[go: up one dir, main page]

DE20304997U1 - Garment for wear in a wheelchair, has structured vertical waist darts and horizontal darts at the seat to allow it to be put on and removed easily without help, and with an integrated seat - Google Patents

Garment for wear in a wheelchair, has structured vertical waist darts and horizontal darts at the seat to allow it to be put on and removed easily without help, and with an integrated seat

Info

Publication number
DE20304997U1
DE20304997U1 DE20304997U DE20304997U DE20304997U1 DE 20304997 U1 DE20304997 U1 DE 20304997U1 DE 20304997 U DE20304997 U DE 20304997U DE 20304997 U DE20304997 U DE 20304997U DE 20304997 U1 DE20304997 U1 DE 20304997U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
darts
garment according
garment
skirt
waist
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE20304997U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
MONOTOOL TEXTILDESGIN und HAND
Original Assignee
MONOTOOL TEXTILDESGIN und HAND
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by MONOTOOL TEXTILDESGIN und HAND filed Critical MONOTOOL TEXTILDESGIN und HAND
Priority to DE20304997U priority Critical patent/DE20304997U1/en
Publication of DE20304997U1 publication Critical patent/DE20304997U1/en
Priority to EP04007572A priority patent/EP1462016A1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/12Surgeons' or patients' gowns or dresses
    • A41D13/1236Patients' garments
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/12Surgeons' or patients' gowns or dresses
    • A41D13/1236Patients' garments
    • A41D13/1254Patients' garments for the lower part of the body

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Details Of Garments (AREA)

Abstract

The garment for use in a wheelchair has at least two darts (4) from the waist (2), straight downwards from the waist band (3). At the seat (5), at least one horizontal dart (6) is on both sides from the edge seam (7) to be stitched together in the shape of the seat. The horizontal darts are longer and deeper than the vertical darts. The sides can be closed by contact burr fastener strips, sliding clasp fasteners or buttons. The structure can be used for skirts, blouses, trousers, etc.

Description

Grape ·:·· :EcoN©#st>bt® ·,.'·„: Grape · : ·· : EcoN© # st>bt® ·,.'·” :

PatentanwältePatent attorneys European Patent AttorneysEuropean Patent Attorneys

WIF-025-DE Sc/as 27. März 2003WIF-025-DE Sc/as March 27, 2003

monotool textildesign und -handeis gmbH
Weingartnerstraße 18
monotool textile design and trade gmbH
Weingartnerstrasse 18

Innsbruck
Österreich
innsbruck
Austria

Bekleidungsstücke für RollstuhlfahrerClothing for wheelchair users

BeschreibungDescription

Die Erfindung betrifft Bekleidungsstücke mit speziellem Zuschnitt für Personen, welche dauerhaft oder vorübergehend an den Rollstuhl oder dergleichen Hilfsmittel gebunden sind.The invention relates to items of clothing with a special cut for persons who are permanently or temporarily confined to a wheelchair or similar aids.

Normale, herkömmliche Bekleidungsstücke von der Stange mit Normschnitt sind für Personen, die überwiegend im Rollstuhl sitzen müssen, unpraktisch und/oder unbequem. Normal geschnittene Bekleidungsstücke sind für solche Personen häufig schwer zu handhaben, und sie benötigen deshalb unter Umständen Hilfe beim An- und Auskleiden. Beispielsweise ist eine auf den Rollstuhl angewiesene Person häufig nur schwer in der Lage, nach dem Duschen oder Baden selbständig einen Bademantel anzulegen. Gleiches gilt für andere Bekleidungsstücke, wie Mäntel, Hosen, Röcke und Kleider.Normal, conventional, off-the-rack clothing with a standard cut is impractical and/or uncomfortable for people who have to sit in a wheelchair most of the time. Normally cut clothing is often difficult for such people to handle and they may therefore need help getting dressed and undressed. For example, a person who is confined to a wheelchair often has difficulty putting on a bathrobe by themselves after showering or bathing. The same applies to other clothing such as coats, trousers, skirts and dresses.

Eine weitere Unbequemlichkeit entsteht durch einen reduzierten Tragekomfort üblicher Bekleidungsstücke, deren Passform aufgrund der unter Umständen veränderten körperlichen Gegebenheiten mangelhaft ist. Hosen, Röcke und Kleider sowie auch Mäntel aller Art sind an Hüften und Beinen zu weit und/oder in der Taille zu eng oder im Rücken durch das Sitzen zu kurz. Häufig werden dann die Kleidungsstücke größer gekauft als nötig, um eine gewissen Bequemlichkeit zu erreichen. Nicht selten geht dabei der modische Schick verloren, nach dem auch an den Rollstuhl gebundene Personen ein Bedürfnis haben. Außerdem können gesundheitliche Schädigungen in Form von Druckstellen oder gar Dekubitus durch derart unpassende Kleidung auftreten.Another inconvenience is the reduced comfort of wearing normal clothing, which does not fit properly due to the possibly changed physical conditions. Trousers, skirts and dresses as well as coats of all kinds are too wide on the hips and legs and/or too tight at the waist or too short in the back due to sitting. Often the clothing is bought larger than necessary in order to achieve a certain level of comfort. It is not uncommon for the fashionable chic that wheelchair-bound people also need to be lost. In addition, health damage in the form of pressure points or even bedsores can occur due to such unsuitable clothing.

Ziel der vorliegenden Erfindung ist es daher, einen speziellen Zuschnitt bzw. eine spezielle Verarbeitung für Bekleidungsstücke zu schaffen, wobei die so zugeschnittenen Bekleidungsstücke den an den Rollstuhl gebundenen Personen eine einfache und selbständige Handhabung ermöglichen, einen großen Tragekomfort aufweisen und sich gleichzeitig von sogenannter Nor-The aim of the present invention is therefore to create a special cut or a special processing for clothing items, whereby the clothing items cut in this way allow wheelchair-bound people to handle them easily and independently, are very comfortable to wear and at the same time differ from so-called standard

malbekleidung nicht im modischen Schick zu unterscheiden brauchen. painting clothes do not need to differ in fashion.

Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist demnach ein Bekleidungsstück mit integriertem Sitzkomfort, insbesondere für an den Rollstuhl gebundene Personen, das aus die jeweiligen Vorder- und Rückenteile des Bekleidungsstückes entsprechenden Zuschnitten gebildet ist, wobei von der Taille an abwärts verlaufende Rückenteile im Bereich zur Taille hin verlängert bzw. erhöht sind, a) von der Taille im Wesentlichen senkrecht nach unten wenigstens zwei Abnäher und b) im Gesäßbereich jeweils seitlich wenigstens ein im Wesentlichen horizontal verlaufender Abnäher vorgesehen ist, so dass im abgenähten Zustand eine Sitzform ausgebildet ist. Unter Sitzform ist hier zu verstehen, dass die Abwinkelung der Oberschenkel zum Rumpf in der Passform des Kleidungsstückes dauerhaft berücksichtigt ist. Durch das Zusammenwirken der Abnäher entsteht im Gesäßbereich eine quer zum Kleidungsstück verlaufende Auswölbung, welche dazu führt, dass das Kleidungsstück im angezogenen Zustand gleichförmig am Körper der sitzenden Person anliegt und die Verlängerung bzw. Erhöhung im Taillenbereich bewirkt, dass der Rücken nicht unnötig freigelegt wird.The subject of the present invention is therefore an item of clothing with integrated seating comfort, in particular for wheelchair-bound people, which is formed from cuts corresponding to the respective front and back parts of the item of clothing, with back parts running from the waist downwards being extended or raised in the area towards the waist, a) at least two darts running essentially vertically downwards from the waist and b) at least one essentially horizontal dart running on each side in the buttocks area, so that a seat shape is formed when sewn. Seat shape is to be understood here as the fact that the angle of the thighs to the torso is permanently taken into account in the fit of the item of clothing. The interaction of the darts creates a bulge in the buttocks area running transversely to the item of clothing, which means that the item of clothing fits evenly against the body of the seated person when put on, and the extension or raise in the waist area ensures that the back is not unnecessarily exposed.

Bei einer bevorzugten Ausführungsform eines solchen Kleidungsstückes sind in Position a) vier Abnäher senkrecht nach unten und in Position b) jeweils zwei Abnäher in horizontaler Richtung vorgesehen. Durch diese Maßnahme ist eine optimale Anpassung an den Körper im sitzenden Zustand gewährleistet.In a preferred embodiment of such a garment, four darts are provided vertically downwards in position a) and two darts in horizontal direction in position b). This measure ensures optimal adaptation to the body when seated.

Bei Rollstuhlfahrern ist die Beinmuskulatur meist schlecht oder gar nicht mehr ausgebildet. Das führt dazu, dass alle herkömmlichen Bekleidungsstücke im Bereich der Knie, wo eine weitere Abwinkelung beim Sitzen stattfindet, viel zu weit und zu schlapprig sind und demzufolge ein schöner Fall und damit eine gute Passform des Kleidungsstückes nicht mehr gewährleistet ist. Auch tritt eine unnötige Faltenbildung auf, was den Tragekomfort verschlechtert.Wheelchair users usually have poorly developed leg muscles or no longer have any muscle development at all. This means that all conventional clothing is far too wide and baggy in the area of the knees, where the knee bends further when sitting, and as a result, the garment no longer falls nicely and fits well. Unnecessary wrinkles also form, which makes it less comfortable to wear.

Bei einer weiteren bevorzugten Ausführungsform der vorliegenden Erfindung sind daher die von der Taille abwärts verlaufenden Rückenteile des Bekleidungsstückes im Kniekehlenbereich mit je einem jeweils von außen nach innen, sich in der Mitte treffenden Abnäher und die entsprechenden Vorderteile in Kniehöhe mit wenigstens einem seitlichen, horizontal nach innen verlaufenden Abnäher versehen, so dass im abgenähten Zustand eine Kniebeuge angedeutet ist.In a further preferred embodiment of the present invention, the back parts of the garment running from the waist downwards are each provided with a dart in the back of the knee, each running from the outside to the inside and meeting in the middle, and the corresponding front parts at knee height are provided with at least one lateral dart running horizontally inwards, so that a knee bend is indicated when sewn.

Damit wird ein unnötiger Faltenwurf vermieden, das Kleidungsstück legt sich passformgenau um Knie und Unterschenkel und bietet einen schönen Fall. Der gleiche Effekt kann erzielt werden, wenn die Rückenteile von Hosen, Röcken, Kleidern und Mänteln in diesem Bereich aus 2 oder sogar 3 Teilen (horizontal) gebildet werden, die in entsprechender Weise zusammengenäht werden.This avoids unnecessary folds, the garment fits snugly around the knees and lower legs and offers a beautiful drape. The same effect can be achieved if the backs of trousers, skirts, dresses and coats in this area are made up of 2 or even 3 parts (horizontally) that are sewn together in the appropriate way.

Bei einer des Weiteren bevorzugten Ausführungsform sind dazu in den von der Taille abwärts verlaufenden Vorderteilen jeweils oberhalb und unterhalb des Kniebereiches seitlich jeweils ein Abnäher vorgesehen, so dass das Knie gewissermaßen umschlossen ist.In a further preferred embodiment, a dart is provided on the sides of the front parts running from the waist downwards, above and below the knee area, so that the knee is, as it were, enclosed.

Die vorgenannten Bekleidungsstücke können darüber hinaus als normale Hose mit Gesäß und Vordertaschen und dergleichen ausgebildet sein. Im Falle einer wie vorangehend beschriebenen ausgebildeten Hose ist es von Vorteil, dass die Hosenbeine mit einem seitlichen Klett- oder Reißverschluss versehen sind, damit die selbständige Handhabung durch die behinderte Person beim An- und Auskleiden erleichtert ist.The aforementioned items of clothing can also be designed as normal trousers with back and front pockets and the like. In the case of trousers designed as described above, it is advantageous if the trouser legs are provided with a Velcro fastener or zipper on the side so that the disabled person can handle them independently when dressing and undressing.

