[go: up one dir, main page]

DE102022004797A1 - Method for operating an occupant protection device and occupant protection device - Google Patents

Method for operating an occupant protection device and occupant protection device Download PDF

Info

Publication number
DE102022004797A1
DE102022004797A1 DE102022004797.7A DE102022004797A DE102022004797A1 DE 102022004797 A1 DE102022004797 A1 DE 102022004797A1 DE 102022004797 A DE102022004797 A DE 102022004797A DE 102022004797 A1 DE102022004797 A1 DE 102022004797A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
occupant
image data
clothing
vehicle
wearing
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE102022004797.7A
Other languages
German (de)
Inventor
Felix Laukemann
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Mercedes Benz Group AG
Original Assignee
Mercedes Benz Group AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Mercedes Benz Group AG filed Critical Mercedes Benz Group AG
Priority to DE102022004797.7A priority Critical patent/DE102022004797A1/en
Publication of DE102022004797A1 publication Critical patent/DE102022004797A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/01Electrical circuits for triggering passive safety arrangements, e.g. airbags, safety belt tighteners, in case of vehicle accidents or impending vehicle accidents
    • B60R21/015Electrical circuits for triggering passive safety arrangements, e.g. airbags, safety belt tighteners, in case of vehicle accidents or impending vehicle accidents including means for detecting the presence or position of passengers, passenger seats or child seats, and the related safety parameters therefor, e.g. speed or timing of airbag inflation in relation to occupant position or seat belt use
    • B60R21/01512Passenger detection systems
    • B60R21/0153Passenger detection systems using field detection presence sensors
    • B60R21/01538Passenger detection systems using field detection presence sensors for image processing, e.g. cameras or sensor arrays

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Computer Vision & Pattern Recognition (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Seats For Vehicles (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Betrieb einer Insassenschutzvorrichtung für ein Fahrzeug (1) mit zumindest einer Innenraumkamera (6), mittels welcher Bilddaten zumindest eines Insassen (2) erfasst werden, wobei anhand der erfassten Bilddaten ermittelt wird, ob der Insasse (2) dicke Kleidung (4) trägt. Erfindungsgemäß ist vorgesehen, dass
- wenn anhand der erfassten Bilddaten ermittelt wird, dass der Insasse (2) dicke Kleidung (4) trägt, welche eine vorgegebene Dicke überschreitet,
- ein Hinweis in Bezug auf ein erhöhtes Verletzungsrisiko für den Insassen (2) wegen einer Gefahr einer aus der dicken Kleidung (4) resultierenden unzureichenden Straffung eines angelegten Sicherheitsgurtes (5) ausgegeben wird. Weiterhin betrifft die Erfindung eine solche Insassenschutzvorrichtung.

Figure DE102022004797A1_0000
The invention relates to a method for operating an occupant protection device for a vehicle (1) with at least one interior camera (6) by means of which image data of at least one occupant (2) is recorded, with the image data recorded being used to determine whether the occupant (2) is thick clothes (4) wears. According to the invention it is provided that
- if it is determined on the basis of the captured image data that the occupant (2) is wearing thick clothing (4) which exceeds a predetermined thickness,
- an indication of an increased risk of injury for the occupant (2) due to a risk of insufficient tightening of a seat belt (5) resulting from the thick clothing (4) is issued. Furthermore, the invention relates to such an occupant protection device.
Figure DE102022004797A1_0000

Description

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Betrieb einer Insassenschutzvorrichtung für ein Fahrzeug mit zumindest einer Innenraumkamera, mittels welcher Bilddaten zumindest eines Insassen erfasst werden, wobei anhand der erfassten Bilddaten ermittelt wird, ob der Insasse dicke Kleidung trägt. Weiterhin betrifft die Erfindung eine solche Insassenschutzvorrichtung für ein Fahrzeug.The invention relates to a method for operating an occupant protection device for a vehicle with at least one interior camera, by means of which image data of at least one occupant is captured, with the captured image data being used to determine whether the occupant is wearing thick clothing. Furthermore, the invention relates to such an occupant protection device for a vehicle.

Aus der DE 10 2017 212 527 A1 ist ein Verfahren zum Bereitstellen eines Ansteuersignals zum Ansteuern einer Insassenschutzeinrichtung für ein Fahrzeug bekannt, wobei das Verfahren folgende Schritte aufweist:

  • - Einlesen von Innenraumdaten von einer Fahrzeuginnenraum-Erfassungseinrichtung und von Gurtdaten von einem Gurtsensor, wobei die Innenraumdaten einen Innenraum des Fahrzeuges und eine Klassifikation einer Kleidung in dicke oder dünne Kleidung repräsentieren und wobei die Gurtdaten einen Gurtanlegewinkel eines Sicherheitsgurtes des Fahrzeuges an einer Gurtumlenkstelle relativ zu einer Referenzachse des Fahrzeuges repräsentieren;
  • - Bestimmen einer Sitzpositionsinformation unter Verwendung der Innenraumdaten, wobei die Sitzpositionsinformation einen Belegungszustand eines Fahrzeugsitzes durch einen Fahrzeuginsassen und eine Relativposition des Fahrzeugsitzes relativ zu dem Fahrzeug repräsentiert, wobei eine Insasseninformation bestimmt wird, welche einen Bekleidungszustand des Fahrzeuginsassen repräsentiert, wobei der Bekleidungszustand eine Schichtdicke von durch den Fahrzeuginsassen getragener Bekleidung repräsentiert;
  • - Ermitteln einer Insassenklasse des Fahrzeuginsassen unter Verwendung von der Sitzpositionsinformation und der Gurtdaten, wobei die Insassenklasse eine Körpercharakteristik des Fahrzeuginsassen repräsentiert; und
  • - Erzeugen des Ansteuersignals unter Verwendung der Sitzpositionsinformation und der Insassenklasse.
From the DE 10 2017 212 527 A1 a method for providing a control signal for controlling an occupant protection device for a vehicle is known, the method having the following steps:
  • - Reading in interior data from a vehicle interior detection device and belt data from a belt sensor, the interior data representing an interior of the vehicle and a classification of clothing into thick or thin clothing, and the belt data representing a belt application angle of a seat belt of the vehicle at a belt deflection point relative to a represent reference axis of the vehicle;
  • - Determining seat position information using the interior data, the seat position information representing an occupancy state of a vehicle seat by a vehicle occupant and a relative position of the vehicle seat relative to the vehicle, with occupant information being determined which represents the state of clothing of the vehicle occupant, the state of clothing having a layer thickness of through represents clothing worn by the vehicle occupant;
  • - determining an occupant class of the vehicle occupant using the seat position information and the belt data, the occupant class representing a body characteristic of the vehicle occupant; and
  • - Generating the control signal using the seat position information and the occupant class.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein neuartiges Verfahren zum Betrieb einer Insassenschutzvorrichtung und eine neuartige Insassenschutzvorrichtung anzugeben.The invention is based on the object of specifying a novel method for operating an occupant protection device and a novel occupant protection device.

