[go: up one dir, main page]

DE1194631B - Fungicides - Google Patents

Fungicides

Info

Publication number
DE1194631B
DE1194631B DEF41244A DEF0041244A DE1194631B DE 1194631 B DE1194631 B DE 1194631B DE F41244 A DEF41244 A DE F41244A DE F0041244 A DEF0041244 A DE F0041244A DE 1194631 B DE1194631 B DE 1194631B
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
active ingredient
chlorine
plants
tetrachloroquinoxaline
infestation
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DEF41244A
Other languages
German (de)
Inventor
Dr Klaus Sasse
Dr Richard Wegler
Dr Hans Scheinpflug
Dr Herbert Jung
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer AG
Original Assignee
Bayer AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer AG filed Critical Bayer AG
Priority to DEF41244A priority Critical patent/DE1194631B/en
Priority to BE655455D priority patent/BE655455A/xx
Publication of DE1194631B publication Critical patent/DE1194631B/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D241/00Heterocyclic compounds containing 1,4-diazine or hydrogenated 1,4-diazine rings
    • C07D241/36Heterocyclic compounds containing 1,4-diazine or hydrogenated 1,4-diazine rings condensed with carbocyclic rings or ring systems
    • C07D241/38Heterocyclic compounds containing 1,4-diazine or hydrogenated 1,4-diazine rings condensed with carbocyclic rings or ring systems with only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atoms
    • C07D241/40Benzopyrazines
    • C07D241/44Benzopyrazines with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to carbon atoms of the hetero ring

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Description

Fungicide Mittel Die vorliegende Erfindung betrifft die Verwendung von teilweise bekannten chlorierten Chinoxalinen als Fungicide zur Bekämpfung von pflanzenschädigenden Pilzen.Fungicides The present invention relates to the use of partially known chlorinated quinoxalines as fungicides to combat plant-damaging fungi.

Es ist bereits bekannt, daß Derivate des 2,3-Dimercaptochinoxalins fungicide Eigenschaften besitzen (siehe z. B. deutsche Auslegeschrift 1 100 372). Diese Verbindungen wirken jedoch in der Hauptsache auf phytopathogene Pilze aus der Reihe des echten Mehltau, wahrend sie andere Blattfungi und Bodenpilze nur geringfügig oder gar nicht in ihrem Wachstum hemmen. It is already known that derivatives of 2,3-dimercaptoquinoxaline have fungicidal properties (see e.g. German Auslegeschrift 1 100 372). However, these compounds mainly affect phytopathogenic fungi of powdery mildew, while other leaf and soil fungi only marginally or not inhibit their growth at all.

Es wurde gefunden, daß die teilweise bekannten Polychlorchinoxaline der allgemeinen Formel in welcher n für eine Zahl von 0 bis 3 steht, starke fungicide Eigenschaften mit großer Wirkungsbreite aufweisen.It has been found that the partially known polychloroquinoxalines of the general formula in which n stands for a number from 0 to 3, have strong fungicidal properties with a wide range of effects.

Wie durch die Formel I ausgedrückt ist, besitzen nur solche Chinoxaline besagte fungicide Eigenschaften, die außer den 2 Chloratomen im heterocyclischen Teil des Chinoxalingerüstes gleichzeitig auch ein oder mehrere Chloratome im ankondensierten Benzolkern enthalten, von denen wiederum wenigstens eines in oStellung zu einem Stickstoffatom stehen muß. Demgemäß sind das 2,3,5-Trichlor-chinoxalin, 2,3,5,6-, 2,3,5,7- und 2,3,5,8-Tetrachlor-chinoxalin, das 2,3,5,6,7- und 2,3,5,6,8-Penta- chlor-chinoxalin und das Hexachlor-chinoxalin brauchbar, während das 2,3-Dichlor-, 2,3,6Trichlor-und 2,3,6,7-Tetrachlorchinoxalin keine Wirkung auf phytopathogene Pilze ausüben. Am besten wirksam sind die Tetrachlor-chinoxaline, insbesondere das 2,3,5,6 und das 2,3,5,8-Isomere. As expressed by Formula I, only such have quinoxalines said fungicidal properties, except for the 2 chlorine atoms in the heterocyclic Part of the quinoxaline structure also has one or more chlorine atoms in the condensed Benzene nucleus contain, of which in turn at least one in oPosition to one Nitrogen atom must stand. Accordingly, the 2,3,5-trichloroquinoxaline, 2,3,5,6-, 2,3,5,7- and 2,3,5,8-tetrachloroquinoxaline, the 2,3,5,6,7- and 2,3,5,6,8-penta chloro-quinoxaline and the hexachloroquinoxaline useful, while the 2,3-dichloro, 2,3,6 trichloro and 2,3,6,7-tetrachloroquinoxaline have no effect on phytopathogenic fungi. At the The tetrachloroquinoxaline, especially the 2,3,5,6 and the 2,3,5,8 isomers.

