[go: up one dir, main page]

DE1658793A1 - Process for the creation of buildings for a wide variety of uses and types such as for residential and office purposes, cultural and industrial buildings, etc. - Google Patents

Process for the creation of buildings for a wide variety of uses and types such as for residential and office purposes, cultural and industrial buildings, etc.

Info

Publication number
DE1658793A1
DE1658793A1 DE19671658793 DE1658793A DE1658793A1 DE 1658793 A1 DE1658793 A1 DE 1658793A1 DE 19671658793 DE19671658793 DE 19671658793 DE 1658793 A DE1658793 A DE 1658793A DE 1658793 A1 DE1658793 A1 DE 1658793A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
buildings
ceiling
elements
profiles
types
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19671658793
Other languages
German (de)
Inventor
Dipl-Ing Jochen Brandi
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
BRANDI DIPL ING JOCHEN
Original Assignee
BRANDI DIPL ING JOCHEN
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by BRANDI DIPL ING JOCHEN filed Critical BRANDI DIPL ING JOCHEN
Publication of DE1658793A1 publication Critical patent/DE1658793A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04HBUILDINGS OR LIKE STRUCTURES FOR PARTICULAR PURPOSES; SWIMMING OR SPLASH BATHS OR POOLS; MASTS; FENCING; TENTS OR CANOPIES, IN GENERAL
    • E04H1/00Buildings or groups of buildings for dwelling or office purposes; General layout, e.g. modular co-ordination or staggered storeys
    • E04H1/005Modulation co-ordination
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/18Structures comprising elongated load-supporting parts, e.g. columns, girders, skeletons
    • E04B1/24Structures comprising elongated load-supporting parts, e.g. columns, girders, skeletons the supporting parts consisting of metal
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B2/00Walls, e.g. partitions, for buildings; Wall construction with regard to insulation; Connections specially adapted to walls
    • E04B2/74Removable non-load-bearing partitions; Partitions with a free upper edge
    • E04B2/82Removable non-load-bearing partitions; Partitions with a free upper edge characterised by the manner in which edges are connected to the building; Means therefor; Special details of easily-removable partitions as far as related to the connection with other parts of the building
    • E04B2/821Connections between two opposed surfaces (i.e. floor and ceiling) by means of a device offering a restraining force acting in the plane of the partition
    • E04B2/822Elastic connections, e.g. inflated joints
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E04BUILDING
    • E04BGENERAL BUILDING CONSTRUCTIONS; WALLS, e.g. PARTITIONS; ROOFS; FLOORS; CEILINGS; INSULATION OR OTHER PROTECTION OF BUILDINGS
    • E04B1/00Constructions in general; Structures which are not restricted either to walls, e.g. partitions, or floors or ceilings or roofs
    • E04B1/18Structures comprising elongated load-supporting parts, e.g. columns, girders, skeletons
    • E04B1/24Structures comprising elongated load-supporting parts, e.g. columns, girders, skeletons the supporting parts consisting of metal
    • E04B2001/2481Details of wall panels

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Architecture (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Electromagnetism (AREA)
  • Building Environments (AREA)

Description

Architekt Dipl-Ing. Jochen Brandi, Göttingen, Rohnsweg 52Architect Dipl-Ing. Jochen Brandi, Göttingen, Rohnsweg 52

Verfahren zur Erstellung von Bauten für verschiedenste Verwendung und Gattung wie z.B. für Wohn- und Bürozweck·, Kultur- und Industriebauten usw.Process for the creation of buildings for a wide variety of uses and types, e.g. for residential and office purposes, Cultural and industrial buildings, etc.

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Erstellung von Bauten für verschiedenste Verwendung und Gattung wie z.B. für Wohn- und Bürozwecke« Kultur- und Industriebauten usw.The invention relates to a method for creating buildings for a wide variety of uses and types such as e.g. for residential and office purposes «cultural and industrial buildings etc.

Industrialisierte Bausysteme sind bisher fast ausschließlich in dem Sinn entwickelt worden, daß sie vorgegebene Wohnungseinheiten mit einem feststehenden bzw· gering variierbaren Grundriß darstellten. Die Schwächen eines solchen starren Prinzips liegen nicht nur in der mangelnden Anpassungsfähigkeit an Programme, Baugrundstücke und städtebauliche Konzeptionen, sondern vor allem in ihrer monotonen Uniformität.Industrialized building systems are so far almost exclusively have been developed in the sense that they have predetermined housing units with a fixed or · low variable floor plan. The weaknesses of such a rigid principle do not only lie in the lack of it Adaptability to programs, building plots and urban planning concepts, but above all in their monotonous uniformity.

Das Hauptproblem industrialisierter Bausystene besteht in der Gegensätzlichkeit der Forderungen nach StandardisierungThe main problem of industrialized building systems is the contradiction in the demands for standardization

909884/1060909884/1060

der Serie und größtmöglicher gestalterischer Differenzierung in der Architektur.the series and the greatest possible creative differentiation in architecture.

Xn Gegensatz zu diesem starren Prinzip schafft die Erfindung ein flexibles Bausystem, wobei die Trennung tragender konstruktiver Teile und nichttragender raumbildender
Elemente bis in die letzte Konsequenz durchgeführt wird«
um eine völlige Freiheit der Raumdispositionen gewinnen
zu können·
In contrast to this rigid principle, the invention creates a flexible building system, whereby the separation of load-bearing structural parts and non-load-bearing space-forming parts
Elements is carried out to the last consequence «
to gain complete freedom of room arrangements
to be able to

Erfindungsgemäß wird in an sich bekannter »fels β aus Vertikal- und Horizontalträgern bei gleichzeitiger Anordnung von den verschiedenen Beanspruchungen widerstehenden Verbänden ein Skelett derart errichtet, daß die Skeletteile einem vorherbestimmten Konstruktions-Rastermaß entsprechen, worauf der Skelettbau durch industriell in genormten Größen entsprechend dem Ausbaurastermaß gefertigte Decken-Innenwand-Außenwand-Treppen- und Sonderelemente für Installation od. dgl· Zweck· unter Verwendung leicht lösbarer, in sich elastischer aufweitbarer Verbindungsglieder ergänzt wird·According to the invention, in per se known »rock β from vertical and horizontal beams with simultaneous arrangement of the various stresses withstanding associations Skeleton erected in such a way that the skeleton parts correspond to a predetermined construction grid dimension, whereupon the Frame construction by means of the ceiling-inner wall-outer wall-staircase manufactured industrially in standardized sizes and special elements for installation or the like · purpose · using easily detachable, inherently elastic expandable Connecting links is added

Bei einem solchen flexiblen Bausystem wird der Vorteil der Demontierbarkeit der nichttragenden Elemente sichergestellt. Der Grundriß verliert seine Unabdingbarkeit und wird
variierbar. Eine ständig veränderbare Raumdisposition wird ermöglicht, so daß es in Zmkunft durchführbar ist, Raune
um-"räumen" zu können, wie es heute nur mit Möbeln gehandhabt wird. Das wird eine nie gekannte Anpassung an die
With such a flexible construction system, the advantage of being able to dismantle the non-load-bearing elements is ensured. The ground plan loses its indispensability and becomes
variable. A constantly changeable room disposition is made possible, so that it can be carried out in the future, Raune
in order to be able to "clear out" as it is only done with furniture today. It will be an unprecedented adaptation to the

909884/10 60909884/10 60

Lebensvoraussetzungen und Lebensumstände, wie etwa das "Wachsen und Schrumpfen" einer Familie ermöglichen, was insbes. dadurch erreicht wird, daß erfindungsgemäß der Demontage- und anschließende Montagevorgang extrem vereinfacht wird, so daß er von seinen Bewohnern selbst vorgenommen werden kann.Life requirements and circumstances, such as that "Growing and shrinking" of a family make something possible is achieved in particular that according to the invention the Disassembly and subsequent assembly process is extremely simplified, so that it can be made by its residents themselves can be.