Die Aufgabe wird erfindungsgemäß gelöst durch ein Verfahren, welches die im Anspruch 1 angegebenen Merkmale aufweist, und durch eine Insassenschutzvorrichtung, welche die im Anspruch 8 angegebenen Merkmale aufweist.The object is achieved according to the invention by a method which has the features specified in claim 1 and by an occupant protection device which has the features specified in claim 8 .

Vorteilhafte Ausgestaltungen der Erfindung sind Gegenstand der Unteransprüche.Advantageous configurations of the invention are the subject matter of the dependent claims.

Ein Verfahren zum Betrieb einer Insassenschutzvorrichtung für ein Fahrzeug mit zumindest einer Innenraumkamera sieht vor, dass mittels der Innenraumkamera Bilddaten zumindest eines Insassen erfasst werden, wobei anhand der erfassten Bilddaten ermittelt wird, ob der Insasse dicke Kleidung trägt. Erfindungsgemäß wird, wenn anhand der erfassten Bilddaten ermittelt wird, dass der Insasse dicke Kleidung trägt, welche eine vorgegebene Dicke überschreitet, ein Hinweis in Bezug auf ein erhöhtes Verletzungsrisiko für den Insassen wegen einer Gefahr einer aus der dicken Kleidung resultierenden unzureichenden Straffung eines angelegten Sicherheitsgurtes ausgegeben.A method for operating an occupant protection device for a vehicle with at least one interior camera provides that the interior camera captures image data of at least one occupant, with the captured image data being used to determine whether the occupant is wearing thick clothing. According to the invention, if it is determined on the basis of the captured image data that the occupant is wearing thick clothing that exceeds a predetermined thickness, an indication of an increased risk of injury for the occupant due to a risk of insufficient tightening of a seat belt resulting from the thick clothing is output .

Dabei ist unter dicker Kleidung ein Kleidungsstück, beispielsweise eine wattierte Winterjacke, zu verstehen, welche bei einem Tragen insbesondere Oberkörperformen des Insassen vergrößert, also aufträgt.In this context, thick clothing is understood to mean a piece of clothing, for example a padded winter jacket, which, when worn, increases the shape of the upper body of the occupant in particular, that is to say it is bulky.

Durch Anwendung des Verfahrens wird der Insasse, welcher die dicke Kleidung trägt, auf dieses aufmerksam gemacht, so dass der Insasse die Möglichkeit hat, die dicke Kleidung, insbesondere eine vergleichsweise dicke Winterjacke, auszuziehen. Legt der Insasse dann den Sicherheitsgurt an, verläuft dieser verhältnismäßig nah und straffer am Körper, als wenn der Insasse die dicke Kleidung trägt. Je dicker die Kleidung, umso größer ist eine Gurtlose des Sicherheitsgurtes, woraus ein längerer Vorverlagerungsweg für den Insassen, beispielsweise bei einer Notbremsung des Fahrzeuges, resultiert und dadurch ein hohes Verletzungsrisiko für den Insassen besteht.By using the method, the occupant who is wearing the thick clothing is made aware of this, so that the occupant has the opportunity to take off the thick clothing, in particular a comparatively thick winter jacket. If the occupant then puts on the seat belt, it runs relatively close and tighter to the body than when the occupant is wearing thick clothing. The thicker the clothing, the greater the slack in the seat belt, resulting in a longer forward displacement path for the occupant, for example in the event of an emergency braking of the vehicle, resulting in a high risk of injury for the occupant.

Insbesondere ein Beckengurtbereich des Sicherheitsgurtes verläuft idealerweise über einen Hüftbereich des Insassen. Trägt dieser dicke Kleidung, kann der Sicherheitsgurt verrutschen, so dass der über einem Bauchbereich des Insassen verläuft. Ein solcher Umstand kann zu schwerwiegenden Verletzungen, wie innere Blutungen an Milz und/oder Darm und/oder Leber etc., führen, da bei Rückhaltewirkung des Sicherheitsgurtes, zum Beispiel bei einer Notbremsung des Fahrzeuges, der Beckengurtbereich auf den Bauchraum des Insassen wirkt und dadurch innere Organe gequetscht werden können.In particular, a lap belt area of the seat belt ideally runs over a hip area of the occupant. If the occupant is wearing thick clothing, the seat belt may slip so that it passes over an occupant's abdominal area. Such a circumstance can lead to serious injuries, such as internal bleeding to the spleen and/or intestines and/or liver, etc., since when the seat belt is restrained, for example when the vehicle brakes in an emergency, the lap belt area acts on the occupant's abdomen and thereby internal organs can be crushed.

Zudem besteht bei einem vergleichsweise locker an dem Insassen anliegenden Sicherheitsgurt die Gefahr, dass sich der Insasse, insbesondere bei einem Überschlag des Fahrzeuges, derart zu dem Sicherheitsgurt positioniert, dass keine Rückhaltung für den Insassen möglich ist, da dieser aus einem Schultergurtbereich des Sicherheitsgurtes herausgerutscht ist.In addition, when the seat belt is comparatively loose on the occupant, there is a risk that the occupant, particularly if the vehicle rolls over, will be positioned relative to the seat belt in such a way that restraint for the occupant is not possible, since the latter consists of a shoulder belt area of the seat belt has slipped out.

Zieht der Insasse, da dieser den ausgegebenen Hinweis berücksichtigt, seine dicke Kleidung aus, weist der Sicherheitsgurt, bei welchem es sich insbesondere um einen sogenannten Dreipunktgurt handelt, einen optimierten Verlauf und Sitz in Bezug auf den Insassen auf, so dass eine Rückhaltewirkung des Sicherheitsgurtes verbessert werden kann. Alternativ dazu, dass der Insasse die dicke Kleidung, das heißt die dicke Winterjacke, auszieht, kann die dicke Kleidung auch über dem Sicherheitsgurt angeordnet sein, so dass sich die dicke Winterjacke über dem Sicherheitsgurt befindet und dieser somit eng am Körper des Insassen anliegt.If the occupant takes off his thick clothing because he takes the issued notice into account, the seat belt, which is in particular a so-called three-point belt, has an optimized course and fit in relation to the occupant, so that the restraining effect of the seat belt is improved can be. As an alternative to the occupant taking off the heavy clothing, that is, the heavy winter jacket, the heavy clothing may be placed over the seat belt so that the heavy winter jacket is placed over the seat belt and the seat belt is tight against the occupant's body.

Mittels des Verfahrens, das heißt insbesondere mittels des ausgegebenen Hinweises, werden Insassen, welchen bisher nicht bewusst ist, dass sich die Dicke der Kleidung auf die Rückhaltewirkung des Sicherheitsgurtes auswirkt, darauf aufmerksam gemacht.By means of the method, that is to say in particular by means of the information that is issued, occupants who were previously unaware that the thickness of their clothing affects the restraining effect of the seat belt are made aware of this.

