[go: up one dir, main page]

DE202015008816U1 - Elbow sliders for use by cyclists - Google Patents

Elbow sliders for use by cyclists Download PDF

Info

Publication number
DE202015008816U1
DE202015008816U1 DE202015008816.3U DE202015008816U DE202015008816U1 DE 202015008816 U1 DE202015008816 U1 DE 202015008816U1 DE 202015008816 U DE202015008816 U DE 202015008816U DE 202015008816 U1 DE202015008816 U1 DE 202015008816U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
elbow
sliders
wear body
velcro
underside
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE202015008816.3U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE202015008816.3U priority Critical patent/DE202015008816U1/en
Publication of DE202015008816U1 publication Critical patent/DE202015008816U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D13/00Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
    • A41D13/05Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches protecting only a particular body part
    • A41D13/08Arm or hand

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physical Education & Sports Medicine (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)

Abstract

Mehrteilig aufgebauter Ellenbogenslider (1) zur Anwendung für Kraftradfahrer, zumindest bestehend aus einem zum abrasiven Verschleiß vorgesehenen Verschleißkörper (2) in Gestalt eines schalenartigen Holzelements sowie Arretierungsmitteln (3) zur Befestigung des Ellenbogensliders (1) mittelbar oder unmittelbar am Ellenbogen des Kraftradfahrers, dadurch gekennzeichnet, dass entweder a. der Verschleißkörper (2) eine zumindest partiell gekrümmte, in temporären Flächenkontakt mit der Fahrbahn stehende Oberseite (2.1) sowie eine entlang mehrerer Achsen gekrümmte, zum Ellenbogen des Kraftradfahrers weisenden Unterseite (2.2) aufweist, oder b. der Verschleißkörper (2) zumindest eine partiell gekrümmte, in temporären Flächenkontakt mit der Fahrbahn stehende Oberseite (2.1) sowie eine als Kontaktfläche ausgebildete Unterseite (2.2) aufweist, wobei die Unterseite (2.2) in Wirkverbindung mit einem der Anatomie des Ellenbogens spezifisch angepassten Koppelelement (5) steht.Multi-part constructed elbow slider (1) for use for motorcyclists, at least consisting of a abrasive wear wear body (2) in the form of a shell-like wooden element and locking means (3) for fixing the elbow (1) directly or indirectly on the elbow of the motorcyclist, characterized that either a. the wear body (2) has an at least partially curved upper side (2.1) in temporary surface contact with the roadway and a lower side (2.2) curved along several axes and pointing to the elbow of the cyclist, or b. the wear body (2) has at least one partially curved top side (2.1) in temporary surface contact with the roadway and a bottom side (2.2) designed as a contact surface, the underside (2.2) being operatively connected to a coupling element (9) which is specifically adapted to the anatomy of the elbow ( 5) stands.

Description

Die Erfindung betrifft einen Ellenbogenslider zur Anwendung für Kraftradfahrer im Rennsport als Teil einer am Körper getragenen Schutzausrüstung, welcher dazu vorgesehen ist, sowohl den Kraftradfahrer als auch und seine Bekleidung bei sportiver bzw. progressiver Fahrweise vor allem in extremer Kurvenschräglage besser zu schützen.The invention relates to an elbow rider for use for motorcyclists in racing as part of a body worn protective equipment, which is intended to better protect both the motorcyclist and his clothing in sporty or progressive driving, especially in extreme curvature.

Zu den besonders beim Rennsport auf der Strasse gefährdeten Körperteilen zählen die Knie, die Schienbeine, der Rücken, die Handgelenke und die Ellenbogen.The parts of the body that are particularly vulnerable to road racing include the knees, shins, back, wrists, and elbows.

Ellenbogenslider zählen neben Knieschleifern, Protektoren und Körperschutzelementen zu den wichtigsten Schutzausrüstungsgegenständen, da sie von sicherheitsrelevanter Natur sind. Sie können dabei einschichtig oder mehrschichtig und mit einer harten Schale und einer Schlag dämpfenden Polsterung aufgebaut sein. Auf dem Markt sind bekanntermaßen unterschiedliche Modelle in verschiedensten Ausführungen erhältlich.Elbow sliders are among the most important items of protective equipment besides knee sanders, protectors and body protection elements, as they are of a safety-relevant nature. They can be single-layered or multi-layered and constructed with a hard shell and shock-absorbing padding. As is known, different models are available in a wide variety of designs on the market.

Protektoren können beispielsweise dauerhaft mit der Bekleidung verbunden oder in diese integriert sein. Zudem sind Protektoren auch als Zubehör für Bekleidung verfügbar, welche separat oberhalb oder unterhalb der Bekleidung getragen werden.Protectors, for example, permanently connected to the clothing or be integrated into this. In addition, protectors are also available as an accessory for clothing, which are worn separately above or below the clothing.