Das erfindungsgemäß vorgeschlagene flexible Elementsystem beruht auf der Herstellung eines räumlichen Ordnungs- ^The flexible element system proposed according to the invention is based on the creation of a spatial order

prinzips, dem ein Achsmodul von I50 cm bzw. ein Kleinmodul von 30 cm zugrunde liegte Xm Rahmen einer Bindung an diese Grundeinheiten lassen sich optimale Raumzuschnitte für Wohnungseinheiten herstellen, die gleichzeitig in formaler Hinsicht ausgewogene Proportionen ergebene Die Elementik berücksichtigt eine zwingend notwendige Trennung von Konstruktions- und Ausbauelementen und ermöglicht eine Durchdringung beider Systeme durch die Anordnung entsprechender "Konstruktions- bzw· Installationsfugen", in denen Stützen, Träger, Aussteifungen und die Durchgänge für Sanitärinstalla- i tion, Abwässer, Entlüftungen und Rauchrohre Platz finden» Die Elementik ist in die Systeme KONSTRUKTION, AUSBAU UND AUSRÜSTUNG gegliedert, in einem übersichtlichen Schema sind die Einzelteile und ihre Abwandlungen mit entsprechenden Katalognummern versehen.principle, which is based on an axis module of 150 cm or a small module of 30 cm e Xm the framework of a connection to these basic units, optimal room layouts for apartment units can be produced, which at the same time result in formally balanced proportions - and carpentry and allows penetration of both systems by arranging appropriate "design or · installation joints" in which columns, beams, braces and the passages for Sanitärinstalla- i tion, find waste, vents and flues place "the Elementik is in the Systems CONSTRUCTION, EXTENSION AND EQUIPMENT structured, the individual parts and their modifications are provided with corresponding catalog numbers in a clear diagram.

Der Erfindungsgedanke läßt die verschiedensten Ausführungsmöglichkeiten zu. Anhand der beigefügten Zeichnungen wird das neue System im folgenden erläutert und zwar zeigen:The idea of the invention allows the most diverse implementation possibilities to. With the help of the attached drawings, the new system is explained in the following:

909884/1060909884/1060

Fig. 1 Bauplan und Grundriß eines EinfamilienFig. 1 Construction plan and floor plan of a single family

hauses ιhouse ι

Fig. 2 u. 3 Außenansichten des Hauses gemäß Fig. 12 and 3 exterior views of the house according to FIG. 1

Fig. 4 u. 5 Grundriß und Vorderansicht einer Reihenhaus gruppe.4 and 5 plan and front view of a row house group.

Fig. 6 Grundriß des Obergeschosses der ReihenFig. 6 plan of the upper floor of the rows

hausgruppe gemäß der Fig. 4 und 5,house group according to FIGS. 4 and 5,

Fig. 7 u. 8 Ansicht und Schnitt der Reihenhausgruppe7 and 8 view and section of the row house group

gemäß Fig. 4 und 5,according to FIGS. 4 and 5,

Fig. 9, JO u. 11 Grundriß und Ansichten eines Vierfamilienhauses ,Fig. 9, JO and 11 floor plan and views of a four-family house,

Fig. 12 bis 20 Typentibersichten der bei dem erfindungsgemäßen Verfahren zur Anwendung gelangenden Bauelemente,12 to 20 type overviews of the in accordance with the invention Process for the components used,

Fig. 21 bis 26 Schnittdarstellungen von Wandverbindungen.FIGS. 21 to 26 show sectional views of wall connections.

Figo 27 bis 29 Einzelansichten von Anschlußelementen in27 to 29 individual views of connection elements in

vergrößertem Maßstab,enlarged scale,

Fig. 30 bis 33 Schnittdarstellungen verschiedener Wohnungsbaueinheit en,30 to 33 sectional views of various residential units en,

Das eigentliche Tragsystem ist ein Skelettbau aus Stützen, Hauptträgern und Deckenkassetten. Horizontal angreifende Kräfte (Wind, Beanspruchungen bei Erdbeben) werden bei den mehrgeschossigen Bauten über Windverbände, bei eingeschossiger Bauweise über fußeingespannte Stützen oderThe actual load-bearing system is a skeleton structure made up of columns, main girders and ceiling cassettes. Horizontal attacking Forces (wind, stresses in the event of earthquakes) are generated by means of wind bracing in multi-storey buildings, and in single-storey buildings Construction with braced supports or

909884/1060909884/1060

Windverbände in den Baugrund abgeleitet. Die Anordnung der Windverbände muß in Abstimmung zwischen Entwurf 'und Statik festgelegt werden. Außerdem kann das Treppenhaus, dessen Wandelemente 31 (Fig. 1^) kraftschlüssig mit der Deckenkonstruktion verschraubt werden, als Festpunkt für die Aufnahme von Horizontalkräften in Ansatz gebracht werden.Wind bonds derived into the subsoil. The order the wind bracing must be determined in coordination between the design and the statics. In addition, the stairwell, whose wall elements 31 (Fig. 1 ^) frictionally with the Ceiling construction are screwed, used as a fixed point for absorbing horizontal forces will.

Die Stapelbarkeit ordnet sich nach der zulässigen Belastung der Geschoßstützen. Bei Verwendung von quadratischen A Stützenabmessungen sind die maximal zulässigen Außenmaße von 160/160 am einzuhalten (* Spreizung der Hauptträger plus Toleranz}« Durch eine geringfügige Umgestaltung des Hauptträgeranschlusses ist es möglich, Rechteckstützen in geschweifter oder gezogener Ausführung einzusetzen, wodurch eine größere Stapelbarkeit erreicht wird.The stackability is based on the permissible load on the storey supports. When using square A support dimensions, the maximum permissible external dimensions of 160/160 am must be observed (* spread of the main girders plus tolerance} «By slightly redesigning the main girder connection, it is possible to use rectangular supports in a curved or drawn design, which enables greater stackability .

Für die Stützelemente (Fig· 12) werden im Normalfall warmgewalzte Profile der IPB-Reihen eingesetzt - diese Profile bieten gute Anschlußmöglichkeiten für Verschraubungen und haben ein günstiges Verhältnis von zulässiger Tragkraft zum Stützeneigengewichtο Eine strenge Typisierung ist bei den Geschoßstützen wenig sinnvoll angesichts der Vielzahl von Lasteinflußflächen, die gleichfalls in den einzelnen Geschoßdecken unterschiedlich sein können. So ist für die Auswahl der Stützen für jeden Entwurf ein individueller Nachweis - unter Berücksichtigung der Lastanteile aus etwaigen Windverbänden zu führen.For the support elements (FIG. 12), hot-rolled ones are normally used Profiles of the IPB series used - these profiles offer good connection options for screw connections and have a favorable relationship between the permissible load-bearing capacity and the dead weight of the props the storey supports make little sense in view of the large number of load-influencing areas that are also present in the individual Floor slabs can be different. So there is an individual choice of supports for each design Evidence - to be carried out taking into account the load shares from any wind bracing.