In einer Ausführung des Verfahrens wird anhand der Bilddaten ermittelt, ob der Insasse im Oberkörperbereich dicke Kleidung trägt. Insbesondere eine dicke Winterjacke kann dadurch, dass wegen ihrer Dicke der Sicherheitsgurt nicht gestrafft am Körper des Insassen anliegt, die Rückhaltewirkung des Sicherheitsgurtes negativ beeinflussen. Der Hinweis wird dann ausgegeben und der Insasse kann die Winterjacke ausziehen, um sein Verletzungsrisiko, insbesondere bei einer Kollision des Fahrzeuges zu verringern, da der Sicherheitsgurt eng am Körper des Insassen anliegt und dadurch ein Vorverlagerungsweg im Vergleich gering ist.In one embodiment of the method, the image data is used to determine whether the occupant is wearing thick clothing in the upper body area. A thick winter jacket in particular can have a negative effect on the restraining effect of the seat belt because the seat belt does not lie tightly against the body of the occupant because of its thickness. The message is then issued and the occupant can take off the winter jacket in order to reduce the risk of injury, particularly in the event of a vehicle collision, since the safety belt fits snugly against the occupant's body and as a result a forward displacement path is comparatively small.

In einer weiteren Ausführungsform wird anhand einer Auszugslänge des Sicherheitsgurtes ermittelt, ob die Dicke der Kleidung die vorgegebene Dicke überschreitet. Beispielsweise ist hierzu ein entsprechender Wert in Bezug auf die Auszugslänge als vorgegebene Dicke in einer Steuereinheit der Insassenschutzvorrichtung hinterlegt. Dabei kann dieser Wert, zum Beispiel in Abhängigkeit von Körpermaßen eines jeweiligen Insassen auf dem Fahrzeugsitz, variieren.In a further embodiment, an extension length of the safety belt is used to determine whether the thickness of the clothing exceeds the specified thickness. For example, a corresponding value in relation to the extension length is stored as a predetermined thickness in a control unit of the occupant protection device. This value can vary, for example as a function of the body dimensions of a particular occupant on the vehicle seat.

Eine mögliche Ausführung des Verfahrens sieht vor, dass eine Auszugslänge des Sicherheitsgurtes mit einer anhand einer Körpergröße und/oder eines Körpergewichtes des Insassen ermittelten und fahrzeugseitig hinterlegten Auszugslänge verglichen wird. Durch den Vergleich wird ermittelt, ob die Dicke der Kleidung, insbesondere der Oberbekleidung, die vorgegebene Dicke überschreitet und daraufhin der Hinweis in dem Fahrzeug ausgegeben wird. Handelt es sich bei dem Insassen beispielsweise um den Fahrer, welcher das Fahrzeug fährt, so können seine Körpermaße beispielsweise abrufbar in einen Nutzerprofil hinterlegt sein. Somit kann, insbesondere wenn anhand der Bilddaten ermittelt wurde, dass der Insasse dicke Kleidung trägt und eine hinterlegte übliche Auszugslänge des Sicherheitsgurtes überschritten wird, ermittelt werden, ob die vorgegebene Auszugslänge überschritten ist. Ist dies der Fall, liegt der Sicherheitsgurt zu locker am Körper des Insassen an und der Hinweis bezüglich der dicken Kleidung wird in dem Fahrzeug ausgegeben.One possible embodiment of the method provides that an extension length of the seat belt is compared with an extension length that is determined based on the height and/or body weight of the occupant and is stored in the vehicle. The comparison is used to determine whether the thickness of the clothing, in particular the outer clothing, exceeds the specified thickness and the information is then output in the vehicle. If the occupant is, for example, the driver driving the vehicle, his body measurements can be stored in a user profile so that they can be called up, for example. In this way, it can be determined whether the specified extension length has been exceeded, in particular if it has been determined using the image data that the occupant is wearing thick clothing and a stored normal extension length of the seat belt has been exceeded. If this is the case, the seat belt is too loose on the occupant's body and the warning about heavy clothing is issued in the vehicle.

Weiterhin wird in einer Ausführung anhand der erfassten Bilddaten zur Ermittlung der Dicke der Kleidung und/oder zur Ermittlung der Auszugslänge des Sicherheitsgurtes eine Sitzhaltung des Insassen relativ zu einem Fahrzeugsitz, auf welchem der Insasse sitzt, ermittelt. Ist der Insasse beispielsweise aufgrund eines Ausführens einer Tätigkeit nach einem Einsteigen in das Fahrzeug zu einer Rückenlehne beabstandet, lehnt sich also nach vorn, so ist eine Auszugslänge entsprechend erhöht. Beispielsweise kann durch die Ermittlung der Sitzhaltung des Insassen, überprüft werden, ob die Auszugslänge wegen der Sitzhaltung des Insassen und/oder wegen der dicken Kleidung den vorgegebenen Wert der Auszugslänge des Sicherheitsgurtes überschreitet. Weist der Insasse eine nach vorn gelehnte Sitzhaltung auf, so ist die Auszugslänge insbesondere auf die Sitzhaltung des Insassen zurückzuführen. In einem solchen Fall können die Bilddaten in Bezug auf die Dicke der Kleidung ausgewertet werden, um zu ermitteln, ob diese die vorgegebene Dicke überschreitet und deswegen der Hinweis in dem Fahrzeug ausgegeben wird.Furthermore, in one embodiment, a sitting posture of the occupant relative to a vehicle seat on which the occupant is sitting is determined using the captured image data to determine the thickness of the clothing and/or to determine the extension length of the seat belt. If, for example, the occupant is at a distance from a backrest due to carrying out an activity after entering the vehicle, ie leans forward, an extension length is correspondingly increased. For example, by determining the seated posture of the occupant, it can be checked whether the extended length exceeds the specified value of the extended length of the seat belt because of the seated posture of the occupant and/or because of the thick clothing. If the occupant leans forward while sitting, the extended length is due in particular to the occupant's sitting posture. In such a case, the image data can be evaluated in relation to the thickness of the clothing in order to determine whether it exceeds the specified thickness and the message is therefore issued in the vehicle.

In einer weiteren möglichen Ausführungsform wird anhand der erfassten Bilddaten ein Tragen eines Schals detektiert. Das heißt, dass anhand der Bilddaten detektiert wird, ob der Insasse einen Schal trägt. Wird detektiert, dass der Insasse einen Schal trägt, wird ein weiterer Hinweis in Bezug auf ein durch das Tragen des Schals für den Insassen bestehendes Strangulationsrisiko ausgegeben. Beispielsweise kann sich der Schal an dem Sicherheitsgurt, insbesondere im Schultergurtbereich, verfangen, so dass bei einer beschleunigungsbedingten Verlagerung des Insassen auf seinem Fahrzeugsitz das Strangulationsrisiko bestehen kann. Auch kann es sein, dass der Sicherheitsgurt oberhalb des Schals verläuft, so dass der Sicherheitsgurt, wie bei der dicken Kleidung, zu locker am Körper des Insassen anliegt und dadurch die Rückhaltwirkung des Sicherheitsgurtes nicht optimiert sichergestellt werden kann.In a further possible embodiment, the wearing of a scarf is detected based on the recorded image data. This means that it is detected on the basis of the image data whether the occupant is wearing a scarf. If it is detected that the occupant is wearing a scarf, a further indication is given in relation to a risk of strangulation for the occupant due to the wearing of the scarf. For example, the scarf can get caught on the safety belt, particularly in the shoulder belt area, so that there can be a risk of strangulation if the occupant shifts on his vehicle seat due to acceleration. It is also possible that the seat belt runs above the scarf, so that the seat belt is too loose on the occupant's body, as with thick clothing, and the restraining effect of the seat belt cannot be optimally ensured as a result.