Die DE 100 14 025 B4 offenbart eine Schutzbekleidung, insbesondere für Motorradfahrer, bestehend aus einer Jacke und einer Hose, die durch ein Verbindungsmittel, welches in einer Trennebene zwischen der Jacke und der Hose vorgesehen ist, einteilig miteinander verbindbar sind und mit Protektoren für Schulter, Ellenbogen und Knie, die zumindest teilweise in der Jacke und der Hose eingearbeitet sind, bestückt ist. Kennzeichnend für diese Erfindung ist, dass an der Hose und an der Jacke Protektoren und zumindest ein die Trennebene zwischen der Jacke und der Hose überdeckender Protektor für die Wirbelsäule vorgesehen sind, welche bei einteiliger Anordnung von Jacke und Hose einen mehrteiligen Rückenprotektor ausbilden. Nachteilig an dieser Erfindung ist zu nennen, dass die Protektoren nicht wechselbar ausgebildet sind und so im Falle eine Sturzes oder einer ungewünschten oder knieseitig gewünschten Straßenberührung des Motorradfahrers die Schutzbekleidung als solche nicht mehr uneingeschränkt nutzbar ist.The DE 100 14 025 B4 discloses a protective clothing, in particular for motorcyclists, consisting of a jacket and a pair of pants, which are integrally connectable to each other by a connecting means, which is provided in a parting plane between the jacket and the pants, and with protectors for shoulder, elbow and knee, at least partially in the jacket and the pants are incorporated, is stocked. Characteristic of this invention is that on the pants and on the jacket protectors and at least one of the dividing plane between the jacket and pants covering the protector for the spine are provided, which form a multi-part back protector in one-piece arrangement of jacket and pants. A disadvantage of this invention is to mention that the protectors are not formed changeable and so in the event of a fall or an undesirable or knee-side desired road contact of the motorcyclist protective clothing as such is no longer fully usable.

Bekannt sind weiterhin flächige oder plattenförmige wechselbare Protektoren, welche in mittels Reißverschlüssen oder Klettverschlüssen zu verschließenden Taschen der Motorradbekleidung im Bereich besonders gefährdeter Körperpartien gehaltert werden. Auch dieser Erfindung haftet der Nachteil an, dass bei einer Knieberührung des Motorradfahrers in steiler Kurvenlage die Motorradbekleidung im Bereich des Knieprotektors nur noch eingeschränkt nutzbar ist.Also known are flat or plate-shaped exchangeable protectors, which are held in zippers or Velcro closures to be closed pockets of motorcycle clothing in the area of particularly vulnerable parts of the body. This invention also has the disadvantage that the motorcycle clothing in the region of the knee protector can only be used to a limited extent in the event of a knee contact of the motorcyclist in steep cornering.

Aus der DE 20 2004 018 504 U1 ist ein Sturzprotektor vorbekannt. Der Sturzprotektor insbesondere für Motorräder umfasst einen in einem Gehäuse angeordneten auswechselbaren Reibkörper, wobei der Reibkörper eine außenmittig zum Gehäuse ausgebildete Reibfläche aufweist. Das Wesen dieses Protektors besteht darin, dass er zwar das Motorrad und nicht den Motorradfahrer schützt.From the DE 20 2004 018 504 U1 a fall protector is previously known. The fall protector, in particular for motorcycles, comprises a replaceable friction body arranged in a housing, the friction body having a friction surface formed on the outside of the housing. The essence of this protector is that it protects the motorbike and not the motorcyclist.

Die DE 2006 043 051 A1 offenbart ein Verfahren zur Herstellung eines Protektors oder Abriebschutzelements für eine Schutzbekleidung. Gebildet auf Basis eines Stoß absorbierenden bzw. gegen Abrieb unempfindlichen Werkstoffes, wobei der Werkstoff eines Kunststoffanteil und einen darin gleichmäßig verteilten Anteil eines Feuchtigkeit speichernden Naturmaterials aufweist. Zur Angabe eines solchen Verfahrens zur Herstellung eines Protektors oder Schutzelements mit vorteilhaften Eigenschaften wird vorgeschlagen, dass ein Anteil von Volumenmaterial zunächst in die Naturmaterialanteile eingebunden und hiernach zusammen mit einem der Kunststoffmatrix entsprechenden Kunststoffgranulatanteil in den Formhohlraum eines entsprechenden Formgebungswerkzeugs extrudiert wird.The DE 2006 043 051 A1 discloses a method for producing a protector or abrasion protection element for a protective garment. Formed on the basis of a shock-absorbing or abrasion-resistant material, wherein the material has a plastic portion and a uniformly distributed therein proportion of moisture-storing natural material. To indicate such a method for producing a protector or protective element with advantageous properties, it is proposed that a proportion of bulk material is first incorporated into the natural material portions and thereafter extruded into the mold cavity of a corresponding forming tool together with a plastic granulate portion corresponding to the plastic matrix.

Schließlich sollen auch auf dem Markt erhältliche Knieschleifer erwähnt werden, bei denen sich die Krümmung der Unterseite nur entlang einer Achse erstreckt, was bei der Verwendung des Knieschleifers ausschließlich am Knie vorteilhaft erscheint. Die Verwendung dieser Knieschleifer als Ellenbogenslider scheidet hierbei aus, da das Ellenbogengelenk als Scharniergelenk anders aufgebaut ist als ein Kniegelenk, welches als Radwinkelgelenk im Sinne eines Drehscharniergelenks ausgebildet ist und damit eine spezifischen Schutz benötigt.Finally, also available on the market knee sanders should be mentioned, in which the curvature of the underside extends only along one axis, which appears advantageous in the use of the knee grinder exclusively at the knee. The use of these knee sliders as elbow sliders is hereby eliminated, since the elbow joint is designed differently as a hinge joint than a knee joint, which is designed as Radwinkelgelenk in the sense of a hinge joint and thus requires specific protection.

Die Aufgabe der Erfindung besteht nunmehr darin, einen Ellenbogenslider zur Anwendung für Kraftradfahrer vorzuschlagen, welcher nach einen durch progressive Fahrweise des Kraftradfahrers hervorgerufenen Abrieb problemlos gewechselt werden kann, der bei extremer Kurvenschräglage „stick-slip”-Effekte verringert und welcher der Anatomie der zu schützenden Körperpartien des Kraftradfahrers entsprechend optimal angepasst ist.The object of the invention is now to propose an elbow sliders for use for motorcyclists, which can be easily changed after a caused by progressive driving style of the rider abrasion, which reduces extreme stickiness in extreme curvature and reduces the anatomy of the protected Body parts of the motorcycle rider is optimally adapted accordingly.

