Verfahren zur Sekundärförderung von Erdöl durch Fluten Es ist bereits
bekannt, Salze von Celluloseäthercarbon- und -sulfonsäuren mit Oxalkyläther der
Cellulose als Flutungsmittel zu verwenden, und zwar in einer quellkörper- und faserfreien
Form. Diese Stoffe werden jedoch vorteilhaft bei Lagerstättentemperatur von nicht
über 80° C eingesetzt, da sie bei höheren Temperaturen einen Abbau erfahren, wodurch
die für die Flutung günstigen Eigenschaften zurückgehen. Auch Stärke ist für sich
als Flutungsmittel bereits vorgeschlagen worden.Process for secondary production of petroleum by flooding It is already
known, salts of cellulose ether carbon and sulfonic acids with the oxyalkyl ether
To use cellulose as a flooding agent, in a swelling body and fiber-free
Shape. However, these substances are advantageous at deposit temperature of not
used above 80 ° C, because they experience a breakdown at higher temperatures, whereby
the properties favorable for flooding decline. Strength is also in itself
has already been proposed as a flooding agent.
Es hat sich nun überraschend herausgestellt, daß der Abbau von Lösungen
der vorstehend genannten bekannten Verbindungen bei höheren Temperaturen, insbesondere
solchen über 80° C, durch Zugabe von Stärke oder abgebauter Stärke praktisch verhindert
wird. Diese überaschende Tatsache ergibt sich aus den nachstehenden Beispielen,
welche das Wasserbindevermögen nach 30 Minuten einer ungekochten Lösung (1) bzw.
einer 3 Tage gekochten Lösung (2) gegenüberstellen.It has now surprisingly been found that the degradation of solutions
the above-mentioned known compounds at higher temperatures, in particular
those above 80 ° C, practically prevented by adding starch or degraded starch
will. This surprising fact emerges from the following examples,
which the water-binding capacity after 30 minutes of an uncooked solution (1) or
Compare with a 3-day boiled solution (2).
Gegenstand des Patents 1043 996 ist der Zusatz von Carboxymethylcellulosen
und/oder Carboxymethylstärken in Kombination mit Stärke, beispielsweise Ouellstärke,
oder Stärkebestandteilen, wieAmylopektin, zu Bohrspülungen, besonders zu Salz-Ton-Spülungen.
Bohrspülungen dienen dem Zweck, das Bohrwerkzeug zu schmieren und zu kühlen und
das abgebohrte Gestein zutage zu fördern. Aus ihrer Zusammensetzung kann nicht auf
diejenige von Flutungsmitteln geschlossen werden, durch welche Erdöl aus seiner
Lagerstätte verdrängt werden soll und welche somit in physikochemischer Hinsicht
anderen Ansprüchen genügen müssen als eine Bohrspülung.The subject of patent 1 043 996 is the addition of carboxymethyl celluloses and / or carboxymethyl starches in combination with starch, for example mineral starch, or starch components such as amylopectin, to drilling fluids, especially salt-clay fluids. The purpose of drilling fluids is to lubricate and cool the drilling tool and to bring the drilled rock to the surface. From their composition, it is not possible to infer that of the flooding agents by which crude oil is to be displaced from its deposit and which therefore have to meet different physicochemical requirements than a drilling fluid.