Die durch die Formel I definierten Verbindungen sind großenteils noch nicht literaturbekannt. Sie sind auf prinzipiell bekannten Wegen zugänglich. The compounds defined by Formula I are in large part not yet known from the literature. They are accessible in ways that are known in principle.

In isomerenreiner Form erhalt man sie beispielsweise aus den entsprechenden (Poly)-chlor-1,2-diamin-benzolen durch Umsetzung mit Oxalsäure oder deren Estern und nachfolgende Behandlung mit anorganischen Säurechloriden, z. B. Phosphor-pentachlorid, wie es im folgenden Schema für das 2,3,5-Trichlor-chinoxalin angedeutet ist: Ein anderes Verfahren, das in Abhängigkeit von den Reaktionsbedingungen Verbindungen mit verschiedenem Chlorgehalt und im allgemeinen auch Isomerengemische von Verbindungen mit gleichem Chlorgehalt liefert, besteht darin, daß 2,3-Dichlorchinoxalin oder ein im Benzolkern durch Chlor suS stituiertes 2, 3-Dichlor-chinoxalin einer Kernchlorierung unterworfen wird. Diese Kernchlorierung kann in der Schmelze oder aber in geeigneten Lösungsmitteln, wie Dichlorbenzol, unter Zusatz eines Katalysators, wie Eisenpulver oder Jod, vorgenommen werden. Je nach dem gewünschten Chlorgehalt werden dabei Reaktionstemperaturen zwischen 100 und 220"C angewandt.They are obtained in isomerically pure form, for example, from the corresponding (poly) chloro-1,2-diamine-benzenes by reaction with oxalic acid or its esters and subsequent treatment with inorganic acid chlorides, e.g. B. phosphorus pentachloride, as indicated in the following scheme for 2,3,5-trichloroquinoxaline: Another process which, depending on the reaction conditions, gives compounds with different chlorine content and, in general, isomer mixtures of compounds with the same chlorine content, is that 2,3-dichloroquinoxaline or a 2,3-dichloroquinoxaline substituted in the benzene nucleus by chlorine is subjected to nuclear chlorination. This nuclear chlorination can be carried out in the melt or in suitable solvents, such as dichlorobenzene, with the addition of a catalyst, such as iron powder or iodine. Depending on the desired chlorine content, reaction temperatures between 100 and 220 ° C. are used.

Die auf diesem Wege erhältlichen Reaktionsprodukte entsprechen in jedem Falle Verbindungen der Formel 1, da spektroskopisch nachgewiesen werden konnte, daß ein durch Chlorierung von 2,3-Dichlorchinoxalin gewonnenes Trichlor-chinoxalin überwiegend das 2,3,5-Isomere neben wechselnden Mengen des 2,3,6lsomeren enthält. Demgemäß besitzen auch alle höherchlorierten Produkte ein Chloratom in der erforderlichen Stellung. Bei der erschöpfenden Chlorierung ist schließlich Hexachlor-chinoxalin Endprodukt der Reaktion. The reaction products obtainable in this way correspond to in in any case connections of the Formula 1, as proven by spectroscopy it could be found that a trichloroquinoxaline obtained by chlorination of 2,3-dichloroquinoxaline contains predominantly the 2,3,5 isomer in addition to varying amounts of the 2,3,6 isomer. Accordingly, all more highly chlorinated products also have a chlorine atom in the required one Position. Finally, in the exhaustive chlorination, hexachloroquinoxaline is used End product of the reaction.

Die erfindungsgemaßen Mittel weisen eine stark fungitoxische Wirkung auf und zeichnen sich durch ein sehr breites Wirkungsspektrum aus. Durch ihre geringe Warmblütertoxizität sind sie zur Bekämpfung von unerwünschtem Pilzwachstum geeignet. Ihre gute Verträglichkeit für höhere Pflanzen erlaubt ihren Einsatz als Pflannenschutzmittel gegen pilzliche Krankheiten. Fungitoxische Mittel im Pfianzenschutz werden eingesetzt zur Bekämpfung von Pilzen aus den verschiedensten Pilzklassen, wie z. B. Archimyceten, Phycomyceten, Ascomyceten, Basidiomyceten, Fungi impeffekti. The agents according to the invention have a strong fungitoxic effect and are characterized by a very broad spectrum of activity. Because of their low For warm-blooded toxicity, they are suitable for combating unwanted fungal growth. Their good tolerance for higher plants allows them to be used as a plant protection agent against fungal diseases. Fungitoxic agents are used in plant protection to combat fungi from various classes of fungi, such as. B. Archimycetes, Phycomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes, Fungi impeffekti.

