[go: up one dir, main page]

DE102023203757A1 - Pneumatic vehicle tires having reinforcement layers - Google Patents

Pneumatic vehicle tires having reinforcement layers Download PDF

Info

Publication number
DE102023203757A1
DE102023203757A1 DE102023203757.2A DE102023203757A DE102023203757A1 DE 102023203757 A1 DE102023203757 A1 DE 102023203757A1 DE 102023203757 A DE102023203757 A DE 102023203757A DE 102023203757 A1 DE102023203757 A1 DE 102023203757A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
strength
dtex
fineness
belt
tex
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE102023203757.2A
Other languages
German (de)
Inventor
Thomas Kramer
Nermeen Nabih
Michael Schunack
Wolfgang Reese
Sarah Engmann
Carole Justine
Daniel De Castro Pinho
Tiago Moura
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Continental Reifen Deutschland GmbH
Original Assignee
Continental Reifen Deutschland GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Continental Reifen Deutschland GmbH filed Critical Continental Reifen Deutschland GmbH
Priority to DE102023203757.2A priority Critical patent/DE102023203757A1/en
Priority to PCT/EP2024/058886 priority patent/WO2024223232A1/en
Priority to CN202480022932.8A priority patent/CN120957877A/en
Publication of DE102023203757A1 publication Critical patent/DE102023203757A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/0007Reinforcements made of metallic elements, e.g. cords, yarns, filaments or fibres made from metal
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/0042Reinforcements made of synthetic materials
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/0064Reinforcements comprising monofilaments
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/02Carcasses
    • B60C9/04Carcasses the reinforcing cords of each carcass ply arranged in a substantially parallel relationship
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/18Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers
    • B60C9/1821Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers comprising discrete fibres or filaments
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/18Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers
    • B60C9/20Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/18Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers
    • B60C9/20Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel
    • B60C9/2003Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel characterised by the materials of the belt cords
    • B60C9/2006Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel characterised by the materials of the belt cords consisting of steel cord plies only
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C2009/0071Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres characterised by special physical properties of the reinforcements
    • B60C2009/0085Tensile strength
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/02Carcasses
    • B60C9/04Carcasses the reinforcing cords of each carcass ply arranged in a substantially parallel relationship
    • B60C2009/0416Physical properties or dimensions of the carcass cords
    • B60C2009/0425Diameters of the cords; Linear density thereof
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/02Carcasses
    • B60C9/04Carcasses the reinforcing cords of each carcass ply arranged in a substantially parallel relationship
    • B60C2009/0416Physical properties or dimensions of the carcass cords
    • B60C2009/045Tensile strength
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/02Carcasses
    • B60C9/04Carcasses the reinforcing cords of each carcass ply arranged in a substantially parallel relationship
    • B60C2009/0475Particular materials of the carcass cords
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/18Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers
    • B60C2009/1828Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers characterised by special physical properties of the belt ply
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/18Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers
    • B60C9/20Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel
    • B60C2009/2074Physical properties or dimension of the belt cord
    • B60C2009/2077Diameters of the cords; Linear density thereof
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/18Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers
    • B60C9/20Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel
    • B60C2009/2074Physical properties or dimension of the belt cord
    • B60C2009/209Tensile strength
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/18Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers
    • B60C9/20Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel
    • B60C9/22Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel the plies being arranged with all cords disposed along the circumference of the tyre
    • B60C2009/2214Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel the plies being arranged with all cords disposed along the circumference of the tyre characterised by the materials of the zero degree ply cords
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/18Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers
    • B60C9/20Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel
    • B60C9/22Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel the plies being arranged with all cords disposed along the circumference of the tyre
    • B60C2009/2252Physical properties or dimension of the zero degree ply cords
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/18Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers
    • B60C9/20Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel
    • B60C9/22Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel the plies being arranged with all cords disposed along the circumference of the tyre
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/18Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers
    • B60C9/20Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel
    • B60C9/22Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel the plies being arranged with all cords disposed along the circumference of the tyre
    • B60C9/2204Structure or arrangement of belts or breakers, crown-reinforcing or cushioning layers built-up from rubberised plies each having all cords arranged substantially parallel the plies being arranged with all cords disposed along the circumference of the tyre obtained by circumferentially narrow strip winding

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Tires In General (AREA)

Abstract

Fahrzeugluftreifen, wobei die Festigkeitsträger der Bandagenlage ein Multifilamentgarn aus PA 6.6 eine Feinheit von 100 dtex bis 1500 dtex aufweisen, dessen Rohgarn eine feinheitsbezogene Höchstzugkraft von größer als 87 cN/tex, und einen Heißschrumpf von größer als 6% aufweist, wobei die Festigkeitsträger der Karkasslage ein Multifilamentgarn aus PET einer Feinheit von 50 dtex bis 2500 dtex aufweisen, dessen Rohgarn eine feinheitsbezogene Höchstzugkraft von ≥ 70 cN/tex und einen Heißschrumpf von weniger als 8 % aufweist, und wobei die Festigkeitsträger der Gürtellage ein Stahlfilament mit einer Zugfestigkeit von 3000 N/mm^2 bis 4100 N/mm^2 und einem Kohlenstoffgehalt von 0,79 Gew.-% bis 1,10 Gew.-% aufweisen. Ein derartiger Fahrzeugluftreifen weist bei weiter verbessertem Rollwiderstand eine noch immer ausreichende Robustheit gegenüber besonderer Beanspruchung, wie z.B. unsachgemäßem Einsatz, auf.Pneumatic vehicle tire, wherein the strength members of the bandage layer have a multifilament yarn made of PA 6.6 with a fineness of 100 dtex to 1500 dtex, the raw yarn of which has a fineness-related maximum tensile strength of greater than 87 cN/tex, and a hot shrinkage of greater than 6%, wherein the strength members of the carcass layer have a multifilament yarn made of PET with a fineness of 50 dtex to 2500 dtex, the raw yarn of which has a fineness-related maximum tensile strength of ≥ 70 cN/tex and a hot shrinkage of less than 8%, and wherein the strength members of the belt layer have a steel filament with a tensile strength of 3000 N/mm^2 to 4100 N/mm^2 and a carbon content of 0.79 wt.% to 1.10 wt.%. Such a pneumatic vehicle tire still has sufficient robustness against special stresses, such as improper use, while still having improved rolling resistance.

Description

Die Erfindung betrifft einen Fahrzeugluftreifen, aufweisend eine eine Karkasslage aufweisende Karkasse, einen radial außerhalb der Karkasse angeordneten, eine Gürtellage aufweisenden Gürtel, sowie eine von radial außen auf dem Gürtel aufliegende eine Bandagenlage aufweisende Gürtelbandage, wobei die Karkasslage, die Gürtellage und die Bandagenlage jeweils Festigkeitsträger aufweisen, die innerhalb der jeweiligen Lage parallel und beabstandet zueinander angeordnet in Gummimaterial eingebettet sind, wobei die Festigkeitsträger der Bandagenlage textile Festigkeitsträger, jeweils gebildet aus zumindest einem Multifilamentgarn aus Polyamid 6.6 (PA 6.6), sind, wobei die Festigkeitsträger der Karkasslage textile Festigkeitsträger, jeweils gebildet aus zumindest einem Multifilamentgarn aus Polyethylenterephthalat (PET), sind und wobei die Festigkeitsträger der Gürtellage jeweils aus zumindest einem Stahlfilament gebildet sind.The invention relates to a pneumatic vehicle tire, having a carcass having a carcass ply, a belt arranged radially outside the carcass and having a belt layer, and a belt bandage resting radially outside on the belt and having a bandage layer, wherein the carcass ply, the belt layer and the bandage layer each have strength members which are embedded in rubber material within the respective layer, arranged parallel and spaced from one another, wherein the strength members of the bandage layer are textile strength members, each formed from at least one multifilament yarn made of polyamide 6.6 (PA 6.6), wherein the strength members of the carcass ply are textile strength members, each formed from at least one multifilament yarn made of polyethylene terephthalate (PET), and wherein the strength members of the belt layer are each formed from at least one steel filament.

Verstärkungslagen für Fahrzeugluftreifen, wie die Karkasslage, die Gürtellage und/oder die Bandagenlage, haben größte Bedeutung und sind dem Fachmann im Allgemeinen bekannt. Die Verstärkungslagen weisen eine Vielzahl an verstärkenden, fadenförmigen Elementen, den sogenannten Festigkeitsträgern, auf. Die Festigkeitsträger werden, beispielsweise durch Kalandrieren, vollständig in elastomeres Material eingebettet. Die Festigkeitsträger dieser Verstärkungslagen weisen beispielsweise die Form von Geweben oder kalandrierten, endlos gespulten Festigkeitsträgern auf.Reinforcing layers for pneumatic vehicle tires, such as the carcass layer, the belt layer and/or the bandage layer, are of great importance and are generally known to those skilled in the art. The reinforcing layers have a large number of reinforcing, thread-like elements, the so-called strength members. The strength members are completely embedded in elastomeric material, for example by calendering. The strength members of these reinforcing layers have, for example, the form of fabrics or calendered, endlessly spooled strength members.

Die gummierten Verstärkungslagen geeigneter Größe und Ausbildung werden mit weiteren Bauteilen zusammengefügt, um einen Fahrzeugluftreifen zu bilden. Im Fahrzeugluftreifen verstärken die Verstärkungslagen die jeweiligen Bauteile des Reifens. Gleichzeitig soll der Fahrzeugluftreifen bezüglich weiterer Randbedingungen, wie zum Beispiel einem geringen Rollwiderstand, verbessert sein. Dies kann durch den Einsatz vergleichsweise dünner und hochfester Verstärkungslagen erfolgen.The rubberized reinforcement layers of suitable size and design are joined together with other components to form a pneumatic vehicle tire. In the pneumatic vehicle tire, the reinforcement layers reinforce the respective components of the tire. At the same time, the pneumatic vehicle tire should be improved with regard to other boundary conditions, such as low rolling resistance. This can be achieved by using comparatively thin and high-strength reinforcement layers.

Allerdings müssen die Verstärkungslagen noch immer den anspruchsvollen Anforderungen gemäß der Aufgabe des jeweiligen Bauteils des Fahrzeugluftreifens erfüllen. Besonders in stark beanspruchten Bereichen ist das Zusammenspiel der Verstärkungslagen verschiedener Bauteile des Reifens zur Sicherstellung von ausreichenden technischen Eigenschaften des gesamten Reifens zu beachten. Beispielsweise sind etwa im Kopfbereich des Fahrzeugluftreifens, in welchem die Verstärkungslagen der Karkasse, des Gürtels und der Gürtelbandage einander zumindest abschnittsweise überlappend angeordnet sind, nicht nur die geforderten technischen Eigenschaften der jeweils einzelnen Bauteile zu berücksichtigen, sondern es muss die Festigkeit und Robustheit des gesamten Kopfbereichs gewährleistet sein.However, the reinforcement layers still have to meet the demanding requirements according to the task of the respective component of the pneumatic vehicle tire. Particularly in areas subject to high levels of stress, the interaction of the reinforcement layers of various components of the tire must be taken into account to ensure sufficient technical properties of the entire tire. For example, in the head area of the pneumatic vehicle tire, in which the reinforcement layers of the carcass, the belt and the belt bandage are arranged to overlap each other at least in sections, not only the required technical properties of the individual components must be taken into account, but the strength and robustness of the entire head area must be guaranteed.

Zu Sicherstellung der Festigkeit und Robustheit des Fahrzeugluftreifens ist es bekannt und üblich, den Kopfbereich des Fahrzeugluftreifens zur Sicherstellung der Festigkeit und Robustheit gegenüber außergewöhnlichen Belastungen wie der Fahrt über Hindernisse mit einer ausreichenden Dicke auszustatten. Dies wirkt sich allerdings wiederum negativ auf andere Eigenschaften, wie z.B. einen geringen Rollwiderstand, aus.To ensure the strength and robustness of the pneumatic vehicle tire, it is known and common practice to equip the head area of the pneumatic vehicle tire with a sufficient thickness to ensure strength and robustness against exceptional loads such as driving over obstacles. However, this in turn has a negative effect on other properties, such as low rolling resistance.

Ein Fahrzeugluftreifen, insbesondere radialer Bauart, weist im Allgemeinen eine zumindest eine Karkasslage enthaltende Karkasse, wobei die Karkasse von einem Zenitbereich des Reifens über Seitenwände bis in Wulstbereiche reicht und dort meist durch Umschlingen zugfester Wulstkerne verankert ist, einen radial außerhalb der Karkasse befindlichen profilierten Laufstreifen und einen zwischen dem Laufstreifen und der Karkasse angeordneten, üblicherweise zumindest zwei Gürtellagen aufweisenden Gürtel sowie eine radial außen auf dem Gürtel aufliegende, zumindest die Gürtelkanten abdeckende Gürtelbandage mit zumindest einer Bandagenlage auf. Bei einem Reifen radialer Bauart ist die Karkasse als Radialkarkasse ausgebildet, wobei alle oder ein Teil der Festigkeitsträger der Radialkarkasse in einem Bereich der Seitenwände in etwa in radialer Richtung verlaufen.A pneumatic vehicle tire, in particular of a radial design, generally has a carcass containing at least one carcass ply, the carcass extending from a zenith region of the tire over side walls to bead regions and is usually anchored there by wrapping around tensile bead cores, a profiled tread located radially outside the carcass and a belt arranged between the tread and the carcass, usually having at least two belt layers, and a belt bandage lying radially on the outside of the belt and covering at least the belt edges with at least one bandage layer. In a tire of radial design, the carcass is designed as a radial carcass, with all or some of the strength members of the radial carcass running approximately in the radial direction in an area of the side walls.

