without this sieve, since the gas-air mixture flowing in contains so little air that it is not itself combustible, and the combustibility and ignitability are only caused by the opening in the side wall will. The invention achieves advantages in several respects. Since the ignition of the gas-air mixture no longer takes place directly at, but in front of the burner mouth and outside it, there is the advantageous possibility, especially with invert lamps, of arranging the ignition device at a certain distance from the mouth at a point where it is is less exposed to the direct action of the hot combustion gases. The ignition device can, for. B. lie above the ceiling of the invert lamp, which closes the actual combustion chamber of the lamp at the top. This results in the advantage that, for. B. when using a small pilot flame '■ this is always' sufficient oxygen and fresh air to burn. Bad odors as a result of imperfect combustion are thus avoided. In this mounting of the ignition device are Dauerzündflammen o. The like. Before the \ r extinguished by airflow only. Furthermore, in invert lamps due to the
Schutzes der Zündvorrichtung gegen unmittelbare Einwirkung der Verbrennungsgase ermöglicht, die Zündvorrichtung weit nach unten zu verlegen und die Zündung des Gemisches möglichst nahe an der Hauptbrennstelle erfolgen zu lassen. Die Zündung geht v in jedem Falle sanft und geräuschlos ohne explosionsartige Wirkung vor sich, weil sich, namentlich wenn die Brennermündung undProtection of the ignition device against direct effects of the combustion gases enables the ignition device to be moved far down and the mixture to be ignited as close as possible to the main combustion point. The ignition is in any case v gently and quietly without explosive effect on, because, especially when the burner mouth and
ίο Zündstelle nahe aneinander liegen, größere Mengen von explosivem Gasluftgemisch nicht ansammeln können. Eine Zerstörung des Glühkörpers wird infolgedessen mit Sicherheit vermieden. Hierbei kommt noch in Betracht, daß die Entflammung des Gemisches außerhalb des Mischrohres vom Glühkörper entfernt erfolgt und die Verbrennung erst darauf durch die Zündöffnungen hindurch ins Innere des Brennerrohres sich fortpflanzt.ίο ignition points are close to each other, larger ones Cannot accumulate quantities of explosive gas / air mixture. A destruction of the As a result, the incandescent body is definitely avoided. It is also possible to that the ignition of the mixture takes place outside the mixing tube away from the incandescent body and only the combustion then propagates through the ignition openings into the interior of the burner tube.
Auch hierdurch werden schädliche Einwirkungen auf den Glühkörper vermieden, weil der Hauptstoß außen stattfindet. Die Zündöffnungen des Mischrohres können mit Verschlüssen versehen sein und nach erfolgter Zündung geschlossen werden, um ein nutzloses Ausströmen und Verbrennen von Gasluftgemisch zu vermeiden. Die Einrichtung kann dabei so getroffen sein, daß der Abschluß in Abhängigkeit von der Öffnungsbewegung des Gashahnes oder der Ingangsetzung der Zündvorrichtung erfolgt.This also avoids harmful effects on the incandescent body, because the Main thrust takes place outside. The ignition openings of the mixing tube can be closed with closures be provided and closed after ignition to prevent useless leakage and to avoid burning of the gas-air mixture. The device can be made in such a way that the conclusion is dependent from the opening movement of the gas tap or the activation of the ignition device he follows.
Auf der Zeichnung ist die Erfindung in mehreren Ausführungsformen veranschaulicht. The invention is illustrated in several embodiments in the drawing.
Fig. ι und 2 zeigen die Hauptteile einer einflammigen Invertlampe in Seitenansicht
und teilweisem Schnitt, mit geöffneter und geschlossener Zündöffnung im Mischrohr.
Fig. 3 veranschaulicht eine mehrflammige Invertlampe.Fig. Ι and 2 show the main parts of a single-flame invert lamp in side view and partial section, with open and closed ignition opening in the mixing tube.
3 illustrates a multi-lamp invert lamp.