909884/1060909884/1060

Die Hauptträger 20 (Fig. 13) erfordern bei größeren Stützweiten und großen anteiligen Deckenflächen Materialstarken, die aus kaltverformten Blechen nicht mehr wirtschaftlich hergestellt werden können» Aus diesem Grunde werden für die Hauptträger warmgewalzte oder geschweißte U-Profile gewählt» Die Hauptträger in gering belasteten Zonen - Außenränder der Decke u.a. - werden durch Blechträger in der Form der Kassettenstege gebildet.The main beam 20 (Fig. 13) require larger Spans and large, proportionate ceiling areas made of thick material that are no longer made from cold-formed sheet metal can be produced economically »For this Basically, hot-rolled or welded U-profiles are chosen for the main girders »The main girders in small Loaded zones - outer edges of the ceiling, etc. - are formed by sheet metal supports in the form of cassette webs.

Innerhalb der Spreizung der Zwillingshauptträger befinden sich die Stützen und Vindverbände sowie die Steig- und Falleitungen der Installation. Die Stege der Hauptträger erhalten Durchbrüche für die Versorgungsleitungen der Deckenzonen· Diese Durchgänge und Schraublöcher zur Verbindung der Kassetten untereinander sind in ihrem Raster auf die Kassetten abgestimmt.Within the spread of the twin main girders are the supports and Vind connections as well as the climbing and Downpipes of the installation. The webs of the main girders have openings for the supply lines Ceiling zones · These passages and screw holes for connecting the cassettes to one another are in their grid matched the cassettes.

Der Anschloß der Hauptträger an die Stützen erfolgt über Querriegel aus U-Profilen mit Schraubverbindungen. Die Anschlüsse sind so ausgelegt, daß Toleranzen aus Fertigung und Montage - z.B. durch Langlöcher, geriffelt· Unterlegscheiben u.a. - ausgeglichen werden. Die Deckenkassetten 21-23 (Fig. 13) bestehen in der konstruktiven Grundform aus einem Rahmen, der aus kaltverformten Blechen in C-Profilen gefertigt und in gesonderten Arbeitsgängen mit Durchbrüchen in den Stegen und Schweißmuttern für die Anschlüsse versehen wird. Durch eine kraftschlüssige Verschraubung der Kassetten mit den Hauptträgern sowie untereinander entsteht im Zusammenwirken mit dem abschließendenThe main girders are connected to the supports via Cross bar made of U-profiles with screw connections. The connections are designed so that tolerances from manufacturing and assembly - e.g. by means of elongated holes, corrugated washers, etc. The ceiling cassettes 21-23 (Fig. 13) consist in the structural basic form of a frame, which is made of cold-formed sheet metal in C-profiles and in separate operations with Breakthroughs in the webs and weld nuts for the connections is provided. A force-fit screw connection between the cassettes and the main girders as well as with each other results in interaction with the final

909884/1060909884/1060

Trapezblech eine steife Deckenscheibe·Trapezoidal sheet metal a rigid ceiling pane

Für die Kassetten sind Nonnbreiten von I5OO mm und Normlangen von 1500, 3000, 45OO und 6OOO mm vorgesehen« Die durch das Bandraster bedingte Spreizung von 300 mm in den Stützenajchsen wird in den Achsen senkrecht zu den Haupt· trägern durch 300 mm breite Füllkassetten in den Noralängen der übrigen Kassetten überbrückt„ Das Trapezblech wird fest mit den Obergurten der Kassettenstege verbunden· λ Normal widths of 1500 mm and standard lengths of 1500, 3000, 4500 and 600 mm are provided for the cassettes. «The 300 mm spread in the support axes caused by the band grid is achieved in the axes perpendicular to the main girders by means of 300 mm wide filling cassettes in the Normal lengths of the other cassettes bridged “The trapezoidal sheet is firmly connected to the upper chords of the cassette webs · λ

Als Sonderelemente sind die Traufelemente 24, Treppen 32, 33 (Fig· 14), Treppenhauswände 31 und Verstärkungsstreifen 23 für die Normkassetten im Bereich der Treppen zusammengefaßt. Alle Teile sind auf den Grundmodul und den Raster von 1500 mm abgestimmte Nach Herrichtung der Fundamente mit den Ankerschlitzen für die Stützen werden die Stützen aufgestellt und roh ausgerichtet· Die Stützen sind werkseitifc mit den Bohrungen für die Hauptträgeranschlüsse -nach einer festen Systematik - ausgestattet·The eaves elements 24, stairs 32, 33 (Fig. 14), stairwell walls 31 and reinforcement strips 23 summarized for the standard cassettes in the area of the stairs. All parts are on the basic module and the grid of 1500 mm after setting up the foundations with the anchor slots for the supports are the supports erected and roughly aligned The supports are factory-fitted with the holes for the main girder connections according to a fixed system

Nach Binbau der Hauptträger werden die Rahmen aus Stützen und Hauptträgern höhenmäßig und lotrecht ausgerichtet, und die Stützenfußpunkte fixiert» Mit dem Einlegen der Deckemkassetten und der Verschraubung der Kassetten zu einer Deckenscheibe sind die Rohbauarbeiten abgeschlossen. Im Hinblick auf das Gewicht der einzelnen Konstruktionselemente - bis ca. 0,50 Mp/Element - ist die Montage am besten mit einem mittelschweren Autokran durchzuführen.After the main girders have been built, the frames are made of supports and main girders aligned vertically and vertically, and the column base points are fixed The structural work has been completed on the ceiling pane. In view of the weight of the individual construction elements - up to approx. 0.50 Mp / element - assembly is best to be carried out with a medium-duty truck crane. 909884/1060909884/1060

Die Deckenkassette 21 ist an ihrer Untersicht mit einer Schallschluckdecke aus kassetiertem und gelochtem Stahlblech versehen, um die Nachhallzeit zur Verbesserung der Raumakustik zu reduzieren. Entsprechend der DIN h108 ist eine Isolierung aus Styropor Typ F 1, 30 mm stark, schwer entflammbar nach DIN k102, auf dem kassetierten Stahlblech aufgebracht· In der kassetierten Deckenuntersieht sind einzelne Felder ( 30 cm χ 30 cm) auswechselbar, so daß Beleuchtungskörper 7^1, Lüftungsdurchbrüche 73 und Montageöffnungen zur Verlegung der Installation vorgesehen sind· The ceiling cassette 21 is provided on its underside with a sound-absorbing ceiling made of coffered and perforated sheet steel in order to reduce the reverberation time to improve the room acoustics. According to DIN h 108, insulation made of Styrofoam type F 1, 30 mm thick, flame-retardant according to DIN k 102, is applied to the coffered sheet steel.Single fields (30 cm χ 30 cm) can be exchanged in the coffered ceiling underneath, so that lighting fixtures 7 ^ 1, ventilation openings 73 and assembly openings for relocating the installation are provided

Auf der Kassettenoberseite werden die Fußbodenverbundelemente 25 für Trockenräume und 26 für Naßräume (Fig. 13) - di· letzteren um 15 mm tiefer — verlegt. Die sich ergebende Abtreppung wird mit dem Abtrepprofil 255 als zusätzliche Dichtung versehen. Durch diese vereinfachende Maßgabe sind alle Naßflächen wie Bäder, Loggien und Dächer als "Wannen" ausgebildet. Durch die Traufabdeckprofile 2^8 werden die Flachdächer auf die technisch erforderliche Wannenhöhe gebracht , das FußboAenelement 265 mit eingebauten Deckeneinlauf urd Laubfangkorb wird zur Dach-bzw. Loggiaentwässerung vorgesehen, die mittels flexibler Kunststoffschläuche abgeleitet wird. Die Fugen der Fußbodenverbundelemente werden mit einer festen, dauerplastischen Fugenvergußnasse geschlosseneOn the top of the cassette, the floor composite elements 25 for dry rooms and 26 for wet rooms (Fig. 13) - di the latter 15 mm lower - relocated. The resulting Stepping is done with the stepping profile 255 as an additional Seal provided. This simplifying requirement means that all wet areas such as bathrooms, loggias and roofs are treated as "tubs" educated. The eaves cover profiles 2 ^ 8 are the Flat roofs brought to the technically required tub height , the footboard element 265 with built-in ceiling inlet urd leaf catcher is used for roof or Loggia drainage provided by means of flexible plastic tubing is derived. The joints of the floor composite elements are closed with a solid, permanently plastic joint sealing compound