Das wie oben beschriebene Kleidungsstück kann auch als Rock ausgebildet sein, welcher darüber hinaus vorzugsweise seitlich mittels Klett-, Reiß- oder Knopfverschluss verschließbar ist. Letzteres erleichert die selbständige Handhabung beim An- und Auskleiden durch die behinderte Person.The item of clothing described above can also be designed as a skirt, which can also preferably be closed at the side using Velcro, a zipper or a button. The latter makes it easier for the disabled person to dress and undress independently.

An das Rockteil, bzw. an jedes andere von der Taille abwärts verlaufende Bekleidungsstück kann vorzugsweise ein Oberteil angeformt sein, vorzugsweise derart, dass nur das Rückenteil des Oberteiles mit dem (den) Rückteil(en) des unteren Teiles vernäht ist und das Vorderteil des Oberteiles lose über den Rockbund bzw. Bund des unteren Teiles hängt, wobei für einen besonders guten Sitz bevorzugt wird, dass das Vorderteil des Oberteils zur unteren Saumkante hin verlängert ist. Damit wird berücksichtigt, dass Rollstuhlfahrer häufig auch über eine schlechte Bauchmuskulatur verfügen, so dass sich der Bauch vorwölbt. Das kann durch das überfallende Oberteil gut kaschiert werden.A top can preferably be molded onto the skirt part or onto any other item of clothing running from the waist downwards, preferably in such a way that only the back part of the top is sewn to the back part(s) of the lower part and the front part of the top hangs loosely over the skirt waistband or waistband of the lower part, whereby for a particularly good fit it is preferred that the front part of the top is extended towards the lower hem edge. This takes into account the fact that wheelchair users often have poor abdominal muscles, so that their stomachs bulge out. This can be well concealed by the over-fitting top.

Vorzugsweise ist das Vorderteil des Oberteils aus zwei entsprechenden mittig oder seitlich miteinander verschließbaren Teilen gebildet. Diese Ausgestaltung ermöglicht auch die Produktion von Mänteln aller Art, wie beispielsweise Bademänteln und Outdoor-Mänteln. Auch ist es für die Passform hilfreich, wenn die Vorderteile der von der Taille abwärts verlaufenden Bekleidungsteile vom Bund her zur Mitte hin abgesenkt sind.Preferably, the front part of the top is made up of two corresponding parts that can be closed together in the middle or at the sides. This design also enables the production of all kinds of coats, such as bathrobes and outdoor coats. It is also helpful for the fit if the front parts of the clothing parts that run from the waist downwards are lowered from the waistband to the middle.

Das Bekleidungsstück kann auch nur ein Oberteil in Form beispielsweise einer Jacke oder eine Sweaters oder Pullovers sein. Es zeichnet sich dann durch einem im Rücken verlängerten und an das Sitzen angepassten Schnitt und im Vorderteil durch eine Verkürzung aus. Letzteres vermeidet, dass sich das Vorderteil beim Sitzen wirft.The garment can also be just a top in the form of a jacket or a sweater or pullover, for example. It is then characterized by a cut that is longer at the back and adapted to sitting, and shortened at the front. The latter prevents the front part from bending when sitting.

Im Folgenden wird die Erfindung anhand von ausgewählten Beispielen beschrieben werden. Darin zeigen:The invention will be described below using selected examples. In them:

Fig. 1 den Schnitt für ein Rückenteil eines Rockes;
Fig. 2 den Schnitt für ein Vorderteil eines Rockes;
Fig. 3 den Schnitt für ein Rückenteil eines Hosenbeins;
Fig. 1 the cut for a back part of a skirt;
Fig. 2 shows the cut for a front part of a skirt;
Fig. 3 the cut for a back part of a trouser leg;

Fig. 4 den Schnitt für ein Vorderteil eines Hosenbeins;Fig. 4 the cut for a front part of a trouser leg;

Fig. 5 skizzenhaft die erfindungsgemäßen Merkmale an einer Hose;Fig. 5 shows a sketch of the features according to the invention on a pair of trousers;

Fig. 6 skizzenhaft die erfindungsgemäßen Merkmale an einem Kleid undFig. 6 shows the features of the invention on a dress and

Fig. 7 skizzenhaft die erfindungsgemäßen Merkmale an einem Mantel.Fig. 7 shows a sketch of the features according to the invention on a jacket.

Fig. 1 zeigt schematisch eine hintere Bahn eines Rockteils im Zuschnitt. Es wird an dieser Stelle stellvertretend für alle denkbaren, von der Taille abwärts verlaufenden Rückenteile 1 eines Bekleidungsstückes beschrieben. Solche Teile umfassen somit generell auch Zuschnitte für Hosen, Mäntel oder Kleider.Fig. 1 shows a schematic of a back panel of a skirt part in the cut. It is described here as representative of all conceivable back parts 1 of a garment that run from the waist downwards. Such parts therefore generally also include cuts for trousers, coats or dresses.

Das in Fig. 1 gezeigte Rückenteil 1 für einen Rock ist einteilig vorgesehen. Es sind aber auch zweiteilige Zuschnitte möglich, d.h. bestehend aus einer linken und einer rechten Hälfte, welche unter Ausbildung einer rückwärtigen Naht, gegebenenfalls unter Einfügen eines Verschlusselementes, wie einem Reissverschluss, zu dem Rückenteil 1 des Rockes zusammengefügt werden.The back part 1 for a skirt shown in Fig. 1 is intended to be made in one piece. However, two-part cuts are also possible, i.e. consisting of a left and a right half, which are joined together to form the back part 1 of the skirt by forming a back seam and, if necessary, by inserting a fastening element such as a zipper.

Das in Fig. 1 gezeigte Rückenteil 1 für einen Rock zeigt die wesentlichen Merkmale der vorliegenden Erfindung. Im Taillenbereich 2 bzw. am Bund 3 ist der Zuschnitt erhöht, d.h. in den Rücken hinein, beispielsweise etwa glockenförmig, zur Mitte hin verlängert. Links und rechts davon ist jeweils ein Paar von Abnähern 4 vorgesehen. Diese Abnäher 4 erstrecken sich von der Taille bzw. dem Bund 3 im Wesentlichen senkrecht nach unten. Die genaue Lage, Tiefe und Länge der Abnäher 4 sind im Wesentlichen nur von der Art des Kleidungsstückes bzw. dessen modischem Zuschnitt oder der gewünschten Endform und von der Größe abhängig.The back part 1 for a skirt shown in Fig. 1 shows the essential features of the present invention. In the waist area 2 or on the waistband 3, the cut is raised, i.e. extended into the back, for example in a bell shape, towards the middle. A pair of darts 4 is provided to the left and right of this. These darts 4 extend essentially vertically downwards from the waist or the waistband 3. The exact position, depth and length of the darts 4 essentially only depend on the type of garment or its fashionable cut or the desired final shape and on the size.