Weiterhin sieht das Verfahren vor, dass der Hinweis und der weitere Hinweis optisch und/oder akustisch und/oder haptisch ausgegeben werden. Beispielsweise können die Hinweise in einem Anzeigebereich einer Instrumententafel des Fahrzeuges in Abhängigkeit von einem jeweils detektierten Sachverhalt in Bezug auf dicke Kleidung und das Tragen eines Schals ausgegeben werden. Wird der Hinweis akustisch ausgegeben, werden hierfür Lautsprecher eines Infotainmentsystems des Fahrzeuges genutzt, wobei der Hinweis als Sprachmitteilung über die Lautsprecher ausgegeben wird.The method also provides for the information and the additional information to be output optically and/or acoustically and/or haptically. For example, the information in a display area of an instrument panel of the vehicle in Depending on a respectively detected situation in relation to thick clothing and the wearing of a scarf. If the information is output acoustically, loudspeakers of an infotainment system of the vehicle are used for this purpose, with the information being output as a voice message via the loudspeakers.

Alternativ oder zusätzlich wird der Hinweis haptisch ausgegeben, wobei hierzu beispielsweise der Sicherheitsgurt und/oder ein Lenkrad des Fahrzeuges vibrieren können beziehungsweise kann. Zur Ausgabe des Hinweises mittels des Sicherheitsgurtes vibriert dieses vergleichsweise stark, da der Sicherheitsgurt aufgrund der dicken Kleidung nicht eng am Körper des Insassen anliegt.Alternatively or additionally, the information is output haptically, for which purpose, for example, the seat belt and/or a steering wheel of the vehicle can vibrate. To output the message using the seat belt, the seat belt vibrates comparatively strongly, since the seat belt does not fit snugly against the occupant's body due to the thick clothing.

Darüber hinaus betrifft die Erfindung eine Insassenschutzvorrichtung für ein Fahrzeug mit zumindest einer Innenraumkamera, welche ausgebildet ist, Bilddaten zumindest eines Insassen zu erfassen, und einer Steuereinheit, welche ausgebildet ist, anhand der Bilddaten zu ermitteln, ob der Insasse dicke Kleidung trägt. Erfindungsgemäß ist die Steuereinheit weiterhin ausgebildet, dass wenn die Dicke der Kleidung eine vorgegebene Dicke überschreitet, einen Hinweis in Bezug auf ein erhöhtes Verletzungsrisiko für den Insassen wegen einer Gefahr einer aus der dicken Kleidung resultierenden unzureichenden Straffung eines angelegten Sicherheitsgurtes auszugeben.The invention also relates to an occupant protection device for a vehicle having at least one interior camera which is designed to capture image data of at least one occupant, and a control unit which is designed to use the image data to determine whether the occupant is wearing thick clothing. According to the invention, the control unit is also designed such that if the thickness of the clothing exceeds a specified thickness, it issues an indication of an increased risk of injury for the occupant due to a risk of insufficient tightening of a seat belt that is fastened resulting from the thick clothing.

Die Insassenschutzvorrichtung ist also dazu ausgebildet, die Dicke der Kleidung des Insassen zu ermitteln und in Abhängigkeit der ermittelten Dicke den Hinweis in dem Fahrzeug auszugeben, um den Insassen auf das dadurch bestehende Verletzungsrisiko hinzuweisen.The occupant protection device is therefore designed to determine the thickness of the occupant's clothing and, depending on the determined thickness, to output the message in the vehicle in order to inform the occupant of the risk of injury that this entails.

In einer Ausbildung der Insassenschutzvorrichtung ist die Steuereinheit ausgebildet, anhand der erfassten Bilddaten ein Tragen eines Schals zu detektieren und bei detektiertem Tragen eines Schals einen weiteren Hinweis in Bezug auf ein für den Insassen bestehendes Strangulationsrisiko auszugeben. Auch hierbei wird der Insasse mittels des ausgegebenen weiteren Hinweises auf die Gefahr hingewiesen und kann durch Ablegen des Schals das Verletzungsrisiko im Kollisionsfall des Fahrzeuges erheblich verringern.In one embodiment of the occupant protection device, the control unit is designed to use the captured image data to detect that a scarf is being worn and, if it is detected that a scarf is being worn, to output further information relating to a risk of strangulation for the occupant. Here, too, the occupant is informed of the danger by means of the additional information that is output and can significantly reduce the risk of injury in the event of a collision of the vehicle by taking off the scarf.

In einer weiteren Ausbildung ist zumindest eine mit der Steuereinheit gekoppelte oder koppelbare Ausgabeeinheit ausgebildet, den Hinweis und den weiteren Hinweis optisch und/oder akustisch und/oder haptisch auszugeben. In Abhängigkeit davon, wie die Ausgabe des Hinweises erfolgen soll, bilden beziehungsweise bildet der Anzeigebereich der Instrumententafel und/oder die Lausprecher und/oder der Sicherheitsgurt und/oder das Lenkrad die Ausgabeeinheit zur optischen und/oder akustischen und/oder haptischen Ausgabe des Hinweises.In a further embodiment, at least one output unit that is or can be coupled to the control unit is designed to output the information and the additional information optically and/or acoustically and/or haptically. Depending on how the information is to be output, the display area of the instrument panel and/or the loudspeakers and/or the seat belt and/or the steering wheel forms the output unit for optical and/or acoustic and/or haptic output of the information.

Ausführungsbeispiele der Erfindung werden im Folgenden anhand einer Zeichnung näher erläutert.Exemplary embodiments of the invention are explained in more detail below with reference to a drawing.

Dabei zeigt:

  • 1 schematisch eine perspektivische Ansicht eines Ausschnittes eines Fahrzeuges mit einem Insassen auf einem Fahrzeugsitz.
It shows:
  • 1 schematically shows a perspective view of a section of a vehicle with an occupant on a vehicle seat.

Die einzige Figur zeigt eine perspektivische Ansicht eines Ausschnittes eines Fahrzeuges 1 mit einem Insassen 2, insbesondere einem Fahrer, auf einem Fahrzeugsitz 3. Dabei trägt der Insasse 2 eine dicke Kleidung 4 im Oberkörperbereich, insbesondere eine dicke Winterjacke.The single FIGURE shows a perspective view of a section of a vehicle 1 with an occupant 2, in particular a driver, on a vehicle seat 3. The occupant 2 is wearing thick clothing 4 in the upper body area, in particular a thick winter jacket.

