CH655011A5 - METHOD FOR CONTROLLING THE ALTERATION OF TECHNICAL LIQUIDS USING NITROIMIDAZOLE DERIVATIVES. - Google Patents
METHOD FOR CONTROLLING THE ALTERATION OF TECHNICAL LIQUIDS USING NITROIMIDAZOLE DERIVATIVES. Download PDFInfo
- Publication number
- CH655011A5 CH655011A5 CH4986/82A CH498682A CH655011A5 CH 655011 A5 CH655011 A5 CH 655011A5 CH 4986/82 A CH4986/82 A CH 4986/82A CH 498682 A CH498682 A CH 498682A CH 655011 A5 CH655011 A5 CH 655011A5
- Authority
- CH
- Switzerland
- Prior art keywords
- dimetridazole
- ppm
- water
- nitro
- liquid
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/50—1,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C02—TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
- C02F—TREATMENT OF WATER, WASTE WATER, SEWAGE, OR SLUDGE
- C02F1/00—Treatment of water, waste water, or sewage
- C02F1/50—Treatment of water, waste water, or sewage by addition or application of a germicide or by oligodynamic treatment
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C09—DYES; PAINTS; POLISHES; NATURAL RESINS; ADHESIVES; COMPOSITIONS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; APPLICATIONS OF MATERIALS NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- C09K—MATERIALS FOR MISCELLANEOUS APPLICATIONS, NOT PROVIDED FOR ELSEWHERE
- C09K15/00—Anti-oxidant compositions; Compositions inhibiting chemical change
- C09K15/04—Anti-oxidant compositions; Compositions inhibiting chemical change containing organic compounds
- C09K15/30—Anti-oxidant compositions; Compositions inhibiting chemical change containing organic compounds containing heterocyclic ring with at least one nitrogen atom as ring member
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Zoology (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Materials Engineering (AREA)
- Hydrology & Water Resources (AREA)
- Environmental & Geological Engineering (AREA)
- Water Supply & Treatment (AREA)
- Lubricants (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
- Apparatus For Disinfection Or Sterilisation (AREA)
- Preventing Corrosion Or Incrustation Of Metals (AREA)
- Production Of Liquid Hydrocarbon Mixture For Refining Petroleum (AREA)
Description
La présente invention concerne un procédé de lutte contre l'altération de liquides techniques causée par les bactéries anaêrobies strictes sulfatoréductrices. The present invention relates to a method of combating the alteration of technical fluids caused by strict anaerobic bacteria which are sulfatoreductive.
L'altération des liquides techniques (soit liquides organiques contenant de l'eau, soit liquides aqueux contenant des produits organiques), causée par la prolifération de micro-organismes qui méta- The deterioration of technical liquids (either organic liquids containing water or aqueous liquids containing organic products), caused by the proliferation of microorganisms which meta-
bolisent le produit organique avec formation parallèle de métaioli-tes nuisibles, est un problème répandu dans bien des branches de l'industrie. Cette croissance de micro-organismes nécessite la présence d'eau libre dans le liquide organique (huile par exemple) puisque, bien que les micro-organismes puissent souvent passer dans la phase organique, leur croissance et leur activité sont principalement confinées dans la phase aqueuse. Il est pratiquement impossible d'exclure du liquide organique les petites quantités initiales d'eau requises pour le commencement de la croissance des micro-organismes et, de fait, on incorpore délibérément de l'eau, en plus ou moins grande quantité, dans beaucoup de liquides organiques utilisés dans l'industrie. bole organic product with parallel formation of harmful metaioli, is a widespread problem in many branches of industry. This growth of microorganisms requires the presence of free water in the organic liquid (oil for example) since, although microorganisms can often pass into the organic phase, their growth and their activity are mainly confined in the aqueous phase . It is practically impossible to exclude from the organic liquid the small initial quantities of water required for the beginning of the growth of microorganisms and, in fact, water is deliberately incorporated, in greater or lesser quantity, in many organic liquids used in industry.
Une grande variété de bactéries, moisissures et levures sont responsables de l'altération des liquides organiques, et il est pratiquement impossible d'exclure tous ces micro-organismes de tels liquides. Comme exemples de liquides organiques et de liquides aqueux contenant des produits organiques sujets à l'altération bactérienne, on peut citer les huiles minérales et végétales et les liquides industriels qui les contiennent, notamment huiles combustibles, lubrifiants, fluides hydrauliques à base d'huile minérale, émulsions huile-dans-eau (H/E, par exemple huiles de coupe), émulsions eau-dans-huile (E, H, par exemple fluides hydrauliques fondés sur ces émulsions), solutions et émulsions aqueuses de glycols utilisés comme liquides d'usinage. A wide variety of bacteria, molds and yeasts are responsible for spoiling bodily fluids, and it is virtually impossible to exclude all of these microorganisms from such fluids. As examples of organic liquids and aqueous liquids containing organic products subject to bacterial deterioration, mention may be made of mineral and vegetable oils and industrial liquids which contain them, in particular combustible oils, lubricants, hydraulic fluids based on mineral oil. , oil-in-water emulsions (O / W, for example cutting oils), water-in-oil emulsions (E, H, for example hydraulic fluids based on these emulsions), aqueous solutions and emulsions of glycols used as liquids 'machining.