Im Gesäßbereich 5 des Rückenteiles 1 sind weitere Abnäher 6 vorgesehen. Die Abnäher 6 verlaufen von der Nahtkante 7 im Wesentlichen horizontal nach innen. Bei der gezeigten Ausgestaltung sind beiderseits jeweils zwei Abnäher 6 vorgesehen, die im Abstand zueinander und übereinander angeordnet sind. Ein jeweils oberer Abnäher 6 läuft dabei auf einen jeweils äußeren Abnäher 4 zu, ohne jedoch diesen zu berühren. Vorzugsweise verläuft der Abnäher 6 wenig unterhalb des Abnähers 4 und etwas über diesen hinaus. Die jeweils unteren Abnäher 6 sind dabei vorzugsweise länger bzw. tiefer als die oberen Abnäher 6 und die jeweils inneren Abnäher 4 sind länger als die jeweils äußeren Abnäher 4. Durch das Zusammenwirken der Abnäher entsteht in der Stoffbahn 8 eine Auswölbung, die sich im fertiggestellten Kleidungsstück um das Gesäß einer das Kleidungsstück tragenden und im Rollstuhl sitzenden Person legt. Es entstehen dadurch wenig durch das Sitzen bedingte Falten im Kleidungsstück, welche Ästhetik und Tragekomfort beeinträchtigen könnten. Gegebenenfalls reichen pro Seite ein Abnäher 4 und/oder &bgr; aus. Es können jedoch auch mehr als zwei Abnäher 4 und/oder 6 vorgesehen werden.Further darts 6 are provided in the seat area 5 of the back part 1. The darts 6 run essentially horizontally inwards from the seam edge 7. In the embodiment shown, two darts 6 are provided on each side, which are arranged at a distance from one another and one above the other. An upper dart 6 runs towards an outer dart 4, but without touching it. The dart 6 preferably runs slightly below the dart 4 and slightly beyond it. The lower darts 6 are preferably longer or deeper than the upper darts 6 and the inner darts 4 are longer than the outer darts 4. The interaction of the darts creates a bulge in the fabric panel 8, which in the finished garment wraps around the seat of a person wearing the garment and sitting in a wheelchair. This means that there are few creases in the garment caused by sitting, which could impair aesthetics and comfort. If necessary, one dart 4 and/or β per side is sufficient. However, more than two darts 4 and/or 6 can also be provided.

Das in Fig. 1 gezeigte Rückenteil 1 für einen Rock ist vom Zuschnitt her zur Kniehöhe 9 hin verschmälert und wird zum Saum 10 hin wieder weiter. Diese Tulpen- oder Urglasform des Zuschnittes ist insbesondere für überknielange Röcke oder Kleider empfehlenswert, aber nicht notwendig, kann aber in jedem Fall für Zuschnitte von Mänteln oder Hosen entfallen. Bei Rökken und Kleidern gewährleistet die gezeigte Art von Zuschnitt in jedem Fall eine schmale figurbetonte Silhouette im Sitzen.The back part 1 for a skirt shown in Fig. 1 is cut to a narrower cut at knee height 9 and then widens again at hem 10. This tulip or arched shape of the cut is particularly recommended for skirts or dresses that are above the knee, but is not necessary, but can be omitted for coats or trousers. For skirts and dresses, the type of cut shown always ensures a slim, figure-hugging silhouette when sitting.

Wesentliches allgemeines Merkmal der erfindungsgemäßen Zuschnitte ist ein weiterer in Kniehöhe 9 verlaufender Abnäher 11. Dieser Abnäher 11 erstreckt sich quer von einer Nahtkante 7 zur anderen, wobei die Tiefe der Abnähung, umgekehrt wie üblich, von außen nach innen zunimmt. Die Abnähertiefe entspricht etwas weniger als der Menge Stoff, die bei gebeugtem Knie in der Kniekehle Falten werfen würde. Wieder sind Silhou-An essential general feature of the cuts according to the invention is a further dart 11 running at knee height 9. This dart 11 extends transversely from one seam edge 7 to the other, with the depth of the dart increasing from the outside to the inside, inversely to what is usual. The dart depth corresponds to slightly less than the amount of material that would fold in the back of the knee when the knee is bent. Again, silhouettes are

ette, Passform und Tragekomfort durch diese Maßnahme für eine das Kleidungsstück tragende und im Rollstuhl sitzende Person verbessert, respektive gewährleistet.This measure improves or ensures the garment's shape, fit and comfort for a person wearing the garment who is sitting in a wheelchair.

Für Mäntel, insbesondere Bademäntel, können die Abnäher 4 und/oder 6 auch durch entsprechende Faltenlegungen am Bund 3 bzw. an den Nahtkanten 7 ersetzt sein.For coats, in particular bathrobes, the darts 4 and/or 6 can also be replaced by corresponding folds on the waistband 3 or on the seam edges 7.

Fig. 2 zeigt schematisch eine vordere Bahn eines Rockteils im Zuschnitt. Es wird an dieser Stelle stellvertretend für alle denkbaren, von der Taille abwärts verlaufenden Vorderteile 1 eines Bekleidungsstückes beschrieben. Solche Teile umfassen somit generell auch Zuschnitte für Hosen, Mäntel oder Kleider.Fig. 2 shows a schematic front panel of a skirt part in the cut. It is described here as representative of all conceivable front parts 1 of a garment that run from the waist downwards. Such parts therefore generally also include cuts for trousers, coats or dresses.