„In etwa in“ einer Richtung meint in dieser Anmeldung unter einem Winkel von 0° bis 8° in Bezug auf die jeweilige Richtung.In this application, “approximately in” a direction means at an angle of 0° to 8° with respect to the respective direction.

Die Festigkeitsträger der Karkasse, insbesondere der Radialkarkasse, müssen eine ausreichende Festigkeit aufweisen, um die im Betrieb des Reifens auftretenden Kräfte hinreichend aufnehmen zu können und dauerhaltbar zu sein. Insbesondere leistet die Karkasse Widerstand gegen den Innendruck des Reifens. Das Fahrverhalten wird, insbesondere im Hochgeschwindigkeitseinsatz, durch einen hohen Elastizitätsmodul bei Dehnungen bis ca. 2 % bis 4 % der Festigkeitsträger der Karkasse zusätzlich positiv beeinflusst. Zusätzlich soll eine Verstärkungslage der Karkasse bei der Reifenherstellung eine ausreichende Erhebung beim Reifenbau sowie in der Vulkanisationsform zulassen, damit der Reifen präzise ausgeformt werden kann. Zudem sollen die Festigkeitsträger der Karkasse eine hohe Höchstzugkraft und eine hohe Bruchdehnung aufweisen, um die Dauerhaltbarkeit des Reifens zu erhöhen und einen verbesserte Haltbarkeit bezüglich aufgezwungener Dehnung, wie sie beispielsweise beim Durchfahren eines Schlagloches auftreten kann, aufzuweisen.The reinforcements of the carcass, particularly the radial carcass, must be strong enough to be able to adequately absorb the forces that occur during operation of the tire and to be durable. In particular, the carcass must resist the internal pressure of the tire. Driving behavior is also positively influenced, particularly in high-speed use, by a high modulus of elasticity at stretches of up to approx. 2% to 4% of the reinforcements of the carcass. In addition, a reinforcement layer of the carcass during tire manufacture should allow sufficient elevation during tire construction and in the vulcanization mold so that the tire can be precisely formed. In addition, the reinforcements of the carcass should have a high maximum tensile force and a high elongation at break in order to increase the durability of the tire and to have improved durability with regard to forced stretching, such as can occur when driving through a pothole.

Die Gürtelbandage dient dazu, eine Erhebung des Reifens durch die im Fahrbetrieb, insbesondere im Hochgeschwindigkeitseinsatz, auftretenden Fliehkräfte zu verhindern. Die Festigkeitsträger der zumindest einen Bandagenlage der Gürtelbandage verlaufen in etwa in Umfangsrichtung. Die zumindest eine Bandagenlage der Gürtelbandage wird bei der Reifenherstellung in Form von Lagen, Streifen oder Einzel-Festigkeitsträgern mit in eine unvulkanisierte Kautschukmischung eingebetteten Festigkeitsträgern aufgebracht, die auf den Gürtel gewickelt oder gespult werden. Die Festigkeitsträger der Gürtelbandage sollen bei der Reifenherstellung eine ausreichende Erhebung bei der Bombage sowie in der Vulkanisationsform zulassen, damit der Reifen präzise ausgeformt werden kann, und sie sollen nach der Fertigstellung des Reifens im Fahrbetrieb eine gute Hochgeschwindigkeitstauglichkeit gewährleisten. Um diesen Anforderungen zu genügen, sollten die Festigkeitsträger eine für die Reifenherstellung ausreichende Bruchdehnung aufweisen und sich bis zu einer Dehnung von ca. 3 % bis 4 % mit mäßigem Kraftaufwand und ab einer höheren Dehnung nur noch mit sehr hohem Kraftaufwand dehnen lassen.The belt bandage serves to prevent the tire from lifting due to the centrifugal forces that occur during driving, particularly during high-speed use. The strength members of the at least one bandage layer of the belt bandage run approximately in the circumferential direction. The at least one bandage layer of the belt bandage is applied during tire production in the form of layers, strips or individual strength members with strength members embedded in an unvulcanized rubber mixture, which are wound or spooled onto the belt. The strength members of the belt bandage should allow sufficient lifting during the cambering and in the vulcanization mold during tire production so that the tire can be precisely formed, and they should ensure good high-speed suitability during driving after the tire has been completed. In order to meet these requirements, the reinforcements should have a breaking elongation sufficient for tire production and should be able to be stretched up to an elongation of approx. 3% to 4% with moderate effort and from a higher elongation only with very high effort.

Der Gürtel weist in der Regel zumindest zwei Gürtellagen auf, welche sich unter einem Winkel kreuzend angeordnet sind. Der Gürtel verbessert die Steifigkeit der Lauffläche in Längs- und Querrichtung. Diese dient beim Fahren der Kraftübertragung, verbessert die Seitenführung und verringert den Abrieb des Reifens.The belt usually has at least two belt layers that are arranged at an angle to each other. The belt improves the rigidity of the tread in the longitudinal and transverse directions. This serves to transfer power when driving, improves lateral guidance and reduces tire wear.

Auch bei der Gürtelbandage ist man bemüht, die Eigenschaften des Bauteils weiter zu verbessern. So offenbaren die EP3254870 A1 und EP3254871 A1 jeweils eine Verstärkungslage der Gürtelbandage, deren Festigkeitsträger zumindest ein Multifilamentgarn aus Polyamid 6.6 aufweist, wobei das Rohgarn aus Polyamid 6.6 eine feinheitsbezogene Festigkeit aufweist, welche bei einer Dehnung von 4% in einem Bereich von 1,35cN/dtex bis 1,60 cN/dtex liegt, wobei der Festigkeitsträger eine feinheitsbezogene Festigkeit aufweist, welche bei einer Dehnung von 4% in einem vorteilhaften Bereich liegt. Die vergleichsweise dünn ausführbaren Verstärkungslagen weisen einen für den Einsatz in der Gürtelbandage vorteilhaften E-Modul auf und sind ermüdungsbeständiger in Bezug auf Druck- und Biegewechselbeanspruchungen.Efforts are also being made to further improve the properties of the belt bandage. The EP3254870 A1 and EP3254871 A1 each one reinforcement layer of the belt bandage, the strength member of which comprises at least one multifilament yarn made of polyamide 6.6, the raw yarn made of polyamide 6.6 having a fineness-related strength which lies in a range of 1.35 cN/dtex to 1.60 cN/dtex at an elongation of 4%, the strength member having a fineness-related strength which lies in an advantageous range at an elongation of 4%. The comparatively thin reinforcement layers have an elastic modulus which is advantageous for use in the belt bandage and are more fatigue-resistant in relation to alternating pressure and bending stresses.

Bestrebungen, die Karkasslage(n) der Karkasse durch den Einsatz von Festigkeitsträgern aus hochfestem PET möglichst dünn zu gestalten, sind aus der EP 3493999 A1 bekannt. Die Schrift offenbart eine Karkasslage aufweisend als Festigkeitsträger Corde aus zwei miteinander verdrehten Multifilamentgarnen aus PET, wobei die Rohgarne aus PET eine für die Karkasse ausreichenden feinheitsbezogene Höchstzugkraft von größer als 70 cN/tex und einen Heißschrumpf von kleiner als 4% aufweisen.Efforts to make the carcass ply(s) as thin as possible by using reinforcements made of high-strength PET have been EP 3493999 A1 The document discloses a carcass ply having cords made of two twisted multifilament yarns made of PET as a reinforcement, whereby the raw yarns made of PET have a fineness-related maximum tensile strength of greater than 70 cN/tex and a heat shrinkage of less than 4%, which is sufficient for the carcass.

Die EP 3544826 A1 offenbart Gürtellagen aufweisend Stahlfilamente mit einer Zugfestigkeit von 3080 N/mm2 bis 4190 N/mm2 als Festigkeitsträger. Die DE10 2019 218 723 A1 offenbart eine Gürtellage aufweisend Stahlcorde der Konstruktion 1+2 aus drei Stahlfilamenten der Zugfestigkeit von 3000 N/mm2 bis 4000 N/mm2 gleichen Durchmessers.The EP 3544826 A1 discloses belt layers comprising steel filaments with a tensile strength of 3080 N/mm 2 to 4190 N/mm 2 as reinforcements. DE10 2019 218 723 A1 discloses a belt layer comprising steel cords of construction 1+2 made of three steel filaments with a tensile strength of 3000 N/mm 2 to 4000 N/mm 2 of the same diameter.

Die Entwicklung geht dahin, die Umweltfreundlichkeit, insbesondere den Rollwiderstand, von Gummiprodukten durch Optimierung der Verstärkungslage(n) eines Bauteils des Gummiproduktes weiter zu verbessern. Durch eine gezielte Verringerung der Feinheit bzw. des Durchmessers der Festigkeitsträger einer Verstärkungslage ist durch die damit einhergehende Verringerung der Dicke der Verstärkungslage ein verringerter Energieverbrauch bei Verformung Reifenbauteils im Betrieb des Reifens erreichbar. Allerdings geht eine solche Optimierung der Verstärkungslage zu Lasten anderer Eigenschaften, wie etwa der Robustheit des Bauteils. Sollen mehrere Bauteile des Reifens zur Optimierung beitragen, so ist zudem das Zusammenspiel der einzelnen optimierten Bauteile in besonders beanspruchten Bereichen des Reifens, zu berücksichtigen. Dies betrifft beispielsweise den Kopfbereich, in welchem die Verstärkungslagen unterschiedlicher Bauteile, insbesondere der Karkasse, des Gürtels und der Gürtelbandage, zusammenwirken. Die Robustheit des gesamten Reifens soll weiterhin auch gegenüber besonderen Beanspruchungen, wie sie beispielsweise durch unsachgemäßen Einsatz, wie Fahrt mit Minderluftdruck oder Überladung, auftreten kann, gegeben sein.The development is moving towards further improving the environmental friendliness, in particular the rolling resistance, of rubber products by optimizing the reinforcement layer(s) of a component of the rubber product. By specifically reducing the fineness or diameter of the strength members of a reinforcement layer, the associated reduction in the thickness of the reinforcement layer can reduce energy consumption when the tire component is deformed during operation of the tire. However, such optimization of the reinforcement layer comes at the expense of other properties, such as the robustness of the component. If several components of the tire are to contribute to optimization, the interaction of the individual optimized components in particularly stressed areas of the tire must also be taken into account. This applies, for example, to the head area, in which the reinforcement layers of different components, in particular the carcass, the belt and the belt bandage, work together. The robustness of the entire tire should also be ensured against special stresses, such as those that can arise from improper use, such as driving with insufficient air pressure or overloading.

Es war somit die primäre Aufgabe der vorliegenden Erfindung, einen Fahrzeugluftreifen bereitzustellen, welcher bei weiter verbessertem Rollwiderstand eine noch immer ausreichende Robustheit gegenüber besonderer Beanspruchung, wie z.B. unsachgemäßem Einsatz, aufweist.It was therefore the primary object of the present invention to provide a pneumatic vehicle tire which, while still having a further improved rolling resistance, still has sufficient robustness against special stresses, such as improper use.

Die Aufgabe wird durch einen Fahrzeugluftreifen gemäß den Merkmalen von Anspruch 1 gelöst.The object is achieved by a pneumatic vehicle tire according to the features of claim 1.

Der erfindungsgemäße Fahrzeugluftreifen zeichnet sich dadurch aus, dass das Multifilamentgarn aus PA 6.6 eine Feinheit von 100 dtex bis 1500 dtex aufweist, dass das Rohgarn aus PA 6.6 des Multifilamentgarns aus PA 6.6 eine feinheitsbezogene Höchstzugkraft von größer als 87 cN/tex, ermittelt gemäß ASTM D885, und einen Heißschrumpf von größer als 6%, ermittelt bei 180°C unter einer Vorspannung von 0,05 cN/dtex bei zwei Minuten Expositionszeit, aufweist.The pneumatic vehicle tire according to the invention is characterized in that the multifilament yarn made of PA 6.6 has a fineness of 100 dtex to 1500 dtex, that the raw yarn made of PA 6.6 of the multifilament yarn made of PA 6.6 has a fineness-related maximum tensile force of greater than 87 cN/tex, determined according to ASTM D885, and a hot shrinkage of greater than 6%, determined at 180°C under a pretension of 0.05 cN/dtex with an exposure time of two minutes.

Der erfindungsgemäße Fahrzeugluftreifen zeichnet sich weiter dadurch aus, dass das Multifilamentgarn aus PET eine Feinheit von 50 dtex bis 2500 dtex aufweist und dass das Rohgarn aus PET des Multifilamentgarns aus PET eine feinheitsbezogene Höchstzugkraft von ≥ 70 cN/tex, ermittelt gemäß ASTM D885, sowie einen Heißschrumpf von weniger als 8 %, ermittelt bei 180 °C unter einer Vorspannung von 0,01 cN/dtex bei zwei Minuten Expositionszeit, aufweist.The pneumatic vehicle tire according to the invention is further characterized in that the multifilament yarn made of PET has a fineness of 50 dtex to 2500 dtex and that the raw yarn made of PET of the multifilament yarn made of PET has a fineness-related maximum tensile force of ≥ 70 cN/tex, determined according to ASTM D885, and a hot shrinkage of less than 8%, determined at 180 °C under a pretension of 0.01 cN/dtex with an exposure time of two minutes.

