Schwingungsdämpfer mit flüssigem Dämpfungsmittel, der durch Vereinigung
mit einem Reibungsdämpfer temperaturkompensiert ist Maschinen werden gegen die Übertragung
von Erschütterungen isoliert. Dazu werden elastische Elemente, z. B. Stahlfedern
oder Gummi, als Maschinenträger zwischen der Maschine und ihrem Unterbau angeordnet.
Dadurch entsteht ein schwingungsfähiges System, dessen Schwingungen durch Schwingungsdämpfer
gedämpft werden. Diese werden neben den maschinentragenden elastischen Elementen
zwischen der Maschine und dem Unterbau angeordnet.Vibration damper with liquid damping agent produced by association
With a friction damper is temperature compensated machines are against the transmission
isolated from shocks. To do this, elastic elements such. B. steel springs
or rubber, arranged as a machine support between the machine and its substructure.
This creates a vibratory system, whose vibrations are caused by vibration dampers
be dampened. These are next to the machine-supporting elastic elements
arranged between the machine and the substructure.
Als Schwingungsdämpfer werden vielfach Dämpfer mit flüssigen Dämpfungsmitteln
benutzt. Deren Dämpfung hängt von der Viskosität der Flüssigkeit und damit von ihrer
Temperatur ab. Die Dämpfung ist nämlich bei sonst gleichen Bedingungen um so größer,
je zähflüssiger das Dämpfungsmittel ist. Andererseits ist jedes flüssige Dämpfungsmittel
bei niedrigen Temperaturen zäher als bei hohen.Dampers with liquid damping agents are often used as vibration dampers
used. Their damping depends on the viscosity of the liquid and thus on its
Temperature. The attenuation is the greater, all other things being equal,
the more viscous the damping agent is. On the other hand, every liquid dampening agent
tougher at low temperatures than at high temperatures.
Der allgemein gebräuchliche hydraulische Dämpfer mit flüssigem Dämpfungsmittel
hat die Eigenschaft, bei niedriger Temperatur nur geringe Wärme durch die umgewandelte
Dämpfungsarbeit zu erzeugen, weil die Flüssigkeit dann so zäh wird, daß der Weg
des Stempels bei ansteigender Kraft zu klein wird. Dieser Dämpfer wird sogar vollkommen
unwirksam, wenn das Dämpfungsmittel infolge der niedrigen Temperatur steif geworden
ist. Diese Schwingungsdämpfer können daher ihre Aufgabe nur in einem engen Temperaturbereich
erfüllen.The commonly used hydraulic damper with liquid damping agent
has the property, at low temperature, only a small amount of heat due to the converted
To generate damping work, because the liquid is then so tough that the way
of the punch becomes too small with increasing force. This damper is even perfect
ineffective if the damping means has become stiff as a result of the low temperature
is. This vibration damper can therefore only do its job within a narrow temperature range
fulfill.
Es ist bereits vorgeschlagen, den hydraulischen Dämpfer mit einem
Reibungsdämpfer zu vereinigen, um einen temperaturkompensierten Schwingungsdämpfer
zu erhalten. Dabei ist der hydraulische Dämpfer dem Reibungsdämpfer parallel geschaltet.
Der Schwingungsdämpfer wird aber arbeitsunfähig, sobald das hydraulische Dämpfungsmittel
einfriert.It is already proposed to use the hydraulic damper with a
To combine friction dampers to form a temperature-compensated vibration damper
to obtain. The hydraulic damper is connected in parallel to the friction damper.
The vibration damper is unable to work as soon as the hydraulic damping means
freezes.
Die Erfindung betrifft einen Schwingungsdämpfer mit flüssigem Dämpfungsmittel,
nachstehend kurz Flüssigkeitsdämpfer genannt, der durch Vereinigung mit einem Reibungsdämpfer
temperaturkompensiert ist. Erfindungsgemäß sind der Reibungs- und der Flüssigkeitsdämpfer
derart hintereinandergeschaltet, daß der Reibungsdämpfer die Reibungswärme auf die
Flüssigkeit überträgt. Dieser Schwingungsdämpfer bleibt auch bei Temperaturen unter
dem Gefrierpunkt des flüssigen Dämpfungsmittels arbeitsfähig. Denn bei tiefen Temperaturen
arbeitet der Reibungsdämpfer allein oder gleichzeitig mit dem Flüssigkeitsdämpfer
und erzeugt durch die erzwungene Bewegung Reibungswärme, die dann das durch die
Unterkühlung steif gewordene, bei normaler Temperatur aber flüssige Dämpfungsmittel
wieder auf die normale Temperatur bringt und damit flüssig macht. Das die Wärme
abgebende Reibungselement wird also räumlich zu dem Flüssigkeitsdämpfer derart in
Beziehung gesetzt, daß es die erzeugte Reibungswärme auf das zähflüssige Dämpfungsmittel
überträgt. Je nach der Temperatur des Schwingungsdämpfers und der dadurch bedingten
Viskosität des flüssigen Dämpfungsmittels ist entweder der Flüssigkeitsdämpfer allein
oder gemeinsam mit dem Reibungselement oder nur dieses allein wirksam.The invention relates to a vibration damper with a liquid damping agent,
hereinafter referred to as liquid damper for short, which by combining with a friction damper
is temperature compensated. According to the invention, the friction damper and the fluid damper
so connected in series that the friction damper, the frictional heat on the
Transfers fluid. This vibration damper remains even at temperatures below
able to work after the freezing point of the liquid dampening agent. Because at low temperatures
the friction damper works alone or at the same time as the fluid damper
and generates frictional heat through the forced movement, which then through the
Undercooling has become stiff, but at normal temperature it is a liquid dampening agent
brings it back to normal temperature and thus makes it liquid. That the warmth
dispensing friction element is so spatially to the liquid damper in such a way
Relation to the fact that it is the generated frictional heat on the viscous damping agent
transmits. Depending on the temperature of the vibration damper and the temperature caused by it
Viscosity of the liquid dampening agent is either the liquid damper alone
or together with the friction element or only this effective alone.
