Tarnnetz Die Erfindung betrifft ein Tarnnetz, bei welchem auf einem
tragenden Grundnetz Tarnflecke unregelmäßiger Formgebung aufgebracht sind.Camouflage net The invention relates to a camouflage net in which on a
bearing base net camouflage patches of irregular shape are applied.
Bei Tarnnetzen der vorstehend erörterten Art pflegt man die Tarnflecke,
die beispielsweise von der Größe einiger Quadratdezimeter sein können, isoliert
auf einem vorzugsweise aus Kunststoff bestehenden Grundnetz aufzubringen und verschieden
zu färben. Trotzdem ist die erzielte Tarnwirkung noch nicht vollständig befriedigend,
da die meist glatten Tarnflecke, weil sie ebene Konfigurationen bilden, noch nicht
hinreichend unregelmäßig im Gelände wirken.In camouflage nets of the type discussed above, the camouflage spots are maintained,
which can be, for example, the size of a few square decimeters, isolated
to apply to a base network, preferably made of plastic, and different
to color. Nevertheless, the camouflage effect achieved is not yet completely satisfactory,
because the mostly smooth camouflage spots, because they form flat configurations, not yet
appear sufficiently irregular in the terrain.
Zur Verbesserung der Tarnwirkung von Tarnmatten ist es bereits bekannt,
die Stoffbahnen oder Netzbahnen, aus welchen die Tarnmatten bestehen, gerafft zu
verarbeiten; man hat auch die genannten Stoffbahnen mit Gummischnüren oder federnden
Drähten verarbeitet, um die genannte geraffte Verarbeitung der Stoffbahnen möglichst
ausgeprägt zu gestalten und dadurch zu. erreichen, daß die Tarnmatte aus einer gekräuselten,
welligen Stoffbahn besteht.To improve the camouflage effect of camouflage mats, it is already known
the panels of fabric or mesh panels that make up the camouflage mats are gathered up
to process; you also have the mentioned lengths of fabric with rubber cords or springy
Wires processed in order to achieve the said gathered processing of the fabric webs as possible
to shape distinctively and thereby to. achieve that the camouflage mat consists of a curled,
wavy length of fabric.
Gemäß der Erfindung werden die Tarnflecke, die gemäß dem erstgenannten
Vorschlag auf einem tragenden Grundnetz angeordnet sind, mit ihrer Randkontur am
Grundnetz so befestigt, daß die Tarnflecke sich zu unregelmäßigen körperlichen faltigen
Formen aufbauschen.According to the invention, the camouflage patches according to the former
Proposal are arranged on a load-bearing basic network, with their edge contour on
The base net is fixed in such a way that the camouflage patches fold into irregular corporeal folds
Blow up shapes.
Die Befestigung der Tarnflecke am Grundnetz erfolgt zweckmäßigerweise
so, daß dieselben in glattem oder faltig zusammengedrücktem Zustand beispielsweise
durch Nähen, Kleben, Klammern od. dgl., längs ihrer Randkontur befestigt werden.
Bei Benutzung der Tarnnetze bauschen sich dann die Flecke in unregelmäßiger plastischer
Form auf.The attachment of the camouflage spots to the basic net is expedient
so that the same in a smooth or wrinkled compressed state, for example
by sewing, gluing, staples or the like., Are attached along their edge contour.
When using the camouflage nets, the spots then bulge more and more irregularly
Shape on.
Alls Grundnetz dient zweckmäßigerweise ein Raschelgrundnetz aus Baumwolle
oder ein geknüpftes Grundnetz aus Baumwolle, Sisal oder Hanf von rhombisdheroderquadratischerMaschenform.
DieMaschengröße kann beliebig sein, unter Umständen auch klein, von etwa 8 X 8 mm
Größe.A Raschel basic net made of cotton is expediently used as the basic net
or a knotted basic net made of cotton, sisal or hemp with a rhombic or square mesh shape.
The mesh size can be of any size, possibly also small, of about 8 X 8 mm
Size.
Ein bevorzugtes Ausführungsbeispiel der Erfindung ist schematisch
in der Zeichnung dargestellt. Fig. 1 zeigt auf dem Raschelgrundnetz 2 die aufgebrachtem
Flecke 1. Dadurch, daß die Flecke faltig zusammengedrückt mit ihrer Randkontur
auf dem Grundnetz befestigt werden, ergibt es sich, daß die Flecke die Tendenz haben,
sich, wie Fig. 2 zeigt, aufzubauschen und dadurch unregelmäßige körperliche Formen
zu bilden. Es bilden sich auch unter Umständen scharfe Knickfalten auf den Flächen,
welche das unterschiedliche Aussehen der Flecke gegeneinander erhöhen. Die Flecke
selbst können aus imprägniertem gefärbtem Stoff, wie leichtem Segeltuch, Leinen,
Jute od. dgl., bestehen und können, wie schon erwähnt, durch Nähen, Kleben oder
Klammern am Grundnetz befestigt werden. Die Flecke können auch verschiedenfarbig
und gegebenenfalls unregelmäßig gelocht sein.A preferred embodiment of the invention is shown schematically in the drawing. Fig. 1 shows the applied patches 1 on the Raschel base network 2. Because the patches are attached to the base network with their edge contour pressed together in a wrinkled manner, the result is that the spots have a tendency, as shown in FIG. 2, to bulge and thereby creating irregular physical shapes. Under certain circumstances, sharp creases also form on the surfaces, which increase the different appearance of the stains in relation to one another. The stains themselves can be made of impregnated dyed material such as light canvas, linen, jute or the like and can, as already mentioned, be attached to the basic network by sewing, gluing or staples. The spots can also be of different colors and, if necessary, perforated irregularly.
Das Grundnetz selbst ist so imprägniert, daß es nicht brennbar, ultrarot
schwach reflektierend, nicht faulend, schimmelfest und wasserabstoßend ist. Eine
gleiche Imprägnierungsart empfiehlt sich für das die Tarnflecke bildende Material.The basic net itself is impregnated in such a way that it is non-flammable, ultra-red
is weakly reflective, does not rot, is mold-resistant and water-repellent. One
The same type of impregnation is recommended for the material forming the camouflage spots.