[go: up one dir, main page]

DE1627788U - SOCCER TOTO CARD GAME. - Google Patents

SOCCER TOTO CARD GAME.

Info

Publication number
DE1627788U
DE1627788U DE1951M0004700 DEM0004700U DE1627788U DE 1627788 U DE1627788 U DE 1627788U DE 1951M0004700 DE1951M0004700 DE 1951M0004700 DE M0004700 U DEM0004700 U DE M0004700U DE 1627788 U DE1627788 U DE 1627788U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
game
card
points
cards
player
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1951M0004700
Other languages
German (de)
Inventor
Paul Mordziol
Willy Conrad
Lutz Primm
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1951M0004700 priority Critical patent/DE1627788U/en
Publication of DE1627788U publication Critical patent/DE1627788U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)

Description

Toto-Xarteaapicl n te Spielregel : le) Das Toto-Kartenspiel"Fortuna"ist ein reines Trumpfspiel, d. h. jede der insgesamt 32 Karten hat einen Trumpfwert laut untenstehende Tabelle. Es dient zur Unterhaltung junger und alter Sportfreunde. 2.) Mit dieser Spielregel ist eine der reizvollsten von vielen möglichen Spielarten beschrieben. 3.)"Fortuna"wird am besten mit 2, 3 oder 4 Personen gespielt. 4.) Von den 32 Spielkarten sind die ersten 16 nach dem jeweiligen Fußballtabellenstand der Oberliga West wertzustufen. Diese 16 Karten sind deshalb durch Name und Tracht der Vereinegekennzeichnet. Toto-Xarteaapicl nth Rule of the game : le) The Toto card game "Fortuna" is purely a trump game, ie each of the 32 cards has a trump value according to table below. It serves to entertain young and old sports fans. 2.) Using this game rule is one of the most appealing of many possible game types described. 3.) "Fortuna" is best played with 2, 3 or 4 people. 4.) Of the 32 playing cards, the first 16 are after each Football table status of the Oberliga West. These 16 cards are therefore by name and costume of clubs marked.

Der nachfolgenden Übersicht ist beispielsweise der zuletzt maßgebliche Tabellenstand der Fußballsaison 1950/51 unter Berücksichtigung der aufgestiegenen Vereine zugrunde gelegt.The following overview is, for example, the last relevant one Table standings for the 1950/51 football season, taking into account those who were promoted associations based.

Die übrigen Karten, in der Wertfolge fest eingestuft, tragen die Ziffern 17-32 in einem roten Kreis.The remaining cards, classified in the sequence of values, bear the numbers 17-32 in a red circle.