Das in Fig. 2 gezeigte Vorderteil 12 für einen Rock ist einteilig vorgesehen. Es sind aber auch zweiteilige Zuschnitte möglich, d.h. mit einer linken und einer rechten Hälfte, welche unter Ausbildung einer vorderseitigen Naht, gegebenenfalls unter Einfügen von Verschlusselementen, wie Knöpfen, Reissverschluss oder dergleichen zu dem Vorderteil des Rockes zusammengefügt werden.The front part 12 for a skirt shown in Fig. 2 is intended to be one-piece. However, two-piece cuts are also possible, i.e. with a left and a right half, which are joined together to form the front part of the skirt by forming a front seam and, if necessary, by inserting fastening elements such as buttons, zippers or the like.

Das in Fig. 2 gezeigte Vorderteil 12 für einen Rock zeigt die wesentlichen Merkmale der vorliegenden Erfindung. Im Taillenbereich 13 bzw. am Bund 14 ist der Zuschnitt von aussen nach innen, also zur Mitte hin, etwas abgesenkt. Wie bei dem in Fig. 1 gezeigten Rückenteil 1 für einen Rock ist der Zuschnitt des Vorderteiles 12 zur Kniehöhe 9 hin verschmälert und wird zum Saum 10 hin wieder weiter. Diese Tulpen- oder Urglasform des Zuschnittes ist wie gesagt für insbesondere überknielange Röcke oder Kleider empfehlenswert, aber nicht notwendig, kann aber in jedem Fall für Zuschnitte von Mänteln oder Hosen entfallen. Bei Röcken und Kleidern gewährleistet die gezeigte Art von Zuschnitt in jedem Fall eine schmale Silhouette um Oberschenkel, Knie und Unterschenkel des Trägers, der im Rollstuhl sitzt. Wesentliches allgemeines Merkmal der erfindungsgemäßen Zuschnitte von Vorderteilen 12 sind in Kniehöhe 9 verlaufendeThe front part 12 for a skirt shown in Fig. 2 shows the essential features of the present invention. In the waist area 13 or at the waistband 14, the cut is slightly lowered from the outside to the inside, i.e. towards the middle. As with the back part 1 for a skirt shown in Fig. 1, the cut of the front part 12 is narrowed towards knee height 9 and widens again towards the hem 10. As mentioned, this tulip or archetypal shape of the cut is recommended for skirts or dresses that are above the knee, but is not necessary, but can in any case be omitted for cuts for coats or trousers. In the case of skirts and dresses, the type of cut shown always ensures a narrow silhouette around the thighs, knees and lower legs of the wearer who is sitting in a wheelchair. An essential general feature of the cuts of front parts 12 according to the invention are the

Abnäher 15. Diese Abnäher 15 erstrecken sich quer von einer jeweiligen Nahtkante 7 zur Mitte hin gerichtet. Vorzugsweise sind, wie gezeigt, an jeder Nahtkante 7 jeweils zwei Abnäher 15 vorgesehen, welche im Abstand zueinander und übereinander angeordnet sind, wobei einer dieser Abnäher 15 jeweils oberhalb der Kniehöhe und der andere etwas unterhalb der Kniehöhe vorgesehen wird. Im Zusammenwirken mit dem Abnäher 11 im Rükkenteil 1 umschließt das Kleidungsstück im fertigen Zustand in besonders geeigneter Weise die Knie einer das Kleidungsstück tragenden und im Rollstuhl sitzenden Person. Ein unnötiger Faltenwurf, welcher Silhouette und Tragekomfort stört, wird vermieden.Darts 15. These darts 15 extend transversely from a respective seam edge 7 towards the center. Preferably, as shown, two darts 15 are provided on each seam edge 7, which are arranged at a distance from one another and one above the other, with one of these darts 15 being provided above knee height and the other slightly below knee height. In conjunction with the dart 11 in the back part 1, the garment in the finished state encloses the knees of a person wearing the garment and sitting in a wheelchair in a particularly suitable manner. Unnecessary folds, which disturb the silhouette and wearing comfort, are avoided.

Wie sich aus Fig. 2 ebenfalls ergibt, ist die Saumkante 10 des Vorderteiles 12 zur Mitte hin, beispielsweise glockenförmig, verlängert. Damit wird ein Ausgleich eines Längenunterschiedes zwischen Rückenteil 1 und Vorderteil 12, der sich beim Sitzen ergibt, erzielt. Wieder wird dadurch die Silhouette des Kleidungsstückes verbessert und dem Fall eines Kleidungsstückes angepasst bzw. angeglichen, der sich im Normalfall beim Stehen ergibt.As can also be seen from Fig. 2, the hem edge 10 of the front part 12 is extended towards the middle, for example in a bell shape. This compensates for a difference in length between the back part 1 and the front part 12 that occurs when sitting. This again improves the silhouette of the garment and adapts or adjusts it to the way a garment falls that normally occurs when standing.

Für den Fall, dass es sich um das Vorderteil 12 bzw. die Vorderteile 12 eines Mantels handelt, können die Abnäher 15 in Kniehöhe 9 wieder durch eine entsprechende Faltenlegung ersetzt sein.In the case of the front part 12 or the front parts 12 of a coat, the darts 15 at knee height 9 can again be replaced by corresponding pleats.

In den Figuren 3 und 4 sind Zuschnitte für Rückenteile 16 und Vorderteile 17 für eine Hose gezeigt. Gleiche Elemente sind hier mit gleichen Bezugsziffern versehen.Figures 3 and 4 show cuts for back parts 16 and front parts 17 for trousers. Identical elements are provided with the same reference numbers.

Das am Bund 3 zur Mitte hin stark hochgezogene Rückenteil (für ein Hosenbein) weist im Taillenbereich 2 bzw. Gesäßbereich 5 wieder Abnäher 4 bzw. 6 auf. Im Kniebereich 9 ist wieder ein quer verlaufender Abnäher 11 vorgesehen, der sich von einer Nahtkante 7 zur anderen erstreckt, wobei die Tiefe der Abnähung, umgekehrt wie üblich, von außen nach innen zunimmt. WieThe back part (for a trouser leg), which is pulled up strongly towards the middle at the waistband 3, has darts 4 and 6 in the waist area 2 and seat area 5, respectively. In the knee area 9, a transverse dart 11 is again provided, which extends from one seam edge 7 to the other, with the depth of the dart increasing from the outside to the inside, in the opposite way to usual.

aus dieser Abbildung deutlich zu ersehen ist, ist der Hosenzuschnitt durch eine starke Verlängerung bzw. Erhöhung des Bundes gekennzeichnet.As can be clearly seen from this illustration, the trouser cut is characterized by a strong extension or increase in the waistband.