Im Allgemeinen ist bekannt, dass nach einem Einsteigen in ein Fahrzeug 1 und einem Starten einer Antriebseinheit des Fahrzeuges 1 überprüft wird, ob der Insasse 2 einen dem Fahrzeugsitz 3 zugeordneten Sicherheitsgurt 5 angelegt hat. Ist eine Gurtschlosszunge des Sicherheitsgurtes 5 nicht in ein zugehöriges Gurtschloss eingesteckt und das Fahrzeug 1 nimmt seinen Fahrbetrieb auf, ertönt ein Signal. Mittels des ausgegebenen Signals wird der Insasse 2 aufgefordert, den Sicherheitsgurt 5 anzulegen.In general, it is known that after entering a vehicle 1 and starting a drive unit of the vehicle 1 , a check is carried out to determine whether the occupant 2 has put on a seat belt 5 assigned to the vehicle seat 3 . If a buckle tongue of the seat belt 5 is not inserted into an associated buckle and the vehicle 1 starts driving, a signal sounds. The occupant 2 is prompted to put on the seat belt 5 by means of the signal that is output.

Hat der Insasse 2 seinen Sicherheitsgurt 5 angelegt, kann es dennoch sein, dass insbesondere aufgrund der Kleidung 4 des Insassen 2 der Sicherheitsgurt 5 nicht eng genug am Körper des Insassen 2 verläuft. Idealerweise liegt der Sicherheitsgurt 5, insbesondere ein Beckengurtbereich, welcher quer am Insassen 2 verläuft, eng an Hüftknochen eines erwachsenen Insassen 2 an und umspannt diese.If the occupant 2 has put on his seat belt 5, it can still be the case that the seat belt 5 does not run tight enough on the body of the occupant 2, in particular because of the clothing 4 of the occupant 2. Ideally, the safety belt 5, in particular a lap belt area, which runs transversely on the occupant 2, lies snugly against the hip bones of an adult occupant 2 and spans them.

Hat der Insasse 2 dicke Kleidung 4 an, beispielsweise eine Winterjacke, weist der Sicherheitsgurt 5, insbesondere wegen einer Wattierung einer Winterkleidung, Spielraum zum Körper des Insassen 2 auf, wobei der Sicherheitsgurt 5 bereits beim Anlegen desselben über einem unteren Bauchraum des Insassen 2 verläuft.If the occupant 2 is wearing thick clothing 4, for example a winter jacket, the seat belt 5 has room to move towards the body of the occupant 2, in particular because of the padding of winter clothing, with the seat belt 5 already running over the lower abdomen of the occupant 2 when it is put on.

Liegt der Sicherheitsgurt 5 nicht eng am Oberkörper des Insassen 2, kann sich der Insasse 2, beispielsweise bei einer eingeleiteten Notbremsung und/oder bei einer Kollision des Fahrzeuges 1 vergleichsweise weit nach vorn verlagern, so dass ein erhebliches Verletzungsrisiko für den Insassen 2 besteht. Zudem besteht das Risiko, dass der querliegende Beckengurtbereich des Sicherheitsgurtes 5, beispielsweise bei einer Notbremsung des Fahrzeuges 1, in einen Bauchraum einschneidet, wodurch Weichteile wie Darm, Milz und Leber des Insassen 2 verletzt werden können und innere Blutungen auftreten können.If the seat belt 5 is not tight on the upper body of the occupant 2, the occupant 2 can shift comparatively far forward, for example when emergency braking is initiated and/or in the event of a collision of the vehicle 1, so that there is a considerable risk of injury for the occupant 2. There is also the risk that the transverse lap belt area of the seat belt 5, for example when the vehicle 1 brakes in an emergency, cuts into an abdominal cavity, damaging soft tissue such as the intestines, spleen and liver of the occupant 2 can be injured and internal bleeding can occur.

Darüber hinaus besteht die Gefahr, wenn der Sicherheitsgurt 5 zu locker am Oberkörper des Insassen 2 verläuft, dass der Insasse 2 bei einem Überschlag des Fahrzeuges 1 aus dem Sicherheitsgurt 5 herausrutscht, wodurch sich das Verletzungsrisiko für den Insassen 2 nochmals erheblich erhöhen kann.In addition, if the seat belt 5 runs too loosely on the upper body of the occupant 2, there is a risk that the occupant 2 will slip out of the seat belt 5 if the vehicle 1 rolls over, which can significantly increase the risk of injury for the occupant 2 again.

Auch ein nicht näher dargestellter Schal, den der Insasse 2 im Fahrbetrieb des Fahrzeuges 1 trägt und vor Fahrtantritt nicht abgelegt hat, stellt ein Risiko für den Insassen 2 dar, insbesondere aufgrund eines Strangulationsrisikos.A scarf, not shown in detail, which the occupant 2 wears while the vehicle 1 is being driven and which has not been removed before starting the journey, represents a risk for the occupant 2, in particular due to a risk of strangulation.

Um derartige, oben beschriebene Verletzungsrisiken für Insassen 2 eines Fahrzeuges 1 weitestgehend zu vermeiden, ist im Folgenden ein Verfahren zum Betrieb einer Insassenschutzvorrichtung für das Fahrzeug 1 beschrieben.In order to avoid such above-described risks of injury for occupants 2 of a vehicle 1 as far as possible, a method for operating an occupant protection device for the vehicle 1 is described below.

Die Insassenschutzvorrichtung weist eine Innenraumkamera 6 auf, die gemäß dem in 1 gezeigten Ausführungsbeispiel in einen Rückspiegel 7 des Fahrzeuges 1 integriert ist. Ein Erfassungsbereich der Innenraumkamera 6 ist zumindest auf den Insassen 2, also den Fahrer, gerichtet.The occupant protection device has an interior camera 6, which according to in 1 shown embodiment is integrated into a rear view mirror 7 of the vehicle 1. A detection range of the interior camera 6 is aimed at least at the occupant 2, ie the driver.

Die Innenraumkamera 6 kann beispielsweise bereits im Fahrzeug 1 verbaut sein, da es sich um eine Fahrerbeobachtungskamera handelt, insbesondere zur Ermittlung einer Aufmerksamkeit des Insassen 2, also des Fahrers.The interior camera 6 can already be installed in the vehicle 1, for example, since it is a driver observation camera, in particular for determining whether the occupant 2, ie the driver, is paying attention.