D'autres liquides aqueux contenant des produits organiques sujets à une sérieuse altération bactérienne comprennent les peintures à l'eau, les solutions résiduaires de la pâte à papier au sulfite, et même des fluides principalement inorganiques tels que les eaux de traitement, solutions de galvanoplastie et eaux d'injection pour puits de pétrole. Other aqueous liquids containing organic products subject to serious bacterial deterioration include water-based paints, residual pulp solutions with sulfite, and even mainly inorganic fluids such as process water, electroplating solutions and injection water for oil wells.
L'altération des liquides organiques et des liquides aqueux contenant des matières organiques (par exemple huiles minérales ou végétales) due à la prolifération bactérienne peut avoir pour effet: The alteration of organic liquids and aqueous liquids containing organic materials (for example mineral or vegetable oils) due to bacterial proliferation can have the effect of:
— la corrosion des citernes métalliques (par exemple au cours du stockage des carburants, de l'extraction et du traitement des huiles minérales) ou des machines-outils (par exemple dans l'usinage, le perçage, le meulage et le laminage des métaux), l'altération touchant les liquides d'usinage utilisés comme lubrifiants et agents de refroidissement lors du travail des métaux; - corrosion of metal tanks (for example during fuel storage, extraction and processing of mineral oils) or machine tools (for example in the machining, drilling, grinding and rolling of metals ), the alteration affecting the machining liquids used as lubricants and coolants during metalworking;
— la décomposition des additifs dans les huiles lubrifiantes, avec pour conséquence l'amoindrissement des propriétés lubrifiantes des huiles; - the decomposition of additives in lubricating oils, with the consequence of reducing the lubricating properties of oils;
— la réduction des émulsifiants du type sulfate ou sulfonate, la réduction ou l'oxydation des émulsifiants et inhibiteurs de corrosion contenant de l'azote, avec pour conséquence la détérioration ou l'instabilité des émulsions H/E et E/H; The reduction of the emulsifiers of the sulfate or sulfonate type, the reduction or the oxidation of the emulsifiers and corrosion inhibitors containing nitrogen, with as a consequence the deterioration or the instability of the O / W and W / O emulsions;
— la réduction de la tension interfaciale huile/eau dans les réservoirs de carburant, qui entraîne une mauvaise séparation de l'eau et la contamination du carburant par cette eau; - reduction of the oil / water interfacial tension in the fuel tanks, which leads to poor separation of the water and contamination of the fuel by this water;
— le bouchage des tuyauteries, filtres et orifices par les corps bactériens. - the clogging of pipes, filters and orifices by bacterial bodies.
La teneur en oxygène, dans les liquides organiques et dans les liquides aqueux contenant des produits organiques utilisés dans l'industrie, est souvent faible et peut être encore réduite par la croissance de micro-organismes aérobies ou aérobies facultatifs, ce qui favorise la croissance des anaêrobies stricts sulfatoréducteurs. The oxygen content in organic liquids and aqueous liquids containing organic products used in industry is often low and can be further reduced by the growth of aerobic or optional aerobic microorganisms, which promotes the growth of strict sulfatoreductive anaerobes.
Dans le présent texte, anaérobie strict sulfatoréducteur désigne un micro-organisme anaérobie strict capable d'extraire métabolique-ment l'oxygène d'un composé qui contient du soufre à l'état oxydé en l'amenant à un état réduit (généralement hydrogène sulfuré) ou capable de réduire métaboliquement le soufre élémentaire en hydrogène sulfuré. Des exemples de bactéries anaêrobies strictes responsables d'altérations industrielles comprennent: Desulfovibrio desulfuricans. Desulfovibrio gigas et Desulfotomaculum nigrificcms (Clostridium nigrificans ou Desulfovibrio orientisi. In the present text, strict anaerobic sulfatoréducteur means a strict anaerobic micro-organism capable of metabolically extracting oxygen from a compound which contains sulfur in the oxidized state by bringing it to a reduced state (generally hydrogen sulfide ) or capable of metabolically reducing elemental sulfur to hydrogen sulfide. Examples of strict anaerobic bacteria responsible for industrial alterations include: Desulfovibrio desulfuricans. Desulfovibrio gigas and Desulfotomaculum nigrificcms (Clostridium nigrificans or Desulfovibrio orientisi.