Das in Fig. 4 gezeigte Vorderteil 17 für ein Hosenbein weist in Kniehöhe wieder Abnäher 15 auf, die sich oberhalb und unterhalb der Kniehöhe 9 von außen nach innen erstrecken. Hier wird sehr deutlich, dass im Vergleich zum Rückenteil 16 das Vorderteil im Bundbereich stark verkürzt ist, wodurch insbesondere vermieden wird, dass der Hosenbund beim Sitzen auf den Bauch drückt. Mit den Abnähern werden die gleichen Effekte erzielt wie bei dem vorher beschriebenen Rock.The front part 17 for a trouser leg shown in Fig. 4 again has darts 15 at knee height, which extend from the outside to the inside above and below the knee height 9. Here it is very clear that in comparison to the back part 16 the front part is significantly shortened in the waistband area, which in particular prevents the waistband from pressing on the stomach when sitting. The darts achieve the same effects as with the skirt described previously.

In Fig. 5 ist nun eine mit den erfindungsgemäßen Merkmalen ausgestattete Hose skizzenhaft dargestellt. Aus dieser Skizze ist ersichtlich, dass bei der Hose im Gesäßbereich 5 durch die Abnäher 4 und 6 eine deutliche Auswölbung vorgeformt ist, die sich beim Tragen in vorteilhafter Weise um das Gesäß des im Rollstuhl sitzenden Trägers schmiegt, wobei ein unschöner Faltenwurf vermieden wird. Deutlich ist der hohe Anschnitt im Rückenbereich 19 des Bundes 3 zu erkennen, der im Bauchbereich 20 deutlich abgesenkt ist. Daraus ergibt sich ein großer Tragekomfort. In Kniehöhe 9 sind die Abnäher 15 und 11 dargestellt. Daraus ist ersichtlich, dass durch das Anbringen insbesondere des Abnähers 11 bereits eine Beugung des Hosenrohres vorgesehen ist. Die Abnäher 15 vermeiden unnötigen Faltenwurf, so dass sich das Hosenbein formschön um Oberschenkel, Knie und Unterschenkel des Trägers legt.Fig. 5 shows a sketch of a pair of trousers equipped with the features according to the invention. From this sketch it can be seen that in the buttocks area 5 of the trousers a clear bulge is preformed by the darts 4 and 6, which when worn hugs the buttocks of the wearer sitting in a wheelchair in an advantageous manner, thereby avoiding unsightly folds. The high cut in the back area 19 of the waistband 3 can be clearly seen, which is significantly lowered in the stomach area 20. This results in great wearing comfort. The darts 15 and 11 are shown at knee height 9. It can be seen from this that the attachment of the dart 11 in particular already provides for a bend in the trouser tube. The darts 15 prevent unnecessary folds, so that the trouser leg wraps beautifully around the thighs, knees and lower legs of the wearer.

In Fig. 6 ist skizzenhaft ein Kleid 21 gezeigt, dessen Rockteil 22 mit den Merkmalen der in den Figuren 1 und 2 beschriebenen Zuschnitte ausgestattet ist. Eine nochmalige Beschreibung dieser Merkmale ist daher nicht erforderlich.In Fig. 6, a dress 21 is shown in outline form, the skirt part 22 of which is equipped with the features of the cuts described in Figures 1 and 2. A repeated description of these features is therefore not necessary.

Worauf jedoch nochmals hingewiesen werden darf, ist die Tatsache, dass aus dieser Darstellung klar hervorgeht, dass das Rockteil im Rücken höher und am Bauch niedriger angeschnittenWhat should be pointed out again, however, is the fact that this illustration clearly shows that the skirt part is cut higher in the back and lower in the stomach.

&iacgr;&ogr; .' :&iacgr;&ogr; .' :

ist. An das Rockteil 22 ist ein Oberteil 23 bestehend aus Rükkenteil 24 und Vorderteil 25 angeschnitten bzw., was erfindungswesentlich ist, nur die Rückenteile von Rockteil 22 und Oberteil 23 sind miteinander vernäht bzw. verbunden. Das Vorderteil 25, das auch in Blusenform mit Revers oder dergleichen ausgeführt sein kann, ist zum unteren Saum 26 hin verlängert, so dass es beim Sitzen über den Rockbund 3 fällt. Das Oberteil 23 kann ansonsten wie alle üblichen Kleideroberteile, mit oder ohne Ausschnitt, verschiedenen Schulterlösungen etc. ausgestaltet sein.is. A top 23 consisting of a back part 24 and a front part 25 is cut onto the skirt part 22 or, which is essential to the invention, only the back parts of the skirt part 22 and top 23 are sewn or connected to one another. The front part 25, which can also be designed in the form of a blouse with lapels or the like, is extended towards the lower hem 26 so that it falls over the skirt waistband 3 when sitting. The top 23 can otherwise be designed like all usual dress tops, with or without a neckline, various shoulder solutions, etc.

