DE20115167U1 - Daily field parking - Google Patents
Daily field parkingInfo
- Publication number
- DE20115167U1 DE20115167U1 DE20115167U DE20115167U DE20115167U1 DE 20115167 U1 DE20115167 U1 DE 20115167U1 DE 20115167 U DE20115167 U DE 20115167U DE 20115167 U DE20115167 U DE 20115167U DE 20115167 U1 DE20115167 U1 DE 20115167U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- edge boundary
- day field
- front edge
- rear edge
- profile
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
Classifications
-
- E—FIXED CONSTRUCTIONS
- E01—CONSTRUCTION OF ROADS, RAILWAYS, OR BRIDGES
- E01C—CONSTRUCTION OF, OR SURFACES FOR, ROADS, SPORTS GROUNDS, OR THE LIKE; MACHINES OR AUXILIARY TOOLS FOR CONSTRUCTION OR REPAIR
- E01C11/00—Details of pavings
- E01C11/02—Arrangement or construction of joints; Methods of making joints; Packing for joints
- E01C11/04—Arrangement or construction of joints; Methods of making joints; Packing for joints for cement concrete paving
- E01C11/14—Dowel assembly ; Design or construction of reinforcements in the area of joints
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Architecture (AREA)
- Civil Engineering (AREA)
- Structural Engineering (AREA)
- Bridges Or Land Bridges (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
- Saccharide Compounds (AREA)
- Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
- Refuge Islands, Traffic Blockers, Or Guard Fence (AREA)
- Accommodation For Nursing Or Treatment Tables (AREA)
- Treatment Of Fiber Materials (AREA)
- Preliminary Treatment Of Fibers (AREA)
- Road Paving Structures (AREA)
Abstract
Description
Deutsche GebrauchsmusteranmeldungGerman utility model application
Herbert HammesHerbert Hammes
5d374 erftstadt5d374 erftstadt
Die Erfindung betrifft eine Tagesfeldabstellung für die Randbegrenzung und Verbindung von Teilflächen eines aus einem während der Verarbeitung zumindest teilweise fließ- oder kriechfähigen und später erstarrenden Bodenmaterial hergestellten Bodenbelag, insbesondere für die Randbegrenzung von Betonsohlen, mit einer das aufgebrachte Bodenmaterial stauenden hinteren Randbegrenzung, einer der hinteren Randbegrenzung gegenüberliegenden vorderen Randbegrenzung zur Abgrenzung des vorderen Randes der angrenzenden Teilfläche und einer Vertikalverankerung, die die hintere Randbegrenzung mit der vorderen Randbegrenzung in vertikaler Richtung fest und in horizontaler Richtung verschiebbar verbindet, wobei die hintere Randbegrenzung und die vordere Randbegrenzung eine zur Bodenfläche vertikal angeordnete Staukante aufweisen.The invention relates to a day field stop for the edge delimitation and connection of partial areas of a floor covering made from a soil material that is at least partially flowable or creepable during processing and later solidifies, in particular for the edge delimitation of concrete slabs, with a rear edge delimitation that retains the applied soil material, a front edge delimitation opposite the rear edge delimitation for delimiting the front edge of the adjacent partial area and a vertical anchor that connects the rear edge delimitation to the front edge delimitation in a fixed vertical direction and displaceable in a horizontal direction, wherein the rear edge delimitation and the front edge delimitation have a retaining edge arranged vertically to the floor surface.
Derartige Tagesfeldabstellungen werden zur Herstellung von Betonsohlen verwendet, die nicht in einem Arbeitsgang ausgebracht werden können. Solche Sohlen härten durch Verdunsten des zum Anrühren des Bodenmaterials benötigten Wassers aus, wobei hierbei ein Schwinden auftritt, die Bodenplatte sich also während des Trocknens und Aushärtens in alle Richtungen zusammenzieht. Während dies in der Vertikalausrichtung nur von unerheblicher Bedeutung ist, tritt bei großen Platten in horizontaler Richtung ein nicht vernachlässigbarer Volumenschwund ein. Dieser würde dazu führen, dass Risse im Boden auftreten, sofern nicht besondere Vorkehrungen getroffen werden, um das Schwinden kontrolliert aufnehmen zu können. Hierzu werden in den Sohlen Fugen angelegt, die sowohl das Schwinden aufnehmen als auch späteres wärmebedingtes Ausdehnen der Betonsohlen wieder kompensieren können.Such day-field shoring is used to produce concrete slabs that cannot be laid in one operation. Such slabs harden through the evaporation of the water needed to mix the soil material, which causes shrinkage, meaning that the slab contracts in all directions during drying and hardening. While this is only of minor importance in the vertical direction, large slabs experience a significant volume shrinkage in the horizontal direction. This would lead to cracks in the soil unless special precautions are taken to absorb the shrinkage in a controlled manner. To do this, joints are created in the slabs that can both absorb the shrinkage and compensate for subsequent heat-related expansion of the concrete slabs.
Es können entweder zusätzliche, maschinell eingeschnittene Sollbruch- oder Scheinfugen eingebracht werden, die etwa durch maschinelle Schnittvorgänge hergestellt werden. Die Größe der in einem Arbeitsgang aufbringbaren Betonsohlen ist jedoch entweder durch die maximale Tagesarbeitsleistung oder auch durch eine maximal zur Verfügung stehende Menge von Bodenmaterial begrenzt, so dass an den Grenzen dieser mit Tagesleistung bzw. Tagesfeld bezeichneten maximal her-Either additional mechanically cut predetermined breaking joints or dummy joints can be introduced, which are created by mechanical cutting processes. However, the size of the concrete slabs that can be applied in one operation is limited either by the maximum daily work output or by the maximum amount of soil material available, so that at the limits of this maximum daily work output or daily field,
stellbaren Sohlengröße ohnehin Abstellungen, also Randbegrenzungen erforderlich sind. An diesen Rändern entstehen dann ebenfalls Fugen, die das Schwinden des Materials aufnehmen.Because of the adjustable sole size, edge stops are required anyway. Joints are then also created at these edges to absorb the shrinkage of the material.
Die so hergestellten Bodenplatten können aus Beton oder einem anderen, zunächst fließfähigen oder kriechfähigen Material hergestellt sein und mit Stahl- oder Kunststoffwehrungen, beispielsweise den bekannten Baustahlmatten oder auch Kunstfasergewebe verstärkt sein. Bei derartigen Bodenplatten wird am Rande des Tagesfeldes eine Schalung aufgestellt, die nach Erstarren des Betons wieder entfernt wird. Anschließend kann dann ein weiteres Feld, also eine weitere Betonsohle gegen diese vertikale Kante des Vorgängerfeldes ausgebracht werden. Nach Erstarren des Materials und der damit verbundenen Schwindung tritt die Längenkontraktion der Sohle ein, was zu einer Rissbildung längs der Tagesfeldkante führt.The floor slabs produced in this way can be made of concrete or another material that is initially flowable or creepable and can be reinforced with steel or plastic reinforcements, for example the well-known steel mesh or synthetic fiber fabric. For floor slabs of this type, a formwork is set up at the edge of the surface field, which is then removed again once the concrete has hardened. Then another field, i.e. another concrete base, can be laid against this vertical edge of the previous field. After the material has hardened and the associated shrinkage, the length of the base contraction occurs, which leads to cracks forming along the surface field edge.