Beispiel 1 40g eines Natriumsalzes der Celluloseglykolsäure
mit niedrigem Molekulargewicht und niedrigem Viskositätsgrad, beispielsweise das
unter der warenzeichenrechtlich geschützten Bezeichnung »Tylose« BT im Handel erhältliche
celluloseglykolsaure Natrium, werden in 1 1 Wasser, welches mit 290 g Kochsalz praktisch
gesättigt war, gelöst und ein Wasserbindevermögen (Filterplattenwert) von 17 Minuten
festgestellt. Nach 30 Minuten war das Wasser um 2 mm gewandert (1). Nach 3tägigem
Kochen war der Filterplattenwert nur noch 45 Sekunden, nach 26 Minuten war das Wasser
bis zum äußersten Rand des Filterpapiers vorgedrungen (2).Example 1 40 g of a sodium salt of cellulose glycolic acid with a low molecular weight and low viscosity, for example sodium cellulose glycol, which is commercially available under the trademark "Tylose" BT, is dissolved in 1 l of water which is practically saturated with 290 g of sodium chloride and has a water-binding capacity (Filter plate value) of 17 minutes. After 30 minutes the water had migrated 2 mm (1). After 3 days of boiling, the filter plate value was only 45 seconds, after 26 minutes the water had penetrated to the outermost edge of the filter paper (2).
Beispiel 2 40g eines Natriumsalzes der Celluloseglycolsäure mit niedrigem
Molekulargewicht und niedrigem Viskositätsgrad, beispielsweise das unter der warenzeichenrechtlich
geschützten Bezeichnung »Tylose« BT im Handel erhältliche celluloseglykolsaure Natrium,
wurden in 1 1 Wasser, welches mit 290 g Kochsalz praktisch gesättigt war, gelöst
und zusätzlich 10 g eines Stärkeproduktes, beispielsweise einer ganz oder teilweise
aufgeschlossenen Stärke, zugegeben. Der Filterplattenwert der ungekochten Lösung
(1) war unendlich, d. h., nach 30 Minuten war kein Wasser durchgelaufen. Nach 3tägigem
Kochen betrug der Filterplattenwert 15 Minuten, und nach 30 Minuten war das Wasser
nur 3 mm auf dem Filterpapier weitergelaufen (2).Example 2 40g of a sodium salt of cellulose glycolic acid with low
Molecular weight and low viscosity, for example that under trademark law
protected name »Tylose« BT commercially available cellulose glycolic acid sodium,
were dissolved in 1 l of water which was practically saturated with 290 g of sodium chloride
and an additional 10 g of a starch product, for example one in whole or in part
digested starch, added. The filter plate value of the uncooked solution
(1) was infinite, i.e. i.e. after 30 minutes no water had run through. After 3 days
Boil the filter plate value was 15 minutes and after 30 minutes the water was up
ran only 3 mm on the filter paper (2).
Es ergibt sich daraus eine überraschende Verbesserung des Wasserbindevermögens
gegenüber dem reinen Cellulosederivat nach Beispiel 1. Das Wasserbindevermögen ist
für Flutungsmittel von großer Bedeutung, da derartige Lösungen sich in ihren Eigenschaften
nicht verändern dürfen.This results in a surprising improvement in the water-binding capacity
compared to the pure cellulose derivative according to Example 1. The water-binding capacity is
of great importance for flooding agents, since such solutions differ in their properties
are not allowed to change.
Der Zusatz von Stärke zu den genannten Celluloseverbindungen gestattet
nunmehr, diese auch fürLagerstätten mit höheren Temperaturen zu verwenden, ohne
durch Abbau des Flutungsmittels eine Herabminderung des Flutungseffektes befürchten
zu müssen.The addition of starch to the cellulose compounds mentioned is permitted
now to use them for storage facilities with higher temperatures without
fear a reduction in the flooding effect due to degradation of the flooding agent
to have to.
Der beispielsweise genannte Zusatz von 25 % Stärkeprodukt zur Celluloseverbindung
ist keineswegs auf diese Menge beschränkt. Es wird im Einzelfall notwendig sein,
je nach den Lagerstättenbedingungen die schiebende, kapillardruckerhöhende und waschende
Wirkung dieses Zusatzes durch Erhöhung oder Erniedrigung der Menge zu variieren.The example mentioned addition of 25% starch product to the cellulose compound
is by no means limited to this amount. In individual cases it will be necessary
pushing, capillary pressure-increasing and washing, depending on the deposit conditions
To vary the effect of this additive by increasing or decreasing the amount.