Die Zeichnung dient zur Erläuterung des Erfindungsgedankens. Sie zeigt
einen Schwingungsdämpfer mit zähflüssigem Dämpfungsmittel, der mit einem Reibungsdämpfer
in Reihe geschaltet und dadurch temperaturkompensiert ist, in verschiedenen Ausführungsformen
im Schnitt. Darin bedeutet a die Anschlußelemente, b die im Topf angeordneten Führungen
für den darin arbeitenden Stempel, c die Anpreßfedern des im Stempel arbeitenden
Reibungselements, d die Reibbacken des Reibungselements, die durch den Druck der
Federn c gegen die Innenwand des Stempels gepreßt werden, e den im Topf f arbeitenden
Stempel, f den Topf, g die im Topf angeordnete Dämpfungsflüssigkeit, in der der
Stempel arbeitet, h die Anschläge zur Begrenzung des Stempelspieles bzw. eine Vorrichtung,
die den Stempel in die Mittellage zurückführt.The drawing serves to explain the concept of the invention. she shows
a vibration damper with a viscous damping agent, the one with a friction damper
is connected in series and thereby temperature compensated, in various embodiments
on average. Therein a means the connection elements, b the guides arranged in the pot
for the punch working in it, c the pressure springs of the one working in the punch
Friction element, d the friction shoes of the friction element, which is caused by the pressure of the
Springs c are pressed against the inner wall of the stamp, e working in the pot f
Stamp, f the pot, g the damping liquid arranged in the pot, in which the
The punch works, h the stops to limit the punch game or a device,
which returns the stamp to the central position.
Dieser erfindungsgemäße Schwingungsdämpfer arbeitet in folgender Weise:
Bei normaler Temperatur arbeitet er wie ein gewöhnlicher Dämpfer mit flüssigem Dämpfungsmittel.
Bei einer sehr niedrigen Temperatur und einer infolgedessen sehr steifen Dämpfungsflüssigkeit
rufen die zwischen den Anschlußgelenken a auftretenden Relativbewegungen zwischen
den Reibungsbacken d und dem Stempel e hervor, der in der noch festen oder zähflüssigen
Dämpfungsmasse g festsitzt. Die dadurch
erzeugte Reibungswärme wird
- gegebenenfalls zusätzlich durch die am Stempel angebrachten Rippen -auf die Dämpfungsmasse
g übertragen. Dadurch wird die Dämpfungsmasse dünnflüssiger. Bei einer bestimmten
Viskosität arbeitet dann der Stempel d allein in der flüssigen Dämpfungsmasse g.This vibration damper according to the invention works in the following way:
At normal temperature, it works like an ordinary damper with a liquid dampening agent.
At a very low temperature and, as a result, a very stiff damping fluid
call the relative movements occurring between the connecting joints a between
the friction jaws d and the punch e, which is in the still solid or viscous
Damping mass g is stuck. The thereby
generated frictional heat
- If necessary, additionally through the ribs attached to the stamp - on the damping mass
g transferred. This makes the damping compound thinner. With a certain
Viscosity then the punch d works alone in the liquid damping mass g.