Zwischen den beiden, mit den Teilen des Konstruktionssystems hergestellten Deckenebene in einem lichten Abstand von cm ist jede beliebige Raumaufteilung im Rahmen des Grund-Between the two ceiling levels made with the parts of the construction system at a clear distance of cm is any room division within the framework of the basic

909884/ 1 060909884/1 060

rasters (30 cm, 150 cm) möglich, mit der Maßgabe, daß sich die um I5 mm tieferliegenden Naßräume an eine Installationsfuge (gelb) anlehnen sollten. Der Einbau der "Ausbauelemente" (Fig· 15-17) erfolgt Jeweils in den Achsfadenkreuzen zwischen den Stäben 40, die in dem Fußboden und der Decke verankert sind. Die entsprechende Verankerung der Stäbe wird durch Kunststoffspezialprofile gebildet, die in Decken- und Fußbodennut eingeklemmt werden und damit waagerecht fixiert sind· Der Stab wird mit den Profilen über einen oberen und unteren Dorn mittels Rückholfedern eingespannt. Λ rasters (30 cm, 150 cm) possible, with the proviso that the wet rooms lying 15 mm lower should lean against an installation joint (yellow). The "extension elements" (FIGS. 15-17) are installed in the crosshairs between the rods 40, which are anchored in the floor and the ceiling. The corresponding anchoring of the rods is formed by special plastic profiles, which are clamped in the ceiling and floor grooves and thus fixed horizontally. The rod is clamped with the profiles via an upper and lower mandrel by means of return springs. Λ

Die Wandtafeln des Ausbausystems werden nach dem Prinzip der Luftkupplung eingebaut. Die Kanten der Wandelemente sind deshalb als Felge (U-Profil) für einen umlaufenden Kunst-r stoff schlauch ausgebildet, der .sich beim Aufpumpen in die entsprechende Gegennut des Stabes kO bzw. in die Deckennut drückt, wobei die Deckenuntersicht im 30 cm Raster genutet bzw. kassetiert ist. Das Sockelprofil des Luftschlauches gestattet eine durchgehende Fußbodenausbildung, da Profilierungen auf dieser Ebene wegen der Flexibilität der Wände nicht möglich sindο Durch dies extrem vereinfachte Einbauprinzip werden sämtliche Schraubverbindungen, Spezialprofile und Dichtungen überflüssig, die Montage und Demontage kann ohne qualifizierte Fachkräfte- sogar von den Bewohnern selbst- durchgeführt werden« Die Nachteile einer starren Verbindung (Dröhnen, Schall) entfallen und die Bewegungen des Stahlskeletts werden in idealer Form durch die Luftschläuche aufgenommen» Diese Elastizität gewährt absoluteThe wall panels of the extension system are installed according to the air coupling principle. The edges of the wall elements are therefore formed tubular as a rim (U-profile) for a circumferential Art r substance which .sich suppressed during inflation in the corresponding counter groove of the rod kO or in the Deckennut, wherein the soffit in 30 cm grid grooved or is cashed. The base profile of the air hose allows a continuous floor formation, because profiles on this level are not possible due to the flexibility of the walls o This extremely simplified installation principle means that all screw connections, special profiles and seals are superfluous, assembly and disassembly can be carried out without qualified specialists - even by the residents themselves - be carried out «The disadvantages of a rigid connection (roaring, sound) are eliminated and the movements of the steel skeleton are ideally absorbed by the air hoses» This elasticity guarantees absolute

90983 4/106090983 4/1060

Dichtigkeit aller - sofort oder später - am Bau auftretender Fugen. Die Wandtafeln werden beim Einbau vor dem Aufpumpen der Schläuche in die Deckenuntersieht eingehängt, um sie gegen Herausfallen bei Schlauchdefekten zu sichern.Leak tightness of all - immediately or later - occurring on the building Put. During installation, the wall panels are suspended from the ceiling before the hoses are inflated, to secure them against falling out in the event of hose defects.

Die freibleibenden Nuten der Stäbe 40 (z.B. beim Plattenstoß) werden in den Innenräumen mit dem Abdeckprofil 41 überdeckt, in dem verbleibenden, geschützten Hohlraum kann die Elektroverkabelung bis zu den EIt.-Anschlüssen des Deckprofils 412 geführt werden. Nach außen wird der Stoß zwischen Außenwandelement und Stab 40 durch das Abdeckprofil 50 geschlossen, so daß die Schläuche vor Beschädigung und vor Witterungseinflussen geschützt sind.The remaining grooves of the rods 40 (e.g. in the panel joint) are covered in the interior with the cover profile 41, in the remaining, protected cavity the electrical wiring up to the EIt. connections of the Cover profile 412 are performed. To the outside, the joint between the outer wall element and rod 40 is through the cover profile 50 closed so that the hoses from damage and are protected from the weather.

Die Wandelemente sind mit zwei biegeweichen Schalen aus Stahlblech bei einer Grenzfrequenz von ca. 3500 Hz aufgebaut und an den Kanten durch ein Hart-PVC-Profil miteinander verbunden, so daß Kältebrücken ausgeschlossen sind. Der innere Hohlraum ist in Styropor (elastisch nachgebläht) ausgelegt. Die Profilierung der Isolierschicht weist an den Außenflächen Hohlräume auf, um die Eigenschwingungen der äußeren Schalen herabzusetzen. Die Außenwandplattenelemente sind nach bauphysikalischen Erfordernissen auf 10 cat Wanddicke verstärkt. The wall elements are constructed with two flexible shells made of sheet steel with a cut-off frequency of approx. 3500 Hz and at the edges with a hard PVC profile connected so that cold bridges are excluded. The inner cavity is made of styrofoam (resiliently expanded) designed. The profiling of the insulating layer points to the External surfaces to accommodate the natural vibrations of the cavities lower outer shells. The exterior wall panel elements are reinforced to 10 cat wall thickness according to building physics requirements.

909884/1060909884/1060

Für die lösbare Verbindung der einzelnen Bauelemente werden aufweitbare Schläuche verwendet, wobei auf der Unterseite der einzelnen Elemente anstelle des nur eine Dichtungsfunktion ausübenden, das Bauelement auf drei Seiten einschließenden Schlauches eine Profilleiste od. dgl„, vorzugsweise aus vollem elastischen Material Anwendung findet, die in der Lage ist, die Belastung durch das Bauelement aufζ unehmen·Expandable hoses are used for the detachable connection of the individual components, with the Underside of the individual elements instead of only exercising a sealing function, the component on three sides enclosing hose a profile strip or the like, preferably made of full elastic material is used, which is able to withstand the stress caused by the component onζ to take

Die Wandelemente werden vor dem Aufpumpen der Schläuche zur Justierung in die Deckenuntersicht eingehängt, und sind so gegen Herausfallen bei Schlauchdefekten gesichert. An den Außenseiten werden die Schläuche durch die Abdeckprofile 50 bzw, 501 verdeck!?, so daß sie gegen Beschädigung und Witterungseinflüsse geschützt sind» Durch diese Maßnahme werden auch Wärme- und Schallisolierung allen Anforderungen gerechteThe wall elements are hung in the ceiling soffit for adjustment before the hoses are inflated, and are thus secured against falling out in the event of hose defects. On the outside, the hoses are pushed through the cover profiles 50 or 501 cover!? So that they are protected against damage and the effects of the weather are protected »This measure also meets all requirements for heat and sound insulation fair