Derzeit wird dieser Riss dann mit einer Fugenschneidemaschine mechanisch nachgeschnitten und aufgeweitet sowie anschließend mit einem elastischen Material verfüllt. Bei diesem Verfahren sind die beiden Tagesfelder nicht miteinander verbunden. Oft werden die so hergestellten Böden jedoch dynamisch belastet. Beispiele hierfür ist der Autobahnbau oder auch der Boden in Industriehallen, die durch Schwerlastfahrzeuge dynamischen Belastungen ausgesetzt sind. Hier tritt dann eine Nachverdichtung des Untergrundes auf und die Tagesfelder können sich relativ zueinander in Punktbewegungen bewegen. Folgen dieser Punktbewegungen sind oft Kantenbrüche, die nur aufwendig beseitigt werden können.Currently, this crack is then mechanically cut and widened using a joint cutting machine and then filled with an elastic material. In this process, the two surface areas are not connected to each other. However, the floors created in this way are often subjected to dynamic loads. Examples of this are motorway construction or the floors in industrial halls that are subjected to dynamic loads from heavy goods vehicles. Here, the subsoil is then compacted and the surface areas can move in point movements relative to each other. The consequences of these point movements are often edge breaks that can only be removed with great effort.
Zur Verhinderung der Punktbewegungen werden die Platten üblicherweise mit sogenannten Gleitdübeln miteinander verbunden, die eine horizontale Beweglichkeit und somit das Schwinden ohne unerwünschte Spannungen zulassen. In vertikaler Richtung verbinden die Gleitdübel die aneinander grenzenden Platten fest. Das Anordnen und Einarbeiten der Gleitdübel ist jedoch verhältnismäßig aufwendig, so dass hierfür viel Zeit verloren geht. Zusätzlich ist die Bruchwahrscheinlich im Bereich der Gleitdübel verhältnismäßig groß. Insbesondere bei großen Tagesfeldern und damit zunehmender Fugenbreite nimmt die Gefahr von Beschädigungen durch Flurförderfahrzeuge oder Gabelstapler dann zu.To prevent point movements, the panels are usually connected to one another using so-called sliding dowels, which allow horizontal movement and thus shrinkage without undesirable tensions. In the vertical direction, the sliding dowels firmly connect the adjacent panels. However, arranging and working in the sliding dowels is relatively complex, so a lot of time is lost. In addition, the probability of breakage in the area of the sliding dowels is relatively high. The risk of damage from industrial trucks or forklifts increases particularly with large day fields and thus increasing joint widths.
Zur Abhilfe werden bisher bei diesen Böden Stahlwinkel vorgesehen, die die Tagesfelder als verlorene Schalung abgrenzen und nach dem Ausbringen des Bodenbe-To remedy this, steel angles have been used for these soils, which delimit the day fields as lost formwork and, after the soil has been spread,
t * . ♦t * . ♦
lages nicht mehr entfernt werden. Bei diesen verlorenen Schalungen handelt es sich in der Regel um übliche Stahlwinkel, die ebenfalls zur Verhinderung von Punktbewegungen miteinander verdübelt werden. Diese Winkel weisen jedoch den Nachteil auf, dass sie herstellungsbedingt über hohe Toleranzen verfügen, also in erheblichem Umfang höhenmäßig voneinander abweichen können, da sie als Walzprofile hergestellt werden. Die Verwendung von blankbezogenen Stahlprofilen wäre zwar grundsätzlich zur Beseitigung dieses Nachteils möglich, scheidet in der Praxis für den Baubereich jedoch aus Kostengründen aus.lages can no longer be removed. These permanent formworks are usually standard steel angles, which are also doweled together to prevent point movements. However, these angles have the disadvantage that they have high tolerances due to the manufacturing process, i.e. they can differ considerably in height from one another, as they are manufactured as rolled profiles. The use of bright steel profiles would in principle be possible to eliminate this disadvantage, but in practice this is not possible for the construction sector for cost reasons.
Ein weiterer wesentlicher Nachteil der Stahlwinkel besteht darin, dass für jede Bodendicke eine bestimmte Sollstärke des Stahlwinkels verwendet werden muss. Es fehlt eine Möglichkeit zur Höhenverstellung, die es möglich machen würde, die Stahlwinkel an eine bestimmte Bodendicke anzupassen. Auch ist es mit diesen Stahlwinkeln nur schwer möglich, Bodenunebenheiten auszugleichen, da hierfür Unterkonstruktionen vorgesehen werden müssten, die die Stahlwinkel mit einer ebenen Oberfläche auf den unebenen Untergrund aufstellen und hinreichend sicher gegen die andrückende Bodenmasse fixieren.Another major disadvantage of steel angles is that a specific target thickness of the steel angle must be used for each floor thickness. There is no option for height adjustment, which would make it possible to adapt the steel angles to a specific floor thickness. It is also difficult to compensate for uneven floors with these steel angles, as substructures would have to be provided to place the steel angles with a flat surface on the uneven ground and to fix them sufficiently securely against the pressing floor mass.
Aufgabe der Erfindung ist es daher, eine weitgehend fertig konfektionierte Tagesfeldabstellung zu schaffen, die unter Ausgleich von Unebenheiten des Unterbodens eine kostengünstige und einfache Abstellung einer Teilfläche eines aufgebrachten Bodenbelags ermöglicht und trotz der Schwindung eine einwandfreie Gestaltung der Kanten der Teilflächen ermöglicht.The object of the invention is therefore to create a largely ready-made day field stop which, while compensating for unevenness in the subfloor, enables a cost-effective and simple stop of a partial area of an applied floor covering and, despite shrinkage, enables a perfect design of the edges of the partial areas.
Diese Aufgabe wird nach der Erfindung dadurch gelöst, dass sich die hintere Randbegrenzung, die vordere Randbegrenzung oder die vordere und hintere Randbegrenzung auf zumindest zwei höhenverstellbaren Bodenstützen abstützt.This object is achieved according to the invention in that the rear edge limit, the front edge limit or the front and rear edge limit are supported on at least two height-adjustable floor supports.
