"päckträger Mr Xot*r2mell-4w,
Bi@ iMaB-njs aaes
semgä jsagegse ss S ! §ts3ae& <9Se
jewMmUeh aus einem eimklappbaren Gestellf, das » Ittels Sehre
»-
ben an 4er Verkleidung das das Ibtozeullers be-
teaugt Ist md sewWmiUch auch noch d=uh rtwei ebenfalls
an der genommten vern'eldune angeord » te wintnatlits « a ge-
eaig s ond ggwShale ane&B&c deh aei asafss
lmbommdexe bat Bolaat=&3t du-gh die beim Pabrm auftretenden
amx, Sese ekF3MMa<sIMM3 < ? ? ? se
sgsHMIs ä9 e eim scsjSCßßMhSt
S ctie : yern1&mg â... ab5eugea - s'tJt 1Je1aate.
isatse&&g sags& JSeHSSga essc
iSÜMMMKss BBVisFaxaäex&laidag
Sas-gt
'hetestigt.
seuezinten Rener"madas ixam ztaeu ibr etn gepuckträalbr
genannten Jm<les SU1ltt'tse. j nr e1a Gepä
<BsaBäajMs BBsa SeßässsEseNaäs&
Ssel dasi mehr e is&äx an sc Bssßss-
kleidung angeschraubt zu werden braucht, sondern einfach an das
Reserverad angehängt werden kann, so dass auch die Verkleidung durch die auftretenden
Schwingungen der bisher bekanntenGepäckträgernichtmehrbelastetundbeschädigtwird. "Porter Mr Xot * r2mell-4w,
Bi @ iMaB-njs aaes
semgä jsagegse ss S! §Ts3ae &<9Se
jewMmUeh from a foldable frame, the "Ittels Sehre" -
ben on the 4-part panel that the Ibtozeullers
teaugt Is md sewWmiUch also still d = uh rtwei likewise
"te wintnatlits" a geommten vern'eldune arranged
eaig s ond ggwShale ane & B & c deh aei asafss
lmbommdexe bat Bolaat = & 3t du-gh those occurring at the Pabrm
amx, Sese ekF3MMa <sIMM3 <? ? ? se
sgsHMIs ä9 e eim scsjSCßßMhSt
S ctie: yern1 & mg â ... ab5eugea-s'tJt 1Je1aate.
isatse && g sags & JSeHSSga essc
iSÜMMMKss BBVisFaxaäex & laidag
Sas-gt
'hetestigt.
Seuezinten Rener "madas ixam ztaeu ibr etn gepuckträalbr
mentioned Jm <les SU1ltt'tse. j no e1a luggage
<BsaBäajMs BBsa SeßässsEseNaäs &
Ssel dasi more e is & äx an sc Bssßss-
clothing needs to be screwed on, but can simply be attached to the spare wheel so that the lining is no longer stressed and damaged by the vibrations of the previously known luggage carriers.
Die genannte Aufhängung hat den weiteren Vorteil, dass der Gepäckträger
jederzeit vom Motorroller abgenommen und zusammen mit dem Gepäck beispielsweise
mit in die Wohnung genommen
und auf diese Weise auch etwaigen Diebstählen entzogen werden
kann.
Der neue Gepäckträger besteht im wesentlichen aus zwei
etwa halbkreisbogenförmigen Rahmen aus Rund- oder Bandeisen, deren Krümmung etwa
dem Radius des Reserverades des Motor-
rollers entspricht, und die in einem Abstand. der etwa der
Dicke des Reserverades entspricht, durch vier kreisbogenfor-
mige Laschen miteinander verbunden sind. Der hintere Rahmenteil ist beiderseits
nach unten hin verlängert, und an dessen Enden ist verschwenkbar ein Rahmen angeordnet,
auf den das mitzunehmende Gepäck aufgesetzt werden kann.Said suspension has the further advantage that the luggage rack can be removed from the scooter at any time and taken into the apartment together with the luggage, for example and in this way also avoids any theft
can.