An ihrem Fußpunkt ruhen die Wandelemente auf einem beidseitigen, festen Sockelprofil zur Aufnahme des Wandgewichts, um den Schlauch an dem kritischen Fußpunkt zu entlasten» Dadurch gibt der Schlauch seine tragende Funktion an die massiven, seitlich angebrachten Sockelprofile ab und übernimmt nur noch die reine Dichtungsfunktion. Diese Abänderung stellt insofern eine wesentliche Verbesserung dar, als der Innendruck bei Luftfüllung auf keinen Fall über 0,9 atü hinauszugehen hat» Vorzugsweise kann davon ausgegangen werden, daß ein Innendruck von 0,5 atü vollauf genügteAt their base, the wall elements rest on a fixed base profile on both sides to take the weight of the wall, to relieve the hose at the critical base point »This gives the hose its load-bearing function massive, laterally attached base profiles and only takes on the pure sealing function. This amendment represents a significant improvement in that the internal pressure when filled with air is in no way above 0.9 atmospheres “It can preferably be assumed that an internal pressure of 0.5 atm was completely sufficient

909884/ 1 060909884/1 060

Hinsichtlich des Schlauchquerschnitts ist zu bemerken, daß es ohne weiteres möglich ist, einen Schlauch zu extrudieren, der nicht eine gleichmäßige Wandstärke aufweist, sondern in Richtung auf das Wandelement und Stab dünner ist als quer dazu.With regard to the hose cross-section, it should be noted that it is easily possible to close a hose extrude, which does not have a uniform wall thickness, but in the direction of the wall element and rod is thinner than across it.

Da ein rund um die Gehrung gezogener Schlauch sich nicht um die rechtwinkligen Ecken der Platten verlegen lassen würde, sind die Ecken der Hart-PVC-Kantenprofile, welche die Wandbleche verklammern, entsprechend abgerundete Ein "bogenförmiges Auskleiden" der äußeren Gegennut besorgen die Kunststoffprofile 40 1 und 402, die gleichzeitig den Stab 40 an Fußboden und Decke verankern» Dadurch ist das Eckproblem der Schläuche in einfachster Form gelösteSince a hose drawn around the miter cannot be routed around the right-angled corners of the panels would be the corners of the rigid PVC edge profiles, which Clamp the wall panels, appropriately rounded, get an "arched lining" for the outer counter-groove the plastic profiles 40 1 and 402, which at the same time the Anchor rod 40 to the floor and ceiling »This solves the corner problem of the hoses in the simplest form

Die Schläuche der Türelemente 44, 45, 46, 47, 54 und 56 werden nicht durchlaufend, sondern in U-Form ausgebildet, wobei das Fußprofil als flaches Kunststoffschwellprofil an die Schlauchenden anschließt,,The hoses of the door elements 44, 45, 46, 47, 54 and 56 are not designed continuously, but in a U-shape, with the foot profile as a flat plastic swell profile connected to the hose ends,

Als alternativer Materialvorschlag für die Schläuche wird neben Neopren das "Epichlorhydrin" benutzt, da diese Massen selbstlöschend, hochelastisch, korrosions- und witterungsbeständig sind οAs an alternative material proposal for the hoses In addition to neoprene, the "epichlorohydrin" is used, as these compounds are self-extinguishing, highly elastic, corrosion and weather resistant are ο

Als Alternativlösung für eine mögliche Schlauchfüllung ist eine Füllung mit Polyurethane vorgesehen. Bei diesen Additionspolymeren können die Komponenten aus der GruppeAs an alternative solution for a possible hose filling is a filling with polyurethane is provided. In the case of these addition polymers, the components from the group

909884/ 1 060909884/1 060

der Di isocyanaten mit Stoffen der Gruppe der Dialkohole kalt miteinander vermischt werden, und es entsteht je nach Auswahl der Diisocyanate und der Dialkohole eine mehr oder weniger schnell vulkanisierende gummielastische Masse, Fachlich wäre das Vulkanisieren als eine Molekularvernetzung zu einem Elastomer zu bezeichnen* Unter der Bezeichnung Polyurethane wird wiederum eine Gruppe von-wahrscheinlich hunderten spezieller Polymeren zusammengefaßt, die sich in bezug auf Dehnung, Elastizität, Flammwidrigkeit, Kompressibilität, Temperaturempfindlichkeit usw. unterscheiden können, Beim λ the diisocyanates are mixed with one another in the cold with substances from the group of dialcohols, and depending on the choice of diisocyanates and dialcohols, a more or less rapidly vulcanizing rubber-elastic compound is formed Polyurethanes, in turn, comprise a group of - probably hundreds of special polymers, which can differ in terms of elongation, elasticity, flame retardancy, compressibility, temperature sensitivity, etc. At λ

Einbringen der etwa honigartigen Substanz in den Schlauch könnte man den Weg des Hineinpressens oder den des Hineinsaugens verwenden,, Möglicherweise kann es günstig sein, anfänglich erst einmal Vacuum auf den Schlauch zu geben, um diesen im zusammengelegten Zustand um die Plattenelemente leicht legen zu können,, Wird die Polyurethanmasse in den Schlauch gesaugt, dann wird man dies am besten so tun, daß die Masse durch eine Öffnung links unten in den Schlauch eingeführt wird und so lange gesaugt wird, bis die Masse oben rechts aus einer zweiten Öffnung heraustritt« So wird man eine weitgehend porenfreie Innenfüllung erreichen und irgendwelche Lufteinschlusse in einer Ecke verhinderne Nach der Hauptfüllung des Schlauches durch Saugen kann es vorteilhaft sein, durch einen Nachdruck auf die noch nicht zum Elastomer umgewandelte, noch flüssige Substanz einen Nachdruck zu geben, um diese in die schwalbenschwanzförmigen Seitenplatten oder Mittelstäbe hinein zu dürcken» Im allgemeinen wird man davon ausgehen können, daß von dem Augenblick des Zusammenbringens der beiden KomponentenBringing the honey-like substance into the tube could be the way of pressing in or sucking in. It may be beneficial to initially apply a vacuum to the tube so that it can easily be placed around the plate elements when it is folded, If the polyurethane compound is sucked into the hose, the best way to do this is to introduce the compound into the hose through an opening at the bottom left and suck it in until the compound emerges from a second opening at the top right to achieve substantially pore-free inner filling and any air inclusions in a corner prevent e After the main filling of the tube by sucking it may be advantageous, by an emphasis on the not yet converted to the elastomer, to give still liquid substance a reprint to be put in the dovetail To push in side plates or center bars »In general, m can assume that from the moment the two components are brought together

909884/1060909884/1060

Diisocyanat und Dialkohol nicht mehr als 2 Stunden vergehen dürfen bis die Schlauchfüllung an ihrem Platz liegte Wird mit einer kaltvernetzenden Polyurethanmasse gearbeitet, hätte man am Ende ein den äußeren Formen der Konstruktion sich anpassendes guminiartiges Profil, das leicht in die Konstruktion eingebracht werden kann, sich dann aber entsprechend den konstruktiven Anforderungen ausbildet und anschließend über Jahrzehnte eine gute Dichtungsfunktion übernehmen kann. Wenn man auch davon ausgehen kann und muß, daß das so entstandene Guminiprofil nach der Vernetzung keinen Innendruck mehr aufweist, so würde es trotzdem auch über einen hohen in der Praxi-, möglicherweiseDiisocyanate and dialcohol must not pass by more than 2 hours until the tube filling is in place If you worked with a cold-curing polyurethane compound, you would end up with something that adapts to the external shape of the construction rubber-like profile that is easily incorporated into the construction can be, but then develops according to the design requirements and then over decades can take on a good sealing function. Even if one can and must assume that the resulting rubber profile no longer has internal pressure after crosslinking, it would nevertheless also have a high level in practice, possibly