Die Anpreßfedern c werden zweckmäßigerweise mit einer Vorrichtung
zum Verstellen ihres Anpreßdruckes versehen (Fig.2). Dann kann die maximale Dämpfungskraft
leicht verändert werden. Der Stempel wird bei Benutzung von Gelenken durch die Führungen
b so geführt, daß er sich nicht seitlich verlagern kann. Bei starrem Anschluß des
Topfes (Fig.2) einerseits und der Reibbacken andererseits brauchen die Führungen
b im Topf nicht angeordnet zu sein. Solche Schwingungsdämpfer sind leicht bei Maschinen
einzubauen, die gegen Erschütterungen zu isolieren sind. Vorteilhafterweise werden
Topf und Stempel mit Innen- bzw. Außenrippen versehen. Sie leiten die durch das
Reibungselement erzeugte Wärme in das flüssige Dämpfungsmittel. Außerdem wirken
sie vorteilhaft auf die vom Dämpfer ausgeübte Dämpfungskraft. Die Innenrippen können
gemäß Fig. 1 so ausgeführt sein, daß sie mit Spiel zwischen den Außenrippen arbeiten.
Die Innen- und Außenrippen können aber auch als Wendeln mit gleicher Steigung ausgebildet
sein, die wie eine Mutter und Schraube ineinandergeschraubt werden (Fig. 2 und 3).
Dadurch wird der Weg der Dämpfungsflüssigkeit vorteilhaft vergrößert. Der vergrößerte
Weg der Dämpfungsflüssigkeit läßt sich auch dadurch erhalten, daß man Topf und Stempel
aus ringförmigen Teilen zusammenbaut, deren Innen- bzw. Außendurchmesser sich überlappen,
wie Fig. 4 zeigt.The pressure springs c are expediently with a device
to adjust their contact pressure (Fig. 2). Then the maximum damping force
can be changed easily. When using joints, the stamp is guided through the guides
b guided so that it cannot shift sideways. With rigid connection of the
Pot (Fig.2) on the one hand and the friction jaw on the other hand need the guides
b not to be arranged in the pot. Such vibration dampers are light in machines
to be installed, which are to be insulated against vibrations. Advantageously be
Provide pot and stamp with inner and outer ribs. You guide them through that
Friction element generated heat in the liquid damping agent. Also work
they have an advantageous effect on the damping force exerted by the damper. The inner ribs can
be designed according to FIG. 1 so that they work with play between the outer ribs.
The inner and outer ribs can, however, also be designed as coils with the same pitch
be, which are screwed into each other like a nut and screw (Fig. 2 and 3).
This advantageously increases the path of the damping fluid. The enlarged
The way of the damping fluid can also be obtained by using a pot and a stamp
Assembled from ring-shaped parts whose inner and outer diameters overlap,
as Fig. 4 shows.
Bei den Dämpfern, die mit den in die Dämpfungsflüssigkeit hineinragenden
Rippen versehen sind, ist es vorteilhaft, Einrichtungen vorzusehen, mit denen sich
der Abstand der Rippen verändern läßt. So läßt sich dann dieser Abstand in eine
vorbestimmte Entfernung voneinander einstellen, wenn der Flüssigkeitsdämpfer in
seiner Mittelstellung steht (Fig.2). Durch die Einstellung des Rippenabstandes kann
nämlich die Dämpfungscharakteristik beeinflußt werden. Denn wenn die Spalten auf
beiden Seiten einer Rippe gleich groß sind, ist die Dämpfung unter sonst gleichen
Verhältnissen am kleinsten, sie steigt aber an, je ungleicher die Spaltenabstände
werden. Die Dämpfungscharakteristik kann also den Erfordernissen einer mit dem Flüssigkeitsdämpfer
gedämpften Maschine angepaßt werden, indem die Spaltenabstände zu beiden Seiten
einer Rippe ungleich bemessen werden. Die Vorteile dieser erfindungsgemäßen Rippengestaltung
und Spalteneinstellung können verständlicherweise auch bei den normalen Schwingungsdämpfern
ausgenutzt werden, die nur das flüssige Dämpfungsmittel aufweisen. Es kann ferner
von Nutzen sein, Kühlrippen auf der Außenfläche des Dämpfers anzuordnen, um eine
Überhitzung der Flüssigkeit zu vermeiden, die bei großen Amplituden auftreten kann.
Fig. 4 zeigt einen derartigen mit Außenrippen versehenen Dämpfer.In the case of the dampers, the ones that protrude into the damping fluid
Ribs are provided, it is advantageous to provide facilities with which
the distance between the ribs can be changed. So this distance can then be converted into a
set a predetermined distance from each other when the liquid damper is in
its middle position (Fig. 2). By adjusting the distance between the ribs,
namely the damping characteristics can be influenced. Because when the columns open
If both sides of a rib are the same, the damping is otherwise the same
The smallest proportions, but it increases the more unequal the spacing of the columns
will. The damping characteristics can therefore meet the requirements of a fluid damper
dampened machine can be adjusted by the column spacing on both sides
a rib are dimensioned unequal. The advantages of this rib design according to the invention
and column adjustment can understandably also with the normal vibration dampers
be used, which only have the liquid damping agent. It can also
be useful to arrange cooling fins on the outer surface of the damper to a
To avoid overheating of the liquid, which can occur with large amplitudes.
Fig. 4 shows such an externally ribbed damper.