Der erfindungsgemäße Fahrzeugluftreifen zeichnet sich weiter dadurch aus, dass das Stahlfilament eine Zugfestigkeit von 3000 N/mm^2 bis 4100 N/mm^2, ermittelt gemäß ASTM D2969, und einen Kohlenstoffgehalt von 0,79 Gew.-% bis 1,10 Gew.-% aufweist.The pneumatic vehicle tire according to the invention is further characterized in that the steel filament has a tensile strength of 3000 N/mm^2 to 4100 N/mm^2, determined according to ASTM D2969, and a carbon content of 0.79 wt.% to 1.10 wt.%.

„Rohgarn“ meint ein Multifilamentgarn, welches ohne jegliche Drehung versponnen ist, und somit noch nicht heißverstreckt und imprägniert ist. Ein „textiler Festigkeitsträger“ meint einen Festigkeitsträger aus einem, zwei oder mehr Multifilamentgarnen aus einem textilen Material, wie z.B. PA 6.6 oder PET, wobei das Multifilamentgarn bzw. die Multifilamentgarne jeweils den Prozess der Heißverstreckung incl. Imprägnierung sowie Verdrehung bereits durchlaufen hat bzw. haben. Bei einem textilen Festigkeitsträger aus zwei oder mehr Multifilamentgarnen können die zwei oder mehr Multifilamentgarne dabei miteinander zu einem Cord endverdreht sein.“Raw yarn” means a multifilament yarn that is spun without any twisting and is therefore not yet hot-drawn and impregnated. A “textile reinforcement” means a reinforcement made of one, two or more multifilament yarns made of a textile material, such as PA 6.6 or PET, whereby the multifilament yarn or yarns have already undergone the process of hot-drawing including impregnation and twisting. In the case of a textile reinforcement made of two or more multifilament yarns, the two or more multifilament yarns can be twisted together at the end to form a cord.

Physikalische Messgrößen, insbesondere physikalische Messgrößen der textilen Festigkeitsträger und/oder der Multifilamentgarne der textilen Festigkeitsträger und/oder der Rohgarne der Multifilamentgarne und/oder der Stahlfestigkeitsträger und/oder der Stahlfilamente der Stahlfestigkeitsträger, können ermittelt sein vor Einbettung des jeweiligen Festigkeitsträgers in die jeweilige Festigkeitsträgerlage des Fahrzeugluftreifens.Physical measurement variables, in particular physical measurement variables of the textile reinforcements and/or the multifilament yarns of the textile reinforcements and/or the raw yarns of the multifilament yarns and/or the steel reinforcements and/or the steel filaments of the steel reinforcements, can be determined before embedding the respective reinforcement in the respective reinforcement layer of the pneumatic vehicle tire.

Die Kraft-Dehnungsdaten zur Ermittlung der feinheitsbezogenen Höchstzugkraft der Rohgarne bzw. der textilen Festigkeitsträger sowie die feinheitsbezogene Festigkeit bei 4% Dehnung der Rohgarne bzw. der textilen Festigkeitsträger sind jeweils gemäß ASTM D885 bestimmt.The force-elongation data for determining the fineness-related maximum tensile force of the raw yarns or the textile reinforcements as well as the fineness-related strength at 4% elongation of the raw yarns or the textile reinforcements are each determined in accordance with ASTM D885.

Der Heißschrumpf der Rohgarne bzw. der textilen Festigkeitsträger ist jeweils ermittelt bei 180 °C unter einer Vorspannung bei zwei Minuten Expositionszeit. Bei PET beträgt die Vorspannung 0,01 cN/dtex. Bei PA 6.6 beträgt die Vorspannung 0,05 cN/dtex.The heat shrinkage of the raw yarns or the textile reinforcements is determined at 180 °C under a pre-tension with an exposure time of two minutes. For PET, the pre-tension is 0.01 cN/dtex. For PA 6.6, the pre-tension is 0.05 cN/dtex.

Die Zugfestigkeit der Stahlfilamente ist ermittelt gemäß ASTM D2969.The tensile strength of the steel filaments is determined according to ASTM D2969.

Erstaunlicherweise hat sich herausgestellt, dass gerade durch die gezielte Kombination der genannten Verstärkungslagen mit hochfesten Festigkeitsträgern ein Reifen zur Verfügung gestellt ist, der bei vergleichsweise dünn ausführbaren Verstärkungslagen der unterschiedlichen Bauteile Karkasse, Gürtelbandage und Gürtel noch immer eine ausreichende Robustheit gegenüber besonderen Beanspruchungen, wie z.B. unsachgemäßem Einsatz, aufweist. Wesentlich ist hierbei, dass die Festigkeitsträger der zumindest einen Bandagenlage und der zumindest einen Karkasslage sowie der zumindest einen Gürtellage durch die hochfeste Auslegung der Rohgarne bzw. der Stahlfilamente sowie das auf die Ansprüche der Bandagenlage angepasst Schrumpfverhalten de Rohgarne aus PA 6.6 Corde und das auf die Ansprüche der Karkasslage angepasste Schrumpfverhalten der Rohgarne aus PET Corde, auch bei einer vergleichsweise geringen Feinheit der einzelnen Festigkeitsträger noch immer eine ausreichende Robustheit des Reifens gegenüber besonderen Beanspruchungen, wie z.B. unsachgemäßem Einsatz, ermöglichen. Dies gilt insbesondere im besonders beanspruchten Kopfbereich, in welchem die genannten Bauteile einander in radialer Richtung überlappend angeordnet sind. Insbesondere können die genannten Verstärkungslagen in radialer Richtung einander überlappend angeordnet sein.Surprisingly, it has been found that the targeted combination of the reinforcement layers mentioned with high-strength reinforcement members provides a tire that, despite the comparatively thin reinforcement layers of the various components (carcass, belt bandage and belt), still has sufficient robustness against special stresses, such as improper use. What is important here is that the reinforcement members of the at least one bandage layer and the at least one carcass layer as well as the at least one belt layer, due to the high-strength design of the raw yarns or steel filaments as well as the shrinkage behavior of the raw yarns made of PA 6.6 cords adapted to the requirements of the bandage layer and the shrinkage behavior of the raw yarns made of PET cords adapted to the requirements of the carcass layer, still enable the tire to be sufficiently robust against special stresses, such as improper use, even when the individual reinforcement members are comparatively low in fineness. This applies in particular to the particularly stressed head region, in which the components mentioned are arranged to overlap one another in the radial direction. In particular, the reinforcement layers mentioned can be arranged to overlap one another in the radial direction.

Die hochfeste Auslegung der Festigkeitsträger der Bandagenlage, der Karkasslage und der Gürtellage ermöglicht die rollwiderstandsverbesserte vergleichsweise dünne Kombination der Verstärkungslagen bei gleichzeitiger ausreichender Robustheit.The high-strength design of the reinforcements of the bandage layer, the carcass layer and the belt layer enables the comparatively thin combination of reinforcement layers to improve rolling resistance while at the same time ensuring sufficient robustness.

Die Verstärkungslagen der Bauteile sind somit vergleichsweise dünn ausführbar, wodurch ein weiter reduzierter Rollwiderstand des Fahrzeugluftreifens erreichbar ist. Die Verstärkungslagen erfüllen gleichzeitig noch immer die speziellen Anforderungen der jeweiligen Bauteile Karkasse, Gürtel bzw. Gürtelbandage des Fahrzeugluftreifens und ermöglichen in ihrer Kombination einen Reifen mit ausreichender Robustheit gegenüber besonderer Beanspruchung wie z.B. unsachgemäßem Einsatz des Fahrzeugluftreifens.The reinforcement layers of the components can therefore be made comparatively thin, which means that a further reduced rolling resistance of the pneumatic vehicle tire can be achieved. At the same time, the reinforcement layers still meet the special requirements of the respective components of the pneumatic vehicle tire: carcass, belt or belt bandage, and their combination enables a tire with sufficient robustness to withstand special stresses such as improper use of the pneumatic vehicle tire.

Es hat sich gezeigt, dass der erfindungsgemäße Fahrzeugluftreifen bei weiter verbessertem Rollwiderstand eine noch immer ausreichende Robustheit gegenüber besonderer Beanspruchung, wie z.B. unsachgemäßem Einsatz, aufweist.It has been shown that the pneumatic vehicle tire according to the invention still has sufficient robustness against special stresses, such as improper use, while still having further improved rolling resistance.

Eine vorteilhafte Ausführungsform ist dadurch gegeben, dass das Rohgarn aus PA 6.6 eine feinheitsbezogene Festigkeit aufweist, welche bei einer Dehnung von 4% in einem Bereich von 13,5 cN/tex bis 16,0 cN/tex liegt.An advantageous embodiment is provided by the fact that the raw yarn made of PA 6.6 has a fineness-related strength which, at an elongation of 4%, is in a range of 13.5 cN/tex to 16.0 cN/tex.

Die textilen Festigkeitsträger der Bandagenlage weisen somit bei einer Dehnung von 4% einen für PA 6.6 vergleichsweise hohen E-Modul und zugleich eine vorteilhafte Ermüdungsbeständigkeit in Bezug auf Druck- und Biegewechselbeanspruchungen auf. Somit ist die für die Reifenherstellung erforderliche Dehnung bis ca. 3% weiterhin erhalten, während bei höheren Dehnungen höhere Kräfte aufgebracht werden müssen, welches für den Hochgeschwindigkeitsbetrieb des Reifens vorteilhaft ist.The textile reinforcements of the bandage layer thus have a comparatively high modulus of elasticity for PA 6.6 at an elongation of 4% and at the same time an advantageous fatigue resistance in terms of pressure and bending fatigue. This means that the elongation required for tire production is still maintained up to approx. 3%, while higher forces must be applied at higher elongations, which is advantageous for high-speed operation of the tire.

Eine vorteilhafte Ausführungsform ist dadurch gegeben, dass die textilen Festigkeitsträger der Bandagenlage als erste Bandagenfestigkeitsträger ausgebildet sind, wobei die ersten Bandagenfestigkeitsträger jeweils aus genau einem der Multifilamentgarne aus PA 6.6 ausgebildet sind. Die ersten Bandagenfestigkeitsträger weisen eine feinheitsbezogene Festigkeit, welche bei einer Dehnung von 4% in einem Bereich von 20,5 cN/tex bis 28,0 cN/tex liegt, und einen Twistfaktor α' der Verdrehung des Multifilamentgarns aus PA 6.6 von 30 bis 40 auf.An advantageous embodiment is provided in that the textile strength members of the bandage layer are designed as first bandage strength members, wherein the first bandage strength members are each formed from exactly one of the multifilament yarns made of PA 6.6. The first bandage strength members have a fineness-related strength which, at an elongation of 4%, is in a range from 20.5 cN/tex to 28.0 cN/tex, and a twist factor α' of the twist of the multifilament yarn made of PA 6.6 of 30 to 40.

Trotz der hierdurch besonders dünn ausführbaren Bandagenlage ist die Haltbarkeit und Robustheit des Reifens ausreichend gewährleistet. Der so ausgeführte Fahrzeugluftreifen weist ein geringes Gewicht und einen vorteilhaften Rollwiderstand auf.Despite the fact that the bandage layer can be made particularly thin, the durability and robustness of the tire are sufficiently guaranteed. The pneumatic vehicle tire designed in this way is lightweight and has advantageous rolling resistance.

Der Twistfaktor α' der Verdrehung eines Multifilamentgarns ist definiert als (Twist des Multifilamentgarns [t/m]) · (Feinheit des Multifilamentgarns [tex]/ 1000)1/2. Der Twistfaktor α' ist ein Maß für die Drehung pro Meter des Multifilamentgarns, bezogen auf die gesamte Feinheit des Multifilamentgarns.The twist factor α' of the twist of a multifilament yarn is defined as (twist of the multifilament yarn [t/m]) · (fineness of the multifilament yarn [tex]/ 1000) 1/2 . The twist factor α' is a measure of the twist per meter of the multifilament yarn, related to the total fineness of the multifilament yarn.

Vorteilhaft ist es, wenn der Twistfaktor α' des Multifilamentgarns aus PA 6.6 des ersten Bandagenfestigkeitsträgers in einem Bereich von 25 bis 40 liegt. Dieser Twistfaktor α' stellt einen vorteilhaften Kompromiss bezüglich Ermüdungsbeständigkeit und Festigkeit dar. Ein geringerer Twistfaktor α' wäre nachteilig in Bezug auf die Ermüdungsbeständigkeit, ein höherer Twistfaktor würde eine geringere Festigkeit des textilen Festigkeitsträgers bedeuten.It is advantageous if the twist factor α' of the multifilament yarn made of PA 6.6 of the first bandage strength member is in a range of 25 to 40. This twist factor α' represents an advantageous compromise in terms of fatigue resistance and strength. A lower twist factor α' would be disadvantageous in terms of fatigue resistance, a higher twist factor would mean a lower strength of the textile strength member.

Der erste Bandagenfestigkeitsträger ist aus genau einem der Multifilamentgarne aus PA 6.6 gebildet und weist somit die Konstruktion PA 6.6 x1 auf. Zweckmäßig ist es, wenn das Multifilamentgarn aus PA 6.6 dabei eine Feinheit von 700 dtex aufweist.The first bandage strength carrier is made from exactly one of the multifilament yarns made of PA 6.6 and thus has the construction PA 6.6 x1. It is useful if the multifilament yarn made of PA 6.6 has a fineness of 700 dtex.