Die Wandung des Mischrohres 1 ist, wie aus Fig. ι und 2 ersichtlich, nahe der Mündung 2 mit einer Öffnung 3 versehen. Vor dieser Öffnung und außerhalb des Mischrohres befindet sich eine kleine Dauerzündflamme 4, die vom Gasrohr 5 aus durch die abgezweigte Leitung 6 gespeist wird. Am unteren Ende des Brennerrohres 1,2 befindet sich der Glühkörper 7.As can be seen from FIGS. 1 and 2, the wall of the mixing tube 1 is close to the mouth 2 provided with an opening 3. In front of this opening and outside the mixing tube there is a small pilot flame 4, which is branched off from the gas pipe 5 through the Line 6 is fed. The incandescent body is located at the lower end of the burner tube 1, 2 7th
Nach Öffnen des Gashahnes 8 gelangt ein kleiner" Teil des zur Brennermündung 2 strömenden Gasluftgemisches durch die Öffnung 3 hindurch nach außen an die Dauerflamme 4 und wird dadurch zum Entflammen gebracht. Sowie dies geschieht und die Öffnung entsprechend groß ist, pflanzt sich die Verbrennung ins Innere des Mischrohres fort, um dort die Hauptflamme an der Brennermündung zu entzünden.After opening the gas tap 8, a small part of the gas flowing to the burner mouth 2 arrives Gas-air mixture through the opening 3 to the outside to the pilot flame 4 and is thereby ignited brought. As soon as this happens and the opening is correspondingly large, the plants are planted Combustion continues inside the mixing tube, around the main flame at the burner mouth to ignite.
Es ist ersichtlich, daß die Zündstelle nicht unmittelbar an der Brennermündung liegt, wie dies bei den früheren Zündvorrichtungen der Fall ist, und infolgedessen möglichst aus dem Bereich der Verbrennungsgase gerückt ist. Um hierbei jedoch die Zündstelle und die eigentliche Brennstelle nahe aneinander zu bringen, was für eine ruhige und sanfte Zündung von Vorteil ist, ist in dem dargestellten Beispiel die Zündflamme oberhalb der an sich bekannten, den unteren vom oberen Lampenraum abschließenden Decke 9, und zwar in einer Vertiefung 10 derselben, gelagert. Hieraus ergibt sich ferner ein wirksamer Schutz gegen die Abgase, die nicht unmittelbar an die Zündvorrichtung gelangen können. Dies ist namentlich für Dauerzündflammen von Bedeutung, weil dadurch die zur vollkommenen Verbrennung nötige Luftzufuhr gesichert ist und ein Schutz gegen Zugluft geschaffen wird.It can be seen that the ignition point is not directly at the burner mouth, as is the case with earlier ignition devices, and consequently as far as possible has moved to the area of combustion gases. To do this, however, the ignition point and the to bring the actual burning point close together, what a quiet and gentle ignition is advantageous, in the example shown, the pilot flame is above the per se known, the lower from the upper lamp compartment closing ceiling 9, namely in a recess 10 of the same, stored. This also results in effective protection against the exhaust gases, which cannot reach the ignition device directly. this is of particular importance for permanent ignition flames, because it enables them to be perfect Air supply necessary for combustion is secured and protection against drafts is created will.
Die Zündöffnung des Mischrohres kann während des Brennens der Hauptflamme unverschlossen bleiben, so daß ständig eine Flamme aus der Öffnung herausbrennen würde. In dem Beispiel nach Fig· 1 und 2 dagegen ist angenommen, daß die Zündöffnung. 3 beim Brennen der Lampe abgedeckt wird, um einen Verlust an Gasluftgemisch zu vermeiden und die Mündung der kleinen Dauerzündflamme zu schonen. Zu dem Zweck ist vor der Öffnung 3 ein Verschlußschieber 11 vorgesehen, der mittels eines Gestänges 12 auf und ab beweglich ist. Dieses steht mit dem Hahn 8 so in Verbindung, daß beim Öffnen desselben der Schieber 11 allmählich niederbewegt wird, bis bei völliger Offenstellung des Hahnes der Verschluß der öffnung 3 erfolgt ist. Das Gestänge 12 ist, wie Fig. 2 zeigt, mit seinem freien Ende an einem Bügel 13 angelenkt, der auf dem Hahngriff sitzt und bei dessen Drehung gehoben bzw. gesenkt wird.The ignition opening of the mixing tube can be unlocked while the main flame is burning stay so that a flame would constantly burn out of the opening. In the example according to FIGS. 1 and 2, on the other hand it is assumed that the ignition opening. 3 when the lamp is burning is covered to to avoid a loss of gas-air mixture and the opening of the small pilot flame to protect. For this purpose, a locking slide 11 is provided in front of the opening 3, which is movable up and down by means of a linkage 12. This stands with the Cock 8 so in connection that when it is opened, the slide 11 gradually moves down until the opening 3 is closed when the valve is fully open is. The rod 12 is, as FIG. 2 shows, with its free end on a bracket 13 articulated, which sits on the tap handle and raised or lowered when it is turned will.