Les anaêrobies stricts sulfatoréducteurs réduisent métaboliquement les sulfates et sulfonates tels que les émulsifiants contenant des sulfates et sulfonates, par exemple émulsifiants à base d'alkylsulfates Strict sulphator reducing anaerobes metabolically reduce sulphates and sulphonates such as emulsifiers containing sulphates and sulphonates, for example alkyl sulphate emulsifiers
5 5
10 10
15 15
20 20
25 25
30 30
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
3 3
655 Oli et d'alkylarylsulfonates, les huiles et graisses soufrées et les ions sulfate présents dans l'eau, avec libération d'hydrogène sulfuré. Il en résulte des problèmes particulièrement sévères d'altération dans les liquides organiques et dans les liquides aqueux contenant des produits organiques [par exemple huiles minérales et végétales (huiles combustibles ou lubrifiantes), Suides hydrauliques à base d'huile minérale, émulsions H/E (liquides d'usinage), émulsions E/H (par exemple fluides hydrauliques), solutions ou émulsions aqueuses de glycols utilisées comme fluide d'usinage], avec production d'odeurs nauséabondes, corrosion due au dégagement d'hydrogène sulfuré et destruction des émulsifiants, qui entraîne détérioration et instabilité des émulsions. 655 Oli and alkylarylsulfonates, sulfur oils and greases and sulfate ions present in water, with release of hydrogen sulfide. This results in particularly severe problems of deterioration in organic liquids and in aqueous liquids containing organic products [for example mineral and vegetable oils (combustible or lubricating oils), Hydraulic suides based on mineral oil, O / W emulsions (machining fluids), W / O emulsions (eg hydraulic fluids), aqueous glycol solutions or emulsions used as machining fluid], with the production of foul smells, corrosion due to the release of hydrogen sulfide and destruction of emulsifiers, which leads to deterioration and instability of the emulsions.
Les bactéries anaêrobies strictes sulfatoréductrices causent des problèmes similaires dans les eaux résiduaires de pâte à papier au sulfite, les peintures à l'eau, l'eau d'injection pour forages pétroliers, les eaux résiduaires, les solutions de galvanoplastie, les circuits scellés de refroidissement (échangeurs de température et systèmes de chauffage et refroidissement d'eau), systèmes de stockage et distribution d'eau chaude, et dans les joints d'eau des gazomètres. Strict sulfatoreductive anaerobic bacteria cause similar problems in sulfite pulp waste water, water-based paints, oil injection water, waste water, electroplating solutions, sealed circuits of cooling (temperature exchangers and heating and water cooling systems), hot water storage and distribution systems, and in the gas joints of gasometers.
Cette altération cause des problèmes particulièrement gênants dans l'eau qui décante au fond des citernes d'huiles de chauffage et dans l'eau d'injection pour forages pétroliers. This deterioration causes particularly troublesome problems in the water which settles at the bottom of the tanks of heating oils and in the injection water for oil drilling.
Les émulsions H/E et les solutions ou émulsions aqueuses de glycols utilisées comme liquides d'usinage, par exemple comme liquides de refroidissement pour laminoirs ou machines-outils, qui contiennent des huiles minérales ou végétales ou des glycols, des émulsifiants, des inhibiteurs de corrosion et de l'eau avec, si désiré, des -graisses, des savons et de petites quantités d'additifs spéciaux servant de plastifiants, antimousses et additifs haute pression, sont largement utilisées dans le travail des métaux. Ces liquides assurent un certain nombre de fonctions, en particulier lubrification et réduction de la température à l'interface pièce-outil, prolongation de la vie de l'outil, élimination des copeaux et limailles, et refroidissement de la feuille de métal pendant les opérations de laminage ou emboutissage. Pour des raisons d'économie il est essentiel que le liquide d'usinage puisse être recyclé. Un tel liquide contient normalement de 1 à 15% en volume d'huile et/ou de glycols et s'utilise à des températures qui vont de la température ambiante à 40-60° C. Ainsi les liquides de refroidissement de machines-outils opèrent à des températures juste au-dessus de l'ambiance. Leur teneur en huile et/ou en glycol varie de 1 % dans les refroidisseurs de meulage (où l'élimination de la chaleur, pour conserver la précision dimensionnelle, est de première importance) à 15% dans les opérations d'usinage sévère où la lubrification est une nécessité essentielle. Les liquides de refroidissement pour laminoirs ont généralement une teneur en huile et/ou glycol de 2 à 5% et travaillent à température plus élevée, souvent de 40 à 60e C. O / W emulsions and aqueous glycol solutions or emulsions used as machining liquids, for example as coolants for rolling mills or machine tools, which contain mineral or vegetable oils or glycols, emulsifiers, inhibitors of corrosion and water with, if desired, greases, soaps and small amounts of special additives serving as plasticizers, defoamers and high pressure additives, are widely used in metalworking. These liquids perform a number of functions, in particular lubrication and reduction of the temperature at the workpiece-tool interface, prolonging the life of the tool, elimination of chips and filings, and cooling of the metal sheet during operations. rolling or stamping. For reasons of economy it is essential that the machining liquid can be recycled. Such a liquid normally contains 1 to 15% by volume of oil and / or glycols and is used at temperatures ranging from ambient temperature to 40-60 ° C. Thus the coolants of machine tools operate at temperatures just above the ambient. Their oil and / or glycol content varies from 1% in grinding coolers (where the elimination of heat, to maintain dimensional accuracy, is of primary importance) to 15% in severe machining operations where lubrication is an essential necessity. Coolants for rolling mills generally have an oil and / or glycol content of 2 to 5% and work at a higher temperature, often from 40 to 60 ° C.