Eine vorteilhafte Ausführungsform ist dadurch gegeben, dass die textilen Festigkeitsträger der Bandagenlage als zweite Bandagenfestigkeitsträger ausgebildet sind, wobei die zweiten Bandagenfestigkeitsträger jeweils als Cord der Konstruktion PA 6.6 x 2 ausgebildet sind. Die zweiten Bandagenfestigkeitsträger weisen eine feinheitsbezogene Höchstzugkraft von mehr als 74 cN/tex, eine feinheitsbezogene Festigkeit, welche bei einer Dehnung von 4% in einem Bereich von 12 cN/tex bis 20 cN/tex liegt, einen Heißschrumpf von 4,0 % bis 7,0%, ermittelt bei 180 °C unter einer Vorspannung von 0,05 cN/dtex bei zwei Minuten Expositionszeit, und einen Twistfaktor α der Endverdrehung des Cordes von 100 bis 250 auf.An advantageous embodiment is provided in that the textile strength members of the bandage layer are designed as second bandage strength members, wherein the second bandage strength members are each designed as cord of the PA 6.6 x 2 construction. The second bandage strength members have a fineness-related maximum tensile force of more than 74 cN/tex, a fineness-related strength which, at an elongation of 4%, is in a range from 12 cN/tex to 20 cN/tex, a hot shrinkage of 4.0% to 7.0%, determined at 180 °C under a pre-tension of 0.05 cN/dtex with an exposure time of two minutes, and a twist factor α of the final twist of the cord of 100 to 250.

Der Einsatz derartiger hochfester Festigkeitsträger ermöglicht vergleichsweise dünne Verstärkungslagen. Ein solcher Reifen zeichnet sich durch ein geringes Gewicht und damit einen vorteilhaften Rollwiderstand bei gleichzeitig ausreichender Haltbarkeit und Robustheit aus.The use of such high-strength reinforcements enables comparatively thin reinforcement layers. Such a tire is characterized by low weight and thus advantageous rolling resistance while at the same time being sufficiently durable and robust.

Der Twistfaktor α der Endverdrehung eines Cordes ist definiert als (Twist der Endverdrehung [t/m]) · (Feinheit des Cordes [tex]/ 1000)1/2. Der Twistfaktor α ist ein Maß für die Drehung pro Meter des Cordes, bezogen auf die gesamte Feinheit des Cordes.The twist factor α of the end twist of a cord is defined as (twist of the end twist [t/m]) · (fineness of the cord [tex]/ 1000) 1/2 . The twist factor α is a measure of the twist per meter of the cord, related to the total fineness of the cord.

Vorteilhaft ist es, wenn der Twistfaktor α der Endverdrehung dieses Cordes der Konstruktion PA 6.6 x2 des zweiten Bandagenfestigkeitsträgers in einem Bereich von 100 bis 250 liegt. Dieser Twistfaktor stellt einen vorteilhaften Kompromiss bezüglich Ermüdungsbeständigkeit und Festigkeit dar. Ein geringerer Twistfaktor wäre nachteilig in Bezug auf die Ermüdungsbeständigkeit, ein höherer Twistfaktor würde eine geringere Festigkeit des Cordes bedeuten.It is advantageous if the twist factor α of the end twist of this cord of construction PA 6.6 x2 of the second bandage strength member is in a range of 100 to 250. This twist factor represents an advantageous compromise in terms of fatigue resistance and strength. A lower twist factor would be disadvantageous in terms of fatigue resistance, a higher twist factor would mean a lower strength of the cord.

Der zweite Bandagenfestigkeitsträger ist als Cord der Konstruktion PA 6.6 x2 ausgebildet und ist somit aus genau zwei der Multifilamentgarne aus PA 6.6, welche miteinander zum Cord endverdreht sind, gebildet. Zweckmäßig ist es, wenn die zwei Multifilamentgarne aus PA 6.6 dabei jeweils eine Feinheit von 470 dtex oder von 700 dtex aufweisen.The second bandage strength carrier is designed as a cord of the PA 6.6 x2 construction and is therefore made of exactly two of the multifilament yarns made of PA 6.6, which are twisted together to form the cord. It is useful if the two multifilament yarns made of PA 6.6 each have a fineness of 470 dtex or 700 dtex.

Eine vorteilhafte Ausführungsform ist dadurch gegeben, dass das Rohgarn aus PET eine feinheitsbezogene Festigkeit aufweist, welche bei einer Dehnung von 4% in einem Bereich von 25 cN/tex bis 37 cN/tex liegt.An advantageous embodiment is provided in that the raw yarn made of PET has a fineness-related strength which, at an elongation of 4%, lies in a range of 25 cN/tex to 37 cN/tex.

Durch den Einsatz eines derart hochfesten Materials für den Festigkeitsträger der Karkasse ist ein Reifen mit einem vorteilhaften Rollwiderstand bei gleichzeitig ausreichender Robustheit ermöglicht.The use of such a high-strength material for the reinforcement of the carcass enables a tire with advantageous rolling resistance and at the same time sufficient robustness.

Eine vorteilhafte Ausführungsform ist dadurch gegeben, dass die textilen Festigkeitsträger der Karkasslage als erste Karkassfestigkeitsträger ausgebildet sind, wobei die ersten Karkassfestigkeitsträger jeweils als Cord der Konstruktion PET x 2 ausgebildet sind. Die ersten Karkassfestigkeitsträger weisen eine feinheitsbezogene Höchstzugkraft von mehr als 68 cN/tex, eine feinheitsbezogene Festigkeit aufweisen, welche bei einer Dehnung von 4% in einem Bereich von 15 cN/tex bis 25 cN/tex gemäß ASTM D885 liegt, einen Heißschrumpf von kleiner als 2,8%, bevorzugt von kleiner als 2,5 %, ermittelt bei 180 °C unter einer Vorspannung von 0,01 cN/dtex bei 2 min Expositionszeit und einen Twistfaktor α der Endverdrehung des Cordes von 150 bis 250 auf.An advantageous embodiment is provided in that the textile reinforcements of the carcass ply are designed as first carcass reinforcements, wherein the first carcass reinforcements are each designed as cord of the PET x 2 construction. The first carcass reinforcements have a fineness-related maximum tensile strength of more than 68 cN/tex, a fineness-related tensile strength of activity which, at an elongation of 4%, is in a range of 15 cN/tex to 25 cN/tex according to ASTM D885, a hot shrinkage of less than 2.8%, preferably less than 2.5%, determined at 180 °C under a pretension of 0.01 cN/dtex with an exposure time of 2 minutes and a twist factor α of the final twist of the cord of 150 to 250.

Die ersten Karkassfestigkeitsträger zeichnen sich durch ihre hochfesten Eigenschaften bei gleichzeitig vorteilhaftem Schrumpfverhalten aus. Ein solcher Reifen zeichnet sich durch ein geringes Gewicht und damit einen vorteilhaften Rollwiderstand bei gleichzeitig ausreichender Haltbarkeit und Robustheit aus.The first carcass reinforcements are characterized by their high-strength properties and at the same time advantageous shrinkage behavior. Such a tire is characterized by a low weight and thus an advantageous rolling resistance while at the same time being sufficiently durable and robust.

Der erste Karkassfestigkeitsträger ist als Cord der Konstruktion PET x2 ausgebildet und ist somit aus genau zwei der Multifilamentgarne aus PET, welche miteinander zum Cord endverdreht sind, gebildet. Zweckmäßig ist es, wenn die zwei Multifilamentgarne aus PET dabei jeweils eine Feinheit von 1100 dtex aufweisen.The first carcass strength member is designed as a cord of the PET x2 construction and is thus made of exactly two of the multifilament yarns made of PET, which are twisted together to form the cord. It is useful if the two multifilament yarns made of PET each have a fineness of 1100 dtex.

Vorteilhaft ist es, wenn der Twistfaktor α der Endverdrehung dieses Cordes der Konstruktion PET x 2 in einem Bereich von 150 bis 250 liegt. Dieser Twistfaktor stellt einen vorteilhaften Kompromiss bezüglich Ermüdungsbeständigkeit und Festigkeit dar. Ein geringerer Twistfaktor wäre nachteilig in Bezug auf die Ermüdungsbeständigkeit, ein höherer Twistfaktor würde eine geringere Festigkeit des Cordes bedeuten.It is advantageous if the twist factor α of the final twist of this cord of construction PET x 2 is in a range of 150 to 250. This twist factor represents an advantageous compromise in terms of fatigue resistance and strength. A lower twist factor would be disadvantageous in terms of fatigue resistance, a higher twist factor would mean a lower strength of the cord.

Zweckmäßig ist es, wenn die textilen Festigkeitsträger der Bandagenlage als erste Bandagenfestigkeitsträger der Konstruktion PA 6.6 x 1 und die textilen Festigkeitsträger der Karkasslage als erste Karkassfestigkeitsträger der Konstruktion PET x 2 ausgebildet sind.It is expedient if the textile reinforcements of the bandage layer are designed as first bandage reinforcements of the PA 6.6 x 1 construction and the textile reinforcements of the carcass layer are designed as first carcass reinforcements of the PET x 2 construction.

Zweckmäßig ist es aber auch, wenn die textilen Festigkeitsträger der Bandagenlage als zweite Bandagenfestigkeitsträger der Konstruktion PA 6.6 x 2 und die textilen Festigkeitsträger der Karkasslage als erste Karkassfestigkeitsträger der Konstruktion PET x 2 ausgebildet sind.However, it is also expedient if the textile reinforcements of the bandage layer are designed as second bandage reinforcements of the PA 6.6 x 2 construction and the textile reinforcements of the carcass layer are designed as first carcass reinforcements of the PET x 2 construction.

Eine vorteilhafte Ausführungsform ist dadurch gegeben, dass das Multifilamentgarn aus PA 6.6 eine Feinheit von 450 dtex bis 750 dtex, bevorzugt von 470 dtex bis 700 dtex, aufweist. Eine derartige Feinheit des Multifilamentgarns aus PA 6.6 hat sich besonders für den Einsatz im erfindungsgemäßen Reifen bewährt.An advantageous embodiment is provided in that the multifilament yarn made of PA 6.6 has a fineness of 450 dtex to 750 dtex, preferably 470 dtex to 700 dtex. Such a fineness of the multifilament yarn made of PA 6.6 has proven particularly useful for use in the tire according to the invention.

Eine vorteilhafte Ausführungsform ist dadurch gegeben, dass das Multifilamentgarn aus PET eine Feinheit von 1000 dtex bis 1200 dtex, bevorzugt von 1100 dtex, aufweist. Eine derartige Feinheit des Multifilamentgarns aus PET hat sich besonders für den Einsatz im erfindungsgemäßen Reifen bewährt.An advantageous embodiment is provided in that the multifilament yarn made of PET has a fineness of 1000 dtex to 1200 dtex, preferably 1100 dtex. Such a fineness of the multifilament yarn made of PET has proven particularly useful for use in the tire according to the invention.

Eine vorteilhafte Ausführungsform ist dadurch gegeben, dass die Stahlfilamente der Festigkeitsträger der Gürtellage einen Durchmesser von 0,20 mm bis 0,42 mm, bevorzugt von 0,20 mm bis 0,32 mm oder von 0,33 mm bis 0,40 mm, aufweisen. Ein Durchmesser von 0,20 mm bis 0,42 mm hat sich besonders für den Einsatz im erfindungsgemäßen Reifen bewährt.An advantageous embodiment is provided in that the steel filaments of the strength members of the belt layer have a diameter of 0.20 mm to 0.42 mm, preferably from 0.20 mm to 0.32 mm or from 0.33 mm to 0.40 mm. A diameter of 0.20 mm to 0.42 mm has proven particularly suitable for use in the tire according to the invention.

Für einen Festigkeitsträger der Gürtellage gebildet aus genau einem Stahlfilament hat sich ein Durchmesser von 0,33 mm bis 0,42 mm, bevorzugt von 0,35 mm bis 0,40 mm, als besonders geeignet herausgestellt.For a strength member of the belt layer formed from exactly one steel filament, a diameter of 0.33 mm to 0.42 mm, preferably 0.35 mm to 0.40 mm, has proven to be particularly suitable.

Für einen Festigkeitsträger der Gürtellage gebildet aus zwei oder mehr der Stahlfilamente, hat sich ein Durchmesser von 0,20 mm bis 0,35 mm, bevorzugt von 0,20 mm bis 0,32 mm, besonders bevorzugt von 0,20 mm bis 0,30 mm, als besonders geeignet herausgestellt.For a strength member of the belt layer formed from two or more of the steel filaments, a diameter of 0.20 mm to 0.35 mm, preferably from 0.20 mm to 0.32 mm, particularly preferably from 0.20 mm to 0.30 mm, has proven to be particularly suitable.

Eine vorteilhafte Ausführungsform ist dadurch gegeben, dass die Festigkeitsträger der Gürtellage als erste Gürtelfestigkeitsträger ausgebildet sind, welche jeweils aus genau einem der Stahlfilamente gebildet sind. Die Stahlfilamente weisen jeweils eine Zugfestigkeit von 3400 N/mm^2 bis 4100 N/mm^2 auf und die Gürtellage weist eine Festigkeit von insbesondere 30 kN/dm bis 50 kN/dm auf. An advantageous embodiment is provided in that the strength members of the belt layer are designed as first belt strength members, each of which is formed from exactly one of the steel filaments. The steel filaments each have a tensile strength of 3400 N/mm^2 to 4100 N/mm^2 and the belt layer has a strength of in particular 30 kN/dm to 50 kN/dm.