Steigt der Insasse 2 in das Fahrzeug 1, nimmt auf dem Fahrzeugsitz 3 Platz und legt den Sicherheitsgurt 5 an, indem die Gurtschlosszunge des Sicherheitsgurtes 5 in das zugehörige Gurtschloss eingesteckt wird, werden mittels der Innenraumkamera 6 Bilddaten des Insassen 2 erfasst. Diese Bilddaten werden einer nicht näher gezeigten Steuereinheit der Insassenschutzvorrichtung zugeführt. Die Bilddaten werden ausgewertet, wobei ermittelt wird, dass der Insasse 2 dicke Kleidung 4 trägt, insbesondere eine dicke Winterjacke.If the occupant 2 climbs into the vehicle 1, takes a seat on the vehicle seat 3 and puts on the seat belt 5 by inserting the buckle tongue of the seat belt 5 into the associated buckle, the interior camera 6 captures image data of the occupant 2 . These image data are supplied to a control unit of the occupant protection device, which is not shown in detail. The image data are evaluated, it being determined that the occupant 2 is wearing thick clothing 4, in particular a thick winter jacket.

Wird anhand der erfassten Bilddaten ermittelt, dass der Insasse 2 dicke Kleidung 4, insbesondere im Oberkörperbereich, trägt, wird ermittelt, ob eine Dicke der dicken Kleidung 4 eine, insbesondere in der Steuereinheit hinterlegte, vorgegebene Dicke überschreitet.If it is determined on the basis of the recorded image data that the occupant 2 is wearing thick clothing 4, in particular in the upper part of the body, it is determined whether the thickness of the thick clothing 4 exceeds a predetermined thickness, in particular stored in the control unit.

Überschreitet die Dicke der dicken Kleidung 4 die vorgegebene Dicke, wird mittels der Steuereinheit signaltechnisch veranlasst, dass ein optischer, akustischer und/oder haptischer Hinweis in Bezug auf die Kleidung 4 des Insassen 2 ausgegeben wird. Beispielsweise wird als Hinweis ausgegeben, dass sich das Verletzungsrisiko aufgrund der während des Fahrbetriebes getragenen dicken Kleidung 4 erhöht, da der Sicherheitsgurt 5 zu locker am Körper des Insassen 2 anliegt. Zudem kann dem Insassen 2 mittels des Hinweises geraten werden, die dicke Kleidung 4, insbesondere die Winterjacke, auszuziehen. Alternativ dazu, dass der Insasse 2 die dicke Kleidung 4 während des Fahrbetriebes auszieht, kann dem Insassen 2 geraten werden, dass der Sicherheitsgurt 5 unterhalb der dicken Kleidung 4 getragen wird, wobei es auch hierzu erforderlich sein kann, die dicke Kleidung 4 zunächst auszuziehen, den Sicherheitsgurt 5 anzulegen und die dicke Kleidung 4 dann wieder anzuziehen.If the thickness of the thick clothing 4 exceeds the specified thickness, the control unit uses signals to cause an optical, acoustic and/or haptic indication of the clothing 4 of the occupant 2 to be output. For example, an indication is issued that the risk of injury increases due to the thick clothing 4 worn while driving, since the seat belt 5 is too loose on the body of the occupant 2 . In addition, the occupant 2 can be advised by means of the notice to take off the thick clothing 4, in particular the winter jacket. As an alternative to the occupant 2 taking off the thick clothing 4 while driving, the occupant 2 may be advised to wear the seat belt 5 underneath the thick clothing 4, although it may also be necessary for this to first take off the thick clothing 4, fasten the seat belt 5 and then put on the heavy clothing 4 again.

In einer möglichen Ausführung wird der Hinweis in einem Anzeigebereich A einer Instrumententafel des Fahrzeuges 1 als Textmitteilung ausgegeben.In one possible embodiment, the information is output as a text message in a display area A of an instrument panel of vehicle 1 .

In einer alternativen oder zusätzlichen Ausführung wird der Hinweis akustisch als Sprachmitteilung über Lautsprecher 8 eines fahrzeugseitigen Infotainmentsystems ausgegeben.In an alternative or additional embodiment, the information is output acoustically as a voice message via loudspeakers 8 of an infotainment system in the vehicle.

Wiederum alternativ oder zusätzlich wird der Hinweis haptisch ausgegeben, wobei der Sicherheitsgurt 5 hierzu vergleichsweise stark vibriert, so dass der Insasse 2 auch mit dicker Kleidung 4 die Vibrationen des Sicherheitsgurtes 5 spürt.Again alternatively or additionally, the information is output haptically, with the seat belt 5 vibrating comparatively strongly for this purpose, so that the occupant 2 feels the vibrations of the seat belt 5 even with thick clothing 4 .

Dabei stellen beziehungsweise stellt der Anzeigebereich A und/oder die Lautsprecher 8 und/oder der Sicherheitsgurt 5 eine Ausgabeeinheit der Insassenschutzvorrichtung dar.The display area A and/or the loudspeakers 8 and/or the seat belt 5 represent an output unit of the occupant protection device.

Die Ermittlung, ob die Dicke der Kleidung 4 die vorgegebene Dicke überschreitet, kann mittels entsprechender Auswertung der Bilddaten erfolgen. Alternativ oder zusätzlich oder auch zur Plausibilisierung der anhand der erfassten Bilddaten ermittelten Dicke der Kleidung 4 kann eine Auszugslänge des Sicherheitsgurtes 5 berücksichtigt werden. Beispielsweise kann eine übliche Auszugslänge des Sicherheitsgurtes 5 in einem fahrzeugseitig, beispielsweise in der Steuereinheit, gespeicherten Nutzerprofil des Insassen 2 hinterlegt sein.The determination as to whether the thickness of the clothing 4 exceeds the specified thickness can be carried out by means of a corresponding evaluation of the image data. As an alternative or in addition to or also for the plausibility check of the thickness of the clothing 4 determined on the basis of the recorded image data, an extension length of the seat belt 5 can be taken into account. For example, a normal extension length of the seat belt 5 can be stored in a user profile of the occupant 2 stored on the vehicle side, for example in the control unit.

Wird dann anhand der erfassten Bilddaten ermittelt, dass der Insasse 2 dicke Kleidung 4 trägt, kann dann auf das Nutzerprofil zurückgegriffen werden. Beispielsweise wird eine momentane Auszugslänge des Sicherheitsgurtes 5 mit einer hinterlegten Auszugslänge, bei deren Erfassung der Insasse 2 keine dicke Kleidung 4 getragen hat, verglichen. Dabei können beziehungsweise kann zudem eine Körpergröße und/oder ein Körpergewicht des Insassen 2 in dem Nutzerprofil hinterlegt sein.If it is then determined on the basis of the captured image data that the occupant 2 is wearing thick clothing 4, the user profile can then be accessed. For example, an instantaneous extension length of the seat belt 5 is compared with a stored extension length when the occupant 2 was not wearing thick clothing 4 when it was recorded. A height and/or a body weight of the occupant 2 can be stored in the user profile.