Durch die erfindungsgemäße Ausgestaltung der Tagesfeldabstellung mit zumindest zwei höhenverstellbaren Bodenstützen kann nun die Tagesfeldabstellung unabhängig von der Dicke des Bodenbelags universell verwendet werden. Auch Höhendifferenzen und Unebenheiten des Unterbodens können problemlos ausgeglichen werden. Bei der erfindungsgemäßen Tagesfeldabstellung handelt es sich um eine verlorenen Schalung, die nach Ausbringung des Bodenbelages in diesem verbleibt. Besondere Vorzüge entwickelt die Tagesfeldabstellung in Verbindung mit den beiden horizontalen Randbegrenzungen, die zueinander parallel angeordnet auf den Bo-The inventive design of the day field formwork with at least two height-adjustable floor supports means that the day field formwork can now be used universally, regardless of the thickness of the floor covering. Height differences and unevenness of the subfloor can also be easily compensated. The day field formwork according to the invention is a lost formwork that remains in the floor covering after it has been laid. The day field formwork has particular advantages in conjunction with the two horizontal edge borders, which are arranged parallel to each other on the floor.
·♦*■■·♦*■■
denstützen aufliegen. Die hintere Randbegrenzung grenzt das aktuell bearbeitete Tagesfeld ab und bildet mit ihrem oberen Rand gleichzeitig eine Schutzkante für die Kante der Teilfläche.The rear edge boundary delimits the currently processed day field and at the same time forms a protective edge for the edge of the partial area with its upper edge.
Die vordere Randbegrenzung wiederum stellt den Beginn der nächsten Teilfläche dar; es wird also bei weiterer Ausbringung des Bodenmaterials an diese vordere Randbegrenzung anbetoniert. Bei Schwinden des Material entfernen sich die vordere und hintere Randbegrenzung voneinander. Der so entstehende Spalt kann durch flexibles Füllmaterial bei Bedarf aufgefüllt werden. Das Füllmaterial kann Gummi, Kunststoff oder ein sonstiger üblicher Stoff sein.The front edge border, in turn, represents the beginning of the next partial area; as more soil material is spread, concrete is added to this front edge border. As the material shrinks, the front and rear edge borders move away from each other. The resulting gap can be filled with flexible filling material if necessary. The filling material can be rubber, plastic or another common material.
Bevorzugt sind die hintere Randbegrenzung und die vordere Randbegrenzung auf einem horizontalen Stützträger angeordnet, wobei die Bodenstützen mit diesem Stützträger mittelbar oder unmittelbar verbunden sind. Bei dieser Ausgestaltung können die hintere und die vordere Randbegrenzung gemeinsam durch Abfräsen der oberen Kante bearbeitet werden, und es kann so leicht aus einfachen Walzprofilen eine ebene Oberfläche hergestellt werden. Diese ebene Oberfläche ist besonders wichtig, wenn bei Industrieböden eine hohe Güte der Oberflächenbeschaffenheit gefordert ist, etwa um flexible Transportsysteme mit geringem Bodenabstand über den Boden fahren zu lassen.Preferably, the rear edge limit and the front edge limit are arranged on a horizontal support beam, with the floor supports being directly or indirectly connected to this support beam. In this design, the rear and front edge limits can be machined together by milling off the upper edge, and a flat surface can thus easily be produced from simple rolled profiles. This flat surface is particularly important when a high quality of surface finish is required for industrial floors, for example to allow flexible transport systems to travel over the floor with a small clearance from the floor.
Die hintere Randbegrenzung und die vordere Randbegrenzung müssen relativ zueinander beweglich bleiben, um das Schwinden des Materials während des Austrocknens und Aushärtens zu ermöglichen. Sind die beiden Randbegrenzungen auf dem horizontalen Stützträger angeordnet, so wird bevorzugt nur eine der beiden Randbegrenzungen mit diesem Stützträger verbunden, so dass der Stützträger relativ zu der anderen Randbegrenzung beweglich bleibt. Die andere Randbegrenzung kann verschiebbar auf dem Stützträger aufliegen, ohne gesondert befestigt zu sein. Damit vor Einsatz der Tagesfeldabstellung die Randbegrenzung nicht herunterfällt, kann diese über Transportsicherungen entweder mit der gegenüberliegenden Randbegrenzung oder auch mit dem Stützträger verbunden sein, die vor Einsatz der Tagesfeldabstellung dann entfernt wird. Bei dieser Transportsicherung kann es sich um herkömmliche Sicherungsschrauben handeln, etwa durch Flügelschrauben, die im oberen Bereich der Randbegrenzungen angeordnet werden.The rear edge limiter and the front edge limiter must remain movable relative to one another to allow the material to shrink during drying and hardening. If the two edge limits are arranged on the horizontal support beam, it is preferable for only one of the two edge limits to be connected to this support beam so that the support beam remains movable relative to the other edge limiter. The other edge limiter can rest on the support beam in a movable manner without being separately fastened. To ensure that the edge limiter does not fall down before the day field setting is used, it can be connected via transport locks either to the opposite edge limiter or to the support beam, which is then removed before the day field setting is used. This transport lock can be conventional locking screws, such as wing screws, which are arranged in the upper area of the edge limits.
Eine weitere bevorzugte Ausgestaltung der Erfindung verwendet eine verschiebbare Befestigung der Randbegrenzung an dem Stützträger. Bevorzugt wird die hintere Randbegrenzung beweglich gehalten, während die vordere Randbegrenzung fest mit dem Stützträger verbunden ist. Alternativ können auch beide Randbegrenzungen beweglich am Stützträger angeordnet sein, wobei sich hier eine Befestigung über Langlöcher, deren Längsachse rechtwinklig zur Längsachse der Tagesfeldabsteliung angeordnet ist, anbietet. Die Längsausdehnung der Langlöcher wird so gehalten, dass die maximale Schwindung, bevorzugt zuzüglich eines Sicherheitsbereiches, ermöglicht wird. Diese Ausgestaltung bietet den Vorteil, dass auch die neue Teilfläche am vordem Rand schwinden kann, ohne dass die Tagesfeldabsteliung als Ganzes bewegt werden müsste. Im Eckbereich kann ein gesondertes Bauteil eingesetzt werden, dass drei oder vier, im Winkel zueinander stehende Randbegrenzungen miteinander verbindet.A further preferred embodiment of the invention uses a movable fastening of the edge border to the support beam. Preferably, the rear edge border is held movable, while the front edge border is firmly connected to the support beam. Alternatively, both edge borders can be arranged movable on the support beam, in which case fastening via elongated holes, the longitudinal axis of which is arranged at right angles to the longitudinal axis of the day field support, is recommended. The longitudinal extent of the elongated holes is kept in such a way that the maximum shrinkage, preferably plus a safety area, is possible. This embodiment offers the advantage that the new partial area at the front edge can also shrink without the day field support having to be moved as a whole. In the corner area, a separate component can be used that connects three or four edge borders that are at an angle to one another.
Der horizontale Stützträger wird bevorzugt von einem dünnen Blechstreifen gebildet, der etwa eine Dicke von 5mm aufweisen kann. Zwischen den Bodenstützen und dem horizontalen Stützträger kann ein Winkelprofil angeordnet sein, das den Stützträger hält. Bei dieser Ausgestaltung ist beispielsweise das Winkelprofil fest mit den Bodenstützen verbunden, etwa durch eine Schweißverbindung, und der horizontale Stützträger liegt verschiebbar auf dem Winkelprofil auf.The horizontal support beam is preferably formed from a thin sheet metal strip, which can have a thickness of approximately 5 mm. An angle profile can be arranged between the floor supports and the horizontal support beam, which holds the support beam. In this design, for example, the angle profile is firmly connected to the floor supports, for example by a welded connection, and the horizontal support beam rests slidably on the angle profile.