Nach der Konzeption der Erfindung besteht der mehrteilig aufgebaute Ellenbogenslider zur Anwendung für Kraftradfahrer zumindest aus einem zum abrasiven Verschleiß vorgesehenen Verschleißkörper in Gestalt eines schalenartigen Holzelements sowie Arretierungsmitteln zur Befestigung des Ellenbogensliders mittelbar oder unmittelbar am Ellenbogen des Kraftradfahrers. Kennzeichnend für die Erfindung ist, dass entweder der Verschleißkörper eine zumindest partiell gekrümmte, in temporären Flächenkontakt mit der Fahrbahn stehende Oberseite sowie eine entlang mehrerer Achsen gekrümmte, zum Ellenbogen des Kraftradfahrers weisenden Unterseite aufweist oder der Verschleißkörper zumindest eine partiell gekrümmte, in temporären Flächenkontakt mit der Fahrbahn stehende Oberseite sowie eine als Kontaktfläche ausgebildete Unterseite aufweist, wobei die Unterseite in Wirkverbindung mit einem der Anatomie des Ellenbogens spezifisch angepassten Koppelelement steht.According to the concept of the invention, the multi-part elbow sliders designed for use for motorcyclists at least from a abrasive wear wear body in the form of a shell-like wooden element and locking means for fixing the elbow rider directly or indirectly on the elbow of the cyclist. Characteristic of the The invention is that either the wear body has an at least partially curved, standing in temporary surface contact with the road top and a curved along several axes, pointing to the elbow of the motorcyclist underside or the wear body at least a partially curved, standing in temporary surface contact with the road top and an underside designed as a contact surface, the underside being in operative connection with a coupling element which is specifically adapted to the anatomy of the elbow.

Vorzugsweise ist die gekrümmte Unterseite des Verschleißkörpers entlang zweier Achsen gekrümmt ausgebildet, wobei die beiden Achsen im Wesentlichen orthogonal aufeinander stehen, so dass die gekrümmte Unterseite als Fläche ein elliptisches Paraboloid ausbildet.Preferably, the curved underside of the wear body is curved along two axes, wherein the two axes are substantially orthogonal to each other, so that the curved bottom forms an elliptical paraboloid as a surface.

Während bei einem Knieschleifer mit parabolisch ausgebildeten Zylinder gemäß dem Stand der Technik die Krümmung der Unterseite sich nur entlang einer Achse erstreckt, was bei der Verwendung des (Knie)-Schleifers am Knie vorteilhaft erscheint, sind bei einem erfindungsgemäßen elliptisches Paraboloid zwei Krümmungen vorhanden, die sich entlang zweier orthogonal zueinander ausgerichteten Achsen erstrecken, so dass die Unterseite des Verschleißteils optimal der Anatomie eines eingeschwenkten Ellenbogengelenks folgt.While in a knee sander with parabolically shaped cylinder according to the prior art, the curvature of the underside extends only along one axis, which appears advantageous in the use of the (knee) grinder knee, in an elliptical paraboloid according to the invention two curvatures are present extend along two orthogonally aligned axes, so that the underside of the wear part optimally follows the anatomy of a pivoted-in elbow joint.

Um einen definierten abrasiven Verschleiß bzw. definierten Abrieb des Verschleißkörpers zu erzielen, ist als Holz ein Hartholz, insbesondere Eichenholz vorgesehen. Eichenholz ist schwer und hart und weist ein geringes Schwindvermögen auf. Zudem ist im Hinblick auf die Konturgebung der Unterseite zur Ausbildung einer elliptischen Paraboloidfläche das Eichenholz gut, beispielsweise durch Fräsen, zu bearbeiten. Eichenholz weist zudem den Vorteil einer nur geringen Geräuschbildung bei Fahrbahnkontakt auf.In order to achieve a defined abrasive wear or defined abrasion of the wear body, a hardwood, especially oak wood is provided as wood. Oak wood is heavy and hard and has a low shrinkage. In addition, with regard to the contouring of the underside to form an elliptical paraboloid surface, the oak wood is well, for example by milling to edit. Oak wood also has the advantage of low noise on road contact.

Insbesondere im Rennsport dienen die Ellenbogenslider zum schnelleren Durchfahren der Kurven. Mit dem Ellenbogen erfühlt der Fahrer die maximal mögliche Schräglage. Er kann dieses Limit mit dem Ellenbogen besser ertasten als mit dem Knie und die Kurve dabei schneller durchfahren. Sollte die Maschine dabei wegrutschen, kann sie mit dem schleifenden Ellenbogen wieder aufgerichtet werden. Der Ellenbogenslider schützt einerseits den Fahrer bei diesen bewussten Handlungen vor Verletzungen und andererseits dessen Bekleidung vor Beschädigungen.Especially in racing, the elbow sliders for faster driving through the curves. With the elbow the driver feels the maximum possible tilt. He can feel this limit better with his elbow than with his knee and drive through the corner faster. Should the machine slip away, it can be straightened up with the rubbing elbow. On the one hand, the elbow rider protects the driver in these deliberate actions from injuries and on the other hand protects his clothing from damage.