Weiterhin wird hierbei eine anhand der erfassten Bilddaten ermittelte Sitzhaltung des Insassen 2 relativ zu seinem Fahrzeugsitz 3 berücksichtigt. Somit kann festgestellt werden, ob der Insasse 2 an eine Rückenlehne 3.1 des Fahrzeugsitzes 3 angelehnt oder zu dieser beabstandet ist, wobei sich die Auszugslänge des Sicherheitsgurtes 5 entsprechend ändert.Furthermore, a sitting posture of the occupant 2 relative to his vehicle seat 3 determined using the captured image data is taken into account. It can thus be determined whether the occupant 2 is leaning against a backrest 3.1 of the vehicle seat 3 or is at a distance from it, with the extension length of the seat belt 5 changing accordingly.

In einer Weiterbildung ist vorgesehen, dass in der Steuereinheit eine jeweilige in Bezug auf Körpergröße und/oder Körpergewicht bemessene Auszugslänge des Sicherheitsgurtes 5 gespeichert ist. Das heißt, dass die Auszugslänge des Sicherheitsgurtes 5 in Abhängigkeit von Körpergröße und/oder Körpergewicht eines jeweiligen Insassen 2 sowie seiner dicker Kleidung 4 variieren kann.In a further development it is provided that a respective extension length of the seat belt 5 measured in relation to body size and/or body weight is stored in the control unit. This means that the extension length of the seat belt 5 can vary depending on the body size and/or body weight of the respective occupant 2 and his or her thick clothing 4 .

Weiterhin sieht das Verfahren vor, dass wenn anhand der erfassten Bilddaten der Innenraumkamera 6 ermittelt wird, dass der Insasse 2 einen nicht näher gezeigten Schal trägt, ein weiterer Hinweis optisch und/oder akustisch und/oder haptisch ausgegeben wird.Furthermore, the method provides that if it is determined on the basis of the captured image data from the interior camera 6 that the occupant 2 is wearing a scarf (not shown in detail), a further indication is output optically and/or acoustically and/or haptically.

Mittels des weiteren Hinweises wird der Insasse 2 auf ein bestehendes Strangulationsrisiko hingewiesen, wenn der Insasse 2 den Schal während des Fahrbetriebes des Fahrzeuges 1 trägt. Auch hierzu erfolgt die Ausgabe des Hinweises optisch in dem Anzeigebereich A der Instrumententafel, akustisch über die Lautsprecher 8 und/oder haptisch mittels des Sicherheitsgurtes 5.By means of the additional information, the occupant 2 is informed of an existing risk of strangulation if the occupant 2 is wearing the scarf while the vehicle 1 is being driven. Here, too, the information is output optically in the display area A of the instrument panel, acoustically via the loudspeakers 8 and/or haptically by means of the seat belt 5.

Mittels des Verfahrens zum Betrieb der Insassenschutzvorrichtung werden insbesondere Insassen 2 des Fahrzeuges 1, welche sich bisher mit dem Tragen einer für den Fahrbetrieb des Fahrzeuges 1 geeigneten Kleidung 4 nicht auseinandergesetzt haben, auf getragene dicke Kleidung 4 und das Tragen eines Schals aufmerksam gemacht. Berücksichtigt der jeweilige Insasse 2 den Hinweis oder den weiteren Hinweis kann ein mit dicker Kleidung 4 und/oder dem Tragen eines Schals verbundenes Verletzungsrisiko für den Insassen 2, beispielsweise bei einer Notbremsung und/oder einer Kollision des Fahrzeuges 1, erheblich verringert werden.Using the method for operating the occupant protection device, occupants 2 of the vehicle 1 who have not yet considered wearing clothing 4 suitable for driving the vehicle 1 are made aware of thick clothing 4 they are wearing and wearing a scarf. If the respective occupant 2 takes the information or the additional information into account, a risk of injury for the occupant 2 associated with thick clothing 4 and/or wearing a scarf, for example in the event of emergency braking and/or a collision of the vehicle 1, can be significantly reduced.

BezugszeichenlisteReference List

11
Fahrzeugvehicle
22
Insasseinmate
33
Fahrzeugsitzvehicle seat
3.13.1
Rückenlehnebackrest
44
KleidungClothing
55
Sicherheitsgurtseat belt
66
Innenraumkamerainterior camera
77
Rückspiegelrearview mirror
88th
Lautsprecher speaker
AA
Anzeigebereichdisplay area

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDED IN DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of documents cited by the applicant was generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturPatent Literature Cited

  • DE 102017212527 A1 [0002]DE 102017212527 A1 [0002]

Claims (10)