Die erfindungsgemäßen Mittel haben sich besonders bei der Bekämpfung von Reiskrankheiten bewährt. Sie zeigen eine vorzügliche protektive Wirkung bei der Bekämpfung von Piricularia oryzae an Reis. The agents according to the invention are particularly useful in combating Proven from rice diseases. They show an excellent protective effect the control of Piricularia oryzae on rice.

Ebenfalls haben sie eine gut fungitoxische Wirkung bei anderen Erregern von Reiskrankheiten, wie Cochliobolus miyabeanus, Corticium sasakii.They also have a good fungitoxic effect on other pathogens of rice diseases such as Cochliobolus miyabeanus, Corticium sasakii.

Zur Bekämpfung von Reiskrankheiten, besonders der durch den Pilz Piricularia oryzae verursachten, wurden bisher entweder organische Quecksilberverbindungen, z. B. Phenylquecksilberacetat, das Antibiotikum Blasticidin S oder Mischung beider Präparate eingesetzt. Die organischen Quecksilberverbindungen haben aber den großen Nachteil, daß sie eine hohe Warmblütertoxizität haben. Ferner wirken gewisse organische Quecksilberverbindungen, z. B. To combat rice diseases, especially that caused by fungus Piricularia oryzae, either organic mercury compounds, z. B. Phenylmercury acetate, the antibiotic blasticidin S or a mixture of both Preparations used. But the organic mercury compounds have the big one Disadvantage that they have a high toxicity to warm blooded animals. Certain organic ones also work Mercury compounds, e.g. B.

Phenylquecksilberacetat, bei einigen Reissorten phytotoxisch.Phenylmercury acetate, phytotoxic in some rice varieties.

Sowohl die organischen Quecksilberverbindungen als auch dss Antibiotikum Blasticidin S haben zwar eine gute curative; dagegen nur eine schwache protektive Wirkung. Both the organic mercury compounds and the antibiotic Blasticidin S do have good curative properties; on the other hand, only a weak protective Effect.

Darüber hinaus sind die erfindungsgemäßen Mittel gut wirksam gegen parasitäre Pilze auf oberirdischen Pflanzenteilen, wie Phytophthora-Arten, Mycosphaella-Arten, Cercospora-Arten, Colletotrichum-Arten, Venturia-Arten. In addition, the agents according to the invention are very effective against parasitic fungi on above-ground parts of plants, such as Phytophthora species, Mycosphaella species, Cercospora species, Colletotrichum species, Venturia species.

Die erfindungsgemäßen Mittel sind auch als Bodenfungicide einzusetzen, so z. B. bei Fusarium- und Verticillium-Arten. Da die erfindungsgemäßen Mittel als Blattfungicide in erster Linie protektiv wirken kann mit Vorteil eine Mischung mit curativ wirkenden Mitteln vorgenommen werden. Dafür kommen organische Quecksilberverbindungen, wie z. B. das Phenylquecksilberacetat und das Blasticidin S, in Frage. Durch Zusatz der wirksamen Verbindungen kann eine wesentliche Senkung des Quecksilbergehaltes in Mischpräparaten erreicht werden. Die bei alleiniger Anwendung von organischen Quecksilberverbindungen entscheidenden Nachteile, wie z. B. die hohe Warmblütertoxizitat, kann dadurch reduziert werden. Durch die Kombination von Präparaten mit protektiver und curativer Wirkung, wie sie in der vorher angegebenen Mischung vorliegen, kann eine Wirkungssteigerung erreicht werden. The agents according to the invention can also be used as soil fungicides, so z. B. in Fusarium and Verticillium species. Since the agents according to the invention as Foliar fungicides primarily have a protective effect can advantageously be mixed with curative means are made. For this come organic mercury compounds, such as B. the phenyl mercury acetate and the blasticidin S in question. By addition The effective compounds can significantly lower the mercury content can be achieved in mixed preparations. When using only organic Mercury compounds have significant disadvantages, such. B. the high toxicity to warm blooded animals, can thereby be reduced. By combining preparations with protective and curative effect, as they are in the mixture indicated above, can an increase in effectiveness can be achieved.