Das Material Holz eignet sich besser als Kunststoff. Der durch den Fahrer gesuchte Bodenkontakt ist bei der Reibpaarung Kunststoffkörper-Asphalt nicht ideal. Es kommt nach Aussage von Fahrern zu ”stick-slip”-Effekten, durch die ein schnelles Durchfahren von Kurven in extremer Schräglage zumindest behindert wird. Der Fahrer wird beim Eintreten der ”stick-slip”-Effekte intuitiv den Fahrbahnkontakt vermindern, indem er seine Maschine aufrichtet, woraus ihm wiederum Geschwindigkeits- und Zeitverluste entstehen.The material wood is better than plastic. The soil contact sought by the driver is not ideal for the friction combination of plastic body asphalt. It comes, according to drivers, to "stick-slip" effects, through which a fast driving through curves in extreme oblique position is at least hindered. The driver will intuitively reduce the lane contact when the stick-slip effects occur by straightening up his machine, which in turn causes him to lose speed and time.

Es hat sich als besonders praxistauglich erwiesen, wenn das erfindungsgemäße Koppelelement aus einem dauerhaft flexiblen Material, beispielsweise aus Kunststoff, oder aus einer flüssigen, aber bald erstarrenden Substanz (Abguss) oder einem formbaren festen Material (Abdruck) besteht. Zur Fertigung eines solchen Koppelelements wird zunächst der Abguss oder Abdruck des Ellenbogens des Fahrers abgenommen und nach dem Erhärten im Bereich der Kontaktfläche mit dem Verschleißkörper, vorzugsweise durch als Klettverschluss ausgebildete Arretierungsmittel, lösbar verbunden.It has proven to be particularly practicable when the coupling element according to the invention consists of a permanently flexible material, such as plastic, or of a liquid, but soon solidifying substance (cast) or a moldable solid material (impression). To produce such a coupling element, the casting or impression of the elbow of the driver is first removed and after hardening in the region of the contact surface with the wear body, preferably connected by means designed as a Velcro locking means releasably connected.

Bei einer ersten vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung ist as Arretierungsmittel als bandartiger Klettverschluss ausgebildet. In der Montageendposition umgreift der Klettverschluss den Bereich des Ellenbogens so, dass der Verschleißkörper mittelbar am Ellenbogen des Kraftradfahrers arretiert ist. Eine derartige Ausgestaltung ist vor allem im Sommer bei hohen Temperaturen gewünscht, bei denen der Kraftradfahrer ohne Motorradkombi oder ohne eine die den gesamten Körper bedeckende Lederbekleidung fährt.In a first advantageous embodiment of the invention as arresting means is designed as a band-like Velcro. In the final assembly position, the Velcro fastener surrounds the area of the elbow so that the wear body is locked indirectly on the elbow of the cyclist. Such a configuration is desired especially in the summer at high temperatures, in which the motorcyclist without Motorradkombi or without covering the entire body covers leather clothing.

Bei einer zweiten bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung ist das Arretierungsmittel zweiteilig mit einem ersten, am Ellenbogenslider fixierten Klettband und einem komplementären zweiten, an der Obertrikotage oder der Schutzbekleidung des Kraftradfahrers im Bereich des Ellenbogens befestigten Klettband ausgebildet, wobei die beiden in Eingriff miteinander stehenden Klettbänder im funktionalen Zusammenwirken gemeinsam einen Klettverschluss ausbilden und somit den Verschleißkörper unmittelbar am Ellenbogen des Kraftradfahrers arretieren.In a second preferred embodiment of the invention, the locking means is formed in two parts with a first, fixed to the elbow sling Velcro and a complementary second, attached to the top tricot or protective clothing of the rider in the elbow Velcro, the two interlocking Velcro in the functional Cooperation together form a hook and loop fastener and thus lock the wear body directly on the elbow of the cyclist.

An dieser Stelle wird einer der Kerngedanken der Erfindung sehr deutlich. Einerseits kann der Verschleißkörper mittels seines Klettverschlusses sehr einfach nach Bedarf ausgetauscht werden. Andererseits erzeugt der Klettverschluss hinreichend Haftung des Verschleißteils an der Schutzbekleidung, wenn der Kraftradfahrer mit seinem Ellenbogen in steiler Kurvenlage die Strasse berührt und das Verschleißteil in abrasiven Kontakt mit der Strasse versetzt wird.At this point, one of the core ideas of the invention becomes very clear. On the one hand, the wear body can be easily exchanged by means of his hook and loop fastener as needed. On the other hand, the Velcro closure produces sufficient adhesion of the wearing part to the protective clothing when the motorcyclist touches the road with his elbow in steep cornering and the wearing part is placed in abrasive contact with the road.

Es hat sich als besonders praxistauglich erwiesen, wenn das an der Unterseite des Verschleißkörpers mittels einer Klebeverbindung, Tackerverbindung oder Nietverbindung befestigte erste Klettband als flächenartiges Gebilde gefertigt ist, welches sowohl eine der Kontur der Unterseite des Verschleißkörpers entsprechende Kontur aufweist als auch sich gegenüberliegende Laschen mit Eingriff umfasst. Die einander entsprechenden Konturen von Klettband und Unterseite sichern einen größtmöglichen Flächenkontakt, während die mit Eingriff versehenen Laschen es dem Kraftradfahrer ermöglichen, ohne weitere Umstände bzw. ohne fremde Hilfe das (erste) Klettband zu ergreifen und den Verschleißkörper selbst zügig wechseln zu können.It has proven to be particularly practical if the first Velcro fastened to the underside of the wear body by means of an adhesive bond, tacker connection or riveted joint is made as a sheet-like structure, which has both the contour of the underside of the wear body corresponding contour as well as opposite tabs includes engagement. The corresponding contours of Velcro and underside ensure the greatest possible surface contact, while the tabs provided with intervention allow the motorcyclist to take without further ado or without outside help the (first) Velcro and change the wear body itself quickly.