ο c auftretenden Temperaturbereich von -3^ bis +50 Längsdehnungen oder Stauchungen ohne Schwierigkeiten aufnehmen können und dabei in jedem Falle eine gute Dichtung zwischen den Wandelementen und den äußeren Begrenzungen von Decke, Seitenwänden und Fußboden ergebeneο c occurring temperature range from -3 ^ to +50 longitudinal expansions or can accommodate upsets without difficulty and in any case a good seal between the wall elements and the outer boundaries of the ceiling, side walls and floor

Für die Steigestränge der Sanitär-Installation, der Tageswasser- und Schmutzwasserquerschnitte werden sog. Installationsfugeu innerhalb der Grundmodulbreite von 30 cm von Wandelementen seitlich geschlossene Die Anschlußstutzen zu den Objekten werden durch die Sanitärwand 4 3 geführt, in der auch Schraubvorrichtungen zur Anbringung der Objekte vorgesehen sind. Als Entwässerungsanschluß kann auch das Fußbodenverbundelement mit außermittigen Bodeneinlauf 26h hinzugezogen werdeno Un das Grundprinzip der Flexibilität einzuhalten und Verbesserungen in der Installierung zu erzielen, sollen die konventionellen Rohrsysteme durch flexible Kunststoffschläuche 771 bzw. 772For the risers of the sanitary installation, the daily water and waste water cross-sections, so-called installation fugues are laterally closed by wall elements within the basic module width of 30 cm . The floor composite element with eccentric floor inlet 26h can also be used as a drainage connection o In order to adhere to the basic principle of flexibility and to achieve improvements in the installation, the conventional pipe systems should be made of flexible plastic hoses 771 or 772

909884/1060909884/1060

ersetzt werden,. Durch derartige Entwicklungen wurde auch die Schallübertragung erheblich herabgemindert.be replaced,. Such developments also made the Sound transmission significantly reduced.

In Anbetracht der Freizügigkeit der Raumgestaltung, die durch die. Trennung von Konstruktions- und Ausbausyatem erreicht worden ist, erscheint es widersinnig, durch starre Rohrsysteme für Heizmedien das Prinzip der Variabilität zu durchbrechen» Als Konsequenz dieser Überlegungen ist deshalb mit einer elektrischen Heizung - System mit Plattenheizkörpern - gleichfalls ein Weg der "sauberen" Wärme gegangen worden.In view of the freedom of interior design created by the. Separation of construction and expansion systems achieved has been, it seems absurd to break the principle of variability with rigid pipe systems for heating media » As a consequence of these considerations, an electrical heater - system with panel radiators - is also possible a path of "clean" warmth has been taken.

Bei einem steigenden Angebot an elektrischer Energie (Atomkraftwerke) dürfte die elektrische Heizung eine echte Alternative zu der augenblicklich preisgünstigen Ölheizung darstellen»With an increasing supply of electrical energy (nuclear power plants) the electric heater should represent a real alternative to the currently inexpensive oil heating »

Eine Verbesserung der Wirtschaftlichkeit könnte darüberhinaus über Nachtstromspeicher in Einzel- oder Gemeinschaftsanlagen erreicht werden«In addition, there could be an improvement in profitability via night power storage in individual or community systems to be achieved «

Als Wärmequellen könnten elektrische Radiatoren dienen, die als flache Plattenheizkörper 71 an die Wandelemente anzubringen sinde Um ein Aufheizen der dahinterliegenden Wand auszuschalten, und um die Wärmestrahlung zu erhöhen, sollten reflektierende Folien an der Plattenrückseite angebracht werden« Die Energieversorgung kann über das Stababdeckprofil 412 und dem entsprechenden EIt0Anschluß 752 hergestellt werden« Das Aussteuern der Raumtemperaturen erfolgt über Thermostaten, so daßElectric radiators could be used as heat sources, which are to be attached to the wall elements as flat panel heating elements 71. In order to prevent the wall behind it from heating up and to increase heat radiation, reflective foils should be attached to the back of the panel corresponding EIt 0 connection 752 can be established «The room temperatures are controlled via thermostats, so that

909884/ 1 060909884/1 060

für jeden Raum die gewünschte Temperatur gewähit werden kann. Bei dem vorgeschlagenen System erübrigen sich teure Installationskosten und die Anlage ist unabhängig von Öltanks, Kohlenbunkern und Rohrleitungssystemen. Ähnliche Heizaggregate sind zur Zeit in der Entwicklung» Derartige Anlagen konnten noch durch entsprechende Kühlvorrichtungen - möglichst in der Kombination mit dem Heizelement - ergänzt und verbessert werden.the desired temperature can be selected for each room. The proposed system eliminates the need for expensive installation costs and the plant is independent of oil tanks, coal bunkers and piping systems. Similar heating units are currently under development »Such systems could still be made possible by appropriate cooling devices - if possible in the Combination with the heating element - to be supplemented and improved.

Für den Entwurf der Bauteile für Decken und Wände wurden nur Flachprodukte als Ausgangsmaterial vorgesehen. Das hat zwei Gründe: einmal soll das Ausgangsmaterial bereits einen Korrosionsschutz mit sich bringen, zum anderen läßt die Verarbeitung von Flachprodukten zu Kaltprofilen und in Pressen geformten, gebördelten Tafeln die Einhaltung geringster Herstellungstoleranzen zu,For the design of the components for ceilings and walls, only flat products were intended as the starting material. That has two Reasons: once the starting material should already have corrosion protection on the other hand, the processing of flat products into cold profiles and formed in presses, flanged panels compliance with the lowest manufacturing tolerances to,

Kaltgeformte Profile- sog. Kaltprofile - finden Verwendung für die Rahmen der Deckenkassetten, für die Klemmleisten am Außenrand der Deckenfelder, für die Abdeckstreifen der Loggien bzw. des Dachgesimses und Teile der außenliegenden Wandelemente. Die Fertigung großflächiger gebördelter Verkleidungsbleche und die Fertigung der Decken-Untersichten ist als Tiefziehvorgang vorgesehen,.Cold-formed profiles - so-called cold profiles - are used for the frames of the ceiling cassettes, for the clamping strips on the outer edge of the ceiling panels, for the cover strips of the loggias or of the eaves and parts of the external wall elements. The production of large, flanged cladding panels and the production of the ceiling soffits is a deep-drawing process intended,.

Damit ergeben sich Möglichkeiten, die einzelnen Bauteile der Bauelemente mit relativ einfachen Werkzeugen in großen Serien produzieren zu können,. Einfaches Abkanten scheint für die Fertigung der Teile ungeeignet, da sich daraus sicherlich zuThis results in the possibility of producing the individual components of the structural elements in large series with relatively simple tools to be able to produce. Simple folding seems to be unsuitable for the production of the parts, as it certainly leads to

90988 U /106090988 U / 1060

große Maßabweichungen ergeben würden.large dimensional deviations would result.