Die wirksamen Verbindungen können als solche oder in Form der üblichen Formulierungen ange- wendet werden wie emulgierbare Konzentrate, Spritzpulver, Pasten. Iösliche Pulver, Stäubemittel und Granulate. die gegebenenfalls organische Lösungsmittel (z.B. Xylol. Chlorbenzole, Paraffin, Alkohole, Dimethylformamid u. dgl.) und Wasser als flüssige Verdünnungsmittel, natürliche Gesteinsmehle (Kaoline, Talkum, Kreide) und synthetische Inertstoffe (hochdisperse Kieselsäuren, Silikate) als feste Streckmittel und anionische oder nichtionische Emulgatoren. Dispergiermittel und Haftmittel als Zusätze enthalten. Die Formulierungen enthalten im allgemeinen zwischen 0,1 und 95 Gewichtsprozent Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,5 und 90. Weiterhin können die anzuwendenden Mittel auch Beimengungen anderer Fungicide, Insekticide usw. enthalten. The active compounds can be used as such or in the form of the usual Formulations such as emulsifiable concentrates, wettable powders, pastes. Soluble powders, dusts and granules. the optionally organic solvents (e.g. xylene, chlorobenzenes, paraffin, alcohols, dimethylformamide, etc.) and water as a liquid diluent, natural rock flour (kaolin, talc, chalk) and synthetic inert substances (highly dispersed silicas, silicates) as solid extenders and anionic or nonionic emulsifiers. Dispersants and adhesives as Supplements included. The formulations generally contain between 0.1 and 95 percent by weight of active ingredient, preferably between 0.5 and 90. Furthermore, can The agents to be used also contain admixtures of other fungicides, insecticides, etc.

Die zu verwendenden Stoffe bzw. ihre Aufbereitungen werden in üblicher Weise angewandt, z. B. durch Verspritzen, Bestäuben, Versprühen, Vernebeln. Der Wirkstoff kann in Konzentrationen zwischen 0,2 und 0,005% je nach Verwendungszweck zur Anwendung kommen. Dieser Konzentrationsbereich kann jedoch in besonderen Fällen auch nach oben und unten überschritten werden. The substances to be used and their preparations are more common Wise applied, e.g. B. by spraying, dusting, atomizing, atomizing. Of the Active ingredient can be in concentrations between 0.2 and 0.005% depending on the intended use come into use. However, this concentration range can be used in special cases can also be exceeded up and down.

Herstellungsvorschrift 1 2,3. 5,7-Tetrachlor-chinoxalin 177 g 3,5-Dichlor-:,2-diaminobenzol werden in 1 1 10°/Oiger Salzsäure gelöst, die Lösung mit 155 g Oxalsäure (.2 H20) versetzt und 1 Stunde unter Rückfluß erhitzt. Man läßt erkalten, saugt ab, wäscht das Festprodukt mit Wasser neutral und trocknet es bei 100"C bis zur Gewichtskonstanz. Ausbeute: 220g 5,7-Dichlor-2,3-dihydroxy-chinoxalin . Manufacturing instruction 1 2.3. 5,7-tetrachloroquinoxaline 177 g of 3,5-dichloro :, 2-diaminobenzene are dissolved in 1 1 10% hydrochloric acid, the solution with 155 g oxalic acid (.2 H20) added and heated under reflux for 1 hour. You let it cool down, vacuum off, wash neutralize the solid product with water and dry it at 100 ° C to constant weight. Yield: 220 g of 5,7-dichloro-2,3-dihydroxy-quinoxaline.

220 g 5,7-Dichlor-2,3-dihydroxy-chinoxalin werden in 11 Phosphoroxychlorid suspendiert. In kleinen Anteilen gibt man 400g Phosphorpentachlorid zu. 220 g of 5,7-dichloro-2,3-dihydroxyquinoxaline are dissolved in 11 phosphorus oxychloride suspended. 400 g of phosphorus pentachloride are added in small portions.

Nach beendigtem Eintragen wird die Mischung allmählich erwärmt und schließlich so lange unter Rückfluß gekocht, bis die Chlorwasserstoffentwicklung beendet ist. Das Phosphoroxychlorid wird unter vermindertem Druck abdestilliert, der Rückstand unter Rühren in 2 1 kaltes Wasser eingetragen. Man verrührt 1 Stunde kräftig bei Raumtemperatur, saugt ab, wäscht und trocknet das Produkt. Ausbeute: praktisch quantitativ. F. 110 bis 111 0C (Waschbenzin).When the addition is complete, the mixture is gradually warmed up and finally refluxed until the evolution of hydrogen chloride is finished. The phosphorus oxychloride is distilled off under reduced pressure, the residue is added to 2 liters of cold water with stirring. The mixture is stirred for 1 hour vigorously at room temperature, sucks, washes and dries the product. Yield: practically quantitative. F. 110 to 111 0C (petroleum ether).

Herstellungsvorschrift 2 Tetrachlor-chinoxaline In eine Lösung von 50 g 2,3-Dichlor-chinoxalin in 400 cm3 o-Dichlorbenzol, in der 2 g Eisenmehl suspendiert sind, wird bei 100"C bis zur Sättigung Chlor eingeleitet. Dann erwärmt man innerhalb 2 Stunden bis zum Sieden und hält die Mischung noch weitere 5 Stunden am Kochen, währenddessen man ständig einen Chlorüberschuß aufrechterhält. Manufacturing instruction 2 Tetrachloroquinoxaline In a solution of 50 g of 2,3-dichloro-quinoxaline in 400 cm3 of o-dichlorobenzene, in which 2 g of iron flour are suspended are, chlorine is passed in at 100 ° C. until saturation. Then the mixture is heated within 2 hours to boiling and keep the mixture boiling for another 5 hours, meanwhile one constantly maintains an excess of chlorine.

