Claims (13)
6^9197*15.9.64 . Aktenzeichen W 33 O9V33b Ghm. _ Zerlegbare Massiv-Tasche I..... Be Schreibung;·: .-"■-_■■_"."._"" . Die zerlegbare Massiv-Tasche ermöglicht es, trotz ihre-s geringen Eigengewichtes schweres Gut zu befördern. Die zerlegbare Massiv-Tasche.besteht aus 3 Teilen:6 ^ 9197 * 9/15/64. File number W 33 O9V33b Ghm. _ Collapsible solid bag I ..... Description; ·: .- "■ -_ ■■ _". "._" ". The collapsible solid bag enables heavy goods to be closed in spite of its low weight The dismountable solid bag consists of 3 parts:
1. dem Traggestell aus Bisendraht, und Kunststoff,1. the support frame made of bisend wire and plastic,
2. der Taschenhülle, 3· den beiden Henkeln.2. the pocket cover, 3 · the two handles.
Das Traggestell schützt die Taschenhülle vor dem Gewicht der
zu-tragenden Last, verleiht der Taschenhülle Stand, und verhindert
Abschürfungen des Taschenhüllen- Bodens.The support frame protects the bag cover from the weight of the
Load to be borne, gives the bag cover stand, and prevents
Abrasions of the bottom of the bag cover.
Die Taschenhülle sishützt das zu befördernde Gut gegen Schmutz,
Wasser-ader. Entwendung.The pocket cover protects the goods to be transported against dirt,
Water vein. Theft.
Die beiden Henkel ermöglichen das Tragen der Tasche durch eine, oder zwei Personen.The two handles allow the bag to be carried by one or two people.
Jeder Nichtfachmann ist in der Lage, ohne Werkzeug jedes der dreij·
eventuell schadhaft gewordenen Teile gegen Neue auszuwechseln.
Um d_ie_ s auszuführen, werden die vier Henkelbefestigungsteile
durch die Öffnungen in der Taschenhülle nach.innen geschoben und
ausgehängt. Nun können die Henkel aus den Öffnungen und das Traggestell aus der Tasehenhülle entfernt werden.Any non-specialist is able to do each of the three years without tools.
Replace any damaged parts with new ones.
To do this, the four handle attachments
pushed in through the openings in the pocket cover and
posted. Now the handles can be removed from the openings and the support frame can be removed from the bag cover.
Der Tragerost besteht aus einer Kunststofflache, welche durch
die beiden hochgebogenen Längskanten und durch Querwölbungen Ihren Halt bekommt. Vier Schlitze ermöglichen die Anbringung
der umklappbaren Henkelbefestigungsholme, An der Unterseite des Tragerostes befinden sich 6 Erhebungen/ welche als Bodennägel
dienen.The support grid consists of a plastic surface which is held in place by the two upturned longitudinal edges and the transverse arches. Four slots allow the folding handle fastening bars to be attached. On the underside of the support grid there are 6 elevations / which serve as ground nails.
II. Schutzansprüche: . . ■II. Claims for protection :. . ■
1. Zerlegbare Massiv-Tasche, dadurch gekennzeichnet, daß sie1. Dismountable solid bag, characterized in that it
aus dem Traggestell, der Tasehenhülle und den Henkeln besteht.consists of the support frame, the bag cover and the handles.
2. zerlegbare Massiv-Tasche, nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet,
daß das Traggestell aus zwei umklappbaren Henkelbefestigungsholmen
und dem Tragerost besteht.2. dismountable solid bag, according to claim 1, characterized in,
that the support frame consists of two foldable handle fastening bars
and the support grid.
3. zerlegbare Massiv-Tasche, nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet,
daß die Tasehenhülle Öffnungen für die Henkelbefestigungsholme
und die Bodennägel des Traggestelles besitzt.3. dismountable solid bag, according to claim 1, characterized in,
that the bag cover has openings for the handle fastening bars
and has the ground nails of the support frame.