Da die wesentliche Funktion der Tagesfeldabsteliung neben der Höhenverstellbarkeit durch die Bodenstütze der Ausgleich von Schwindungsspannungen ist, kann das Winkelprofil auch fest mit dem horizontalen Stützträger verbunden sein. Maßgeblich für die Erfindung ist lediglich, dass die auf dem Stützträger aufliegenden vorderen und hinteren Randbegrenzungen die seitliche Bewegung infolge der Schwindung ermöglicht. Bei einer bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung ist neben dem ersten Winkelprofil zwischen dem Stützträger und den Bodenstützen ein zweites Stützprofil angeordnet, das beispielsweise auch die Form eines Winkels aufweisen kann.Since the main function of the day field support, in addition to the height adjustment by the floor support, is to compensate for shrinkage stresses, the angle profile can also be firmly connected to the horizontal support beam. The only important thing for the invention is that the front and rear edge limits resting on the support beam enable lateral movement as a result of shrinkage. In a preferred embodiment of the invention, a second support profile is arranged in addition to the first angle profile between the support beam and the floor supports, which can also have the shape of an angle, for example.
Beide Profile, also das Winkelprofil und das Stützprofil, sind so angeordnet, dass sie zwei zueinander parallele Vertikalflächen aufweisen, zwischen denen ein Spalt verbleibt. Das Stützprofil kann fest mit dem horizontalen Stützträger verbunden sein. Die Bodenstützen können sowohl auf das Winkelprofil als auch, entweder alternativ oder zusätzlich, auf das Stützprofil wirken. Auf den Spalt zwischen dem WinkelprofilBoth profiles, i.e. the angle profile and the support profile, are arranged in such a way that they have two parallel vertical surfaces between which a gap remains. The support profile can be firmly connected to the horizontal support beam. The floor supports can act on both the angle profile and, either alternatively or additionally, on the support profile. The gap between the angle profile
»4 ·»4 ·
i ·«i ·«
und dem Stützprofil kann eine Fließbarriere in Form eines schmalen Blechstreifens eingeschoben werden. Diese Fließbarriere liegt mit ihrem unteren Rand auf einem Unterboden, auf den das Bodenmaterial ausgebracht wird, auf und ragt mit ihrem oberen Rand in den Spalt hinein. Der Spalt sollte ausreichend tief sein, so dass die Fließbarriere die Höhenverstellung nicht behindert und jedoch ausreichend tief in den Spalt hineinragen kann, damit bei Hochfahren der Höhenverstellung die Fließbarriere nicht aus dem Spalt herausrutscht.and the support profile, a flow barrier in the form of a narrow strip of sheet metal can be inserted. This flow barrier rests with its lower edge on a subfloor onto which the soil material is applied and its upper edge protrudes into the gap. The gap should be deep enough so that the flow barrier does not hinder the height adjustment, but can protrude deep enough into the gap so that the flow barrier does not slip out of the gap when the height adjustment is raised.
Die Fließbarriere wird von einem dünnen Blechstreifen gebildet, der nur geringe Kräfte aufnehmen muss. Demzufolge kann ein dünner Edelstahlstreifen verwendet werden, der etwa eine Dicke von 1 bis einigen Millimetern aufweist. Die Bodenstützen können eine Fußplatte aufweisen, die mit einer dünnen Standfläche auch unter der Fließbarriere angeordnet ist. In diesem Fall kann die Standfläche eine Nut oder ein sonstiges horizontales Haltemittel aufweisen, das ein seitliches Ausweichen des unteren Randes der Fließbarriere verhindert und eine zusätzliche Querabstützung gewährleistet.The flow barrier is formed by a thin sheet metal strip that only has to absorb small forces. As a result, a thin stainless steel strip with a thickness of approximately 1 to a few millimeters can be used. The floor supports can have a base plate that is also arranged under the flow barrier with a thin base. In this case, the base can have a groove or other horizontal holding means that prevents the lower edge of the flow barrier from moving sideways and ensures additional transverse support.
Eine alternative Ausgestaltung der Tagesfeldabstellung verwendet anstelle des Winkelprofils und des zusätzlichen Stützprofils ein Profil mit T-förmigem Querschnitt, also einen T-Träger. Derartige Träger werden als Meterware preiswert angeboten und können leicht und einfach verbaut werden. Um den Spalt für den Einschub der Fließbarriere zu realisieren, kann in den unteren Teil des T-Profils eine Nut eingeschnitten werden. Da dieses Verfahren relativ aufwendig sein wird, ist es günstiger, auf den unteren Ausleger des T-Profils seitlich eine Halterung für die Fließbarriere aufzubringen. Diese Halterung kann etwa von einfachen Einschubclipsen gebildet sein, die keinerlei Kräfte aufnehmen müssen, sofern sich die Fließbarriere auf der Seite der hinteren Randbegrenzung befindet.An alternative design for the day field shoring uses a profile with a T-shaped cross-section, i.e. a T-beam, instead of the angle profile and the additional support profile. Such beams are offered inexpensively by the meter and can be installed easily and simply. In order to create the gap for the flow barrier to be inserted, a groove can be cut into the lower part of the T-profile. Since this process will be relatively complex, it is cheaper to attach a bracket for the flow barrier to the side of the lower arm of the T-profile. This bracket can be formed by simple insertion clips, for example, which do not have to absorb any forces as long as the flow barrier is on the side of the rear edge boundary.
Alternativ kann auch die Bodenstütze so mit dem T-Profil verbunden sein, dass zwischen der Bodenstütze und dem unteren, vertikalen Ausleger des T-Profils ein Spalt verbleibt. In diesem Fall kann die Fließbarriere zwischen die Bodenstütze und das T-Profil eingesteckt sein. Bei Anordnung der Fließbarriere auf der Seite der vorderen Randbegrenzung sollte dagegen ein ausreichend fest dimensioniertes Haltemittel vorgesehen sein, das zum Beispiel durch ein seitlich an den unteren Teil des T-Profil aufgeschraubtes Halteblech gebildet sein kann.Alternatively, the floor support can be connected to the T-profile in such a way that a gap remains between the floor support and the lower, vertical arm of the T-profile. In this case, the flow barrier can be inserted between the floor support and the T-profile. If the flow barrier is arranged on the side of the front edge boundary, a sufficiently strong holding device should be provided, which can be formed, for example, by a holding plate screwed to the side of the lower part of the T-profile.
