! S--R2-225-"
Die Neuerung bet-ifft Umhüllungen von Flachpackungen, besonders
Die Neuer=g bet-ifft Tjmbllllungen von Plachpack-unger£"besonders
von Zündholzern, wie sie zur besseren Haltbarkeit und ständig gutem Aussehen der
Packungen bei deren Mitführen benutzt werden. Sie ist dadurch gekennzeichnet, daß
die Umhüllung aus lichtdurchlässigem Baustoff besteht, durch den der Packungsinhalt
unterscheidbar zumindest durchschimmert. Dadurch gewinnt der Benutzer zusätzlich
du dem Obigen ebenso zwanglos wie zwangläufig ohne eigene Bemühung einen ständigen
Überblick über den augenblicklichen Inhalt seiner Zündholzpackung und ihr mehr oder
weniger bald zu erwartendes Leerwerden. Oft genug ist gerade bei der Benutzung der
letzten Hölzchen keine neue Packung zur Hand, und es bedurfte bisher besonderer
Aufmerksamkeit, um nicht auf diese Weise zuweilen unvorhergesehen ohne Zündhölzer
zu sein. Besonders das Letztere ist infolge der Neuerung dadurch vermieden, daß
der Benutzer auch ohne Entnahme eines Hölzchens oder sonstiges Öffnen der Packung
sich von deren Füllungszustand fast unbewußt bei jedem gelegentlichen Anblicken
auch der geschlossenen Packung überzeugt. ! S - R2-225- "
The innovation is the wrapping of flat packs, especially
The Neuer = g bet-ifft Tjmlllungen von Plachpack-unger £ "especially
of matches, as they are used for better durability and constant good appearance of the packs when they are carried. It is characterized in that the envelope consists of translucent building material through which the contents of the pack can at least shimmer through. As a result, the user gains a constant overview of the current contents of his match pack and the more or less soon to be expected emptying of the match pack, in addition to the above, both casually and inevitably without any effort of his own. Often enough, just when the last sticks are being used, there is no new pack at hand, and special attention has hitherto been required in order not to be unexpectedly without matches in this way. The latter in particular is avoided as a result of the innovation in that the user, even without removing a piece of wood or otherwise opening the pack, is almost unconsciously convinced of its filling state every occasional glimpse of the closed pack.
Zugleich it dieser Förderung des unmittelbaren Gebrauchszwecks werden
für die Ausstattung der umhüllung und dem. bisher ziemlich ausschließlich auf der
Packung selbst erfolgten Anbringen von Werbungen neue Wege zusätzlich zu den bisherigen
eröffnet, weil auf der lichtdurchlässigen Umhüllung Flächen-
muster einschließlich Beschriftungen, insbesondere Werbungen
oder Teile davon an der Innenseite angebracht werden könne,
für die bei mehr oder weniger nur durchscheinenden Umhüllungen
die mehr oder weniger starke Brechung der sonst scharfen
Aufdruckränder und auch die Beeinflussung des Farbtons beim Durchschimmern durch
die Packung je nach dem Geschick des Verbenden zur Hebung der kerbung benutzt werden
können, in jedem Falle kann aber die Werbung durch die geschätzte Innenlage ihr
ursprüngliches Aussehen behalten und braucht nicht in Gefahr zu kommen, durch Unansehnlichwerden
schließlich ihrem Werbezweck gerade entgegenzuwirken. Je nach Wunsch kann auch Außen-und
Innenbeschriftung miteinander verbunden und dabei infolge der Neuerung mehrfarbiger
Aufdruck in einem Arbeitsgang ausgeführt werden indem gleichzeitig eine Farbe innen
und
die andere außen aufgedruckt wird. Weil die zur Verwendung kommenden Baustoffe nicht
kostspielig zu sein brauchen, kann die Neuerung in Verbindung mit den obigenvorteilen
ohne zusätzlichen Aufwand auch einen ansprechenden und zugleich nicht verwirrend
häufigen Wechsel der Werbung ergeben, indem beispielsweise jedem Paket von Flachpackungen
eine Umhüllung beigegeben wird, in einer leichteren Ausführung, deren Lebensdauer
der begrenzten Zeit für das Aufbrauchen der beispielsweise 10 oder 25 in dem Paket
enthaltenen Packungen angepaßt is Bei dem anliegenden Modell ist die Umhüllung völlig
durchsichtig und daher auch bei geschlossener Packung ohne weiteres zu sehen, wieweit
der Packungsinhalt aufgebraucht ist und überschlägig das Einlegen einer neuen Packung
nötig sein wird. Die kerbung ist bei dem Modell innen eingeklebt, und schon der
bloße Augenschein zeigt ohne weiteres die Schutzwirkung der Hülle gegen jede Beeinträchtigung
der innen angebrachten außen sichtbaren Werbung.At the same time it is this promotion of the immediate use for the equipment of the envelope and the. Up to now, advertising has been applied almost exclusively to the pack itself, new ways in addition to the previous ones opened because on the translucent envelope surface
samples including lettering, in particular advertisements
or parts of it can be attached to the inside,
for the more or less only translucent covers
the more or less strong refraction of the otherwise sharp ones
The printed edges and also the influence of the color shade when shimmering through the pack can be used to lift the notch, depending on the skill of the verbender, but in any case the advertising can keep its original appearance thanks to the valued inner layer and does not need to be in danger of getting through Ultimately, they become unsightly to counteract their advertising purpose. If desired, outside and inside lettering can also be connected to one another and, as a result of the innovation, multicolored printing can be carried out in one operation by simultaneously printing one color on the inside and the other on the outside. Because the building materials used do not need to be expensive, the innovation in connection with the above advantages can also result in an attractive and at the same time not confusing frequent change of advertising without additional effort, for example by adding an envelope to each package of flat packs, in a lighter one Design, the service life of which is adapted to the limited time for using up the 10 or 25 packs contained in the package, for example Inserting a new pack will be necessary. The notch is glued into the inside of the model, and even the mere appearance of it shows the protective effect of the cover against any impairment of the externally visible advertising on the inside.
Der durch die Neuerung erzielte Fortschritt jederzeitigen Überblicken
über den Füllungsgrad der Packung bleibt bei weniger durchsichtigen und zur Hauptsache
nur durchscheinenden Umhüllungen gewahrt solange der noch vorhandene Packungsinhalt
sich von außen durch die Umhüllung gesehen deutlich gegen den leergebrauchten Teil
der Packung abhebt.The progress achieved by the innovation at any time
About the degree of filling of the pack remains with less transparent and the main thing
only translucent wrappings are preserved as long as the contents of the pack are still present
seen from the outside through the envelope clearly against the empty part
the pack takes off.
S c h u t z a n s p r ü c h e : 1. ) Umhüllung für Flachpackungen,
besonders von Zündhölzern, dadurch gekennzeichnet, daß die Umhüllung aus lichtdurchlässigem
Stoff besteht, durch den der Packungsinhalt unterscheidbar zumindest durchschimmert.S u t z a n s p r ü c h e: 1.) Wrapping for flat packs,
especially of matches, characterized in that the cover is made of translucent
There is a substance through which the contents of the package at least shimmer through in a distinguishable manner.