4. zerlegbare Massiv-Tasche, nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet,
daß das Traggestell aus Eisendraht oder Stahldraht hergestellt, und zum Schutz gegen Eost mit Kunststoff überzogen
wird.4. dismountable solid bag, according to claim 1, characterized in,
that the support frame made of iron or steel wire, and coated with plastic to protect against Eost
will.
5. zerlegbare Massiv-Tasche, nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet,
daß das zu befördernde Gut (z.B. Obst) gegen
Druckstellen geschützt ist, da ein einseitig befestigter Karton den Tragerost überdeckt.5. dismountable solid bag, according to claim 1, characterized in,
that the goods to be transported (e.g. fruit) against
Pressure points are protected because a cardboard box attached to one side covers the support grid.
Zerlegbare Massiv-Tasche
Fortsetzung der SchutzansprücheDismountable solid bag
Continuation of the protection claims
6. zerlegbare Massiv-Tasche, nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet,
daß die Taschenhülle an den Öffnungen für die Henkerbefestigungsholme, durch Leder oder Plastikbesätze vor
dem einreißen geschützt ist.6. dismountable solid bag, according to claim 1, characterized in,
that the bag cover at the openings for the hangman's fastening bars, through leather or plastic trimmings
is protected from tearing.
7· zerlegbare Massiv-Tasche, nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet,
daß das Traggestell aus Kunststoff, oder aus Kunststoff und Eisen- bzw. Stahldraht kombiniert hergestellt
werden kann.7 · dismountable solid bag, according to claim 1, characterized in,
that the support frame made of plastic, or made of plastic and iron or steel wire combined
can be.
8. zerlegbare Massiv-Tasche, nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet,
daß die Bodennägel des Traggestelles mit Plastikstöpsel versehen sind., damit durch das abstellen der Tasche
auf Bodenbelägen oderJi Möbeln keine Druckstellen entstehen.8. dismountable solid bag, according to claim 1, characterized in that
that the ground nails of the support frame are provided with plastic plugs. So by putting down the bag
there are no pressure marks on floor coverings or furniture.
9· zerlegbare Massiv-Tasche, nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet,
daß das Traggestell aus Eisen oder Stahldraht, durch verzinken gegen Rost geschützt ist.9 · dismountable solid bag, according to claim 1, characterized in,
that the support frame made of iron or steel wire is protected against rust by galvanizing.
10,zerlegbare Massiv-Tasche, nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet,
daß die Henkelbefestigungsholme aus Eisen oder Stahldraht,
.an ihren außerhalb der Taschenhülle sichtbaren, oberen
Enden verchromt oder vermessingt werden.10, dismountable solid bag, according to claim 1, characterized in,
that the handle fastening bars are made of iron or steel wire,
.at their upper ones that are visible outside of the pocket cover
The ends can be chrome-plated or brass-plated.
11.zerlegbare Massiv-Tasche, nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet,
daß der.aus Kunststoff hergestellte Tragerost aus einer Kunststoffläche besteht, welche durch hochgebogene
Längskanten sowie durch Querwölbungen ihre Stabilität erhält.11. dismountable solid bag, according to claim 1, characterized in that
that the support grid made of plastic consists of a plastic surface which is bent upwards
Longitudinal edges as well as transverse arches get their stability.
12.zerlegbare Massiv-Tasche,, nach Anspruch 1, dadurch gkennzeichnet,
daß der aus-Kunststoff hergestellte Tragerost an seinen
hochgebogenen Längskanten mit je 2 Schlitzen versehen ist, um
die Anbringung der umklappbaren Henkelbefestigungsholme zu ermöglichen.12. dismountable massive bag ,, according to claim 1, characterized in that
that the support grid made of plastic on his
curved longitudinal edges with 2 slits each
to enable the attachment of the foldable handle fastening bars.
13.zerlegbare Massiv-Tasche,..nach Anspruch 1, dadurch gkennzeichnet,
daß der aus Kunststoff hergestellte Tragerost an seiner Unterseite mit 6 Erhebungen versehen ist.13. Collapsible massive bag, .. according to claim 1, characterized in that,
that the support grid made of plastic is provided with 6 elevations on its underside.