Am Ende wird das überschüssige Chlor durch Einleiten von Stickstoff abgetrieben und die Lösung abgekühlt. Dabei kristallisieren 32 g der Fraktion I aus, die nach dem Umkristallisieren aus Waschbenzin bei F. 159 bis 163"C schmilzt. Durch Eindampfen der o-Dichlorbenzollösung werden 38 g einer Fraktion II gewonnen, die nach dem Umkristallisieren aus Waschbenzin einen Schmelzpunkt von F. 148 bis 152"C aufweist.In the end, the excess chlorine is removed by introducing nitrogen driven off and the solution cooled. During this process, 32 g of fraction I crystallize which, after recrystallization from petroleum ether, melts at a temperature of 159 to 163 "C. By evaporating the o-dichlorobenzene solution, 38 g of fraction II are obtained, which after recrystallization from petroleum ether has a melting point of 148 to F. 152 "C.

Nach der Chloranalyse handelt es sich bei Fraktion I und II im wesentlichen um Tetrachlor-chinoxaline. According to the chlorine analysis, it is essentially fraction I and II tetrachloroquinoxaline.

Berechnet ............... Cl 52,9%; gefunden ... Fraktion I: Cl 52,2%; Fraktion II: Cl 52,5%. Calculated ............... Cl 52.9%; found ... fraction I: Cl 52.2%; Fraction II: Cl 52.5%.

Durch Vergleich der Infrarotspektren konnte gezeigt werden, daß das so gewonnene Produkt hauptsächlich aus 2,3,5,8-Tetrachlor-chinoxalin besteht. By comparing the infrared spectra it could be shown that the The product obtained in this way consists mainly of 2,3,5,8-tetrachloroquinoxaline.

Herstellungsvorschrift 3 Trichlor-chinoxaline 250 g 2,3-Dichlor-chinoxalin werden zur Schmelze (oberhalb 155°C) erhitzt. Nach Zugabe von 5 g Eisenmehl leitet man Chlor ein, wobei man die Temperatur innerhalb 1 Stunde auf 1800C ansteigen läßt. Preparation 3 Trichloroquinoxaline 250 g of 2,3-dichloroquinoxaline are heated to melt (above 155 ° C). After adding 5 g of iron flour, it conducts chlorine is added, the temperature being allowed to rise to 1800C over the course of 1 hour.

Man chloriert noch 2 Stunden bei 1800C und 3 Stunden bei 200"C weiter. Die abgekühlte Schmelze wird in 1,5 1 heißem Benzol gelöst, die benzolische Lösung mit verdünnter Salzsäure und Wasser gewaschen und im Vakuum eingedampft. Dabei erhält man 290g eines Produktes, das bei F. 86 bis 89°C schmilzt und nach der Chloranalyse ein Gemisch aus 2,3,5- und 2.3,6-Trichlor-chinoxalin darstellt.The chlorination is carried out for a further 2 hours at 180.degree. C. and 3 hours at 200.degree. The cooled melt is dissolved in 1.5 l of hot benzene, the benzene solution washed with dilute hydrochloric acid and water and evaporated in vacuo. Receives 290 g of a product which melts at a temperature of 86 to 89 ° C. and according to the chlorine analysis represents a mixture of 2,3,5- and 2,3,6-trichloroquinoxaline.

Berechnet ... Cl 45,60/0; gefunden ... Cl 44,40/0. Calculated ... Cl 45.60 / 0; found ... Cl 44.40 / 0.

Herstellungsvorschrift 4 Tetra- und Pentachlor-chinoxaline 250g 2,3-Dichlor-chinoxalin werden wie im Beispiel 3 unter Zusatz von 5 g Eisenmehl 2 Stunden bei 1800C und 7 Stunden bei 220°C chloriert. Dabei gewinnt man etwa 300 g eines bei F. 106 bis 109°C schmelzenden Produktes mit einem Chlorgehalt von 55,50/0 das somit ein Gemisch von Tetrachlor- und Pentachlor-chinoxalinen darstellt. Manufacturing instruction 4 tetra- and pentachloro-quinoxaline 250g 2,3-dichloro-quinoxaline are as in Example 3 with the addition of 5 g of iron flour for 2 hours at 1800C and Chlorinated for 7 hours at 220 ° C. About 300 g of a F. 106 bis are obtained 109 ° C melting product with a chlorine content of 55.50 / 0 that is a mixture of tetrachloro and pentachloroquinoxalines.