In Fig. 7 ist skizzenhaft die Ausführungsform eines Mantels gezeigt. Wie beim Kleid 21 ist der untere Teil wie die in den Figuren 1 und 2 beschriebenen Zuschnitte ausgeführt. Da es sich um einen Mantel handelt, muss dieser natürlich im Vorderteil zweiteilig ausgeführt sein, so dass eine Hälfte über die andere zu schlagen ist. Das Oberteil 23 ist mit dem Unterteil 22 wieder nur über die jeweiligen Rückenteile verbunden. Wesentliches Merkmal sind auch hier die angebrachten Abnäher 4, 6, 11 und 15, welche die gute Passform für eine im Rollstuhl sitzende Person garantieren. Wesentlich ist auch hier, dass das Rückenteil des Rockteiles 22 stark nach oben verlängert ist und das Vorderteil etwas verkürzt ist, wobei darauf zu achten ist, dass das Vorderteil 25 des Mantels im Sitzen über den Bund 3 des Rockteiles schlägt. Durch die erfindungsgemäße Schnittausführung ist ein Rollstuhlfahrer selbständig in der Lage, einen Mantel, sei es Bade- oder Outdoor-Mantel, anzulegen. Das Kleidungsstück wird einfach in den Rollstuhl eingelegt, der Rollstuhlfahrer setzt sich darauf und verschließt das "Rockteil". Durch die ausschließlich im Rückenteil vorgenommene Verbindung von Ober- und Unterteil kann das Oberteil weit aufgeschlagen werden, so dass die Person leicht mit den Armen in die Mantelärmel gelangt.Fig. 7 shows a sketch of the design of a coat. As with the dress 21, the lower part is designed like the cuts described in Figures 1 and 2. Since it is a coat, the front part must of course be made in two parts, so that one half can be folded over the other. The upper part 23 is again only connected to the lower part 22 via the respective back parts. The essential feature here is also the attached darts 4, 6, 11 and 15, which guarantee a good fit for a person sitting in a wheelchair. It is also important here that the back part of the skirt part 22 is greatly extended upwards and the front part is slightly shortened, whereby it is important to ensure that the front part 25 of the coat folds over the waistband 3 of the skirt part when sitting. The cut according to the invention enables a wheelchair user to put on a coat independently, be it a bathing coat or an outdoor coat. The garment is simply placed in the wheelchair, the wheelchair user sits on it and closes the "skirt part". Because the top and bottom parts are only connected at the back, the top can be turned up wide so that the person can easily reach their arms into the coat sleeves.

Für mit den erfindungsgemäßen Merkmalen ausgestattete Kleidungsstücke können alle üblichen Materialien, die in der Bekleidungsbranche üblich sind, verwendet werden. InsbesondereAll common materials that are common in the clothing industry can be used for garments equipped with the features according to the invention. In particular

können die Bekleidungsstücke auch aus atmungsaktiven und schweißsaugenden Materialien hergestellt werden. Die erfindungsgemäßen Ausgestaltungen der Zuschnitte lassen sich auch auf Unterwäsche und dergleichen übertragen. Bei einzelnen Oberteilen, also Jacken, Sweatern, Pullovern, Blusen, Hemden und dergleichen ist jeweils darauf zu achten, dass die Rückenteile zum Gesäß hin überschnitten sind und die Vorderteile etwas verkürzt sind, damit diese letzteren beim Sitzen nicht auf den Beinen aufstehen und ungünstige Falten werfen.The clothing items can also be made from breathable and sweat-absorbent materials. The inventive designs of the cuts can also be applied to underwear and the like. For individual tops, i.e. jackets, sweaters, pullovers, blouses, shirts and the like, care must be taken to ensure that the back parts are cut towards the buttocks and the front parts are slightly shortened so that the latter do not stand up on the legs when sitting and create unfavorable folds.

Claims (14)

1. Bekleidungsstück mit integriertem Sitzkomfort, insbesondere für an den Rollstuhl gebundene Personen, das aus die jeweiligen Vorder- und Rückenteile des Bekleidungsstückes entsprechenden Zuschnitten gebildet ist, wobei von der Taille an abwärts verlaufende Rückenteile im Bereich zur Taille hin verlängert bzw. erhöht sind, a) von der Taille im Wesentlichen senkrecht gerade nach unten wenigstens zwei Abnäher und b) im Gesäßbereich jeweils seitlich wenigstens ein im Wesentlichen horizontal verlaufender Abnäher vorgesehen sind, so dass im abgenähten Zustand eine Sitzform ausgebildet ist. 1. Garment with integrated seating comfort, in particular for wheelchair-bound persons, which is made from cuts corresponding to the respective front and back parts of the garment, with back parts running downwards from the waist being extended or raised in the area towards the waist, a) from the waist essentially vertically straight downwards at least two darts and b) at least one essentially horizontal dart is provided on each side of the buttocks area, so that when sewn together a seat shape is formed. 2. Bekleidungsstück nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass a) vier Abnäher und b) jeweils zwei Abnäher vorgesehen sind. 2. Garment according to claim 1, characterized in that a) four darts and b) two darts are provided for each. 3. Bekleidungsstück nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die von der Taille abwärts verlaufenden Rückenteile im Kniekehlenbereich einen jeweils von außen nach innen, sich in der Mitte treffenden Abnäher und die entsprechenden Vorderteile in Kniehöhe wenigstens einen seitlichen, horizontal verlaufenden Abnäher aufweisen, so dass im abgenähten Zustand eine Kniebeuge angedeutet ist. 3. Garment according to claim 1 or 2, characterized in that the back parts running from the waist downwards have a dart in the back of the knee area which runs from the outside to the inside and meets in the middle, and the corresponding front parts have at least one lateral, horizontal dart at knee height, so that a knee bend is indicated when sewn down. 4. Bekleidungsstück nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass in den von der Taille abwärts verlaufenden Vorderteilen jeweils oberhalb und unterhalb des Kniebereiches seitlich jeweils ein Abnäher vorgesehen ist. 4. Garment according to claim 3, characterized in that in the front parts running from the waist downwards, a dart is provided on the sides above and below the knee area. 5. Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass es des Weiteren als Hose ausgebildet ist. 5. Garment according to one of claims 1 to 4, characterized in that it is further designed as trousers. 6. Bekleidungsstück nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass die Hosenbeine mit einem seitlichen Klett- oder Reißverschluss versehen sind. 6. Garment according to claim 5, characterized in that the trouser legs are provided with a side Velcro or zipper. 7. Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass es des Weiteren als Rock ausgebildet ist. 7. Garment according to one of claims 1 to 4, characterized in that it is further designed as a skirt. 8. Bekleidungsstück nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass der Rock seitlich mittels Klett-, Reiß- oder Knopfverschluss verschließbar ist. 8. Garment according to claim 7, characterized in that the skirt can be closed at the side by means of Velcro, a zipper or a button. 9. Bekleidungsstück nach Anspruch 7 und/oder 8, dadurch gekennzeichnet, dass an das Rockteil ein Oberteil angeformt ist, derart, dass nur das Rückenteil des Oberteils mit dem (den) Rückenteil(en) des Rockes vernäht ist und das Vorderteil des Oberteiles lose über den Rockbund hängt. 9. Garment according to claim 7 and/or 8, characterized in that a top is molded onto the skirt part, such that only the back part of the top is sewn to the back part(s) of the skirt and the front part of the top hangs loosely over the waistband. 10. Bekleidungsstück nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass das Vorderteil des Oberteils aus zwei entsprechenden, mittig oder seitlich miteinander verschließbaren Teilen besteht. 10. Garment according to claim 9, characterized in that the front part of the upper part consists of two corresponding parts which can be closed together centrally or laterally. 11. Bekleidungsstück nach einem der Ansprüche 9 oder 10, dadurch gekennzeichnet, dass das Vorderteil des Oberteils zur unteren Saumkante hin verlängert ist. 11. Garment according to one of claims 9 or 10, characterized in that the front part of the top is extended towards the lower hem edge. 12. Bekleidungsstück nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Vorderteil bzw. die Vorderteile eines Rock- oder Hosenteils in Bezug auf das Rückenteil verlängert ist/sind. 12. Garment according to one of the preceding claims, characterized in that the front part or parts of a skirt or trouser part is/are extended in relation to the back part. 13. Bekleidungsstücke in Form eines Oberteiles, das sich im Schnitt dadurch auszeichnet, dass es im Rücken verlängert und an die Sitzform gemäß den Ansprüchen 1 bis 4 angepasst ist. 13. Articles of clothing in the form of a top, which is characterized in its cut by being extended in the back and adapted to the seat shape according to claims 1 to 4. 14. Bekleidungsstück nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, dass es im Vorderteil kürzer geschnitten ist. 14. Garment according to claim 13, characterized in that it is cut shorter in the front part.
DE20304997U 2003-03-27 2003-03-27 Garment for wear in a wheelchair, has structured vertical waist darts and horizontal darts at the seat to allow it to be put on and removed easily without help, and with an integrated seat Expired - Lifetime DE20304997U1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE20304997U DE20304997U1 (en) 2003-03-27 2003-03-27 Garment for wear in a wheelchair, has structured vertical waist darts and horizontal darts at the seat to allow it to be put on and removed easily without help, and with an integrated seat
EP04007572A EP1462016A1 (en) 2003-03-27 2004-03-29 Clothing for wheel-chair user