Das zweite Klettband ist hingegen als Ellipse ausgebildet ist, wobei jeweils zwei auf den beiden Hauptachsen der Ellipse verlaufende Einschnitte vorgesehen sind, die jeweils ausgehend vom Randbereich des Ellipsoids sich bis in den mittleren Bereich des Ellipsoids erstrecken ohne einander zu schneiden. Durch diese Einschnitte kann eine optimale Befestigung des zweiten Klettbands, beispielsweise durch Aufnähen oder Aufkleben, an der Obertrikotage, Hose oder Motorradbekleidung erzielt werden, wenn eine vordefinierte Krümmung – erforderlich für Ellenbogenbereich – ausgebildet werden soll.The second Velcro, however, is formed as an ellipse, wherein in each case two extending on the two main axes of the ellipse incisions are provided, each extending from the edge region of the ellipsoid into the central region of the ellipsoid without cutting each other. Through these cuts, an optimal attachment of the second Velcro, for example, by sewing or sticking, Obertrikotage, pants or motorcycle clothing can be achieved if a predefined curvature - required for elbow area - to be formed.

Praktische versuche haben gezeigt, dass sich ein Verschleißkörper mit einer Fertigungshöhe von 20 mm, einer Fertigungslänge von 80 mm und einer Fertigungsbreite von 70 mm optimal an die anatomischen Gegebenheiten eines Kraftradfahrers mit durchschnittlichen Körperabmessungen eignet. Ungeachtet dessen steht den Kraftradfahrern jedoch auch eine Serie von Ellenbogenslidern unterschiedlicher Größen zur Verfügung.Practical tests have shown that a wear body with a production height of 20 mm, a production length of 80 mm and a production width of 70 mm is optimally suited to the anatomical conditions of a cyclist with average body dimensions. Regardless, however, the riders also have at their disposal a series of elbow pads of different sizes.

Um eine gute Haptik und Handhabung des Ellenbogensliders zu erreichen, wird die Oberfläche des Verschleißkörpers werkseitig vollumfänglich geschliffen, so dass er eine kantenlose glatte Oberfläche aufweist. Bedarfsweise kann die Oberfläche mit einer wasserabweisenden Beschichtung oder einem Aufdruck versehen werden.In order to achieve a good feel and handling of the elbow sliders, the surface of the wear body is completely ground at the factory, so that it has an edgeless smooth surface. If necessary, the surface can be provided with a water-repellent coating or imprint.

Zudem kann der Verschleißkörper verschiedene Metallbestandteile in Gestalt von Stiften oder Inlays aufweisen, die bei Fahrbahnkontakt einen gewünschten metallischen Funkenflug an der Oberfläche des Verschleißkörpers erzeugen.In addition, the wear body may have various metal components in the form of pins or inlays that produce a desired metallic flying sparks on the surface of the wear body at road contact.

Die zuvor erläuterten Merkmale und Vorteile dieser Erfindung sind nach sorgfältigem Studium der nachfolgenden ausführlichen Beschreibung der hier bevorzugten, nicht einschränkenden Beispielausgestaltungen der Erfindung mit den zugehörigen Zeichnungen besser zu verstehen und zu bewerten, welche zeigen:The foregoing features and advantages of this invention should be better understood and appreciated after a thorough study of the following detailed description of the preferred non-limiting example embodiments of the invention herein, together with the accompanying drawings, in which:

1a: eine perspektivische Darstellung des Verschleißkörpers mit seiner mehrfach gekrümmten Unterseite, 1a : a perspective view of the wear body with its multiply curved underside,

1b: eine geglättete Darstellung des Verschleißkörpers mit seiner Unterseite, 1b : a smoothed representation of the wear body with its underside,

1c: eine perspektivische Darstellung des Verschleißkörpers mit einer seiner Seitenflächen, 1c : a perspective view of the wear body with one of its side surfaces,

1d: eine Draufsicht auf den Verschleißkörper, 1d a top view of the wear body,

2: eine Schnittdarstellung des ersten Klettbandes, 2 : a sectional view of the first Velcro strip,

3 eine Schnittdarstellung des zweiten Klettbandes und 3 a sectional view of the second Velcro tape and

4: eine perspektivische Darstellung des Ellenbogensliders in Montageposition. 4 : A perspective view of the elbow slider in mounting position.