Herstellungsvorschrift 5 2,3,4,5,6,7-Hexachlor-chinoxalin 250 g 2,3-Dichlor-chinoxalin werden wie im Beispiel 3 unter Zusatz von 15 g Eisenmehl 5 Stunden bei 180°C und 20 Stunden bei 220°C chloriert. Man erhält dabei etwa 400g Hexachlor-chinoxalin vom F. 206°C (aus Toluol). Preparation 5 2,3,4,5,6,7-hexachloroquinoxaline 250 g of 2,3-dichloroquinoxaline are as in Example 3 with the addition of 15 g of iron flour for 5 hours at 180 ° C and Chlorinated for 20 hours at 220 ° C. About 400 g of hexachloroquinoxaline are obtained with a mp of 206 ° C (from toluene).

Berechnet ... Cl 63,2°lo; gefunden ... Cl 62,80/0. Calculated ... Cl 63.2 ° lo; found ... Cl 62.80 / 0.

Für die Herstellung der wirksamen Verbindungen wird kein Schutz beansprucht. No protection is claimed for the preparation of the active compounds.

Beispiel 1 Piricularia-Test - flüssige Wirkstoffzubereitung Lösungsmittel . . 1 Gewichtsteil Aceton Dispergiermittel 0,05 Gewichtsteile Natrium-Oleat Andere Zusätze 0,2 Gewichtsteile Gelatine Wasser ..... 98,75 Gewichtsteile H2O Man vermischt die für die gewünschte Wirkstoffkonzentration in der Spritzflüssigkeit nötige Wirkstoffmenge mit der angegebenen Menge des Lösungsmittels und verdünnt das Konzentrat mit der angegebenen Menge Wasser, das die genannten Zusätze enthält. Example 1 Piricularia test - liquid active ingredient preparation, solvent . . 1 part by weight acetone dispersant 0.05 part by weight sodium oleate Others Additions 0.2 parts by weight gelatin Water ..... 98.75 parts by weight H2O Mix the amount of active substance required for the desired concentration of active substance in the spray liquid with the specified amount of solvent and dilute the concentrate with the specified amount of water containing the additives mentioned.

Mit der Spritzflüssigkeit bespritzt man dreißig etwa 14 Tage alte Reispflanzen bis zur Tropfnässe. Die Pflanzen verbleiben bis zum Abtrocknen in einem Gewächshaus bei Temperaturen von 22 bis 24°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von etwa 70%. Thirty 14 days old are sprayed with the spray liquid Rice plants to dripping wet. The plants remain in one until they dry out Greenhouse at temperatures of 22 to 24 ° C and a relative humidity of about 70%.

Danach werden sie mit einer wäßrigen Suspension von 100 000 bis 200000 Sporen je Milliliter von Piricularia oryzae inokuliert und in einem Raum bei 24 bis 26°C und 1000/0 relativer Luftfeuchtigkeit aufgestellt.After that, they are treated with an aqueous suspension of 100,000 to 200,000 Spores per milliliter of Piricularia oryzae inoculated and placed in a room at 24 up to 26 ° C and 1000/0 relative humidity.

5 Tage nach der Inokulation wird der Befall be allen zur Zeit der Inokulation vorhandenen Blättern in Prozent der unbehandelten, aber ebenfalls inohllierten Kontrollpflanzen bestimmt. 0°/0 bedeutet keinen Befall, 1000/o bedeutet, daß der Befall genauso hoch ist wie bei den Kontrollpflanzen. 5 days after the inoculation, the infestation is in all at the time of Leaves present inoculation as a percentage of the untreated but also inoculated leaves Control plants determined. 0 ° / 0 means no infestation, 1000 / o means that the Infestation is just as high as in the control plants.

Wirkstoffe, Wirkstoffkonzentrationen und Resultate gehen aus der nachfolgenden Tabelle hervor: Piricularia-Test - flüssige Wirkstoffzubereitung -- Befall in °;0 des Berans der unbehandelten Kontrolle bei einer Wirkstoff- konzentration von 0,05 0,01 1. Tetrachlor-chinoxalin gemäß zweiter Herstellungsvorschrift .| 0 11 2. Trichlor-chinoxalin gemäß dritter Herstellungsvorschrift ......... | 37 | 62 3. Tetrachlor-Pentachlorchinoxalin- Gemisch gemäß vierter Herstellungsvorschrift ......... | 11 | 33 4. 2,3,6,7-Tetrachlor-chinoxalin 60 60 5. Kontrolle ......... ..........| 100 100 Beispiel 2 Piricularia-Test - feste Wirkstoffzubereitung Lösungsmittel: 10 Gewichtsteile Aceton Staubgrundlage: 100 Gewichtsteile 95,5°/o Calciumcarbonat 4,00/o Kieselsäure 0,50/o Mg-Stearat Man vermischt die für die gewünschte Wirkstoffkonzentration im Stäubemittel nötige Wirkstoffmenge mit der angegebenen Menge Lösungsmittel und verreibt das Konzentrat in einem Mörser mit der angegebenen Menge Staubgrundlage so lange, bis das Lösungsmittel verdampft Ist.Active ingredients, active ingredient concentrations and results are shown in the table below: Piricularia test - liquid active ingredient preparation - Infestation in °; 0 des Berans the untreated Control at an active ingredient concentration from 0.05 0.01 1. Tetrachloroquinoxaline according to second manufacturing instruction. | 0 11 2. Trichloroquinoxaline according to third Manufacturing specification ......... | 37 | 62 3. Tetrachloro-pentachloroquinoxaline Mixture according to fourth Manufacturing specification ......... | 11 | 33 4. 2,3,6,7-tetrachloroquinoxaline 60 60 5. Control ......... .......... | 100 100 Example 2 Piricularia test - solid active ingredient preparation Solvent: 10 parts by weight acetone Dust base: 100 parts by weight 95.5% calcium carbonate 4.00 / o silica 0.50 / o Mg stearate The amount of active ingredient required for the desired active ingredient concentration in the dust is mixed with the specified amount of solvent and rub the concentrate in a mortar with the specified amount of dust base until the solvent has evaporated.