Ein solcher Reifen zeichnet sich durch ein geringes Gewicht und damit einen vorteilhaften Rollwiderstand bei gleichzeitig ausreichender Haltbarkeit und Robustheit aus.Such a tire is characterized by its low weight and thus advantageous rolling resistance while at the same time being sufficiently durable and robust.

Bevorzugt weist das Stahlfilament dabei einen Durchmesser von 0,33 mm bis 0,42 mm, besonders bevorzugt von 0,33 mm, 0,35 mm oder 0,40 mm, auf.The steel filament preferably has a diameter of 0.33 mm to 0.42 mm, particularly preferably 0.33 mm, 0.35 mm or 0.40 mm.

Eine andere vorteilhafte Ausführungsform ist dadurch gegeben, dass die Festigkeitsträger der Gürtellage als zweite Gürtelfestigkeitsträger ausgebildet sind. Die zweiten Gürtelfestigkeitsträger sind aus zwei oder drei oder mehr Stahlfilamenten der Stahlfilamente gebildet. Die zweiten Gürtelfestigkeitsträger weisen bevorzugt die Konstruktion x2 oder 1+2 oder 1+3, besonders bevorzugt die Konstruktion x2 oder 1+2, auf. Die Stahlfilamente weisen jeweils eine Zugfestigkeit von 3000 N/mm^2 bis 4000 N/mm^2 auf. Bevorzugt weist die Gürtellage eine Festigkeit von 30 kN/dm bis 75 kN/dm auf.Another advantageous embodiment is provided in that the strength members of the belt layer are designed as second belt strength members. The second belt strength members are formed from two or three or more steel filaments of the steel filaments. The second belt strength members preferably have the construction x2 or 1+2 or 1+3, particularly preferably the construction x2 or 1+2. The steel filaments each have a tensile strength of 3000 N/mm^2 to 4000 N/mm^2. The belt layer preferably has a strength of 30 kN/dm to 75 kN/dm.

Ein solcher Reifen zeichnet sich durch ein geringes Gewicht und damit einen vorteilhaften Rollwiderstand bei gleichzeitig ausreichender Haltbarkeit und Robustheit aus.Such a tire is characterized by a low weight and thus an advantageous rolling resistance while at the same time being sufficiently durable and robust.

Bevorzugt beträgt der Durchmesser der die Stahlfilamente der zweiten Gürtelfestigkeitsträger 0,20 mm bis 0,35 mm, besonders bevorzugt von 0,20 mm bis 0,32 mm, besonders bevorzugt von 0,20 mm bis 0,30 mm. Zweckmäßig ist es, wenn die Festigkeitsträger der Konstruktion 1+2 einen Durchmesser der Stahlfilamente von 0,29 mm aufweisen.Preferably, the diameter of the steel filaments of the second belt strength members is 0.20 mm to 0.35 mm, particularly preferably from 0.20 mm to 0.32 mm, particularly preferably from 0.20 mm to 0.30 mm. It is expedient if the strength members of construction 1+2 have a diameter of the steel filaments of 0.29 mm.

Eine vorteilhafte Ausführungsform ist dadurch gegeben, dass das PET und/oder das PA 6.6 ganz oder teilweise aus dem jeweiligen biobasierten Polymer gebildet ist.An advantageous embodiment is provided in that the PET and/or the PA 6.6 is formed entirely or partially from the respective bio-based polymer.

Vorteilhaft ist es, wenn das PET ganz oder teilweise aus biobasiertem PET gebildet ist.It is advantageous if the PET is made entirely or partially from bio-based PET.

Vorteilhaft ist es, wenn das PA 6.6 ganz oder teilweise aus biobasiertem PA 6.6 gebildet ist.It is advantageous if the PA 6.6 is made entirely or partially from bio-based PA 6.6.

Der Ausdruck „biobasiertes Polymer“ meint im Rahmen der vorliegenden Erfindung ein Polymer, welches stofflich vollständig oder zumindest teilweise aus Monomeren aufgebaut ist, deren Ausgangsmonomere unmittelbar stofflich aus Biomassen gewonnen wurden.In the context of the present invention, the term “bio-based polymer” means a polymer which is composed entirely or at least partially of monomers whose starting monomers were obtained directly from biomass.

Das Polymer kann dabei vollständig aus Monomeren aus Biomassen hergestellt sein, d.h. im Rahmen der Erfindung, dass 100 Gew.-% der Ausgangsmonomere unmittelbar stofflich aus Biomassen gewonnen wurden. Hierdurch ist der erfindungsgemäße Fahrzeugluftreifen besonders hinsichtlich der Nachhaltigkeit bei gleichzeitig sehr guten Eigenschaften optimiert.The polymer can be made entirely from monomers from biomass, i.e. within the scope of the invention, 100% by weight of the starting monomers were obtained directly from biomass. As a result, the pneumatic vehicle tire according to the invention is optimized particularly in terms of sustainability while at the same time having very good properties.

Das Polymer kann aber auch nur teilweise aus Monomeren aus Biomassen hergestellt sein, insbesondere wenn ein Teil der dem Polymer zugrunde liegenden Monomere nicht über Biomassen zugänglich ist. Im Rahmen der vorliegenden Erfindung bedeutet „zumindest teilweise aus Biomassen hergestellt“, dass mehr als 0 Gew.-% der Ausgangsmonomere unmittelbar stofflich aus Biomassen gewonnen wurden. Hierdurch ist der erfindungsgemäße Fahrzeugluftreifen hinsichtlich der je nach Verfügbarkeit von Ausgangsmaterialien erforderlichen Flexibilität und Nachhaltigkeit bei gleichzeitig sehr guten Eigenschaften optimiert.However, the polymer can also be produced only partially from monomers from biomass, especially if some of the monomers on which the polymer is based are not accessible via biomass. In the context of the present invention, "at least partially produced from biomass" means that more than 0% by weight of the starting monomers were obtained directly from biomass. As a result, the pneumatic vehicle tire according to the invention is optimized with regard to the flexibility and sustainability required depending on the availability of starting materials, while at the same time having very good properties.

Wie dem Fachmann bekannt ist, kann der Anteil der biobasierten Stoffe, also der Anteil aus nachwachsenden Rohstoffen im Polymer, gemäß der ASTM D 6866 (C-14-Methode) bestimmt werden.As is known to those skilled in the art, the proportion of bio-based materials, i.e. the proportion of renewable raw materials in the polymer, can be determined according to ASTM D 6866 (C-14 method).

Das PA 6.6 und/oder das PET kann aber auch aus nicht biobasiertem PA 6.6 und/oder nicht biobasiertem PET ausgebildet sein, d.h. im Rahmen der Erfindung, dass keine der Ausgangsmonomere des jeweiligen Polymers unmittelbar stofflich aus Biomassen gewonnen wurden. Es kann sich um konventionelles, insbesondere erdölbasiertes, PA 6.6 und/oder um konventionelles, insbesondere erdölbasiertes, PET handeln.The PA 6.6 and/or the PET can also be made from non-bio-based PA 6.6 and/or non-bio-based PET, i.e. within the scope of the invention, none of the starting monomers of the respective polymer were obtained directly from biomass. It can be conventional, in particular petroleum-based, PA 6.6 and/or conventional, in particular petroleum-based, PET.

Eine vorteilhafte Ausführungsform ist dadurch gegeben, dass das PET und/oder das PA 6.6 ganz oder teilweise aus dem jeweiligen recycelten Polymer gebildet ist.An advantageous embodiment is provided in that the PET and/or the PA 6.6 is formed entirely or partially from the respective recycled polymer.

Vorteilhaft ist es, wenn das PET ganz oder teilweise aus recyceltem PET gebildet ist.It is advantageous if the PET is made entirely or partially from recycled PET.

Vorteilhaft ist es, wenn das PA 6.6 ganz oder teilweise aus recyceltem PA 6.6 gebildet ist.It is advantageous if the PA 6.6 is made entirely or partially from recycled PA 6.6.

Der Ausdruck „recyceltes Polymer“ meint im Rahmen der vorliegenden Erfindung ein Polymer, welches durch wenigstens ein Recyclingverfahren erhalten wurde. Bei dem Recyclingverfahren kann es sich um alle dem Fachmann bekannten Recyclingverfahren handeln, wie insbesondere chemisches und/oder mechanisches Recycling.In the context of the present invention, the term "recycled polymer" means a polymer which has been obtained by at least one recycling process. The recycling process can be any recycling process known to the person skilled in the art, such as in particular chemical and/or mechanical recycling.

Als Ausgangsmaterialien des Recyclings dienen insbesondere Flaschen, Kleidung und Garnabfälle.The raw materials used for recycling are mainly bottles, clothing and yarn waste.

Zu mechanischen Recyclingverfahren zählen im Rahmen der vorliegenden Erfindung auch Temperaturbehandlungen, wie insbesondere ein Umschmelzen.In the context of the present invention, mechanical recycling processes also include temperature treatments, such as remelting.

Chemisches Recycling ist im Rahmen der vorliegenden Erfindung jegliche Art von chemischer Aufbereitung von Abfällen und anschließender Neugewinnung von Erzeugnissen bzw. Vormaterialien daraus. Dies kann auch die komplette chemische Degenerierung zu Molekülen bedeuten, an denen die stoffliche Quelle, also die chemische Natur der Abfälle, nicht mehr unmittelbar erkennbar ist, und eine anschließende Synthese aus diesen Molekülen bis hin zu Polymeren, die dann als recyceltes Polymer im jeweiligen Multifilamentgarn verwendet werden.In the context of the present invention, chemical recycling is any type of chemical processing of waste and subsequent recovery of products or raw materials from it. This can also mean complete chemical degeneration into molecules in which the material source, i.e. the chemical nature of the waste, is no longer immediately recognizable, and a subsequent synthesis from these molecules to polymers, which are then used as recycled polymers in the respective multifilament yarn.

Ferner können auch industrielle Garnabfälle recycelt und als Material des textilen Festigkeitsträgers eingesetzt werden, wie insbesondere im Fall von PET und PA 6.6. Hierbei ist je nach Art und Ähnlichkeit der Garnabfälle zu den benötigten Materialien ein chemisches und/oder mechanisches Recycling sinnvoll. Furthermore, industrial yarn waste can also be recycled and used as material for textile reinforcement, as is particularly the case with PET and PA 6.6. Depending on the type and similarity of the yarn waste to the required materials, chemical and/or mechanical recycling is advisable.

Recyceltes PET, welches insbesondere durch mechanisches Recycling aus Flaschen hergestellt wurde, unterscheidet sich von originärem (virgin) PET durch Zusätze, wie insbesondere durch den Gehalt an Isophthalsäure (IPA). Diese Zusätze, insbesondere durch IPA, sind beispielsweise und insbesondere in PET-Flaschen enthalten. Recyceltes PET, welches durch mechanisches Recycling aus Garnabfällen gewonnen wurde, weist zudem einen größeren Polydispersitätsindex auf im Vergleich zu Referenzgarnen, die nicht recycelt wurden.
Das PA 6.6 und/oder das PET kann ganz oder teilweise aus originärem (virgin) PA 6.6 und/oder originärem (virgin) PET ausgebildet sein.
Recycled PET, which is produced in particular by mechanical recycling of bottles, differs from original (virgin) PET by additives, such as the content of isophthalic acid (IPA). These additives, particularly IPA, are contained, for example, in PET bottles in particular. Recycled PET obtained from yarn waste through mechanical recycling also has a higher polydispersity index compared to reference yarns that have not been recycled.
The PA 6.6 and/or the PET may be formed entirely or partially from virgin PA 6.6 and/or virgin PET.

Um eine zuverlässige Haftung der textilen Festigkeitsträger zum Gummi zu gewährleisten, ist es zweckmäßig, die textilen Festigkeitsträger mit einer Haftimprägnierung, z.B. mit einem Dip im 1- oder 2-Bad-Verfahren, zu versehen. Bei dem Dip kann es sich um einen im Stand der Technik bekannten RFL-Dip (Resorcin-Formaldehyd-Latex) oder um eine umwelt- und gesundheitsfreundliche RFL-freie Alternative, wie beispielsweise in DE 102014211362 A1 , WO 2019015792 A1 , EP 3702521 A1 , EP 3702522 A1 oder EP 3702523 A1 beschrieben, handeln.In order to ensure reliable adhesion of the textile reinforcements to the rubber, it is advisable to provide the textile reinforcements with an adhesive impregnation, e.g. with a dip in a 1- or 2-bath process. The dip can be a state-of-the-art RFL dip (resorcinol-formaldehyde latex) or an environmentally and health-friendly RFL-free alternative, such as in DE 102014211362 A1 , WO 2019015792 A1 , EP 3702521 A1 , EP 3702522 A1 or EP 3702523 A1 described, act.

Die Karkasse des Fahrzeugluftreifens weist eine oder mehrere Karkasslagen gemäß der Erfindung auf. Eine besonders einfache Karkasse ist gegeben, wenn alle Verstärkungslagen der Karkasse als erfindungsgemäße Karkasslage ausgeführt sind. Bevorzugt ist die Karkasse einlagig und durch genau eine erfindungsgemäße Karkasslage gebildet.The carcass of the pneumatic vehicle tire has one or more carcass layers according to the invention. A particularly simple carcass is obtained when all reinforcing layers of the carcass are designed as a carcass layer according to the invention. The carcass is preferably single-layered and formed by exactly one carcass layer according to the invention.

