Eerxarth Schoer
Berlin SW. 11
Königgrätzerstr. 75a
B e g l e i t b e s c h r e i b u n g zu beiliegender
Zeichnung bezüglich meines Gebrauchsmuster für "Weltzeiger". Eerxarth Schoer
Berlin SW. 11
Königgrätzerstr. 75a
Supplementary description to be enclosed
Drawing relating to my utility model for "Weltzeiger".
"Weltzeiger zum Zwecke der Weltzeitangabe, passend für jede Uhr".
Somit gebe ich zur Kenntnis und erkläre gleich-
falls hierdurch meinen Anspruch auf Gebrauchsmustersohutz.
2 e
Die Zeigermitte hl oderh2 als einfache, übliche Zeiger-
mitte für zwei bis soviel Zeiger wie Länder auf der Welt
sind. Jeder rot sein Lpnd bostite Zeiger a) Deutschland
(Berlin), b) Konstantinopel usw. hat eine andere Farbe und
kann auch einheitlich in der Farbe sein, jedoch tritt dann
die Form, beispielsweise i als Erkennungszeichen für New
York, ein."World hand for the purpose of indicating the world time, suitable for every clock". So I give notice and declare at the same time- if this results in my claim to utility model protection.
2 e
The middle of the pointer hl or h2 as simple, usual pointer
middle for two to as many pointers as countries in the world
are. Each red his Lpnd bostite pointer a) Germany
(Berlin), b) Constantinople etc. has a different color and
can also be uniform in color, but then occurs
the form, for example i as the identifier for New
York, a.
Hiermit ist ersichtlich, dass die Stundenzeiger aus einem Stück sind,
desgl. bei den Minutenzeigern. Die Zeiger in ihrem richtig hergestellten Abstand
voneinande- ergeben,
dass sie sich auf jede hr mit normalem Z< ? igerwerk auf-
setzen lassen.
Ich setze voraus auf dieses und weiterhin auf alle Gröaaten
der Zeiger, Locbweiten, und soviel es mir passt, verschie-
dene Erkennungszeichen zu bilden, @nspruch auf Musterschutz zu haben.This shows that the hour hands are made of one piece, as is the case with the minute hands. The pointers at their correctly established distance from one another - result, that they refer to each hr with a normal Z <? igerwerk up-
let sit.
I am counting on this and, further on, on all sizes
the pointer, locb widths, and as much as it suits me, different
to create distinctive signs, to have a claim on design protection.
Bemerkt sei noch, dass nach dem Aufsetzen der Zeiger alle
Zeiger in der Stellung stimmen, wenn ein Minutenzeiger dem
dazugehörigen Stundenzeiger gegenüber stimmt und so w
man ein Land richtig einstellt, alle Länder richtig einge-
stellt sind. enn die Uhr richtig geht, geht sie für alle
Länder richtig. Eine Zeigerumsetzung wird von Reisenden
Bahnhöfen, Rdiobesitzorn, besonders enn eine Uhr im
Apparat eingebaut ist, und schliesslichvon Vielen Lieb-
haben verlangt.
It should also be noted that after putting on the pointer all Hands are correct in the position when a minute hand indicates that
Corresponding hour hand opposite is correct and so w
one country is set correctly, all countries are set correctly
places are. hen the clock goes right, it goes for everyone
Countries right. A pointer translation is used by travelers
Railway stations, owners, especially a clock in the
Device is built in, and finally by many lovers
have requested.
Falls eine Aufklärons für die Erkennungszeichen der Zeiger verlangt
wird, lässt sie sich in dem Deckel der Uhr einlegen oder kleben.If a clearing up for the identification marks of the pointer is required
it can be inserted or glued into the lid of the watch.