• ··
_ 7_ 7
Im oberen Bereich der vorderen Randbegrenzung und der hinteren Randbegrenzung können zusätzliche Querverbinder, beispielsweise in Form so genannter Schwerspannstifte, angeordnet sein, die die beiden Randbegrenzungen miteinander verbinden. Um auch die Beweglichkeit herzustellen, sind diese Querverbinder nur in vertikaler Richtung fest in den Randbegrenzungen gehalten, erlauben in horizontaler Richtung jedoch eine Verschiebbarkeit der beiden Randbegrenzungen relativ zueinander. Dies kann etwa durch eine in einem Schiebesitz angeordnete Stiftverbindung realisiert werden, die an ihrem jeweils aus der vorderen beziehungsweise aus der hinteren Randbegrenzung hervorragenden freien Enden eine Verlustsicherung in Form von Kragen oder Sicherungsstiften aufweisen kann.In the upper area of the front edge limit and the rear edge limit, additional cross connectors can be arranged, for example in the form of so-called heavy-duty pins, which connect the two edge limits to one another. In order to also ensure mobility, these cross connectors are only held firmly in the edge limits in the vertical direction, but allow the two edge limits to be moved relative to one another in the horizontal direction. This can be achieved, for example, by means of a pin connection arranged in a sliding seat, which can have a loss protection in the form of collars or locking pins on its free ends protruding from the front or rear edge limit.
Die Bohrung zum Einsetzen der Querverbinder kann während des Transportes vor Einbau der Tagesfeldabstellung als Transportsicherung genutzt werden, indem hier eine Schraubverbindung eingesetzt wird. Alternativ kann der Querverbinder selbst als Transportsicherung verwendet werden, indem als Querverbinder eine Gewindestange verwendet wird, die beidseitig oder einseitig mit Muttern an der vorderen und hinteren Randbegrenzung befestigt ist. Vor Verbau der Tagesfeldabstellung werden die Muttern bei dieser Ausgestaltung dann soweit aufgedreht, dass sie an den Endbereichen der Querverbinder angeordnet sind. Bei entsprechendem Übermaß der Bohrung ist so ein Gleiten des Gewindestabes innerhalb der Bohrung und damit ein Auseinanderrutschen der vorderen und der hinteren Randbegrenzung infolge der Schwindung möglich.The hole for inserting the cross connectors can be used as a transport lock during transport before the day field stop is installed by using a screw connection. Alternatively, the cross connector itself can be used as a transport lock by using a threaded rod as a cross connector, which is attached to the front and rear edge borders on both sides or one side with nuts. Before the day field stop is installed, the nuts in this design are then unscrewed so far that they are located at the end areas of the cross connectors. If the hole is sufficiently oversized, the threaded rod can slide within the hole and the front and rear edge borders can slip apart as a result of shrinkage.
Die Bodenstützen weisen bevorzugt eine möglichst einfache und leicht zu bedienende Höheneinstellvorrichtung auf. Hierzu können sie beispielsweise von einem längenveränderlichen Distanzstück gebildet sein, das sich auf der Fußplatte abstützt. Bei einer bevorzugten Ausgestaltung ist dieses längenveränderliche Distanzstück von einer Hülse gebildet, die fest mit dem Winkelprofil, dem Stützprofil oder dem horizontalen Stützträger verbunden ist. Hierzu bietet sich eine Schweißkonstruktion an. Diese Hülse kann mit einem Innengewinde versehen sein, so dass von unten ein Gewindebolzen in die Hülse eingeschraubt werden kann. Dieser Gewindebolzen kann beispielsweise fest, auch hier über eine Schweißverbindung, mit der Fußplatte verbunden sein. Das Drehen der Fußplatte bewirkt dann die gewünschte Höhenverstellung.The floor supports preferably have a height adjustment device that is as simple and easy to use as possible. For this purpose, they can be formed, for example, by a length-adjustable spacer that rests on the base plate. In a preferred embodiment, this length-adjustable spacer is formed by a sleeve that is firmly connected to the angle profile, the support profile or the horizontal support beam. A welded construction is suitable for this. This sleeve can be provided with an internal thread so that a threaded bolt can be screwed into the sleeve from below. This threaded bolt can, for example, be firmly connected to the base plate, again via a welded connection. Turning the base plate then brings about the desired height adjustment.
_ Q ak» ···_ Q ak» ···
Eine noch bessere Konstruktion der Bodenstütze weist ebenfalls einen mit der Fußplatte fest verbundenen Gewindebolzen auf, jedoch ist hier die Hülse nicht mit einem Innengewinde versehen, sondern der Gewindebolzen ist unter Belassung eines Spiels ohne Formschluss in die Hülse eingesteckt. Auf den Gewindebolzen unterhalb der Hülsenunterkante ist ein Lagerelement aufgeschraubt, auf dessen oberen Rand sich die Hülse abstützt. Eine Drehung des Lagerelements, das etwa von einer einfachen Mutter gebildet sein kann, bewirkt somit ein Aus- oder Eintreiben des Gewindebolzens in die Hülse und somit eine Höhenverstellung der Bodenstütze.An even better design of the floor support also has a threaded bolt that is firmly connected to the base plate, but here the sleeve is not provided with an internal thread, but the threaded bolt is inserted into the sleeve without a positive fit, leaving some play. A bearing element is screwed onto the threaded bolt below the lower edge of the sleeve, and the sleeve rests on its upper edge. A rotation of the bearing element, which can be formed by a simple nut, causes the threaded bolt to be driven in or out of the sleeve, thus adjusting the height of the floor support.
Die Tagesfeldabstellung ist bei einer bevorzugten Ausgestaltung auf beiden Seiten mit einer Mehrzahl von nebeneinander angeordneten Haltebügeln versehen, die die vordere Randbegrenzung und die hintere Randbegrenzung fest mit dem Bodenmaterial verbinden. Diese Haltebügel können beispielsweise U-förmig ausgebildet und mit einem oberen freien Ende an der vorderen und hinteren Randbegrenzung befestigt sein. Zur Verbindung bietet sich eine Schweißverbindung an, jedoch sind auch andere übliche Befestigungen möglich.In a preferred embodiment, the day field storage is provided on both sides with a plurality of retaining brackets arranged next to one another, which firmly connect the front edge border and the rear edge border to the ground material. These retaining brackets can, for example, be U-shaped and attached to the front and rear edge border with an upper free end. A welded connection is suitable for the connection, but other conventional attachments are also possible.