Die 1a bis 1d zeigen perspektivische Darstellungen und Ansichten des Verschleißkörpers 2 mit seiner gekrümmten Unterseite 2.2, seiner gekrümmten Oberseite 2.1 und einer seiner Seitenflächen. Der zum abrasiven Verschleiß vorgesehene Verschleißkörper 2 ist hierbei aus Eichenholz in Gestalt eines schalenartigen Holzelements mit einer gekrümmten, in temporären Flächenkontakt mit der Fahrbahn stehenden Oberseite 2.1 sowie einer gekrümmten, zum Ellenbogen des Kraftradfahrers weisenden und dort anliegenden Unterseite 2.2 ausgebildet. Die gekrümmte Unterseite 2.2 des Verschleißkörpers 2 bildet als Fläche ein elliptisches Paraboloid aus und folgt damit der anatomischen Kontur eines eingeschwenkten Ellenbogens. Wie ersichtlich, ist das an der Unterseite 2 des Verschleißkörpers 2 mittels Heftklammern 3.1.2 befestigte erste Klettband 3.1 als flächenartiges Gebilde gefertigt ist, welches sowohl eine der Kontur der Unterseite 2.2 des Verschleißkörpers 2 entsprechende Kontur aufweist, als auch zwei gegenüberliegende Laschen 3.1.1 mit Eingriff umfasst.The 1a to 1d show perspective views and views of the wear body 2 with its curved bottom 2.2 , its curved top 2.1 and one of its side surfaces. The wear body provided for abrasive wear 2 is here of oak wood in the form of a shell-like wooden element with a curved, standing in temporary surface contact with the road surface top 2.1 and a curved, pointing to the elbow of the motorcyclist and there adjacent bottom 2.2 educated. The curved bottom 2.2 of the wear body 2 forms an elliptical paraboloid as a surface and thus follows the anatomical contour of a pivoted-in elbow. As you can see, this is at the bottom 2 of the wear body 2 by means of staples 3.1.2 attached first Velcro tape 3.1 is made as a sheet-like structure, which is one of the contour of the bottom 2.2 of the wear body 2 has corresponding contour, as well as two opposite tabs 3.1.1 includes with intervention.

Der 2 ist eine Schnittdarstellung des ersten Klettbandes 3.1 zu entnehmen. Das an der Unterseite 3.1 des Verschleißkörpers 2 befestigte erste Klettband 3.1 ist als flächenartiges Gebilde gefertigt ist, welches sowohl eine der Kontur der Unterseite 2.2 des Verschleißkörpers 2 entsprechende Kontur aufweist, im dargestellten Beispiel als Grundform eine Ellipse, als auch sich gegenüberliegende Laschen 3.1.1 mit Eingriff umfasst. Die Maße betragen für das dargestellte Beispiel 116 mm × 124 mm.Of the 2 is a sectional view of the first Velcro tape 3.1 refer to. That at the bottom 3.1 of the wear body 2 attached first Velcro tape 3.1 is made as a sheet-like structure, which is both one of the contour of the bottom 2.2 of the wear body 2 has corresponding contour, in the illustrated example as a basic shape an ellipse, as well as opposite tabs 3.1.1 includes with intervention. The dimensions are for the example shown 116 mm × 124 mm.

Die 3 zeigt eine Schnittdarstellung des zweiten Klettbandes 3.2, welches ebenso exemplarisch als Ellipse ausgebildet ist, wobei jeweils zwei auf den beiden Hauptachsen des Ellipsoids verlaufende Einschnitte 3.2.1 vorgesehen sind, die jeweils ausgehend vom Randbereich des Ellipsoids sich bis in den mittleren Bereich des Ellipsoids erstrecken ohne einander zu schneiden. Die Maße betragen für das dargestellte Beispiel 147 mm × 99 mm.The 3 shows a sectional view of the second Velcro 3.2 , which is also exemplified as an ellipse, with two each running on the two major axes of the ellipsoid cuts 3.2.1 are provided, each extending from the edge region of the ellipsoid into the central region of the ellipsoid without cutting each other. The dimensions are for the example shown 147 mm × 99 mm.

Die 4 illustriert eine perspektivische Darstellung des erfindungsgemäßen dreiteilig aufgebauten Ellenbogensliders 1 in Montageendposition. Wie ersichtlich, ist das erste Klettband 3.1 fest am Verschleißkörper 2 befestigt. Das zweiter Klettband 3.2 hingegen ist mit der Motorradjacke 4 vernäht. Beide Klettbänder 3.1 und 3.2 stehen unmittelbar in Eingriff miteinander und bilden im funktionalen Zusammenwirken gemeinsam einen Klettverschluss als lösbares Arretierungsmittel 3 aus. Die gekrümmte Unterseite 2.2 des Verschleißkörpers 2 ist dabei als elliptisches Paraboloid ausgebildet und folgt damit der Kontur eines eingeschwenkten Ellenbogengelenks.The 4 Illustrates a perspective view of the three-part constructed elbow sliders according to the invention 1 in final assembly position. As can be seen, the first Velcro tape 3.1 firmly on the wear body 2 attached. The second Velcro tape 3.2 however, with the motorcycle jacket 4 sutured. Both Velcro straps 3.1 and 3.2 are directly in engagement with each other and form together in functional interaction a hook and loop fastener as a releasable locking means 3 out. The curved bottom 2.2 of the wear body 2 is designed as an elliptical paraboloid and thus follows the contour of a pivoted-in elbow joint.

BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS

11
Ellenbogensliderelbow Slider
22
Verschleißkörperwear body
2.12.1
Oberseitetop
2.22.2
Unterseitebottom
33
Arretierungsmittellocking
3.13.1
erstes Klettbandfirst Velcro tape
3.1.13.1.1
Lascheflap
3.1.23.1.2
Heftklammerstaple
3.23.2
Zweites KlettbandSecond Velcro tape
3.2.13.2.1
Einschnittincision
44
Motorradjackemotorcycle jacket
55
Koppelelementcoupling element

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • DE 10014025 B4 [0005] DE 10014025 B4 [0005]
  • DE 202004018504 U1 [0007] DE 202004018504 U1 [0007]
  • DE 2006043051 A1 [0008] DE 2006043051 A1 [0008]

Claims (9)