Bei der mehrflammigen Lampe nach Fig. 3 ist die Lagerung und Wirkungsweise der Zündvorrichtungen wie~ vorbeschrieben. Die Dauerflämmchen werden hier durch eine gemeinsame Nebenleitung 14 gespeist. Die heißenAbgase entweichen durch einen Schornstein 15, ohne mit den oberhalb der Trenndecke ιό liegenden Zündstellen in Berührung zu kommen.In the multi-lamp lamp according to FIG. 3, the storage and mode of operation is the Ignition devices as described above. The permanent flames are here by a common Secondary line 14 fed. The hot exhaust gases escape through a chimney 15 without coming into contact with the ignition points lying above the separating ceiling ιό get.
Im einzelnen kann die Erfindung noch beliebig abgeändert sein. An Stelle der dargestellten Dauergasflammen können Zündpillen, Glühdrähte, elektrische Zündfunken usw. zur Entzündung des aus den Zündöffnungen strömenden Gasluftgemisches benutzt werden. Die Zündvorrichtung braucht nicht notwendigerweise oberhalb der schützenden Trenndecke zu liegen. Wesentlich ist nur stets, daß die neben dem Mischrohr liegende Zündquelle vor einer oder mehreren seitlichen, in derIn detail, the invention can still be modified as desired. Instead of the one shown Continuous gas flames can use detonators, filaments, electrical ignition sparks, etc. to ignite the gas flowing out of the ignition openings Gas-air mixture can be used. The ignition device does not necessarily need to lie above the protective separating ceiling. It is only always essential that the ignition source located next to the mixing tube in front of one or more side, in the
Wandung des Mischrohres vorgesehenen Öffnungen von solcher Lage und Größe angeordnet ist, daß die Zündung durch diese Öffnungen sich ins Innere des Mischrohres in der Richtung des Gasluftstromes bis nach der Brennermündung fortpflanzt.Wall of the mixing tube provided openings of such a position and size arranged is that the ignition is through these openings into the interior of the mixing tube in the Direction of the gas air flow until after the burner mouth propagates.
Claims (2)
Family
ID=
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| DE203907A (en) | ||
| DE1629927B1 (en) | Device on portable gas devices in the manner of propane gas pistons | |
| EP1528321B1 (en) | Lighter for lighting pipes or cigarettes and flame deflector | |
| DE812824C (en) | Gas powered heater | |
| DE206294C (en) | ||
| AT80501B (en) | Method and device for igniting fuel gasMethod and device for igniting fuel gas mixtures under water. mixing under water. | |
| DE242073C (en) | ||
| DE107779C (en) | ||
| DE118801A (en) | ||
| DE15621C (en) | Automatic gas flame lighter | |
| DE3421039C2 (en) | Control device for a gas burner | |
| DE2313127C3 (en) | Gaseous fuel burners | |
| DE1629927C (en) | Device on portable gas devices in the manner of propane gas plunger | |
| DE1457590C (en) | Gas lighter | |
| DE400129C (en) | Gas burner | |
| DE110998C (en) | ||
| DE14036C (en) | Innovations in pneumatic gas lighters | |
| DE232611C (en) | ||
| DE219399C (en) | ||
| AT336322B (en) | LIGHTER | |
| DE119629C (en) | ||
| DE191069C (en) | ||
| DE221747C (en) | ||
| DE38291C (en) | Innovation in shut-off valves for gas burners | |
| DE99947C (en) |