Mit dem Stäubemittel bestäubt man dreißig etwa 14 Tage alte Reispflanzen. Danach werden sie mit einer wäßrigen Suspension von 100000 bis 200000 Sporen je Milliliter von Piricularia oryzae inokuliert und in einem Raum bei 24 bis 26°C und 100% relativer Luftfeuchtigkeit aufgestellt. Thirty rice plants about 14 days old are dusted with the dust. Then they are treated with an aqueous suspension of 100,000 to 200,000 spores each Milliliters of Piricularia oryzae and inoculated in a room at 24 to 26 ° C and 100% relative humidity.

5 Tage nach der Inokulation wird der Befall bei allen zur Zeit der Inokulation vorhandenen Blättern in Prozent der unbehandelten, aber ebenfalls inokulierten Kontrollpflanzen bestimmt. 0°/O bedeutet keinen Befall. 1 000/o bedeutet, daß der Befall genauso hoch ist wie bei den Kontrollpflanzen. 5 days after the inoculation, the infestation is in all at the time of Inoculation leaves as a percentage of the untreated, but also inoculated leaves Control plants determined. 0 ° / E means no infestation. 1 000 / o means that the Infestation is just as high as in the control plants.

Wirkstoffe, Wirkstoffkonzentrationen und Resultate gehen aus der nachfolgenden Tabelle hervor: Piricularia-Test - feste Wirkstoffzubereitung Befall in °1O des Befalls der unbehandelten Nr Wirkstoff Kontrolle bei einer Wirkstoff- konzentration von 0,1 0,05 1. Tetrachlor-chinoxalin gemäß zweiter Herstellungsvorschrift .. 1 9 2. Trichlor-chinoxalin gemäß dritter Herstellungsvorschrift ......... | 15 | 29 3. Tetrachlor-Pentachlorchinoxalin- Gemisch gemäß vierter Herstellungsvorschrift ......... 2 10 4. 2,3,6,7-Tetrachlor-chinoxalin ..... 100 5. Kontrolle ..................... 100 100 Beispiel 3 Juhge Tomatenpflanzen (Bonny best) werden mit einer 0,025%igen wäßrigen Zubereitung, der nach Herstellungsvorschrift 2 erhältlichen Verbindung, bis zur Tropfnässe behandelt. Die Pflanzen verbleiben 24 Stunden bei 20°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 70°C im Gewächshaus. Anschließend werden die Pflanzen mit einer wäßrigen Sporensuspension von Phytophthora infestans inokuliert und in eine Luftkammer mit einer 100%igen Luftfeuchtigkeit und Temperaturen von 18 bis 20°C gebracht. Die Auswertung wird am 5. Tag vorgenommen. In Prozenten der unbehandelten, jedoch ebenfalls inokulierten Kontrollpflanzen, ergibt sich. daß die behandelten Pflanzen praktisch befallsfrei bleiben. Der Befall in Prozent Befall der unbehandelten Kontrolle betrug nur 0,2 (0% bedeutet keinen Befall, 100010 bedeutet, daß der Befall genauso hoch wie bei den Kontrollpflanzen ist).Active ingredients, active ingredient concentrations and results are shown in the table below: Piricularia test - solid active ingredient preparation Infestation in ° 1O des Infestation of untreated No active ingredient control at an active ingredient concentration from 0.1 0.05 1. Tetrachloroquinoxaline according to second manufacturing instruction .. 1 9 2. Trichloroquinoxaline according to third Manufacturing specification ......... | 15 | 29 3. Tetrachloro-pentachloroquinoxaline Mixture according to fourth Manufacturing specification ......... 2 10 4. 2,3,6,7-tetrachloroquinoxaline ..... 100 5. Control ..................... 100 100 Example 3 Juhge tomato plants (Bonny best) are treated to runoff with a 0.025% strength aqueous preparation of the compound obtainable according to manufacturing instruction 2. The plants remain in the greenhouse at 20.degree. C. and a relative atmospheric humidity of 70.degree. C. for 24 hours. The plants are then inoculated with an aqueous spore suspension of Phytophthora infestans and placed in an air chamber with 100% humidity and temperatures of 18 to 20 ° C. The evaluation is carried out on the 5th day. As a percentage of the untreated, but also inoculated control plants, results. that the treated plants remain practically free from infestation. The infection in percent infection of the untreated control was only 0.2 (0% means no infection, 100010 means that the infection is just as high as in the case of the control plants).