Die Gürtelbandage des Fahrzeugluftreifens weist eine oder mehrere erfindungsgemäße Bandagenlagen auf. Eine besonders einfache Gürtelbandage ist gegeben, wenn alle Verstärkungslagen der Gürtelbandage als erfindungsgemäße Bandagenlagen ausgeführt sind. Bevorzugt ist die Gürtelbandage einlagig und durch genau eine Bandagenlage gemäß der Erfindung gebildet.The belt bandage of the pneumatic vehicle tire has one or more bandage layers according to the invention. A particularly simple belt bandage is provided if all reinforcing layers of the belt bandage are designed as bandage layers according to the invention. The belt bandage is preferably single-layered and formed by exactly one bandage layer according to the invention.

Der Gürtel des Fahrzeugluftreifens weist eine, zwei oder mehr erfindungsgemäße Gürtellagen auf. Bevorzugt weist der Gürtel zwei erfindungsgemäß ausgeführte Gürtellagen auf, deren Festigkeitsträger sich in einem Winkel kreuzend und mit zur Umfangsrichtung gegenläufiger Steifung angeordnet sind. Ein besonders einfacher Gürtel ist gegeben, wenn alle Verstärkungslagen des Gürtels als erfindungsgemäße Gürtellagen ausgeführt sind.The belt of the pneumatic vehicle tire has one, two or more belt layers according to the invention. The belt preferably has two belt layers designed according to the invention, the strength members of which are arranged so as to cross at an angle and with stiffening in the opposite direction to the circumferential direction. A particularly simple belt is provided if all the reinforcing layers of the belt are designed as belt layers according to the invention.

Die Herstellung des Fahrzeugluftreifens erfolgt insbesondere auf dem Fachmann bekannte Weise mit dem Fachmann bekannten Vorrichtungen.The manufacture of the pneumatic vehicle tire is carried out in particular in a manner known to the person skilled in the art using devices known to the person skilled in the art.

Hierbei wird insbesondere zunächst ein unvulkanisierter Rohling eines unvulkanisierten Fahrzeugreifens aufweisend die Verstärkungslagen gemäß der Erfindung inklusive sämtlicher beschriebener Ausführungsformen durch Aufeinanderlegen der entsprechenden Bauteile, welche unvulkanisierte Kautschukmischungen umfassen, bereitgestellt. Anschließend wir der Rohling vulkanisiert.In particular, an unvulcanized blank of an unvulcanized vehicle tire having the reinforcing layers according to the invention, including all of the described embodiments, is first provided by placing the corresponding components, which comprise unvulcanized rubber mixtures, on top of one another. The blank is then vulcanized.

Der erfindungsgemäße Fahrzeugluftreifen ist bevorzugt ein Reifen für einen Personenkraftwagen oder einen Van oder einen Light-Truck. Bevorzugt handelt es sich um einen Reifen radialer Bauart.The pneumatic vehicle tire according to the invention is preferably a tire for a passenger car or a van or a light truck. It is preferably a tire of radial design.

Von der Erfindung sind sämtliche vorteilhaften Ausgestaltungen, die sich unter anderem in den Patentansprüchen widerspiegeln, umfasst. Insbesondere sind von der Erfindung auch Ausgestaltungen umfasst, die sich durch Kombination unterschiedlicher Merkmale unterschiedlicher Abstufungen bei der Bevorzugung dieser Merkmale ergeben, sodass auch eine Kombination eines ersten als „bevorzugt“ bezeichneten Merkmals mit einem weiteren als z. B. „besonders bevorzugt“ bezeichneten Merkmal von der Erfindung erfasst ist.The invention encompasses all advantageous embodiments which are reflected, among other things, in the patent claims. In particular, the invention also encompasses embodiments which result from the combination of different features with different degrees of preference for these features, so that a combination of a first feature designated as "preferred" with another feature designated as "particularly preferred", for example, is also covered by the invention.

Im Folgenden wird die Erfindung anhand von zwei Ausführungsbeispielen gemäß der Erfindung näher erläutert, ohne jedoch auf diese beschränkt zu sein.In the following, the invention is explained in more detail using two embodiments according to the invention, without, however, being limited to these.

Die zwei erfindungsgemäß ausgeführten Fahrzeugluftreifen insbesondere radialer Bauart weisen eine Karkasse gebildet aus einer Karkasslage, einen radial außerhalb der Karkasse angeordneten, aus zwei Gürtellagen gebildeten Gürtel sowie eine von radial außen auf dem Gürtel aufliegende durch zumindest eine Bandagenlage gebildete Gürtelbandage auf, welche zumindest die Gürtelkanten abdeckt. Die Karkasslage, die Gürtellagen und die Bandagenlage weisen jeweils Festigkeitsträger auf, die innerhalb der jeweiligen Lage parallel und beabstandet zueinander angeordnet in Gummimaterial eingebettet sind, wobei die Festigkeitsträger der Bandagenlage textile Festigkeitsträger, jeweils gebildet aus zumindest einem Multifilamentgarn aus Polyamid 6.6 (PA 6.6), sind, wobei die Festigkeitsträger der Karkasslage textile Festigkeitsträger, jeweils gebildet aus zumindest einem Multifilamentgarn aus Polyethylenterephthalat (PET), sind und wobei die Festigkeitsträger der Gürtellagen jeweils aus zumindest einem Stahlfilament gebildet sind. Die Festigkeitsträger der beiden Gürtellagen sind sich in einem Winkel kreuzend und mit zur Umfangsrichtung gegenläufiger Steifung angeordnet.The two pneumatic vehicle tires designed according to the invention, in particular of a radial design, have a carcass formed from a carcass ply, a belt arranged radially outside the carcass and formed from two belt layers, and a belt bandage resting on the belt from the radial outside and formed by at least one bandage layer, which covers at least the belt edges. The carcass ply, the belt layers and the bandage layer each have reinforcements which are embedded in rubber material within the respective layer, arranged parallel and spaced from one another, wherein the reinforcements of the bandage layer are textile reinforcements, each formed from at least one multifilament yarn made of polyamide 6.6 (PA 6.6), wherein the reinforcements of the carcass ply are textile reinforcements, each formed from at least one multifilament yarn made of polyethylene terephthalate (PET), and wherein the reinforcements of the belt layers are each formed from at least one steel filament. The reinforcements of the two belt layers are arranged so as to cross at an angle and with stiffening in the opposite direction to the circumferential direction.

Die zwei erfindungsgemäßen Fahrzeugluftreifen weisen die folgenden Festigkeitsträger in ihren Verstärkungslagen auf (in der Reihenfolge Bandagenlage, Karkasslage, Gürtellage):

  • Erster Fahrzeugluftreifen: PA6.6 700x1, PET 1100x2, Stahl 1x0,35
  • Zweiter Fahrzeugluftreifen: PA6.6 470x2, PET1100x2, Stahl 1+2x0,29
The two pneumatic vehicle tires according to the invention have the following strength members in their reinforcement layers (in the order bandage layer, carcass layer, belt layer):
  • First pneumatic vehicle tire: PA6.6 700x1, PET 1100x2, steel 1x0.35
  • Second vehicle pneumatic tire: PA6.6 470x2, PET1100x2, steel 1+2x0.29

Die textilen Festigkeitsträger der Bandagenlage der beiden Fahrzeugluftreifen zeichnen sich dadurch aus, dass das Multifilamentgarn aus PA 6.6 eine Feinheit von 100 dtex bis 1500 dtex aufweist, dass das Rohgarn aus PA 6.6 des Multifilamentgarns aus PA 6.6 eine feinheitsbezogene Höchstzugkraft von größer als 87 cN/tex, ermittelt gemäß ASTM D885, und einen Heißschrumpf von größer als 6%, ermittelt bei 180°C unter einer Vorspannung von 0,05 cN/dtex bei zwei Minuten Expositionszeit, aufweist.
Weiter weist das Rohgarn aus PA 6.6 eine feinheitsbezogene Festigkeit auf, welche bei einer Dehnung von 4% in einem Bereich von 13,5 cN/tex bis 16,0 cN/tex liegt.
The textile reinforcements of the bandage layer of the two pneumatic vehicle tires are characterized by the fact that the multifilament yarn made of PA 6.6 has a fineness of 100 dtex to 1500 dtex, that the raw yarn made of PA 6.6 of the multifilament yarn made of PA 6.6 has a fineness-related maximum tensile force of greater than 87 cN/tex, determined according to ASTM D885, and a hot shrinkage of greater than 6%, determined at 180°C under a pre-tension of 0.05 cN/dtex with an exposure time of two minutes.
Furthermore, the raw yarn made of PA 6.6 has a fineness-related strength which, at an elongation of 4%, is in a range of 13.5 cN/tex to 16.0 cN/tex.

Die textilen Festigkeitsträger der Karkasslage der beiden Fahrzeugluftreifen zeichnen sich dadurch aus, dass das Multifilamentgarn aus PET eine Feinheit von 1100 dtex aufweist, dass das Rohgarn aus PET des Multifilamentgarns aus PET eine feinheitsbezogene Höchstzugkraft von 83,5 cN/tex, ermittelt gemäß ASTM D885, und einen Heißschrumpf von 7,2 %, ermittelt bei 180 °C unter einer Vorspannung von 0,01 cN/dtex bei zwei Minuten Expositionszeit, aufweist. Weiter weist das Rohgarn aus PET eine feinheitsbezogene Festigkeit, bei einer Dehnung von 4%, von 32,1 cN/tex auf.The textile reinforcements of the carcass ply of the two pneumatic vehicle tires are characterized by the fact that the multifilament yarn made of PET has a fineness of 1100 dtex, that the raw yarn made of PET of the multifilament yarn made of PET has a fineness-related maximum tensile strength of 83.5 cN/tex, determined according to ASTM D885, and a heat shrinkage of 7.2%, determined at 180 °C under a pre-tension of 0.01 cN/dtex with an exposure time of two minutes. Furthermore, the raw yarn made of PET has a fineness-related strength, at an elongation of 4%, of 32.1 cN/tex.

Weiter sind die textilen Festigkeitsträger der Karkasslage der beiden erfindungsgemäß ausgeführten Fahrzeugluftreifen jeweils als erste Karkassfestigkeitsträger ausgebildet, wobei die ersten Karkassfestigkeitsträger als Cord der Konstruktion PET x 2 ausgebildet sind, wobei die Multifilamentgarne aus PET eine Feinheit von 1100 dtex aufweisen. Die ersten Karkassfestigkeitsträger weisen dabei eine feinheitsbezogene Höchstzugkraft von 70,9 cN/tex, eine feinheitsbezogene Festigkeit, welche bei einer Dehnung von 4% bei 20,1 cN/tex gemäß ASTM D885 liegt, einen Heißschrumpf von 2,2 %, ermittelt bei 180 °C unter einer Vorspannung von 0,01 cN/dtex bei 2 min Expositionszeit und einen Twistfaktor α der Endverdrehung des Cordes von 195, auf.Furthermore, the textile reinforcements of the carcass ply of the two pneumatic vehicle tires designed according to the invention are each designed as first carcass reinforcements, with the first carcass reinforcements being designed as cord of the PET x 2 construction, with the multifilament yarns made of PET having a fineness of 1100 dtex. The first carcass reinforcements have a fineness-related maximum tensile force of 70.9 cN/tex, a fineness-related strength which is 20.1 cN/tex according to ASTM D885 at an elongation of 4%, a hot shrinkage of 2.2%, determined at 180 °C under a pre-tension of 0.01 cN/dtex with an exposure time of 2 minutes and a twist factor α of the final twist of the cord of 195.

Die Festigkeitsträger der Gürtellagen der beiden Fahrzeugluftreifen zeichnen sich dadurch aus, dass das Stahlfilament eine Zugfestigkeit von 3000 N/mm^2 bis 4100 N/mm^2, ermittelt gemäß ASTM D2969, und einen Kohlenstoffgehalt von 0,79 Gew.-% bis 1,10 Gew.-% aufweist.The strength members of the belt layers of the two pneumatic vehicle tires are characterized by the fact that the steel filament has a tensile strength of 3000 N/mm^2 to 4100 N/mm^2, determined according to ASTM D2969, and a carbon content of 0.79 wt.% to 1.10 wt.%.

Der erste erfindungsgemäße Fahrzeugluftreifen, insbesondere radialer Bauart, zeichnet sich bezüglich der Bandagenlage dadurch aus, dass die textilen Festigkeitsträger der erfindungsgemäßen Bandagenlage als erste Bandagenfestigkeitsträger ausgebildet sind, wobei die ersten Bandagenfestigkeitsträger jeweils aus genau einem der Multifilamentgarne aus PA 6.6 ausgebildet sind. Das Multifilamentgarn aus PA 6.6 weist eine Feinheit von 700 dtex auf. Weiter weisen die ersten Bandagenfestigkeitsträger eine feinheitsbezogene Festigkeit, welche bei einer Dehnung von 4% in einem Bereich von 20,5 cN/tex bis 28,0 cN/tex liegt, und einen Twistfaktor α' der Verdrehung des Multifilamentgarns aus PA 6.6 von 25 bis 40 auf.The first pneumatic vehicle tire according to the invention, in particular of radial design, is characterized with regard to the bandage layer in that the textile reinforcements of the bandage layer according to the invention are designed as first bandage reinforcements, wherein the first bandage reinforcements are each made of exactly one of the multifilament yarns made of PA 6.6. The multifilament yarn made of PA 6.6 has a fineness of 700 dtex. Furthermore, the first bandage reinforcements have a fineness-related strength which, at an elongation of 4%, is in a range of 20.5 cN/tex to 28.0 cN/tex, and a twist factor α' of the twist of the multifilament yarn made of PA 6.6 of 25 to 40.