Im unteren Bereich sind die Haltebügel beispielsweise mit ihrem unteren freien Ende mit dem Winkelprofil beziehungsweise dem Stützprofil verbunden. Selbstverständlich muss hierbei darauf geachtet werden, dass die Beweglichkeit der vorderen und der hinteren Randbegrenzung relativ zueinander nicht durch den Haltebügel eingeschränkt beziehungsweise aufgehoben wird, etwa bei ein Haltebügel mit einem Bauteil der gegenüberliegenden Seite mittelbar oder unmittelbar verbunden ist. Der Haltebügel kann eine Dicke von einigen Millimetern aufweisen und etwa aus den üblichen Armierungsmaterialien gefertigt sein. Der Haltebügel wird bevorzugt gleichzeitig als Auflage für eventuelle Armierungen des Bodens genutzt und erfüllt so eine Doppelfunktion. Er kann während des Ausbringens des Bodens auch mit der Armierung verflochten werden, so dass eine sichere Verbindung hergestellt ist.In the lower area, the retaining brackets are connected to the angle profile or the support profile with their lower free end. Of course, care must be taken to ensure that the mobility of the front and rear edge borders relative to each other is not restricted or eliminated by the retaining bracket, for example if a retaining bracket is directly or indirectly connected to a component on the opposite side. The retaining bracket can be a few millimeters thick and made from the usual reinforcement materials. The retaining bracket is preferably used as a support for any reinforcement of the floor and thus fulfills a dual function. It can also be interwoven with the reinforcement during the application of the floor so that a secure connection is established.
An den Stirnseiten der vorderen und der hinteren Randbegrenzungen können Anschlussstücke vorgesehen sein, die ein formschlüssiges Zusammenstecken mit mehreren Tagesfeldabstellungen zu einer Reihe oder über einen Winkel ermöglichen. Auf diese Weise wird automatisch eine gewisse Ausrichtung bewirkt, und ein Verrutschen der Tagesfeldabstellung relativ zueinander in Schwindungsrichtung ist ausgeschlossen. Die Anschlussstücke können auch an allen anderen beliebigen Bauteilen der Tagesfeldabstellung angeordnet werden, so ist es beispielsweiseConnecting pieces can be provided on the front sides of the front and rear edge borders, which allow a form-fitting connection with several day field shorings to form a row or at an angle. In this way, a certain alignment is automatically achieved and slipping of the day field shorings relative to each other in the direction of shrinkage is excluded. The connecting pieces can also be arranged on any other components of the day field shoring, for example
möglich, dass eine Fußplatte der Bodenstützen am Ende der Tagesfeldabstellung angeordnet ist. Diese Fußplatte kann dann formschlüssig in eine Fußplatte einer benachbarten Tagesfeldabstellung eingreifen.It is possible for a base plate of the ground supports to be arranged at the end of the day field support. This base plate can then engage positively with a base plate of an adjacent day field support.
Bevorzugt sind die Bodenstützen alternierend angeordnet, so dass sie abwechselnd einmal unter der vorderen Randbegrenzung und einmal unter der hinteren Randbegrenzung angeordnet sind. Das unter der vorderen Randbegrenzung angeordnete untere Winkelprofil kann mit dem die vordere Randbegrenzung bildenden Profil ebenso wir das Stützprofil mit der hinteren Randbegrenzung fest verbunden sein. Wichtig ist lediglich, dass eine Querkraftaufnahme mit ausreichender horizontaler Verschiebbarkeit zur Verfügung steht. Diese kann neben den Schwerspannstiften etwa von dem vertikalen Stützträger gebildet sein, dass auf dem unteren Winkelprofil und dem Stützträger aufliegt und wiederum die vordere und hintere Randbegrenzung trägt.Preferably, the floor supports are arranged alternately, so that they are arranged alternately once under the front edge limit and once under the rear edge limit. The lower angle profile arranged under the front edge limit can be firmly connected to the profile forming the front edge limit, just as the support profile is firmly connected to the rear edge limit. It is only important that a transverse force absorption with sufficient horizontal displacement is available. In addition to the heavy-duty clamping pins, this can be formed by the vertical support beam, which rests on the lower angle profile and the support beam and in turn supports the front and rear edge limits.
Um die Verbindung zwischen den vorderen und hinteren Bauteilen zu bewirken, kann der Stützträger kleiner als die Winkelprofile ausgebildet sein, so dass zu beiden Längsseiten erste und zweite Verbindungselemente eingelegt werden können, über die eine Verbindung der Bauteile oberhalb des Stützträgers mit den Bauteilen unterhalb des Stützträgers möglich ist. Diese Verbindungselemente können etwa von einfachen Rundeisen gebildet sein, über die die beiden Bauteilpaare unter Ein-Schluss des Stützprofils und des erforderlichen Spiel miteinander verschweißt werden können.In order to create the connection between the front and rear components, the support beam can be made smaller than the angle profiles, so that first and second connecting elements can be inserted on both long sides, which can be used to connect the components above the support beam with the components below the support beam. These connecting elements can be formed from simple round irons, for example, which can be used to weld the two pairs of components together, including the support profile and the necessary clearance.
Weitere Merkmale und Vorteile der Erfindung ergeben sich aus den Unteransprüchen und aus der nachfolgenden Beschreibung bevorzugter Ausführungsbeispiele anhand der Zeichnungen.Further features and advantages of the invention emerge from the subclaims and from the following description of preferred embodiments with reference to the drawings.
In den Zeichnungen zeigt:In the drawings shows:
Fig. 1 eine perspektivische Ansicht auf eine erfindungsgemäße Tagesfeldabstellung, Fig. 1 is a perspective view of a day field arrangement according to the invention,
Fig. 2 eine schematisierte Draufsicht auf einen Bodenbereich mit der in Figur 1 dargestellten erfindungsgemäßen Tagesfeldabstellung und
Fig. 3 die in Figur 1 dargestellte Tagesfeldabstellung in einer Seitenansicht.Fig. 2 is a schematic plan view of a soil area with the day field arrangement according to the invention shown in Figure 1 and
Fig. 3 shows the day field arrangement shown in Figure 1 in a side view.
t e-&idigr;** ·* S-* t e-&idigr;** ·* S-* ··
-10-&idigr;-10-&idgr;
• »*♦•»*♦
In Figur 1 ist eine Tagesfeidabsteilung in einer perspektivischen Darstellung dargestellt, die einen ersten Bereich einer Teilfläche 1 eines Bodenbelags abgrenzt. Im rechten Teil ist die hintere Randbegrenzung 3 zu erkennen, die die Endkante des aufgebrachten Bodenmaterials 2 begrenzt. Links davon ist die vordere Randbegrenzung 4 zu erkennen, die als Andruckkante für die nächste Teilfläche 1 des Bodens dient und Verankerungsbügel 12 aufweist, auf denen die Armierung aufliegen kann und die eine formschlüssige Verbindung mit dem Bodenmaterial 2 bewirken.Figure 1 shows a day field division in a perspective view that delimits a first area of a partial area 1 of a floor covering. In the right-hand part, the rear edge boundary 3 can be seen, which delimits the end edge of the applied floor material 2. To the left of this, the front edge boundary 4 can be seen, which serves as a pressure edge for the next partial area 1 of the floor and has anchoring brackets 12 on which the reinforcement can rest and which bring about a positive connection with the floor material 2.