Bei der Entwicklung wurde davon ausgegangen, daß die im Gebäude liegenden Teile verschweißt werden können und die Schweißstellen selber und der durch das Schweißen zerstörte Korrosionsschutz durch Farbaufträge,ζ.Β· Zinkstaubfarbe, ausgebessert werden kann. Für den Zusammenbau der Außenwandelemente ist dagegen Vernieten mittels Blindnieten, Verkleben oder Verschrauben mittels Blechschrauben vorgesehen. Die Stoßstellen der einzelaen Teile eines Bauelementes sind so ausgebildet, daß zwischen den einzelnen Verfahren je nach der günstigsten produktionstechnischen und wirtschaftlichsten Methode entschieden werden kann. Noch nicht berücksichtigt wurden die kombinierten Profile aus Metallen und Kunststoff, die in einem Arbeitsgang hergestellt werden können. So zeigen sich bei dieser Entwicklung Möglichkeiten ab, Metallränder in Kunststoffprofilen zu verankern, die ihrerseits wieder eine Unterbrechung der Wärmebrücken bei Außenwandelementen bieten«During the development it was assumed that the parts lying in the building can be welded and the Welding points themselves and the corrosion protection destroyed by welding by applying paint, ζ.Β · zinc dust paint, can be repaired. For assembling the outer wall elements on the other hand, riveting by means of blind rivets, gluing or screwing by means of self-tapping screws is provided. The joints of the individual parts of a component are designed so that between the individual processes depending on the cheapest production-technical and most economical method can be decided. Not yet taken into account the combined profiles made of metal and plastic, which can be produced in one operation. So This development shows possibilities of anchoring metal edges in plastic profiles, which in turn again offer an interruption of the thermal bridges in external wall elements «

Die Einzelteile der Bauelemente sollen aus korrosionsgeschützten Flachprodukten geformt werden. Für innejinliegende Bauteile dürfte die Sendzimirverzinkung einen genügenden Korrisionsschutz darstellen,. Bei außenliegenden Bauteilen ist dieser Korrisionsschutz mit einer Kunststoffbeschichtung oder einer Lackierung zu kombinieren, wenn nicht zu korrosionsbeständigen Werkstoffen gegriffen wird (Cor-Ten-Stahl und nichtrostende Stähle)· Bei gehobenen Ansprüchen ist dieThe individual parts of the components should be formed from corrosion-protected flat products. For inner ones Components should be sendzimir galvanizing a sufficient protection against corrosion. For external components is this corrosion protection with a plastic coating or to be combined with paintwork if corrosion-resistant materials are not used (Cor-Ten steel and stainless steels) · For high demands, the

909884/1060909884/1060

Emaillierung der Oberflächen auch möglich, jedoch sind dazu erfahrungsgemäß größere Blechdicken als in der Zeichnung vorgesehen, notwendig« Auf eine Darstellung von Details für emalliergerechte Konstruktionen wurde deshalb verzichtet.Enamelling of the surfaces is also possible, but experience has shown that sheet thicknesses are greater than in the drawing provided, necessary «We have therefore dispensed with showing details for constructions suitable for enameling.

Der heutige Stand in der Entwicklung von Brandschutzmitteln zeigt, daß es geeignete Anstrichsysteme gibt, um diese Brandschutzdauer zu erreichen«, Solche Anstrichsysteme sind aber teurer als ein üblicher Korrosionsschutz-Anstrich, weshalb für den Fall von Innenstützen, die auf allen vier Seiten von Wandelementen umgeben sind, in einem Versuch nachgewiesen werden müßte, ob die Verkleidung mit Wandelementen nicht ohnehin schon einen Brandschutz in der Klasse F 30 darstellt.The current status in the development of fire retardants shows that there are suitable paint systems for this To achieve fire protection duration «. Such coating systems are, however, more expensive than a conventional corrosion protection coating, which is why in the case of internal supports that are on all four Sides are surrounded by wall elements, proven in an experiment would have to be whether the cladding with wall elements does not already have fire protection in class F 30 represents.

Höhere Anforderungen an den Brandschutz können durch die Kombination von Wandelement-Verkleidungen mit dem aufblähenden Anstrich erreicht werden« Das gilt ebenfalls für die Deckenkonstruktion, bei der eine feuerhemmende Schicht, wie sie heute für höhere Brandschutzklassen verlangt wird, eingelegt worden iste More stringent requirements for fire protection can be achieved by combining wall element cladding with the puffy paint. «This also applies to the ceiling construction, in which a fire-retardant layer, as is required today for higher fire protection classes, has been inserted e

Für die Dämmung und Leitung sind Kunststoffe der verschiedensten Gattungen, wie sie auch heute im Handel üblich sind, eingesetzt worden·For the insulation and conduction, plastics of the most varied types are used, as they are also common today in the trade been

Besonderes Augenmerk ist auf die Ausbildung des Schlauches zu richten, der die Wändeleeente unschließt. Hier sind sehrParticular attention must be paid to the formation of the hose that does not close the wall element. Here are very

90 9"8 84/106090 9 "8 84/1060

unterschiedliche Forderungen an das Material zu stellen» So muß der Schlauch alterungsbeständig, formbeständig, schwer entflammbar oder selbstlöschend sein und gute Eigenschaften hinsichtlich des Schallschutzes und der Wärmedämmung aufweisenφ Diese Forderungen werden nach dem heutigen Stand der Technik am wirtschaftlichsten von einem Neoprenmaterial mit Luftfüllung erreicht» Nach intensiven Versuchen an entsprechenden Modellen wurde festgestellt, daß ein Druck von 0,8 bis 0,9 atü über ein Ventil in die Luftschläuche zu bringen ist0 Bessere Ergebnisse sind bei einem Material auf Epichlorhydrin-Basis mit einer nachträglichen Ausschäumung der Hohlräume durch Polyurethane zu erwarten»to place different demands on the material »The hose must be resistant to aging, dimensionally stable, flame retardant or self-extinguishing and have good properties in terms of soundproofing and thermal insulation Intensive tests on corresponding models have shown that a pressure of 0.8 to 0.9 atmospheres can be brought into the air hoses via a valve 0 Better results are to be expected with a material based on epichlorohydrin with subsequent foaming of the cavities with polyurethane »

Die Entwürfe kennzeichnen die im Rahmen des Bausystems möglichen Variationsbreite und die sich aus Material und Gefüge ergebende Ausdrucksniöglichkeiten, An der Aufgabe des Reihenhaustyps ist nachgewiesen, daß sich mit einem varial^ben Elementsystem völlig neuartige, der entwickelten Methode typische Lösungen bereits bekannter Bauaufgaben erarbeiten lassen, Der Typ A stellt die konventionelle Ausbildung einer f Reihenhaus einheit mit ebenerdigen Wohnräumen dar«, Dagegen ist' in der Gesamtanlage eine neue Spielart des Reihenhauses variiert, deren Gnundgedanke darin besteht, durch das Einfügen von Terrassenebenen das 1e Obergeschoss zu einem "obenliegenden Erdgeschoß" aufzuwerten. Diese Disposition lockert das bisher übliche, erstarrte Reihenhausschema auf, weil es seine Grundrißvarianten vervielfacht. Feinere Möglichkeiten der Differenzierungen "veredlen" die obere Erdgeschoßebene zu einem Bereich der Ruhe und Abgeschiedenheit,The drafts characterize the range of variation possible within the framework of the building system and the possibilities of expression resulting from the material and structure. The task of the terraced house type shows that a variable element system can be used to develop completely new solutions to known building tasks that are typical of the method developed, the type a, the conventional formation of a f detached unit with level living spaces represent "in contrast, in the overall system, a new category of row house 'is varied, which Gnundgedanke is by inserting terrace levels the 1 e floor to an" overhead ground floor " upgrade. This disposition loosens the previously common, frozen terraced house scheme because it multiplies its floor plan variants. Finer options for differentiation "refine" the upper ground floor level to an area of peace and seclusion,