Eine interessante Bebilderung dieser Karten trägt sportlichen Begebenheiten bezw. Eigenschaften Rechnung. Spielkarten 1-16 (Vereine) Spielkarten 17-32 mit wechselnder Rangfolge mit unveränderlicher Rangfolge l FC Schaslke 04 17 Tor 2 Preußen Münster 18 11-Meter 3 Borussia Dortmund 19 Strafstoß 4 1. FC Köln 20 Eckball 5 Fortuna Düsseldorf 21 Technik 6 Rot-Weiß Essen 22 Taktik 7 Hamborn o ? 23 Kondition 8 Preußen-Dellbrück 24 hat-trick 9 Rheydter-Spielverein 25 Sndapurt lo Forst-cher 26 Zuschauerrekord 11 SpVg Erkenschwick 27 Heimspiel 12 Sportfreunde Katernberg 28 Auswärtsspiel 13 Meidericher Spielverein 29 Regenwetter 14 Bayer Leverkusen 30 Abseitstor 15 Alemasnnie AAchen 31 Schußpech 16 Schwarz-Weiß Sssen 32 Selbsttor 5. ) In dem Spiel "Fortuna" zähnlen: Bewertung : 1. Stiche 1 Stich-lo Punkte 2. kleine Serien 1 kleine Serie = 20 Punkte 3. große Serien 1 große Serie = 40 Punkte 4. letzter Stich letzter Stich = 5 Punkte 5. hat-trick hat-trick = 40 Punkte Ein Stich besteht aus soviel Karten wie Spieler am Spiel beteiligt sind. Der Spieler ist verpflichtet bei Möglichkeit zu übertrumpfen. In jedem Aufspiel wird ein Stich erzielt und zwar von dem Spieler, der die höchste Trumpfkarte aufspielt oder beilegt. Die Punkte für die"hat-trick-Karte"zählen für den Spieler, der diese Karte nach Ausführung des Spieles besitzt. In der Regel wird das Spiel bis zu 5o5 Punkten gespielt. Der Spieler, der diese Punktzahl zuerst erreicht, hat den Kampf für sich entschieden. An interesting illustration of these cards bears sporting events resp. Properties invoice. Playing cards 1-16 (clubs) Playing cards 17-32 with changing precedence with immutable precedence l FC Schaslke 04 17 goal 2 Prussia Munster 18 11 meters 3 Borussia Dortmund 19 penalty kick 4 1. FC Cologne 20 corner kick 5 Fortuna Dusseldorf 21 Technology 6 Rot-Weiss Essen 22 Tactics 7 Hamborn o ? 23 condition 8 Prussia-Dellbrück 24 has trick 9 Rheydter-Spielverein 25 Sndapurt lo Forst-cher 26 spectator record 11 SpVg Erkenschwick 27 home game 12 Sportfreunde Katernberg 28 away game 13 Meidericher Spielverein 29 Rainy weather 14 Bayer Leverkusen 30 offside goal 15 Alemasnnie AAchen 31 bad luck 16 black and white Sssen 32 self goal 5. ) In the game "Fortuna" count: Evaluation: 1st trick 1 trick-lo points 2nd small series 1 small series = 20 points 3rd large series 1 large series = 40 points 4th last trick last trick = 5 points 5. hat-trick hat-trick = 40 points A trick consists of as many cards as there are players in the game. The player is obliged to trump if possible. A trick is scored in each lead, namely by the Player who plays or concedes the highest trump card. The points for the "hat-trick card" count for the player who owns this card after the game is completed. As a rule, the game is played up to 5o5 points. The player who reaches this score first has the fight decided for themselves.

Es bleibt den Partnern aber auch überlassen, bis zu einer anderen zu vereinbarenden Gesamtpunktzahl zu spielen. It is also left to the partners, up to another to play the total number of points to be agreed.

Der aufmerksame Spieler kann das Spiel für geschlossen also gewonnen erklären, sobald er während eines Spieles die Gesamtpunktzahl erreicht oder überschreitet. The attentive player can close the game, ie win declare as soon as he reaches or exceeds the total number of points during a game.

Dadurch kann er verhindern, daß ein Partner evtl. in einem zu Ende geführten Spiel gleiche oder höhere Punktzahl erreicht. ergibt sich beim Nachzählen für den schließenden Partner die erforderliche Gesamtpunktzahl doch nicht, so hat er die Partie verloren. In this way he can prevent a partner from possibly ending in one match or higher score in the game. arises when counting does not have the required total number of points for the closing partner he lost the game.

Wird von keinem Spieler das Spiel als geschlossen erklärt und zählen mehrere Spieler über 505 Punkte, so gewinnt derjenige der die höchste Punktzahl erzielt hat. No player declares the game closed and counts multiple players over 505 points, the one with the highest score wins has achieved.

6. ) Spiel Bit 2 Personen. a) Erstmasliger Geber ist wie üblich der Spieler, der die höchste ertkarte zieht. nach dem fischen der Karte und Abhebeangebot an den Partner teilt der Geber wechselweise 2x3 Karten (also zusammen 6 : Karten) an jeden Spieler aus, immer beginnend mit der Ausgabe an seinen Partner.6. ) Game bit 2 people. a) As usual, the first dealer is the Player who draws the highest value card. after fishing the card and withdrawal offer the dealer alternately shares 2x3 cards with his partner (i.e. a total of 6 cards) to each player, always beginning with the issuance to his partner.

Hiernach deckt er die 13. Karte auf und legt den Rest verdeckt ab. b) Vorhand (Partner) erklärt nun, ob er das Spiel "macht". Then he reveals the 13th card and places the rest face down. b) Forehand (partner) now declares whether he "makes" the game.