Beispiel 4 Eine wäßrige Sporenaufschlämmung von Fusicladium dentriticum wird mit einer 0,0001 0/oigen Zubereitung von Hexachlor-chinoxalin (Herstellungsvorschrift 5) behandelt. Während nach 24 Stunden in einer zum Vergleich ausgelegten Sporenaufschlämmung sämtliche Sporen gekeimt sind, wird dies bei der behandelten Probe vollständig verhindert. Example 4 An aqueous spore slurry of Fusicladium dentriticum is used with a 0.0001% preparation of hexachloroquinoxaline (manufacturing instructions 5) treated. While after 24 hours in a comparative spore slurry all spores are germinated, this is completely prevented in the treated sample.

Claims (1)

Patentanspruch: Fungicide Mittel, gekennzeichnet d u r c h einen Gehalt an Polychlorchinoxalinen der Formel in welcher n einen Index von 0 bis 3 bedeutet.Claim: Fungicidal agents, characterized by a content of polychloroquinoxalines of the formula in which n is an index from 0 to 3.
DEF41244A 1963-11-09 1963-11-09 Fungicides Pending DE1194631B (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEF41244A DE1194631B (en) 1963-11-09 1963-11-09 Fungicides
BE655455D BE655455A (en) 1963-11-09 1964-11-09

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEF41244A DE1194631B (en) 1963-11-09 1963-11-09 Fungicides

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1194631B true DE1194631B (en) 1965-06-10

Family

ID=7098586

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEF41244A Pending DE1194631B (en) 1963-11-09 1963-11-09 Fungicides

Country Status (2)

Country Link
BE (1) BE655455A (en)
DE (1) DE1194631B (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4258044A (en) * 1979-05-25 1981-03-24 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal haloalkyl polyhaloquinoxaline sulfonates

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4258044A (en) * 1979-05-25 1981-03-24 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal haloalkyl polyhaloquinoxaline sulfonates

Also Published As

Publication number Publication date
BE655455A (en) 1965-03-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2560512C2 (en) Fungicidal compsns. contg. triazole derivs. - and another synergistic fungicide e.g. zinc dimethyl-dithiocarbamate
DE2007794A1 (en) Fungicides
DE1809385A1 (en) Oxime-O-carbonic acid phenyl ester and process for their preparation
DD211272A5 (en) FUNGICIDAL AGENTS
DE1803728A1 (en) Pest repellants
DE3412080A1 (en) MICROBICIDES CONTAINING 2- (1H-PYRAZOL-1-YL) -4- (3H) -QUINAZOLINONE
DE2431073A1 (en) FUNGICIDAL
EP0146064A2 (en) 1,1-Diphenyl-2-triazolyl-2-alkyl ethanes, their preparation and use as biocides
DE3218176A1 (en) IODINE PROPARGYLAMMONIUM SALTS, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS A PEST CONTROL
AT334134B (en) FIGHTING FUNGI PEST
DE1194631B (en) Fungicides
DE2120861A1 (en) Fungicides
DE2249350A1 (en) FUNGICIDALS
DE2253027A1 (en) FUNGICIDALS
DE1543604C3 (en)
DE2154020A1 (en) Benzimidazole/hydroxyquinoline complexes - with broad-spectrum antifungal activity
EP0291800B1 (en) Cyanohydrin iodopropargylethers, a process for their preparation and their utilization as microbicides
DE2022494A1 (en) Fungicides
CH524312A (en) Compsns contng tri-substd tin azolides
DE2160020A1 (en) Perchloroimidazo (1,6-a) pyrimidine - with fungicidal activity
DE2531476A1 (en) Fungicidal (3,6)-dichloro-(4)-trichloromethyl-pyridazine - prepd. by photochlorinating (3,6)-dichloro-(4)-methyl)PYRIDIAZINE OR THE (4)-mono-or dichloromethyl cpd.
DE1670976C3 (en) N-trityl imidazole
AT261311B (en) fungicide
DE2005256C3 (en) Substituted derivatives of 1,1-dichloroalkene- (i)
DE1795825C2 (en) 3-Substituted 4-amino-6-phenyl-1,2,4, -trlazln-5-ones