In Figur 2 ist die Tagesfeidabsteilung aus Figur 1 in einer schematisierten Seitenansicht dargestellt. Die Tagesfeidabsteilung wird von der vorderen Randbegrenzung 4 und der hinteren Randbegrenzung 3 gebildet, die auf dem Stützträger 6 aufliegen. Der Stützträger 6 seinerseits liegt auf einem im linken Teil angeordneten Winkelprofil 7 und einem mit gleichem Querschnitt versehenen Stützprofil 10 auf. Die Querausdehnung des Stützträgers 6 ist etwas geringer als die gemeinsame Querausdehnung von Winkelprofil 7 und Stützprofil 10 einerseits und der ebenfalls mit ebenfalls mit einem Winkelprofil ausgeführten vorderen und hinteren Randbegrenzungen 3, 4 andererseits. Auf diese Weise ergibt sich zu beiden Seiten ein Überkragen der unteren beziehungsweise oberen Schenkel der hinteren Randbegrenzung 3 und der vorderen Randbegrenzung 4 im oberen Bereich beziehungsweise der oberen Schenkel des Winkelprofils 7 und des Stützprofils 10.Figure 2 shows the day field division from Figure 1 in a schematic side view. The day field division is formed by the front edge limit 4 and the rear edge limit 3, which rest on the support beam 6. The support beam 6 in turn rests on an angle profile 7 arranged in the left-hand part and a support profile 10 with the same cross-section. The transverse extent of the support beam 6 is somewhat smaller than the combined transverse extent of the angle profile 7 and support profile 10 on the one hand and the front and rear edge limits 3, 4, which are also made with an angle profile, on the other hand. In this way, an overhang of the lower and upper legs of the rear edge limit 3 and the front edge limit 4 in the upper area or the upper legs of the angle profile 7 and the support profile 10 results on both sides.
In den Spalt neben dem Stützträger 6 ist ein Rundprofil eingelegt, das ein Eindringen von Betonmasse in diesen Spalt und zwischen die Funktionsteile verhindert. Im rechten Bereich ist dieses Rundprofil über Schweißverbindungen mit der vorderen Randbegrenzung 4 sowie dem Stützprofil 10 verbunden. Auf diese Weise sind das Stützprofil 10 und die vordere Randbegrenzung 4 fest miteinander verbunden, während der Stützträger 6 beweglich zwischen diesen beiden Bauteilen angeordnet ist. Das gegenüberliegende Rundprofil ist dagegen nur in den Spalt eingesteckt, so dass die Beweglichkeit der hinteren Randbegrenzung 3 hierdurch nicht eingeschränkt ist.A round profile is inserted into the gap next to the support beam 6, which prevents concrete mass from penetrating this gap and between the functional parts. In the right-hand area, this round profile is connected to the front edge limit 4 and the support profile 10 via welded joints. In this way, the support profile 10 and the front edge limit 4 are firmly connected to one another, while the support beam 6 is arranged so that it can move between these two components. The opposite round profile, on the other hand, is only inserted into the gap, so that the mobility of the rear edge limit 3 is not restricted by this.
Im oberen Bereich weisen die hinteren Randbegrenzung 3 und die vordere Randbegrenzung 4 zueinander deckungsgleiche Bohrungen auf, in die ein Querverbinder 11 eingesteckt ist. Dieser verbindet zusätzlich die beiden Randbegrenzungen 3, 4, ohne deren Verschiebbarkeit relativ zueinander in horizontaler Richtung zu behindern. In the upper area, the rear edge limit 3 and the front edge limit 4 have congruent holes into which a cross connector 11 is inserted. This additionally connects the two edge limits 3, 4 without hindering their ability to move relative to each other in the horizontal direction.
Das Winkelprofil 7 sowie hier auch das Stützprofil 10 ist mit Bodenstützen 5 mit einer Einstellvorrichtung verbunden, die auf Fußplatten 14 aufstehen. Die Bodenstützen 5 werden von einer Hülse 5', einem in die Hülse eingesteckten Gewindebolzen 5" sowie einem auf den Gewindebolzen aufgeschraubten Lagerelement 5'" gebildet, wobei der Gewindebolzen 5" und das Lagerelement 5'" hier die Einstellvorrichtung bilden. Der Gewindebolzen 5' ist drehfest mit der Fußplatte 14 verbunden, so dass eine Drehung des Lagerelements 5'", das hier als gewöhnliche Mutter ausgebildet ist, eine Verschiebung der Hülse 5' relativ zu der Fußplatte 14 und den Gewindebolzen 5" bewirkt. Hierdurch tritt eine Höheneinstellung je nach Drehrichtung des Lagerelements 5'" ein. Durch die geringe Steigung des Gewindeganges des Gewindebolzens 5" kann eine verhältnismäßig feine Justierung der Höhe bewirkt werden und der obere Rand der vorderen Randbegrenzung 4 und der hinteren Randbegrenzung 3 genau justiert werden.The angle profile 7 and here also the support profile 10 are connected to floor supports 5 with an adjustment device, which stand on foot plates 14. The floor supports 5 are formed by a sleeve 5', a threaded bolt 5" inserted into the sleeve and a bearing element 5'" screwed onto the threaded bolt, whereby the threaded bolt 5" and the bearing element 5'" form the adjustment device here. The threaded bolt 5' is connected to the foot plate 14 in a rotationally fixed manner, so that a rotation of the bearing element 5'", which is designed here as a normal nut, causes a displacement of the sleeve 5' relative to the foot plate 14 and the threaded bolt 5". This results in a height adjustment depending on the direction of rotation of the bearing element 5'". The slight pitch of the thread of the threaded bolt 5" enables a relatively fine adjustment of the height and the upper edge of the front edge limit 4 and the rear edge limit 3 can be adjusted precisely.
Zwischen dem Stützprofil 10 und dem Winkelprofil 7 ist ein Spalt 8 angeordnet, in dem eine Fließbarriere 9 in Form eines schmalen Blechstreifens eingesteckt ist. Diese Fließbarriere 9 bewirkt, dass Bodenmaterial nicht unter die vordere Randbegrenzung 4 und die hintere Randbegrenzung 3 hindurchfließen kann. Die Tiefe des Spaltes 8 gewährleistet einen großen Versteilbarkeitsbereich der Bodenstützen 5, ohne dass einerseits die Fließbarriere 9 aus dem Spalt 8 durch Hochfahren des Winkelprofils 7 und des Stützprofils 10 herausrutscht oder andererseits an den oberen Rand des Spalts 8 anstößt.A gap 8 is arranged between the support profile 10 and the angle profile 7, in which a flow barrier 9 in the form of a narrow sheet metal strip is inserted. This flow barrier 9 ensures that soil material cannot flow under the front edge limit 4 and the rear edge limit 3. The depth of the gap 8 ensures a large range of adjustment of the soil supports 5 without, on the one hand, the flow barrier 9 slipping out of the gap 8 by raising the angle profile 7 and the support profile 10 or, on the other hand, hitting the upper edge of the gap 8.