Kr entscheidet sich hierzu je nachdem seine Trumpfkarten ein fpiel mit Erfolg zulassen oder nicht t mit den Worten : "Ich mache das Spiel ! " oder "Ich mache das Spiel nicht!" c) Macht Vorhand das Spiel, so verteilt der Geber nochmals bp je 3 Karten, an sich selbst zuletzt. Hiernach legt er die übriggebliebenen Spielkarten in einem Packen offen auf die offene 13. Karte so ab, daß sowohl die 13. Karte als auch nur die oben auf dem Packen liegende Karte sichtbar bleiben. d) Macht Vorhand nicht, so tritt er das Entscheidungsrecht für das Spiel an den Gegner ab.Kr decides to do this depending on whether his trump cards allow a successful game or not with the words: "I play the game!" or "I don't play the game!" c) If forehand wins the game, the dealer deals again bp 3 cards each, to itself last. Then he puts the remaining playing cards in a pack open on the open 13th card so that both the 13th card and just the one on top of the pack lying card remain visible. d) If Vorhand fails to do so, he cedes the decision-making right for the game to the opponent.

Will nun der Geber das Spiel machen, so ist die Karte wie unter c) beschrieben durch den Geber auszuteilen. e) Macht der Geber auch nicht, so können zunächst nochmals Vorhand und bei Passen nochmals der Geber die übernahme des Spiels erklären. f) Möchte beim 2. Spielangebot Vorhand das Spiel übernehmen, so hat Hinterhand noch die Möglichkeit durch Meldung von "Besser" das Spiel Vorhand abzuzwingen, um selbst das Spiel zu machen. If the dealer now wants to play the game, the card is as under c) described by the giver to hand out. e) If the giver doesn't do it either, they can first again forehand and when passing again the dealer takes over the game to explain. f) If Vorhand wants to take over the game when the game is offered 2nd time, Hinterhand has to nor the possibility of forcing the game forehand by reporting "better" in order to to make the game yourself.

Hierzu sind Besitz und Meldung der überhaupt besten großen Serie Spielkarte 1-4 nach Fußballtabelle, erforderlich. g) Konnten die Spielpartner nach zweimaligem Abfragen das Spiel nicht übernehmen, so wird ein neues Spiel begonnen. Mischen und Geben der Spielkarten übernimmt nun der andere Spieler. andere h) Das Melden von Serien.This requires possession and registration of the best large series of playing cards 1-4 according to the football table. g) Were the game partners able to do this after being asked twice? If you don't accept the game, a new game will start. The shuffling and dealing of the playing cards is now done by the other players. other h) Reporting series.

Hat ein Spieler 3 nach der Tabelle hintereinander folgende Karten, so meldet er eine kleine Serie, hat er 4 hinterinander folgende Karten, so meldet er eine große Serie.If a player has 3 consecutive cards according to the table, he melds a small series, if he has 4 consecutive cards, he melds he a great series.

Das Melden von Serien durch die Spielpartner muß vor oder nach Aufspielen der 1. Spielkarten, aber stets vor Beilegen der 2. Karte erfolgt sein. The reporting of series by the game partner must be done before or after the play of the 1st playing card, but always before the 2nd card is added.

Spätere Meldungen haben keine Gültigkeit. Later reports are not valid.

Bei Meldung der Serie ist immer die höchste Wertkarte derselben namhaft zu machen, z. B. bei der ungünstigsten kleinen Serie "bis Abseitstor" (Nr. 30) oder bei der ungünstigsten großen Serie "bis Regenwetter" (Nr. 29). When registering the series, the highest value card of the same is always named to do, e.g. B. in the most unfavorable small series "until offside goal" (No. 30) or in the most unfavorable large series "until rainy weather" (No. 29).

Man kann eine oder mehrere kleine oder große Serien melden. You can report one or more small or large series.