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE20304997U DE20304997U1 (en) 2003-03-27 2003-03-27 Garment for wear in a wheelchair, has structured vertical waist darts and horizontal darts at the seat to allow it to be put on and removed easily without help, and with an integrated seat

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE20304997U1 true DE20304997U1 (en) 2003-05-28

Family

ID=7981168

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE20304997U Expired - Lifetime DE20304997U1 (en) 2003-03-27 2003-03-27 Garment for wear in a wheelchair, has structured vertical waist darts and horizontal darts at the seat to allow it to be put on and removed easily without help, and with an integrated seat

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE20304997U1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2006091065A1 (en) * 2005-02-24 2006-08-31 Erana Ahumada Elisa Del Carmen Improvements to buttock-lifting garments
DE102017200540A1 (en) 2017-01-13 2018-07-19 Rollimoden Versandhandel GmbH Pants for wheelchair users
CN110338484A (en) * 2018-04-08 2019-10-18 王文娟 Accessible one-piece dress

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2006091065A1 (en) * 2005-02-24 2006-08-31 Erana Ahumada Elisa Del Carmen Improvements to buttock-lifting garments
US7845021B2 (en) 2005-02-24 2010-12-07 Del Carmen Erana Ahumada Elisa Garments in order to lift the buttocks
DE102017200540A1 (en) 2017-01-13 2018-07-19 Rollimoden Versandhandel GmbH Pants for wheelchair users
CN110338484A (en) * 2018-04-08 2019-10-18 王文娟 Accessible one-piece dress

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP4302737B1 (en) Leg garment for massage and compression
DE202004004298U1 (en) clothing items
DE10307173B3 (en) clothing
DE2728548C2 (en) Women's clothing, in particular swimsuits
DE20304997U1 (en) Garment for wear in a wheelchair, has structured vertical waist darts and horizontal darts at the seat to allow it to be put on and removed easily without help, and with an integrated seat
EP1462016A1 (en) Clothing for wheel-chair user
DE10313907A1 (en) Topcoat for wheelchair occupant is assembled from an upper section with front and rear parts, arm sections, and a lower section with front and rear sections
DE102004031654B4 (en) Variable adjustable clothing combination
EP2106220B1 (en) Item of clothing for people with restricted movement
DE2536920A1 (en) UPPER CLOTHING
DE102020133813B4 (en) garment
EP4566474A1 (en) Size-adjustable clothing item for the upper body
EP3020294B1 (en) Garment for lifting and/or optically increasing the size of the female breast
DE2418515A1 (en) Trousers and jacket of lounge suit - comfortable to wear but easily convertible to well-fitting, correct suit suitable for company
DE202012004319U1 (en) Clothing with opening slit and fabric insert
DE202012007650U1 (en) Pants with skin-friendly use
DE491786C (en) Laundry
DE102004006597A1 (en) Garment for breast feeding mother, designed as top with transversal access positioned directly below breasts
DE3732498C1 (en) Ladies skirt with inner lining
AT511271B1 (en) APPAREL PIECE
DE3687528T2 (en) SHIRT WITH NECK OPENING.
DE60002197T2 (en) Reversible denim jacket and trousers
DE202007003445U1 (en) Lady outer clothing piece e.g. skirt, comprises fabric component with ring-shaped base element, where skirt waistband is provided at upper edge of base element and circular fabric is arranged at margin of base element
DE20314690U1 (en) Novel leisure garment comprises trouser part and strap part and runs in y shape from shoulders over abdomen, crotch, buttocks and back, encasing body vertically.
DE8504033U1 (en) men's suit

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20030703

R156 Lapse of ip right after 3 years

Effective date: 20061003