Mehrteilig aufgebauter Ellenbogenslider (1) zur Anwendung für Kraftradfahrer, zumindest bestehend aus einem zum abrasiven Verschleiß vorgesehenen Verschleißkörper (2) in Gestalt eines schalenartigen Holzelements sowie Arretierungsmitteln (3) zur Befestigung des Ellenbogensliders (1) mittelbar oder unmittelbar am Ellenbogen des Kraftradfahrers, dadurch gekennzeichnet, dass entweder a. der Verschleißkörper (2) eine zumindest partiell gekrümmte, in temporären Flächenkontakt mit der Fahrbahn stehende Oberseite (2.1) sowie eine entlang mehrerer Achsen gekrümmte, zum Ellenbogen des Kraftradfahrers weisenden Unterseite (2.2) aufweist, oder b. der Verschleißkörper (2) zumindest eine partiell gekrümmte, in temporären Flächenkontakt mit der Fahrbahn stehende Oberseite (2.1) sowie eine als Kontaktfläche ausgebildete Unterseite (2.2) aufweist, wobei die Unterseite (2.2) in Wirkverbindung mit einem der Anatomie des Ellenbogens spezifisch angepassten Koppelelement (5) steht.Multi-part elbow sliders ( 1 ) for use by motorcyclists, at least consisting of a wear body intended for abrasive wear ( 2 ) in the form of a shell-like wooden element and locking means ( 3 ) for fixing the elbow sliders ( 1 ) indirectly or directly on the elbow of the motorcyclist, characterized in that either a. the wear body ( 2 ) an at least partially curved, in temporary surface contact with the roadway top ( 2.1 ) and a curved along several axes, pointing to the elbow of the motorcyclist underside ( 2.2 ), or b. the wear body ( 2 ) at least one partially curved, in temporary surface contact with the roadway upper side ( 2.1 ) and formed as a contact surface underside ( 2.2 ), wherein the underside ( 2.2 ) in operative connection with a coupling element specifically adapted to the anatomy of the elbow ( 5 ) stands. Ellenbogenslider (1) zur Anwendung für Kraftradfahrer nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die gekrümmte Unterseite (2.2) des Verschleißkörpers (2) entlang zweier Achsen gekrümmt ausgebildet ist, wobei die beiden Achsen im Wesentlichen orthogonal aufeinander stehen, so dass die gekrümmte Unterseite als Fläche ein elliptisches Paraboloid ausbildet.Elbow sliders ( 1 ) for use for motorcyclists according to claim 1, characterized in that the curved underside ( 2.2 ) of the wear body ( 2 ) is formed curved along two axes, wherein the two axes are substantially orthogonal to each other, so that the curved bottom surface forms an elliptical paraboloid. Ellenbogenslider (1) zur Anwendung für Kraftradfahrer nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass der Verschleißkörper (2) aus einem Hartholz, insbesondere Eichenholz, besteht.Elbow sliders ( 1 ) for use for motorcyclists according to claim 1 or 2, characterized in that the wear body ( 2 ) consists of a hardwood, especially oak wood. Ellenbogenslider (1) zur Anwendung für Kraftradfahrer nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass das Koppelelement (5) a. aus einem dauerhaft flexiblen Material, beispielsweise aus Kunststoff, oder b. aus einer flüssigen, aber bald erstarrenden Substanz (Abguss) oder einem formbaren festen Material (Abdruck) besteht.Elbow sliders ( 1 ) for use for motorcyclists according to one of claims 1 to 3, characterized in that the coupling element ( 5 ) a. made of a permanently flexible material, such as plastic, or b. consists of a liquid but soon solidifying substance (cast) or a malleable solid material (impression). Ellenbogenslider (1) zur Anwendung für Kraftradfahrer nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Arretierungsmitteln (3) a. einteilig als bandartiger Klettverschluss ausgebildet sind, oder b. zweiteilig mit einem ersten, am Ellenbogenslider (1) fixierten Klettband (3.1) und einem komplementären zweiten, an der Obertrikotage oder der Schutzbekleidung des Kraftradfahrers im Bereich des Ellenbogens befestigten Klettband (3.2) ausgebildet sind, wobei die beiden in Eingriff miteinander stehenden Klettbänder (3.1, 3.2) im funktionalen Zusammenwirken gemeinsam einen Klettverschluss ausbilden und somit den Verschleißkörper (2) unmittelbar am Ellenbogen des Kraftradfahrers arretieren.Elbow sliders ( 1 ) for use for motorcyclists according to one of claims 1 to 4, characterized in that the locking means ( 3 ) a. are integrally formed as a band-like Velcro, or b. two-piece with a first, on elbowslider ( 1 ) fixed Velcro tape ( 3.1 ) and a complementary second Velcro fastened to the upper tricot or the protective clothing of the cyclist in the area of the elbow ( 3.2 ) are formed, wherein the two mutually engaged Velcro strips ( 3.1 . 3.2 ) in the functional interaction together form a hook and loop fastener and thus the wear body ( 2 ) lock directly on the elbow of the cyclist. Ellenbogenslider (1) zur Anwendung für Kraftradfahrer nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass das an der Unterseite (2) des Verschleißkörpers (2) befestigte erste Klettband (3.1) als flächenartiges Gebilde gefertigt ist, welches a. sowohl eine der Kontur der Unterseite (2.2) des Verschleißkörpers (2) entsprechende Kontur aufweist, b. als auch sich gegenüberliegende Laschen (3.1.1) mit Eingriff umfasst.Elbow sliders ( 1 ) for use for motorcyclists according to claim 5, characterized in that the at the bottom ( 2 ) of the wear body ( 2 ) attached first Velcro tape ( 3.1 ) is made as a sheet-like structure, which a. both one of the contour of the underside ( 2.2 ) of the wear body ( 2 ) has corresponding contour, b. as well as opposing tabs ( 3.1.1 ) with engagement. Ellenbogenslider (1) zur Anwendung für Kraftradfahrer nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass das zweite Klettband (3.2) als Ellipse ausgebildet ist, wobei jeweils zwei auf den beiden Hauptachsen des Ellipsoids verlaufende Einschnitte (3.2.1) vorgesehen sind, die jeweils ausgehend vom Randbereich des Ellipsoids sich bis in den mittleren Bereich des Ellipsoids erstrecken ohne einander zu schneiden.Elbow sliders ( 1 ) for use for motorcyclists according to claim 5, characterized in that the second Velcro strip ( 3.2 ) is formed as an ellipse, wherein in each case two extending on the two main axes of the ellipsoid cuts ( 3.2.1 ) are provided, each extending from the edge region of the ellipsoid into the central region of the ellipsoid without intersecting each other. Ellenbogenslider (1) zur Anwendung für Kraftradfahrer nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass der Verschleißkörper (2) eine Fertigungshöhe von 20 mm, eine Fertigungslänge von 80 mm und eine Fertigungsbreite von 70 mm aufweist.Elbow sliders ( 1 ) for use by motorcyclists according to one of claims 1 to 7, characterized in that the wear body ( 2 ) has a production height of 20 mm, a production length of 80 mm and a production width of 70 mm. Ellenbogenslider (1) zur Anwendung für Kraftradfahrer nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass der Verschleißkörper (2) Metallbestandteile in Gestalt von Stiften oder Inlays aufweist, die bei Fahrbahnkontakt einen gewünschten metallischen Funkenflug erzeugen.Elbow sliders ( 1 ) for use for motorcyclists according to one of claims 1 to 8, characterized in that the wear body ( 2 ) Has metal components in the form of pins or inlays that produce a desired metallic spark during road contact.
DE202015008816.3U 2015-12-24 2015-12-24 Elbow sliders for use by cyclists Expired - Lifetime DE202015008816U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202015008816.3U DE202015008816U1 (en) 2015-12-24 2015-12-24 Elbow sliders for use by cyclists