Grundsätzlich behalten immer nur die Meldungen eines Spielers Gültigkeit und zwar des Spielers mit der höchsten Serie. j) Die niedrigste Spielkarte "Selbsttor" (Nr. 32) kann vor oder nach aufspielen der 1. Spielkarte, spätestens vor Beilegen der 2. Karte gegen die 13. Karte (s. Abs. 5c) ausgetauscht werden. k) Hat der Spielmacher sein Spiel gewonnen, d. h. hat er mehr Punkte erzielt als sein Partner, so werden jedem Spieler die erreichten Punkte gutgeschrieben. In principle, only the registrations of one player remain valid namely the player with the highest series. j) The lowest playing card "self-goal" (No. 32) can be played before or after the 1st playing card, at the latest before enclosing the 2nd card can be exchanged for the 13th card (see paragraph 5c). k) Does the playmaker won his game d. H. if he scored more points than his partner, so will credited to each player for the points achieved.

Verliert der Spielmacher sein Spiel, so werden auch seine Punkte dem Partner gutgeschrieben. If the playmaker loses his game, so are his points credited to the partner.

Verläuft ein spiel unentschieden, d. h. erreichen die Partner gleiche Punktzahl, so tritt der Spielmacher die Hälfte seiner erzielten Punkte an den Mitspieler ab. a) Geber eines jeden neuen Spiels ist immer der Gewinner des vorhergegangenen Spieles. 7.) Spiel mit Personen. s a Das piel mit Personen unterscheidet sich von dem Spiel mit 2 Personen nur dadurch, daß das Abhebeangebot an Hinterhand (Spieler zur Rechten) gemacht wird und die Zuerkennung in Verlust gegangener Punkte durch verlorenes bezw. unentschiedenes Spiel des Spielmachers an den Spieler mit der höchsten erzielten Punktzahl erfolgt. Hat der pielmacher gewonnen, so erhält jeder Mitspieler seine erzielten Punkte gutgeschrieben. 8.) mit 4 Personen. Beim Rpiel mit 4 Personen werden vor Beginn einer Spiel- runde die gegeneinander zu spielenden Paare bestimmt. Die Spielrunde läuft in der Regel bis 6o5 erzielten Punkten. If a game ends in a draw, ie the partners achieve the same number of points, the playmaker cedes half of the points he has scored to the other player. a) Dealer of each new game is always the winner of the previous game. 7.) Playing with people. sat The game with people is different from the game with 2 people only because the withdrawal offer Hindquarters (player on the right) is made and the Awarding of lost points by lost or tie play from playmaker to player with the highest score achieved. If the playmaker has won, each player receives credited for the points he has scored. 8.) with 4 people. In a game with 4 people, before the start of a game round determines the pairs to be played against each other. The game round usually runs until 6o5 are scored points.

Die Spielpaare sitzen sich gegenüber.The pairs sit opposite each other.

Geber eines neuen Spiels ist immer der nächstfolgende Spieler zur Linken.Dealer of a new game is always the player next in line left.

Das Abhebeangebot wird an Hinterhand (zur Rechten) gemacht.The withdrawal offer is made to Hinterhand (to the right).

Der Geber verteilt jedem Mitspieler (auch sich selbst) zunächst wechselweise 2x3 Karten in der Runde von links nach rechts.The dealer distributes to each player (including himself) first alternately 2x3 cards in the round from left to right.

Hiernach deckt er die nächste Karte für sich auf und verteilt nochmals je 2 Karten an die Mitspieler, sodaß die letzte für ihn verbleibt.Then he reveals the next card for himself and distributes it again 2 cards each to the other players, so that the last one remains for him.

Die Mitspieler können nun seine offenliegende Karte gegen die"Selbsttorkarte" (Kr. 32) eintauschen. Der Geber nimmt die offenliegende Karte erst an sich, wenn das Ppiel von jemandem übernommen wird. Erzielte Punkte werden immer den Paaren gutgeschrieben. Im übrigen gelten für das Spiel die Ausführungen nach Absatz 5 und 6.The other players can now exchange his face-up card for the "self-goal card" (Kr. 32). The dealer only takes the face-up card when the game is taken over by someone. Points are always credited to the pairs. For the rest, the explanations according to paragraphs 5 and 6 apply to the game.