Der erste erfindungsgemäße Fahrzeugluftreifen zeichnet sich bezüglich der Gürtellagen dadurch aus, dass die Festigkeitsträger der Gürtellagen jeweils aus genau einem der Stahlfilamente gebildet sind und dass das Stahlfilament einen Durchmesser von 0,35 mm und eine Zugfestigkeit von 3742 N/mm^2 aufweist und dass die Gürtellage eine Festigkeit von 34 kN/dm aufweist.The first pneumatic vehicle tire according to the invention is characterized with regard to the belt layers in that the strength members of the belt layers are each formed from exactly one of the steel filaments and that the steel filament has a diameter of 0.35 mm and a tensile strength of 3742 N/mm^2 and that the belt layer has a strength of 34 kN/dm.

Der zweite erfindungsgemäße Fahrzeugluftreifen zeichnet sich bezüglich der Bandagenlage dadurch aus, dass die Festigkeitsträger der erfindungsgemäßen Bandagenlage als zweite Bandagenfestigkeitsträger ausgebildet sind. Sie weisen die Konstruktion PA 6.6 x2 auf, wobei die Multifilamentgarne aus PA 6.6 eine Feinheit von 470 dtex aufweisen. Die zweiten Bandagenfestigkeitsträger weisen eine feinheitsbezogene Höchstzugkraft von mehr als 74 cN/tex, eine feinheitsbezogene Festigkeit, welche bei einer Dehnung von 4% bei 12 cN/tex bis 20 cN/tex liegt, einen Heißschrumpf von 4,0 % bis 7,0%, ermittelt bei 180 °C unter einer Vorspannung von 0,05 cN/dtex bei zwei Minuten Expositionszeit, und einen Twistfaktor α der Endverdrehung des Cordes von 100 bis 250 auf.The second pneumatic vehicle tire according to the invention is characterized with regard to the bandage layer in that the reinforcements of the bandage layer according to the invention are designed as second bandage reinforcements. They have the construction PA 6.6 x2, whereby the multifilament yarns made of PA 6.6 have a fineness of 470 dtex. The second bandage reinforcements have a fineness-related maximum tensile force of more than 74 cN/tex, a fineness-related strength which is 12 cN/tex to 20 cN/tex at an elongation of 4%, a hot shrinkage of 4.0% to 7.0%, determined at 180 °C under a pre-tension of 0.05 cN/dtex with an exposure time of two minutes, and a twist factor α of the end twist of the cord of 100 to 250.

Der zweite erfindungsgemäße Fahrzeugluftreifen zeichnet sich bezüglich der Gürtellagen dadurch aus, dass die Festigkeitsträger der Gürtellagen jeweils aus drei der Stahlfilamente gebildet sind und dabei die Konstruktion 1 + 2 aufweisen. Die Stahlfilamente weisen dabei einen Durchmesser von 0,29 mm und eine Zugfestigkeit von 3593 N/mm^2 auf. Die Gürtellage weist eine Festigkeit von 64 kN/dm auf.The second pneumatic vehicle tire according to the invention is characterized with regard to the belt layers in that the strength members of the belt layers are each formed from three of the steel filaments and have the construction 1 + 2. The steel filaments have a diameter of 0.29 mm and a tensile strength of 3593 N/mm^2. The belt layer has a strength of 64 kN/dm.

Es hat sich gezeigt, dass die beiden erfindungsgemäß ausgeführten Fahrzeugluftreifen durch die Kombination hochfester Materialien in den Verstärkungslagen der Karkasse, der Gürtelbandage sowie des Gürtels trotz des vergleichsweise geringen Materialeinsatzes eine noch immer ausreichende Robustheit gegenüber besonderer Beanspruchung aufweisen. Gleichzeitig ist durch den vergleichsweise geringen Materialeinsatz der Rollwiderstand weiter verbessert.It has been shown that the two pneumatic vehicle tires designed according to the invention still have sufficient robustness against special stresses despite the comparatively low use of materials due to the combination of high-strength materials in the reinforcing layers of the carcass, the belt bandage and the belt. At the same time, the rolling resistance is further improved due to the comparatively low use of materials.

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDED IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of documents listed by the applicant was generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA accepts no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • EP 3254870 A1 [0011]EP 3254870 A1 [0011]
  • EP 3254871 A1 [0011]EP 3254871 A1 [0011]
  • EP 3493999 A1 [0012]EP 3493999 A1 [0012]
  • EP 3544826 A1 [0013]EP 3544826 A1 [0013]
  • DE 102019218723 A1 [0013]DE 102019218723 A1 [0013]
  • DE 102014211362 A1 [0077]DE 102014211362 A1 [0077]
  • WO 2019015792 A1 [0077]WO 2019015792 A1 [0077]
  • EP 3702521 A1 [0077]EP 3702521 A1 [0077]
  • EP 3702522 A1 [0077]EP 3702522 A1 [0077]
  • EP 3702523 A1 [0077]EP 3702523 A1 [0077]

Claims (12)

Fahrzeugluftreifen, aufweisend eine eine Karkasslage aufweisende Karkasse, einen radial außerhalb der Karkasse angeordneten, eine Gürtellage aufweisenden Gürtel, sowie eine von radial außen auf dem Gürtel aufliegende, eine Bandagenlage aufweisende Gürtelbandage, wobei die Karkasslage, die Gürtellage und die Bandagenlage jeweils Festigkeitsträger aufweisen, die innerhalb der jeweiligen Lage parallel und beabstandet zueinander angeordnet in Gummimaterial eingebettet sind, • wobei die Festigkeitsträger der Bandagenlage textile Festigkeitsträger, jeweils gebildet aus zumindest einem Multifilamentgarn aus Polyamid 6.6 (PA 6.6), sind, • wobei die Festigkeitsträger der Karkasslage textile Festigkeitsträger, jeweils gebildet aus zumindest einem Multifilamentgarn aus Polyethylenterephthalat (PET), sind und • wobei die Festigkeitsträger der Gürtellage jeweils aus zumindest einem Stahlfilament gebildet sind, dadurch gekennzeichnet, dass das Multifilamentgarn aus PA 6.6 eine Feinheit von 100 dtex bis 1500 dtex aufweist, dass das Rohgarn aus PA 6.6 des Multifilamentgarns aus PA 6.6 • eine feinheitsbezogene Höchstzugkraft von größer als 87 cN/tex, ermittelt gemäß ASTM D885, und • einen Heißschrumpf von größer als 6%, ermittelt bei 180°C unter einer Vorspannung von 0,05 cN/dtex bei zwei Minuten Expositionszeit, aufweist, dass das Multifilamentgarn aus PET eine Feinheit von 50 dtex bis 2500 dtex aufweist, dass das Rohgarn aus PET des Multifilamentgarns aus PET • eine feinheitsbezogene Höchstzugkraft von ≥ 70 cN/tex, ermittelt gemäß ASTM D885, und • einen Heißschrumpf von weniger als 8 %, ermittelt bei 180 °C unter einer Vorspannung von 0,01 cN/dtex bei zwei Minuten Expositionszeit, aufweist, und dass das Stahlfilament • eine Zugfestigkeit von 3000 N/mm^2 bis 4100 N/mm^2, ermittelt gemäß ASTM D2969, und • einen Kohlenstoffgehalt von 0,79 Gew.-% bis 1,10 Gew.-% aufweist.Pneumatic vehicle tire, comprising a carcass having a carcass ply, a belt arranged radially outside the carcass and having a belt layer, and a belt bandage resting radially on the outside of the belt and having a bandage layer, wherein the carcass ply, the belt layer and the bandage layer each have reinforcements which are embedded in rubber material within the respective layer, arranged parallel and spaced from one another, • wherein the reinforcements of the bandage layer are textile reinforcements, each formed from at least one multifilament yarn made of polyamide 6.6 (PA 6.6), • wherein the reinforcements of the carcass ply are textile reinforcements, each formed from at least one multifilament yarn made of polyethylene terephthalate (PET), and • wherein the reinforcements of the belt layer are each formed from at least one steel filament, characterized in that the multifilament yarn made of PA 6.6 has a fineness of 100 dtex to 1500 dtex, that the raw yarn made of PA 6.6 of the Multifilament yarn made of PA 6.6 • has a fineness-related maximum tensile strength of greater than 87 cN/tex, determined in accordance with ASTM D885, and • a heat shrinkage of greater than 6%, determined at 180°C under a pre-tension of 0.05 cN/dtex and an exposure time of two minutes, that the multifilament yarn made of PET has a fineness of 50 dtex to 2500 dtex, that the raw yarn made of PET of the multifilament yarn made of PET • has a fineness-related maximum tensile strength of ≥ 70 cN/tex, determined in accordance with ASTM D885, and • a heat shrinkage of less than 8%, determined at 180 °C under a pre-tension of 0.01 cN/dtex and an exposure time of two minutes, and that the steel filament • has a tensile strength of 3000 N/mm^2 to 4100 N/mm^2, determined in accordance with ASTM D2969, and • a carbon content of 0.79 wt.% to 1.10 wt.%. Fahrzeugluftreifen nach zumindest einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Rohgarn aus PA 6.6 eine feinheitsbezogene Festigkeit aufweist, welche bei einer Dehnung von 4% in einem Bereich von 13,5 cN/tex bis 16,0 cN/tex liegt.Pneumatic vehicle tire according to at least one of the preceding claims, characterized in that the raw yarn made of PA 6.6 has a fineness-related strength which, at an elongation of 4%, is in a range from 13.5 cN/tex to 16.0 cN/tex. Fahrzeugluftreifen nach zumindest einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die textilen Festigkeitsträger der Bandagenlage als erste Bandagenfestigkeitsträger ausgebildet sind, wobei die ersten Bandagenfestigkeitsträger jeweils aus genau einem Multifilamentgarn aus PA 6.6 des zumindest einen Multifilamentgarns aus PA 6.6 ausgebildet sind und dass die ersten Bandagenfestigkeitsträger • eine feinheitsbezogene Festigkeit, welche bei einer Dehnung von 4% in einem Bereich von 20,5 cN/tex bis 28,0 cN/tex liegt, und • einen Twistfaktor α' der Verdrehung des Multifilamentgarns aus PA 6.6 von 25 bis 40 aufweisen.Pneumatic vehicle tire according to at least one of the preceding claims, characterized in that the textile strength members of the bandage layer are designed as first bandage strength members, wherein the first bandage strength members are each formed from exactly one multifilament yarn made of PA 6.6 of the at least one multifilament yarn made of PA 6.6 and that the first bandage strength members • have a fineness-related strength which, at an elongation of 4%, is in a range from 20.5 cN/tex to 28.0 cN/tex, and • a twist factor α' of the twist of the multifilament yarn made of PA 6.6 of 25 to 40. Fahrzeugluftreifen nach zumindest einem der Ansprüche 1 bis 2, dadurch gekennzeichnet, dass die textilen Festigkeitsträger der Bandagenlage als zweite Bandagenfestigkeitsträger ausgebildet sind, wobei die zweiten Bandagenfestigkeitsträger jeweils als Cord der Konstruktion PA 6.6 x 2 ausgebildet sind und • eine feinheitsbezogene Höchstzugkraft von mehr als 74 cN/tex, • eine feinheitsbezogene Festigkeit, welche bei einer Dehnung von 4% in einem Bereich von 12 cN/tex bis 20 cN/tex liegt, • einen Heißschrumpf von 4,0 % bis 7,0%, ermittelt bei 180 °C unter einer Vorspannung von 0,05 cN/dtex bei zwei Minuten Expositionszeit, und • einen Twistfaktor α der Endverdrehung des Cordes von 100 bis 250, aufweisen.Pneumatic vehicle tires according to at least one of the Claims 1 until 2 , characterized in that the textile strength members of the bandage layer are designed as second bandage strength members, wherein the second bandage strength members are each designed as cord of construction PA 6.6 x 2 and have • a fineness-related maximum tensile force of more than 74 cN/tex, • a fineness-related strength which, at an elongation of 4%, is in a range from 12 cN/tex to 20 cN/tex, • a hot shrinkage of 4.0% to 7.0%, determined at 180 °C under a pre-tension of 0.05 cN/dtex with an exposure time of two minutes, and • a twist factor α of the final twist of the cord of 100 to 250. Fahrzeugluftreifen nach zumindest einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Rohgarn aus PET eine feinheitsbezogene Festigkeit aufweist, welche bei einer Dehnung von 4% in einem Bereich von 25 cN/tex bis 37 cN/tex liegt.Pneumatic vehicle tire according to at least one of the preceding claims, characterized in that the raw yarn made of PET has a fineness-related strength which, at an elongation of 4%, is in a range from 25 cN/tex to 37 cN/tex. Fahrzeugluftreifen nach zumindest einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die textilen Festigkeitsträger der Karkasslage als erste Karkassfestigkeitsträger ausgebildet sind, wobei die ersten Karkassfestigkeitsträger jeweils als Cord der Konstruktion PET x 2 ausgebildet sind und • eine feinheitsbezogene Höchstzugkraft von mehr als 68 cN/tex, • eine feinheitsbezogene Festigkeit aufweisen, welche bei einer Dehnung von 4% in einem Bereich von 15 cN/tex bis 25 cN/tex gemäß ASTM D885 liegt, • einen Heißschrumpf von kleiner als 2,8%, bevorzugt von kleiner als 2,5 %, ermittelt bei 180 °C unter einer Vorspannung von 0,01 cN/dtex bei 2 min Expositionszeit und • einen Twistfaktor α der Endverdrehung des Cordes von 150 bis 250 aufweisen.Pneumatic vehicle tire according to at least one of the preceding claims, characterized in that the textile strength members of the carcass ply are designed as first carcass strength members, wherein the first carcass strength members are each designed as cord of the PET x 2 construction and • have a fineness-related maximum tensile force of more than 68 cN/tex, • have a fineness-related strength which, at an elongation of 4%, is in a range from 15 cN/tex to 25 cN/tex according to ASTM D885, • have a hot shrinkage of less than 2.8%, preferably less than 2.5%, determined at 180 °C under a prestress of 0.01 cN/dtex with an exposure time of 2 minutes and • have a twist factor α of the final twist of the cord of 150 to 250. Fahrzeugluftreifen nach zumindest einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, • dass das Multifilamentgarn aus PA 6.6 eine Feinheit von 450 dtex bis 750 dtex, bevorzugt von 470 dtex bis 700 dtex, aufweist und/oder • dass das Multifilamentgarn aus PET eine Feinheit von 1000 dtex bis 1200 dtex, bevorzugt von 1100 dtex, aufweist.Pneumatic vehicle tire according to at least one of the preceding claims, characterized in that • the multifilament yarn made of PA 6.6 has a fineness of 450 dtex to 750 dtex, preferably 470 dtex to 700 dtex, and/or • the multifilament yarn made of PET has a fineness from 1000 dtex to 1200 dtex, preferably from 1100 dtex. Fahrzeugluftreifen nach zumindest einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das Stahlfilament einen Durchmesser von 0,20 mm bis 0,42 mm, bevorzugt von 0,20 mm bis 0,32 mm oder von 0,33 mm bis 0,42 mm, aufweist.Pneumatic vehicle tire according to at least one of the preceding claims, characterized in that the steel filament has a diameter of 0.20 mm to 0.42 mm, preferably from 0.20 mm to 0.32 mm or from 0.33 mm to 0.42 mm. Fahrzeugluftreifen nach zumindest einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Festigkeitsträger der Gürtellage als erste Gürtelfestigkeitsträger ausgebildet sind, dass die ersten Gürtelfestigkeitsträger jeweils aus genau einem der Stahlfilamente gebildet sind, dass die Stahlfilamente jeweils eine Zugfestigkeit von 3400 N/mm^2 bis 4100 N/mm^2 aufweisen und dass die Gürtellage eine Festigkeit von insbesondere 30 kN/dm bis 50 kN/dm aufweist.Pneumatic vehicle tire according to at least one of the preceding claims, characterized in that the strength members of the belt layer are designed as first belt strength members, that the first belt strength members are each formed from exactly one of the steel filaments, that the steel filaments each have a tensile strength of 3400 N/mm^2 to 4100 N/mm^2 and that the belt layer has a strength of in particular 30 kN/dm to 50 kN/dm. Fahrzeugluftreifen nach zumindest einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass die Festigkeitsträger der Gürtellage als zweite Gürtelfestigkeitsträger ausgebildet sind, dass die zweiten Gürtelfestigkeitsträger jeweils aus zwei oder drei oder mehr Stahlfilamenten der Stahlfilamente, bevorzugt die Konstruktion x2 oder 1+2 oder 1+3 bildend, besonders bevorzugt die Konstruktion x2 oder 1+2 bildend, gebildet sind, dass die Stahlfilamente eine Zugfestigkeit von 3000 N/mm^2 bis 4000 N/mm^2 aufweisen und dass die Gürtellage eine Festigkeit von insbesondere 30 kN/dm bis 75 kN/dm aufweist.Pneumatic vehicle tires according to at least one of the Claims 1 until 8 , characterized in that the strength members of the belt layer are designed as second belt strength members, that the second belt strength members are each formed from two or three or more steel filaments of the steel filaments, preferably forming the construction x2 or 1+2 or 1+3, particularly preferably forming the construction x2 or 1+2, that the steel filaments have a tensile strength of 3000 N/mm^2 to 4000 N/mm^2 and that the belt layer has a strength of in particular 30 kN/dm to 75 kN/dm. Fahrzeugluftreifen nach zumindest einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das PET und/oder das PA 6.6 ganz oder teilweise aus dem jeweiligen biobasierten Polymer gebildet ist.Pneumatic vehicle tire according to at least one of the preceding claims, characterized in that the PET and/or the PA 6.6 is formed entirely or partially from the respective bio-based polymer. Fahrzeugluftreifen nach zumindest einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das PET und/oder das PA 6.6 ganz oder teilweise aus dem jeweiligen recycelten Polymer gebildet ist.Pneumatic vehicle tire according to at least one of the preceding claims, characterized in that the PET and/or the PA 6.6 is formed entirely or partially from the respective recycled polymer.
DE102023203757.2A 2023-04-24 2023-04-24 Pneumatic vehicle tires having reinforcement layers Pending DE102023203757A1 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102023203757.2A DE102023203757A1 (en) 2023-04-24 2023-04-24 Pneumatic vehicle tires having reinforcement layers
PCT/EP2024/058886 WO2024223232A1 (en) 2023-04-24 2024-04-02 Pneumatic vehicle tyres with reinforcing layers
CN202480022932.8A CN120957877A (en) 2023-04-24 2024-04-02 Vehicle pneumatic tires with reinforced layers