909884/1060909884/1060

die vorgelagerten Freiterrassen schaffen intime, nicht einsehbare Freiräume, die echten Lebensbedürfnissen unserer Zeit entsprechen,, So erscheint die Zuordnung der Wohnräume zu dieser Ebene sinnvoll, von dort ist das Leben und Treiben zuebener Erde gelassen zu beobachten, der Blick kann in die Weite greifen«, Die untere Ebene führt die Familie zusammen, zweckmäßig liegen dort auch Arbeits- und Wirtschaftsräume, den belebten Innenräumen entsprechen die Außenbereiche der Kommunikation. Die Reihenhauseinheiten lassen sich um Marktflächen, Platzanlagen und Freiräume gruppieren, die durch die obenliegenden Terrassen, z.T. überdeckt werden und Sonnen· sowie Regenschutz gewähren.the open terraces in front of it create intimate, invisible open spaces, the real needs of our lives Time correspond, This is how the allocation of the living spaces appears At this level it makes sense, from there the life and goings on on the ground can be observed calmly, the view can be taken into the Extensive reach «, The lower level brings the family together; there are also work and utility rooms there, the outside areas of communication correspond to the lively interiors. The row house units can be built around market areas, Group squares and open spaces that are partially covered by the terraces above and allow suns and provide rain protection.

Die gärtnerische, kleinmaßstäblich gehaltene Behandlung der Außenflächen soll den Terrassen vorbehalten sein, so können die zwischen den Reihenhausgruppen verbleibenden Freiräume großflächig und weiträumig gehalten werden» Die Baukörperbildungen bieten eine Fülle von Variationen im Rahmen einer industriell genormten Struktur, die phantasievolle Lösungen keinesfalls ausschließen muß.The horticultural, small-scale treatment of the outside areas should be reserved for the terraces, so can the open spaces remaining between the terraced house groups are kept large and spacious »The building structures offer an abundance of variations within an industrially standardized structure, the imaginative solutions must in no way exclude.

Die Grundrißlösungen sind hauptsächlich als Anregungen und Leitbilder zu verstehen - mit Hilfe des "mobilen Wandsystems" können jederzeit Umgruppierungen vorgenommen werden« Die Schwerelosigkeit und Eleganz der Fassaden bilden nach außen ab, daß das innere Raumgefüge seine Starrheit verloren hat. Das Haus "beginnt zu leben", weil es sich verändern kann.The floor plan solutions are mainly intended as suggestions and Understanding the guiding principles - with the help of the "mobile wall system" regroupings can be made at any time «The Weightlessness and elegance of the facades show to the outside that the inner spatial structure has lost its rigidity. The house "begins to live" because it can change.

909884/1060909884/1060

Der Entwurf für das Vierfamilienhaus beweist die Stapelfähigkeit der Elernentik, die insgesamt für jede beliebige Geschoßzahl verwendbar ist«,The design for the four-family house proves its stackability the elernentik, the total for any one Number of storeys can be used «,

Der Vorschlag für das freistehende Einfamilienhaus zeigt eine ausgesprochen aufwendige Bauanlage, deren einzelne Raumgruppen (Wohntrakt, Schlaftrakt und Wirtschaftstrakt) differenziertem Freiräumen zugeordnet sind.The proposal for the detached single-family house shows an extremely complex building complex, the individual Room groups (residential wing, sleeping wing and utility wing) differentiated open spaces are assigned.

909884/1060909884/1060

Claims (1)

Patentanspruch:Claim: 1. Verfahren zur Erstellung von Bauten für verschiedenste Verwendung und Gattung, dadurch gekennzeichnet, daß in an sich bekannter Weise aus Vertikal- und Horizontalträgern bei gleichzeitiger Anordnung von den verschiedenen Beanspruchungen widerstehenden Verbänden ein Skelett derart errichtet wird, daß die Skeletteile einem vorherbestimmten Konstruktions-Rastermaß entsprechen, worauf der Skelettbau durch industriell in genormten Größen entsprechend dem Ausbaurastermaß gefertigter Decken-Innenwand- Außenwand-Treppen- und Sonderelemente für Installation- od. dgl. Zwecke unter Verwendung leicht lösbarer, in sich elastischer aufweitbarer Verbindungsglieder ergänzt wird0 1. A method for creating buildings for a wide variety of uses and types, characterized in that a skeleton is built in a known manner from vertical and horizontal beams with the simultaneous arrangement of the various stresses resisting associations, that the skeleton parts of a predetermined construction grid dimension whereupon the skeleton construction is supplemented by industrially manufactured ceilings, inner walls, outer walls, staircases and special elements for installation or similar purposes in standardized sizes according to the expansion grid using easily detachable, elastic, expandable connecting links 0 909884/1 060909884/1 060 LeerseiteBlank page
DE19671658793 1967-08-07 1967-08-07 Process for the creation of buildings for a wide variety of uses and types such as for residential and office purposes, cultural and industrial buildings, etc. Pending DE1658793A1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEB0093841 1967-08-07

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1658793A1 true DE1658793A1 (en) 1970-01-22

Family

ID=6987193

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19671658793 Pending DE1658793A1 (en) 1967-08-07 1967-08-07 Process for the creation of buildings for a wide variety of uses and types such as for residential and office purposes, cultural and industrial buildings, etc.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1658793A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2246374A1 (en) * 1972-09-21 1974-06-20 Walter Kuhn TRUSS CONSTRUCTION

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2246374A1 (en) * 1972-09-21 1974-06-20 Walter Kuhn TRUSS CONSTRUCTION

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2361164A1 (en) METHOD AND DEVICE FOR CREATING BUILDINGS
DE212019000503U1 (en) Prefabricated steel structure building
EP1861553B1 (en) Self-supporting module comprising non-load bearing external walls that are pre-mounted on said module
EP0639677B1 (en) Building composed from modules of prefabricated units
DE102008048800A1 (en) Tabular component
DE102005026797A1 (en) Insulation-composite wall manufacturing method for e.g. apartment building, involves constructing shear wall by attaching vertical and horizontal shed formwork and by inserting concrete reinforcement for supports and ring bars
EP1080278B1 (en) Building, especially a low energy building
DE102010018625A1 (en) Wall element for use in modular wall to build multi-story residential building, has multiple side frames forming outer edges of cuboid base body, where side members and lateral plates comprise connectors
CH662849A5 (en) METHOD FOR PRODUCING A BUILDING AND A BUILDING PRODUCED BY THIS METHOD.
DE3410658A1 (en) Roofing element
DE1658793A1 (en) Process for the creation of buildings for a wide variety of uses and types such as for residential and office purposes, cultural and industrial buildings, etc.
DE2503125A1 (en) Prefabricated component assembled steel skeleton frame house - with storey- high wall elements comprising vertically seamed plates with insulating layer
EP0568165B1 (en) Method of integrating construction and building block for its implementation
DE29615672U1 (en) Large plaster base plate with a prefabricated concealed layer for a self-buildable thermal insulation system
DE19639471C2 (en) Process for the renovation of residential buildings, which are made in prefabricated construction
EP1155198A1 (en) Wall construction
DE4328236C2 (en) Prefabricated building
DE2115469A1 (en) Buildings made from prefabricated elements and methods of erecting such a building
DE2557639A1 (en) COMPLETE HOUSE
DE2630120A1 (en) BUILDINGS, IN PARTICULAR PRE-FABRICATED HOUSE
DE1609647A1 (en) Composite panel for exterior walls
DE2028575A1 (en) Buildings, in particular for residential purposes
DE2204563A1 (en) DOM-LIKE HOUSE CONSTRUCTION
DE102023001714A1 (en) Building
DE2435462A1 (en) Prefabricated building assembly lattice elements - comprising bars and/or cross arms combining to form half three-hinged arch girders