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202015008816.3U DE202015008816U1 (en) 2015-12-24 2015-12-24 Elbow sliders for use by cyclists

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202015008816U1 true DE202015008816U1 (en) 2016-01-28

Family

ID=55358842

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202015008816.3U Expired - Lifetime DE202015008816U1 (en) 2015-12-24 2015-12-24 Elbow sliders for use by cyclists

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202015008816U1 (en)

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE202004018504U1 (en) 2004-11-30 2005-02-03 Lsl-Motorradtechnik Gmbh Fall protection device, in particular, for motorcycles comprises a housing holding a body with an asymmetrically positioned rubbing surface
DE102006043051A1 (en) 2006-09-14 2007-05-10 Leidel U. Kracht Schaumstoff-Technik Gmbh Protector or anti-friction piece for protective sports or motorbike clothing made from base of shock-absorbant, friction-resistant material consisting of part plastic and part natural material; method to produce same
DE10014025B4 (en) 2000-03-22 2011-09-15 Claus Hämmer Protective clothing, in particular for motorcyclists

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10014025B4 (en) 2000-03-22 2011-09-15 Claus Hämmer Protective clothing, in particular for motorcyclists
DE202004018504U1 (en) 2004-11-30 2005-02-03 Lsl-Motorradtechnik Gmbh Fall protection device, in particular, for motorcycles comprises a housing holding a body with an asymmetrically positioned rubbing surface
DE102006043051A1 (en) 2006-09-14 2007-05-10 Leidel U. Kracht Schaumstoff-Technik Gmbh Protector or anti-friction piece for protective sports or motorbike clothing made from base of shock-absorbant, friction-resistant material consisting of part plastic and part natural material; method to produce same

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0783255A1 (en) Leisure trousers with attachable protecting elements
DE102005014470B3 (en) Glove reinforcing element
EP1136007B1 (en) Protective cap
DE102010035616A1 (en) Saddle pad e.g. saddle blanket, for horse, has bottom layer and upper layer connected with each other and forming cover in which replaceable insert is arranged, where pad is anatomically adapted to horseback
DE60212133T2 (en) PROCESS FOR PRODUCING CLOTHES WITH PROTECTIVE ELEMENTS and glove with a protective element
WO2004004499A1 (en) Upper body protector for protecting people from compression trauma
DE202015008816U1 (en) Elbow sliders for use by cyclists
DE3719895C2 (en) Protective clothing for motorcycle riders
DE68909131T2 (en) Protective element and sportswear with this element.
DE29808682U1 (en) Goalkeeper glove with a reinforcement insert
DE20015885U1 (en) protective cap
DE29719930U1 (en) Flat protection device for parts of the body
EP1382266B1 (en) Protective device
DE102014100637B4 (en) Knee protection for motorcyclists
DE202006010501U1 (en) Safety helmet for cyclist in particular participating in race, comprising inner protection shell movable joined to aerodynamic outer shell
DE3433005A1 (en) Body protector and method for its manufacture
EP0502402A1 (en) Beekeepers hood
DE7613451U1 (en) PROTECTIVE GLOVE
DE202013001448U1 (en) Leg rain protection for cyclists
DE102017120831A1 (en) helmet
DE9311653U1 (en) Ballistic protective vest
EP3669684A1 (en) Body protection device for athletes, in particular shinguard
DE202010010472U1 (en) Fabric hood as a cover for a helmet
DE102013203493A1 (en) Protector for protecting motor cyclist against violations in e.g. sports area, has two protector layer arrangements arranged one above other such that first interface and second interface are arranged to each other
EP2583572A2 (en) Back protector with height adjustment

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification
R156 Lapse of ip right after 3 years