Verfahren zum Betrieb einer Insassenschutzvorrichtung für ein Fahrzeug (1) mit zumindest einer Innenraumkamera (6), mittels welcher Bilddaten zumindest eines Insassen (2) erfasst werden, wobei anhand der erfassten Bilddaten ermittelt wird, ob der Insasse (2) dicke Kleidung (4) trägt, dadurch gekennzeichnet, dass - wenn anhand der erfassten Bilddaten ermittelt wird, dass der Insasse (2) dicke Kleidung (4) trägt, welche eine vorgegebene Dicke überschreitet, - ein Hinweis in Bezug auf ein erhöhtes Verletzungsrisiko für den Insassen (2) wegen einer Gefahr einer aus der dicken Kleidung (4) resultierenden unzureichenden Straffung eines angelegten Sicherheitsgurtes (5) ausgegeben wird.Method for operating an occupant protection device for a vehicle (1) with at least one interior camera (6) by means of which image data of at least one occupant (2) are recorded, it being determined on the basis of the recorded image data whether the occupant (2) is wearing thick clothing (4) wears, characterized in that - if it is determined on the basis of the captured image data that the occupant (2) is wearing thick clothing (4) which exceeds a predetermined thickness, - an indication of an increased risk of injury for the occupant (2). a risk of insufficient tightening of a seat belt (5) resulting from the thick clothing (4). Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass anhand der Bilddaten ermittelt wird, ob der Insasse (2) im Oberkörperbereich dicke Kleidung (4) trägt.procedure after claim 1 , characterized in that the image data is used to determine whether the occupant (2) is wearing thick clothing (4) in the upper part of the body. Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass anhand einer Auszugslänge des Sicherheitsgurtes (5) ermittelt wird, ob die Dicke der Kleidung (4) die vorgegebene Dicke überschreitet.procedure after claim 1 or 2 , characterized in that it is determined on the basis of an extension length of the safety belt (5) whether the thickness of the clothing (4) exceeds the predetermined thickness. Verfahren nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass die Auszugslänge des Sicherheitsgurtes (5) mit einer anhand einer Körpergröße und/oder eines Körpergewichtes des Insassen (2) ermittelten und fahrzeugseitig hinterlegten Auszugslänge verglichen wird.procedure after claim 3 , characterized in that the extension length of the seat belt (5) is compared with an extension length determined on the basis of a height and/or a body weight of the occupant (2) and stored on the vehicle side. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass anhand der erfassten Bilddaten zur Ermittlung der Dicke der Kleidung (4) und/oder zur Ermittlung einer Auszugslänge des Sicherheitsgurtes (5) eine Sitzhaltung des Insassen (2) relativ zu einem Fahrzeugsitz (3), auf welchem der Insasse (2) sitzt, ermittelt wird.Method according to one of the preceding claims, characterized in that a seated posture of the occupant (2) relative to a vehicle seat (3) on which the occupant (2) sits is determined. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass anhand der erfassten Bilddaten ein Tragen eines Schals detektiert wird und ein weiterer Hinweis in Bezug auf ein durch das Tragen des Schals für den Insassen (2) bestehendes Strangulationsrisiko ausgegeben wird.Method according to one of the preceding claims, characterized in that the wearing of a scarf is detected on the basis of the captured image data and a further indication is output in relation to a risk of strangulation for the occupant (2) as a result of wearing the scarf. Verfahren nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass der Hinweis und der weitere Hinweis optisch und/oder akustisch und/oder haptisch ausgegeben werden.procedure after claim 6 , characterized in that the information and the further information are issued optically and/or acoustically and/or haptically. Insassenschutzvorrichtung für ein Fahrzeug (1) mit - zumindest einer Innenraumkamera (6), welche ausgebildet ist, Bilddaten zumindest eines Insassen (2) zu erfassen, und - einer Steuereinheit, welche ausgebildet ist, anhand der Bilddaten zu ermitteln, ob der Insasse (2) dicke Kleidung (4) trägt, dadurch gekennzeichnet, dass die Steuereinheit weiterhin ausgebildet ist, dass wenn die Dicke der Kleidung (4) eine vorgegebene Dicke überschreitet, einen Hinweis in Bezug auf ein erhöhtes Verletzungsrisiko für den Insassen (2) wegen einer Gefahr einer aus der dicken Kleidung (4) resultierenden unzureichenden Straffung eines angelegten Sicherheitsgurtes (5) auszugeben.Occupant protection device for a vehicle (1) with - at least one interior camera (6), which is designed to capture image data of at least one occupant (2), and - a control unit, which is designed to use the image data to determine whether the occupant (2 ) wears thick clothing (4), characterized in that the control unit is further designed such that if the thickness of the clothing (4) exceeds a predetermined thickness, an indication of an increased risk of injury to the occupant (2) due to a risk of output from the thick clothing (4) resulting insufficient tightening of a seat belt (5). Insassenschutzvorrichtung nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass die Steuereinheit ausgebildet ist, anhand der erfassten Bilddaten ein Tragen eines Schals zu detektieren und bei detektiertem Tragen eines Schals einen weiteren Hinweis in Bezug auf ein für den Insassen (2) bestehendes Strangulationsrisiko auszugeben.occupant protection device claim 8 , characterized in that the control unit is designed to use the captured image data to detect wearing of a scarf and, if wearing a scarf is detected, to output a further indication of a risk of strangulation for the occupant (2). Insassenschutzvorrichtung nach Anspruch 8 oder 9 dadurch gekennzeichnet, dass zumindest eine mit der Steuereinheit gekoppelte oder koppelbare Ausgabeeinheit ausgebildet ist, den Hinweis und den weiteren Hinweis optisch und/oder akustisch und/oder haptisch auszugeben.occupant protection device claim 8 or 9 characterized in that at least one output unit which is or can be coupled to the control unit is designed to output the information and the further information optically and/or acoustically and/or haptically.
DE102022004797.7A 2022-12-19 2022-12-19 Method for operating an occupant protection device and occupant protection device Withdrawn DE102022004797A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102022004797.7A DE102022004797A1 (en) 2022-12-19 2022-12-19 Method for operating an occupant protection device and occupant protection device

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102022004797.7A DE102022004797A1 (en) 2022-12-19 2022-12-19 Method for operating an occupant protection device and occupant protection device

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102022004797A1 true DE102022004797A1 (en) 2023-02-23

Family

ID=85132148

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102022004797.7A Withdrawn DE102022004797A1 (en) 2022-12-19 2022-12-19 Method for operating an occupant protection device and occupant protection device

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102022004797A1 (en)

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102017212527A1 (en) 2017-07-20 2019-01-24 Robert Bosch Gmbh A method and controller for providing a drive signal for driving at least one occupant protection device for a vehicle, belt sensor for a safety belt of a vehicle and safety system for a vehicle

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102017212527A1 (en) 2017-07-20 2019-01-24 Robert Bosch Gmbh A method and controller for providing a drive signal for driving at least one occupant protection device for a vehicle, belt sensor for a safety belt of a vehicle and safety system for a vehicle

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1727702B1 (en) Method for adjusting the components of a seat
DE112009004689T5 (en) DEVICE FOR REAGING FOR IMPROPER DRIVING
WO2004069584A1 (en) Device for adjusting at least one vehicle seat
EP1537518A1 (en) Device for determining the age of a person by measuring pupil size
DE102022126318A1 (en) SYSTEM AND PROCEDURES FOR PREDICTING SEVERITY
DE102013018742A1 (en) Method for determining a landing state of a safety belt
DE102011016777A1 (en) Method for operating safety device of vehicle, involves obtaining physical health of driver based on detected driving state data, environmental data and driver activity
DE102016003315A1 (en) Method for recording a seat occupancy
WO2024033148A1 (en) Method and device for outputting a warning, and vehicle
DE102021204775A1 (en) Method and adjustment system for automatic seat adjustment as well as computer program and machine-readable storage medium
DE102013021930A1 (en) Motor vehicle with a safety system and method for operating a safety system of a motor vehicle
DE102022004797A1 (en) Method for operating an occupant protection device and occupant protection device
DE102019220119B4 (en) Method and device for resuscitating a vehicle occupant
DE102023001469A1 (en) Method for operating an occupant protection device, occupant protection device and vehicle with such an occupant protection device
WO2021136663A1 (en) Method for a safety belt system, safety belt system for a vehicle, and vehicle with a safety belt system
DE102006045454B4 (en) Device and method for warning a person controlling a motor vehicle
DE102020104354A1 (en) Method for determining a state of health of an occupant of a vehicle with regard to a motion sickness, determination system and vehicle
DE102017218444B4 (en) Method for operating a safety system for a seat system of a motor vehicle and safety system for a seat system of a motor vehicle
DE102019135915A1 (en) Method for a seat belt system, seat belt system for a vehicle and vehicle with a seat belt system
DE102015014138A1 (en) A method of automatically positioning a number of components associated with an occupant in a vehicle
DE102019218050A1 (en) Device for determining the unconsciousness of a vehicle occupant in a vehicle
DE102004003972A1 (en) Safety belt for passengers in a vehicle which conveys haptic signals to the user to convey additional information
DE102019135913A1 (en) Method for a seat belt system, seat belt system for a vehicle and vehicle with a seat belt system
DE102007059898A1 (en) Method and control device for controlling personal protective equipment for a vehicle
DE102023004770A1 (en) Method and device for issuing a warning and vehicle

Legal Events

Date Code Title Description
R230 Request for early publication
R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee