Die Erfindung betrifft ein Hundeführungsgeschirr, das ein zu
starkes Zerren eines Hundes an der Führungsleine verhindern
soll. Bei sehr kräftigen Hunden ist es für den Hundeführer oft
kaum möglich, dem Zug des Hundes an der Führungsleine Stand zu
halten. Insbesondere schwächere Personen wie Kinder oder älte
re Menschen können große oder sehr kräftige Hunde nicht mehr
halten. Zur Abhilfe dieses Problems wurden bereits sogenannte
Würgehalsbänder vorgeschlagen, die den Hals des Hundes um so
mehr zuschnüren, um so stärker dieser an der Leine zerrt.
Solche Halsbänder sind für Hunde jedoch äußerst unangenehm.
Außerdem wurde bereits ein Führungsgeschirr vorgeschlagen, bei
dem an einem Halsband Schnüre befestigt werden, die unter den
Achseln des Hundes hindurchgeführt und auf der Oberseite mit
der Hundeführungsleine verbunden werden. Bei Ziehen des Hundes
an der Leine schneiden diese Schnüre im empfindlichen Achsel
bereich des Hundes ein. Durch den dadurch verursachten Schmerz
wird der Hund veranlaßt, den Zug an der Leine zu reduzieren.
Auch dieses Geschirr ist also für den Hund relativ unangenehm.
Außerdem hat sich gezeigt, daß auch nach Abnehmen der Füh
rungsleine dieses Geschirr den Hund in seinen Bewegungen der
art einschränkt, daß er nicht in der Lage ist, mit dem Ge
schirr frei herumzuspringen. Schädigungen des Felles im Ach
selbereich sind vor allem bei langhaarigen Hunden ebenfalls
beobachtet worden.The invention relates to a dog harness that a
Prevent a dog from pulling hard on the lead line
should. It is often the case for very strong dogs for the handler
hardly possible to stand the dog's train on the lead line
hold. In particular, weaker people like children or the elderly
Humans can no longer handle large or very powerful dogs
hold. To remedy this problem, so-called
Choking collars suggested that the dog's neck all the more
tie more, the more he pulls on the leash.
Such collars are extremely uncomfortable for dogs.
In addition, a guide harness has already been proposed at
which are attached to a collar cords that are under the
Armpits of the dog passed through and on top with
the dog leash can be connected. When pulling the dog
these cords cut on a leash in the sensitive armpit
area of the dog. The pain caused by it
the dog is prompted to reduce the pull on the leash.
This harness is also relatively uncomfortable for the dog.
It has also been shown that even after removing the feet
leash this harness the dog in his movements of the
art limits that he is unable to deal with the Ge
to jump around freely. Damage to the fur in the ach
The range is also especially for long-haired dogs
been observed.
Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein
Hundeführungsgeschirr zu schaffen, das einen zu starken Zug
des Hundes an der Führungsleine verhindert, ohne dem Hund
dabei Schmerzen zu verursachen.The present invention is based on the object
Dog harness to create a pull too strong
of the dog on the lead line prevented without the dog
causing pain.
Die Aufgabe wird gelöst durch ein Hundeführungsgeschirr mit
einem lose über dem Hals des Hundes liegenden Halsriemen, der
sich vom Nacken des Hundes bis zu dessen Brust erstreckt und
der im Nackenbereich zwei Ösen und im Brustbereich eine drit
te, zentral angeordnete Öse aufweist, und mit zwei breiten
Schultergurten, deren obere Enden miteinander verbunden sind
und die jeweils durch eine der Ösen des Halsriemens im Nacken
bereich und über die Schulter des Hundes von hinten zwischen
den Vorderläufen hindurchgeführt und mit ihrem unteren Ende an
der zentralen Öse des Halsriemens im Brustbereich befestigt
sind, wobei am Verbindungsbereich der oberen Enden der Schul
tergurte eine Führungsleine befestigbar ist. Bei einem starken
Ziehen des Hundes an der Führungsleine werden die Schultergur
te verkürzt. Durch die Befestigung der vorderen Enden der
Schultergurte am Halsriemen im Brustbereich des Hundes wird
dadurch der Hund in seinem Schulterbereich angehoben. Die
Vorderbeine verlieren ihren direkten Kontakt zum Boden. Hier
durch ist es dem Hund nicht mehr möglich, weiterzugehen ohne
den Zug an der Leine zu reduzieren. Auf diese Weise können
auch große und kräftige Hunde mit relativ geringem Kraftauf
wand sicher an der Leine geführt werden. Die Schultergurte
schneiden dabei dem Hund im Achselbereich aufgrund ihrer brei
ten Ausführung nicht ein. Hierdurch ist ausgeschlossen, daß
dem Hund Schmerzen zugefügt werden. Wird die Führungsleine
entfernt, hängen die Schultergurte lose zwischen den Vorder
beinen des Hundes und beeinträchtigen ihn in seinen Bewegungen
nicht. Das Anlegen und das Abnehmen des Geschirrs gestaltet
sich äußerst mühelos. Der Halsriemen wird einfach über den
Kopf gestreift. Ein eventuell vorhandenes Halsband muß vorher
nicht entfernt werden. Die unteren Enden der Schultergurte
können zweckmäßigerweise mittels Karabinerhaken an der zen
tralen Öse des Halsriemens im Brustbereich befestigbar sein.
Nach einfachem Einhängen der Schultergurtenden muß am Verbin
dungsbereich der Schultergurtenden lediglich noch die Füh
rungsleine eingehakt werden. Der Halsriemen und die Schulter
gurte können beispielsweise aus Leder bestehen. Aber auch der
Einsatz eines textilen Gewebes, das auch aus Kunstfasern ge
fertigt sein kann, ist möglich. Die Ösen am Halsriemen können
zweckmäßigerweise aus Metall gefertigt sein. Zur Befestigung
der Ösen am Halsriemen können Schlaufen eingesetzt werden.
Dabei können die Schlaufen mit dem Halsriemen entweder ver
nietet, verschweißt oder vernäht sein. Hierdurch ist ein Aus
reißen der Schlaufen oder Ösen ausgeschlossen. Falls das Hun
deführungsgeschirr für unterschiedliche Hunde eingesetzt wer
den soll, können der Halsriemen und die Schultergurte zweckmä
ßigerweise längenverstellbar sein.The task is solved by using a dog harness
a neck strap lying loosely over the dog 's neck, the
extends from the neck of the dog to its chest and
which has two eyelets in the neck area and a third in the chest area
te, centrally arranged eyelet, and with two wide
Shoulder straps, the upper ends of which are connected
and each through one of the neck strap eyelets
area and over the shoulder of the dog from behind between
passed through the front legs and with their lower end
the central eyelet of the neck strap attached to the chest area
are, at the connection area of the upper ends of the school
tergurte a guide line can be attached. With a strong one
Pulling the dog on the lead will be the shoulder strap
shortened. By attaching the front ends of the
Shoulder straps on the neck strap in the dog's chest area
this raised the dog in his shoulder area. The
Forelegs lose direct contact with the ground. Here
this means that the dog is no longer able to continue without
to reduce the pull on the leash. That way you can
even large and strong dogs with relatively little strength
wall must be kept safely on a leash. The shoulder straps
cut the dog in the armpit area due to their porridge
execution. This rules out that
pain is inflicted on the dog. Becomes the leader line
removed, the shoulder straps hang loosely between the front
legs of the dog and impair its movements
Not. Designed to put on and take off the dishes
yourself extremely effortlessly. The neck strap is simply over the
Striped head. A possibly existing collar must first
cannot be removed. The lower ends of the shoulder straps
can be conveniently by means of snap hooks on the zen
central eyelet of the neck strap in the chest area can be attached.
After simply attaching the shoulder strap ends to the connector
area of the shoulder strap ends only the Füh
leash can be hooked. The neck strap and the shoulder
straps can be made of leather, for example. But also that
Use of a textile fabric that is also made of synthetic fibers
can be made is possible. The eyelets on the neck strap can
expediently be made of metal. For fixing
Loops can be used on the eyelets on the neck strap.
The loops with the neck strap can either ver
riveted, welded or sewn. This is an end
rip the loops or eyelets excluded. If the Hun
guide harness used for different dogs
the neck strap and shoulder straps can be used
Usually adjustable in length.
Nachfolgend wird ein bevorzugtes Ausführungsbeispiel eines er
findungsgemäßen Hundegeschirrs anhand der Zeichnung näher
erläutert.Below is a preferred embodiment of a he
inventive dog harness based on the drawing
explained.
Es zeigen:Show it:
Fig. 1 eine perspektivische Ansicht eines Hunde
geschirrs; Figure 1 is a perspective view of a dog harness.
Fig. 2 eine Seitenansicht eines Hundes mit dem
angelegten Hundegeschirr nach Fig. 1.
Fig. 2 is a side view of a dog with the applied dog harness of FIG. 1.
Das Hundegeschirr 10 nach Fig. 1 weist einen Halsriemen 11
auf, der im Nackenbereich mit zwei Ösen 12 und 13 und im
Brustbereich mit einer dritten, zentral angeordneten Öse 14
versehen ist. Durch die beiden Ösen 12 und 13 sind zwei Schul
tergurte 15 und 16 geführt, die an ihrem oberen Ende durch
einen Niet 17 miteinander verbunden sind. Im Verbindungsbe
reich der beiden Schultergurte 15 und 16 ist ein Metallring 18
eingehängt, an den eine Hundeführungsleine 19 (Fig. 2) befe
stigbar ist. An den unteren Enden der Schultergurte 15 und 16
sind jeweils Karabinerhaken 20 und 21 angeordnet, mit deren
Hilfe die Schultergurte 15 und 16 an der Brustöse 14 des Hals
riemens 11 einhängbar sind.The dog harness 10 according to FIG. 1 has a neck strap 11 which is provided with two eyelets 12 and 13 in the neck area and with a third, centrally arranged eyelet 14 in the chest area. Through the two eyelets 12 and 13 , two school belts 15 and 16 are guided, which are connected at their upper end by a rivet 17 . In the connecting area of the two shoulder straps 15 and 16 , a metal ring 18 is hooked onto which a dog leash line 19 ( FIG. 2) can be lifted. At the lower ends of the shoulder straps 15 and 16 , snap hooks 20 and 21 are arranged, with the help of which the shoulder straps 15 and 16 can be attached to the eyelet 14 of the neck strap 11 .
Fig. 2 zeigt einen Hund 30 mit einem angelegten Hundege
schirr 10. Der Halsriemen 11 ist über den Kopf des Hundes
gestreift worden und erstreckt sich vom Nacken des Hundes bis
zum Brustbereich. Der Schultergurt 16 wurde über die linke
Schulter und zwischen den Beinen 31 und 32 des Hundes 30 hin
durchgeführt und mittels des Karabinerhakens 21 an der Öse 14
im Brustbereich des Halsriemens 11 eingehängt. Auf gleiche
Weise ist der Schultergurt 15 über die andere Schulter des
Hundes 30 geführt und ebenfalls an der zentralen Öse 14 be
festigt. Übt der Hund 30 nun einen stärkeren Zug an der Füh
rungsleine 19 aus, so legen sich die Schultergurte 15 und 16
dicht unter die Achseln des Hundes 30 und heben ihn bei ver
stärktem Zug im Bereich seiner Vorderbeine 31, 32 leicht an.
Dann ist es dem Hund nicht mehr möglich, mit seiner vollen
Kraft an der Leine 19 zu zerren. Fig. 2 shows a dog 30 with a dog harness 10 put on . The neck strap 11 has been slipped over the dog's head and extends from the dog's neck to the chest area. The shoulder strap 16 was passed over the left shoulder and between the legs 31 and 32 of the dog 30 and hooked onto the eyelet 14 in the chest area of the neck strap 11 by means of the snap hook 21 . In the same way, the shoulder strap 15 is guided over the other shoulder of the dog 30 and also fastened to the central eyelet 14 . If the dog 30 now exerts a stronger pull on the guiding line 19 , the shoulder straps 15 and 16 lie close under the armpits of the dog 30 and lift it slightly in the area of its front legs 31 , 32 when the train is strengthened. Then it is no longer possible for the dog to pull on the leash 19 with its full strength.