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102023203757.2A DE102023203757A1 (en) 2023-04-24 2023-04-24 Pneumatic vehicle tires having reinforcement layers

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102023203757A1 true DE102023203757A1 (en) 2024-10-24

Family

ID=90718248

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102023203757.2A Pending DE102023203757A1 (en) 2023-04-24 2023-04-24 Pneumatic vehicle tires having reinforcement layers

Country Status (3)

Country Link
CN (1) CN120957877A (en)
DE (1) DE102023203757A1 (en)
WO (1) WO2024223232A1 (en)

Citations (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102014211362A1 (en) 2014-06-13 2015-12-17 Carl Zeiss Smt Gmbh Method and device for analyzing an optical element for the EUV wavelength range
EP3254870A1 (en) 2016-06-09 2017-12-13 Continental Reifen Deutschland GmbH Reinforcing ply for objects made of elastomer material, preferably for pneumatic vehicle tires and pneumatic vehicle tires as same
EP3254871A1 (en) 2016-06-09 2017-12-13 Continental Reifen Deutschland GmbH Reinforcing ply for objects made of elastomer material, preferably for pneumatic vehicle tires and pneumatic vehicle tires as same
WO2019015792A1 (en) 2017-07-20 2019-01-24 Continental Reifen Deutschland Gmbh METHOD FOR PRODUCING A VEHICLE TIRE AND VEHICLE TIRE MADE ACCORDING TO THE METHOD AND USE OF TREATED STRENGTH STRUCTURES
EP3493999A1 (en) 2016-08-02 2019-06-12 Continental Reifen Deutschland GmbH Reinforcing ply for articles made of an elastomeric material, preferably for pneumatic vehicle tyres, and pneumatic vehicle tyres
EP3544826A1 (en) 2016-11-25 2019-10-02 Continental Reifen Deutschland GmbH Pneumatic vehicle tyre with a belt ply having steel monofilaments
EP3702523A1 (en) 2019-03-01 2020-09-02 Continental Reifen Deutschland GmbH Aqueous dipping composition
EP3702521A1 (en) 2019-03-01 2020-09-02 Continental Reifen Deutschland GmbH Aqueous dipping composition
EP3702522A1 (en) 2019-03-01 2020-09-02 Continental Reifen Deutschland GmbH Aqueous dipping composition
DE102019218723A1 (en) 2019-12-02 2021-06-02 Continental Reifen Deutschland Gmbh Steel cord and pneumatic vehicle tires with such a steel cord in at least one belt ply

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE60043552D1 (en) * 1999-07-07 2010-01-28 Sumitomo Rubber Ind tire
JP4116201B2 (en) * 1999-07-23 2008-07-09 住友ゴム工業株式会社 Pneumatic radial tire
FR3065909A1 (en) * 2017-05-05 2018-11-09 Compagnie Generale Des Etablissements Michelin PNEUMATIC WORKING LAYER COMPRISING MONOFILAMENTS
JP6809548B2 (en) * 2019-02-07 2021-01-06 横浜ゴム株式会社 Pneumatic radial tire

Patent Citations (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102014211362A1 (en) 2014-06-13 2015-12-17 Carl Zeiss Smt Gmbh Method and device for analyzing an optical element for the EUV wavelength range
EP3254870A1 (en) 2016-06-09 2017-12-13 Continental Reifen Deutschland GmbH Reinforcing ply for objects made of elastomer material, preferably for pneumatic vehicle tires and pneumatic vehicle tires as same
EP3254871A1 (en) 2016-06-09 2017-12-13 Continental Reifen Deutschland GmbH Reinforcing ply for objects made of elastomer material, preferably for pneumatic vehicle tires and pneumatic vehicle tires as same
EP3493999A1 (en) 2016-08-02 2019-06-12 Continental Reifen Deutschland GmbH Reinforcing ply for articles made of an elastomeric material, preferably for pneumatic vehicle tyres, and pneumatic vehicle tyres
EP3544826A1 (en) 2016-11-25 2019-10-02 Continental Reifen Deutschland GmbH Pneumatic vehicle tyre with a belt ply having steel monofilaments
WO2019015792A1 (en) 2017-07-20 2019-01-24 Continental Reifen Deutschland Gmbh METHOD FOR PRODUCING A VEHICLE TIRE AND VEHICLE TIRE MADE ACCORDING TO THE METHOD AND USE OF TREATED STRENGTH STRUCTURES
EP3702523A1 (en) 2019-03-01 2020-09-02 Continental Reifen Deutschland GmbH Aqueous dipping composition
EP3702521A1 (en) 2019-03-01 2020-09-02 Continental Reifen Deutschland GmbH Aqueous dipping composition
EP3702522A1 (en) 2019-03-01 2020-09-02 Continental Reifen Deutschland GmbH Aqueous dipping composition
DE102019218723A1 (en) 2019-12-02 2021-06-02 Continental Reifen Deutschland Gmbh Steel cord and pneumatic vehicle tires with such a steel cord in at least one belt ply

Also Published As

Publication number Publication date
CN120957877A (en) 2025-11-14
WO2024223232A1 (en) 2024-10-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3180466B1 (en) Hybrid cord for use as reinforcement in a belt bandage of a pneumatic vehicle tire
EP1878591B1 (en) Layer with rigidity supports embedded in a rubber mixture and vehicle pneumatic tyre with a belt bandage therefrom
EP3441237B1 (en) Hybrid cord for use as a support in a belt of a pneumatic vehicle tyre
WO2014040804A1 (en) Reinforcement cord for elastomer products, in particular for a motor vehicle air tire, and motor vehicle air tire
EP2867395A1 (en) Strength support layer and pneumatic vehicle tyre
WO2008145421A1 (en) Hybrid cord, particularly for a belt bandage of a pneumatic vehicle tire
WO2017157498A1 (en) Reinforcement layer for a pneumatic vehicle tyre, preferably for a belt bandage layer of a pneumatic vehicle tyre
EP1475248A1 (en) Tire overlay with hybridcord and tire therewith
EP3287299A1 (en) Stability beam support for elastomeric products, in particular for a carcass bearing of a pneumatic tyre for a vehicle, comprising a hybrid cord
EP3986725B1 (en) Vehicle tyre having a belt bandage
EP3204239B1 (en) Pneumatic vehicle tyres comprising a belt bandage
EP3724003B1 (en) Reinforcing layer and pneumatic vehicle tyre
EP2114697B1 (en) Reinforcement layer of hybrid cords for elastomeric products, particularly for the belt bandage of pneumatic vehicle tyres
EP3031623A1 (en) Hybrid cord for use as a support in a belt of a pneumatic vehicle tyre
DE102023203757A1 (en) Pneumatic vehicle tires having reinforcement layers
DE102022213462A1 (en) Pneumatic vehicle tires having reinforcement layers
DE102014205700A1 (en) Reinforcing layer for pneumatic vehicle tires, in particular carcass-resistant carrier layer, comprising hybrid cords
EP3581688A1 (en) Reinforcement cord for elastomeric products, in particular for vehicle tyres and elastomeric product
EP2198080A1 (en) Reinforcement layer made of hybrid cords for elastomeric products
DE102009044143A1 (en) Belt bandage for vehicle pneumatic tire i.e. passenger car-radial tire, has reinforcements made of polyester and arranged parallel to each other within layer, where specific fracture energy of reinforcements is of specific range
EP3919293B1 (en) Reinforcing support layer and pneumatic tyre for a vehicle
DE102022211706A1 (en) Reinforcing layer for a pneumatic vehicle tire comprising monofilaments made of PA 4.6
DE102023202755A1 (en) Reinforcing layer and vehicle pneumatic tire comprising monofilament cords comprising PA 4.6
EP4196356A1 (en) Pneumatic vehicle tire
DE102022204968A1 (en) Vehicle tire with belt bandage

Legal Events

Date Code Title Description
R081 Change of applicant/patentee

Owner name: CONTINENTAL REIFEN DEUTSCHLAND GMBH, DE

Free format text: FORMER OWNER: CONTINENTAL REIFEN DEUTSCHLAND GMBH, 30165 HANNOVER, DE