The new luggage rack essentially consists of two
approximately semicircular frame made of round or band iron, the curvature of which corresponds approximately to the radius of the spare wheel of the engine rollers corresponds, and those at a distance. the about the
Corresponding to the thickness of the spare wheel, by means of four
shaped tabs are connected to each other. The rear frame part is extended downwards on both sides, and at its ends a frame is pivotably arranged on which the luggage to be taken can be placed.
Die Erfindung wird an Hand der Zeichnung, die zwei perspektrivische
Ansichten des neuen Gepäckträgers in der Anordnung an einem Motorroller veranschaulicht,
näher beschrieben. The invention is based on the drawing, the two perspective
Illustrates views of the new luggage rack placed on a scooter
described in more detail.
Der Gepäckträger besteht aus den beiden etwa halbkreisförmigen Rahmen
1 und 2, die im Abstand der Breite des Re-
serverades 3 durch vier kreisbogenfSrmige trasohen 4 mithin-
ander verbunden sind. Der Rahmen 1 ist beiderseits nach unten hin, bis etwa zur
Peripherie des Reserverades 3, durch gradlinige Arme verlängerte und diese Enden
sind durch eine Querleiste
5 miteinander verbunden. An dieser Querleiste
5 ist, beispielsweise durch eine Scharnierverbindung 6, ein aus Band-
eisen o. dgl. bestehender Rahmen 7 versehwenkbar angebracht,
an
dem zum Durchziehen eines Bandes oder Riemens für die Sicherung
des Gepäckes auch noch einige Ösen 8 angeordnet sein können.
Die Anwendung des neuen Gepäckträgers besteht einfach
darin. dass er auf das Reserverad 3s wie ter Sicht 2d-
gehängt und zur Mitnahme des Gepäckes in die Wohnung einfach von dem Reserverad
wieder abgehängt wird, wofür an dem Rahmen 1 auch noch ein Handgriff 9 vorgesehen
sein kann. Da die kreisbegenförmigen Laschen den Reservereifen federnd umgreifen,
sitzt der Gepäckträger auf dem Reserverad völlig fest, so dass er sich selbst bei
stärksten Erschütterungen nicht vom Rad lösen kann. Auch wird durch diese Befestigungsweise
jedes störende Vibrieren zwischen Gepäckträger und Reserverad vermieden.The luggage rack consists of the two roughly semicircular frames 1 and 2, which are spaced the width of the rear serverades 3 by four circular arc-shaped trasohen 4
connected to each other. The frame 1 is extended downward on both sides, up to approximately the periphery of the spare wheel 3, by straight arms and these ends are connected to one another by a transverse bar 5. On this transverse bar 5 is, for example by a hinge connection 6, a tape made of iron o. The like. Existing frame 7 pivotably attached to
the one for pulling a tape or strap through it for securing
of the luggage some eyelets 8 can also be arranged.
The use of the new luggage rack is simple
in this. that he is on the spare wheel 3s as the view 2d-
and is simply unhooked again from the spare wheel to take the luggage into the apartment, for which purpose a handle 9 can also be provided on the frame 1. Since the arch-shaped tabs spring around the spare tire, the luggage rack sits firmly on the spare wheel, so that it cannot detach itself from the bike even in the event of the strongest vibrations. This method of fastening also prevents any annoying vibrations between the luggage rack and the spare wheel.
Wird der Motorroller ohne Mitnahme von Gepäck benutzte
so kann entweder der Rahmenteil 7 gegen den Rahmen 1 zuräok.
geklappt werden. oder es kann auch, wie erwähnt, der ganze
Ge-
päckträger vom Reserverad abgehoben werden.
If the scooter is used without luggage so either the frame part 7 can back against the frame 1.
be folded. or, as mentioned, the whole
carrier can be lifted off the spare wheel.