In Figur 3 ist die in Figur 2 dargestellte und oben beschriebene Tagesfeldabsteliung in einer Seitenansicht im Schnitt gezeigt. Zu erkennen ist hier die Verbindung der vorderen Randbegrenzung 4 mit dem darunter angeordneten Winkelprofil 7 über das erste Verbindungsmittel 17. Auf gleiche Weise ist die hintere Randbegrenzung 3 mit dem unter dem Stützträger 6 angeordneten Stützprofil 10 über das zweite Verbindungsmittel 16 verbunden. Die beiden Randbegrenzungen 3, 4 sind mit Seitenverbindern 17 versehen, die in Kombination mit einer auf der gegenüberliegenden Seite angeordneten, korrespondierenden Andockkupplung ein formschlüssiges Ineinanderstecken der Tagesfeldabstellungen zu einer Reihe ermöglichen.Figure 3 shows the day field arrangement shown in Figure 2 and described above in a side view in section. Here you can see the connection of the front edge border 4 with the angle profile 7 arranged underneath via the first connecting means 17. In the same way, the rear edge border 3 is connected with the support profile 10 arranged underneath the support beam 6 via the second connecting means 16. The two edge borders 3, 4 are provided with side connectors 17 which, in combination with a corresponding docking coupling arranged on the opposite side, enable the day field arrangements to be positively inserted into one another to form a row.
• ■ ■ · · ·• ■ ■ · · ·
Claims (27)
Priority Applications (4)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE20115167U DE20115167U1 (en) | 2001-09-13 | 2001-09-13 | Daily field parking |
| DE50200461T DE50200461D1 (en) | 2001-09-13 | 2002-09-13 | Day field shutdown |
| AT02020698T ATE267297T1 (en) | 2001-09-13 | 2002-09-13 | DAY FIELD DEPOSIT |
| EP02020698A EP1293606B1 (en) | 2001-09-13 | 2002-09-13 | Daywork shuttering device |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE20115167U DE20115167U1 (en) | 2001-09-13 | 2001-09-13 | Daily field parking |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| DE20115167U1 true DE20115167U1 (en) | 2001-12-06 |
Family
ID=7961697
Family Applications (2)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| DE20115167U Expired - Lifetime DE20115167U1 (en) | 2001-09-13 | 2001-09-13 | Daily field parking |
| DE50200461T Expired - Lifetime DE50200461D1 (en) | 2001-09-13 | 2002-09-13 | Day field shutdown |
Family Applications After (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| DE50200461T Expired - Lifetime DE50200461D1 (en) | 2001-09-13 | 2002-09-13 | Day field shutdown |
Country Status (3)
| Country | Link |
|---|---|
| EP (1) | EP1293606B1 (en) |
| AT (1) | ATE267297T1 (en) |
| DE (2) | DE20115167U1 (en) |
Cited By (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| EP1985759A1 (en) * | 2002-08-16 | 2008-10-29 | Permaban Limited | Concrete Floor Slab |
Families Citing this family (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| DE202009000007U1 (en) | 2009-01-07 | 2009-03-12 | Hammes, Herbert | Profile element of a lost formwork and lost formwork with such a profile element |
| AR090164A1 (en) | 2012-02-27 | 2014-10-22 | Hengelhoef Concrete Joints Mfg Nv | EXPANSION MEETING |
| GB2507071B (en) | 2012-10-17 | 2017-08-02 | Anthony Spurrell Shaun | Apparatus for forming an edge of a concrete floor slab panel and method of manufacturing a concrete floor slab panel |
| DE102020201686A1 (en) | 2020-02-11 | 2021-08-12 | W. Markgraf GmbH & Co KG Bauunternehmung | Joint profile |
Family Cites Families (3)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| AT380297B (en) * | 1979-02-19 | 1986-05-12 | Honel Holdings Ag | Shrinkage construction for industrial floors, floors, walls, ceilings and tunnels |
| DE29707239U1 (en) * | 1997-04-22 | 1997-07-10 | Fliesen & Fußbodentechnik E. Unger GmbH, 76139 Karlsruhe | Separating element to delimit two screed layers next to each other |
| DE29901141U1 (en) * | 1999-01-23 | 1999-05-06 | Kämmerling, Christoph, 45549 Sprockhövel | Formwork element for industrial floors |
-
2001
- 2001-09-13 DE DE20115167U patent/DE20115167U1/en not_active Expired - Lifetime
-
2002
- 2002-09-13 DE DE50200461T patent/DE50200461D1/en not_active Expired - Lifetime
- 2002-09-13 AT AT02020698T patent/ATE267297T1/en active
- 2002-09-13 EP EP02020698A patent/EP1293606B1/en not_active Expired - Lifetime
Cited By (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| EP1985759A1 (en) * | 2002-08-16 | 2008-10-29 | Permaban Limited | Concrete Floor Slab |
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| EP1293606B1 (en) | 2004-05-19 |
| EP1293606A1 (en) | 2003-03-19 |
| DE50200461D1 (en) | 2004-06-24 |
| ATE267297T1 (en) | 2004-06-15 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| DE69418712T2 (en) | SUPPORTING DEVICE | |
| DE2900759A1 (en) | DOUBLE FLOORING SYSTEM AND PRODUCTION METHOD | |
| DE202009004208U1 (en) | Profile elements, primarily for gardening and landscaping | |
| EP3744895B1 (en) | Method for producing a traffic area, traffic area and pre-cast concrete panel | |
| DE68917560T2 (en) | Method for connecting a matrix material to a functional carrier and devices produced using this method. | |
| EP1293606B1 (en) | Daywork shuttering device | |
| DE102011050340B4 (en) | Edge formwork element | |
| DE19951771A1 (en) | Hollow cavity floor comprises floor plates mounted on supports above rough floor base and having interfitting projections and grooves on facing side edges | |
| DE10311894B4 (en) | Covering consisting of individual plates made of mineral material | |
| EP1197611A1 (en) | Floor plate for dismantable floor | |
| EP1785546B1 (en) | Anchor bracket for fixing a cladding onto a building wall | |
| EP3480368A1 (en) | Facing plate system for producing a retaining structure or inclined embankment structure | |
| DE1609511A1 (en) | Seal for expansion joints | |
| DE102018112634B4 (en) | Joint profile | |
| DE102016204383A1 (en) | An element | |
| DE3324301C2 (en) | ||
| DE3017840C2 (en) | Permanent formwork for a concrete ceiling and anchors for this | |
| DE202011050122U1 (en) | Edge formwork element | |
| DE1229270B (en) | Reinforced concrete rib ceiling | |
| EP3246488A1 (en) | Floor, in particular terrace or balcony floor | |
| DE2263371A1 (en) | DEVICE FOR FASTENING PRECAST CONCRETE PART | |
| DE102006053706B4 (en) | Floor construction system for raised floor coverings and method for assembling the system | |
| DE20110547U1 (en) | Formwork element for floors | |
| DE2309723C3 (en) | Method and device for adjusting prefabricated walls and columns of buildings | |
| DE3506140A1 (en) | Panel-anchoring system |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| R207 | Utility model specification |
Effective date: 20020117 |
|
| R156 | Lapse of ip right after 3 years |
Effective date: 20050401 |