Bemerkung 28 Spielkarten haben in einem mittleren Grünstreifen die Inschrift "Spiel 1-14 : Platzverein" bezw.Note 28 playing cards have the in a middle green stripe Inscription "Game 1-14: Platzverein" or.

"Spiel 1-14 Gastverein"."Match 1-14 away club".

Den Toto-Lettern, denen es auf eine auf Zufall beruhende Ausfüllung einer Tippreihe ankommt, ist mit Hilfe dieser Kennzeichnung der Karten diese Möglichkeit geboten.The Toto letters, which are based on random filling a betting series arrives, this possibility is with the help of this marking of the cards required.

Rezept: Nach gutem Durchmischen und Abheben werden die Karten paarweise offen gelegt.Recipe: After a good shuffle and cut, the cards come in pairs disclosed.

Jede 1. Karte eines Paares kann entsprechend der Inschrift im grünen Streifen für die entsprechende Tippreihe vorgemerkt werden.Each 1st card of a pair can be played according to the inscription in the green Strips for the corresponding line of bets are reserved.

Ist die 2. Paarkarte neutral (ohne Grünstreifen) oder trägt die 2. Paarkarte die gleiche Spielnummer, ist "unentschieden" vorzumerken.Is the 2nd pair card neutral (no green stripe) or does the 2nd A pair card with the same game number is to be noted as a "tie".

Ist die 1. Paarkarte neutral (ohne Grünstreifes) und hat die zugehörige Paarkarte einen Grünstreifen, so ist das auf dieser angegebene Spi@l ebenfalls als "unentschieden" vorzumerken.Is the 1st pair card neutral (without a green stripe) and has the associated pair card has a green stripe, the game indicated on it is also considered to note "undecided".

Liegt später in einem Paar als 1. Karte eine mit bereits vorgemerkter Spielnummer, so ist dieses Paar für die Vormerkung auszuschalten. mit einem Durchgang die Tippreihe nicht vollständig durchgeführt, so ist neues ischen, Abheben und weiteres paarweises Auflegen erforderlich.Later in a pair as the 1st card is one with an already reserved card game number, this pair is to be switched off for the reservation. with one pass If the betting series is not completely carried out, then there is a new shuffle, withdrawal and more pairing required.

Claims

DE1951M0004700 1951-06-25 1951-06-25 SOCCER TOTO CARD GAME. Expired DE1627788U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1951M0004700 DE1627788U (en) 1951-06-25 1951-06-25 SOCCER TOTO CARD GAME.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1951M0004700 DE1627788U (en) 1951-06-25 1951-06-25 SOCCER TOTO CARD GAME.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1627788U true DE1627788U (en) 1951-09-06

Family

ID=29792996

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1951M0004700 Expired DE1627788U (en) 1951-06-25 1951-06-25 SOCCER TOTO CARD GAME.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1627788U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60125023T2 (en) Baseball game and baseball game cards
DE69534342T2 (en) MATHEMATICALLY PUZLEN GAME
US4027882A (en) Franchise board game
US20090322024A1 (en) Poker dice game
US1322954A (en) Playing-cards
US5125667A (en) Method of playing a card game based on odd numbers
US1598611A (en) Game piece
US1679652A (en) Checker-game board
US3907295A (en) Hockey game
DE1627788U (en) SOCCER TOTO CARD GAME.
AT136772B (en) Card game.
DE810482C (en) Set of playing cards
AT113706B (en) Board game.
US4531744A (en) Open house - game
EP0497223A1 (en) Card game
DE587562C (en) Catch game in which game pieces attached to a string and to be removed at a certain point in time are caught by the game master
DE923832C (en) Board game, consisting of a game board with fields that form groups and represent different areas and various pieces assigned to the latter
CH676207A5 (en)
DE408795C (en) Roleplay
DE1602609U (en) SOCIAL GAME.
DE1644154U (en) DICE GAME.
DE2034079A1 (en)
DE1631276U (en) BOARD GAME.
DE202020004293U1 (en) Automatic game rule change display and game rule change detection during the game for table football equipment
CH545116A (en) Board game