Ces liquides d'usinage sont assez sensibles à la contamination bactérienne et leur teneur en oxygène devient souvent très faible, en particulier lorsque le liquide n'est pas en service. Ce fait favorise la croissance des bactéries strictes sulfatoréductrices, qui entraîne les problèmes rappelés ci-dessus. These machining liquids are quite sensitive to bacterial contamination and their oxygen content often becomes very low, especially when the liquid is not in use. This fact promotes the growth of strict sulfator-reducing bacteria, which leads to the problems mentioned above.
La lutte contre cette altération bactérienne est donc de majeure importance pour le recyclage des divers fluides d'usinage. The fight against this bacterial alteration is therefore of major importance for the recycling of various machining fluids.
On a déjà tenté de prévenir cette altération par incorporation de divers biocides, mais les propriétés exigées d'un produit satisfaisant sont extrêmement sévères et relativement peu d'entre eux ont eu un succès commercial. Ainsi un tel produit, à part son efficacité pour détruire ou inhiber la croissance des micro-organismes, doit être de préférence non toxique et non irritant, présenter une stabilité satisfaisante sur une durée convenable dans les intervalles appropriés de température et de pH, avoir une solubilité préférentielle dans l'eau pour s'y trouver à une concentration adéquate, une solubilité non préférentielle dans la phase organique, et être compatible avec le système à protéger (par exemple ne pas affecter les caractéristiques et la stabilité des émulsions, ne pas provoquer de mousse ou d'écume, ne pas modifier le pH du système et, dans le cas d'huile de chauffage Attempts have already been made to prevent this alteration by incorporating various biocides, but the properties required of a satisfactory product are extremely severe and relatively few of them have had commercial success. Thus such a product, apart from its effectiveness in destroying or inhibiting the growth of microorganisms, must preferably be non-toxic and non-irritant, have satisfactory stability over a suitable duration in the appropriate temperature and pH ranges, have a preferential solubility in water to be there at an adequate concentration, non-preferential solubility in the organic phase, and to be compatible with the system to be protected (for example not to affect the characteristics and the stability of the emulsions, not to cause do not modify the system pH and, in the case of heating oil
20 20
ou dans l'usinage, ne pas produire de cendres indésirables lors de la combustion). or in machining, do not produce unwanted ash during combustion).
On a déjà utilisé divers phénols (par exemple p-chloro m-crêsol et phénol), des composés de métaux lourds, des produits générateurs 5 de formaldéhyde et autres produits biocides, avec différents degrés de succès, mais la sécurité d'emploi de nombre d'entre eux a été mise en question. Il existe donc un besoin permanent pour une nouvelle méthode de lutte contre les altérations dues à la croissance de bactéries anaêrobies strictes sulfatoréductrices. Various phenols (e.g. p-chloro m-cresol and phenol), heavy metal compounds, formaldehyde-generating products and other biocidal products have already been used, with varying degrees of success, but the safety of many of them has been questioned. There is therefore a permanent need for a new method of combating alterations due to the growth of strict anaerobic bacteria which are sulfatoreductive.
10 II est connu que l'(hydroxy-2 éthyl)-l méthyl-2 nitro-5 imidazole (désigné ci-après comme métronidazole), le diméthyl-1,2 nitro-5 imidazole (ci-après dimétridazole), l'(hydroxy-2 propyl)-l méthyl-2 nitro-5 imidazole (ci-après secnidazole) et le méthyl-1 isopropyl-2 nitro-5 imidazole (ci-après ipronidazole) sont actifs contre des pro-15 tozoaires, des amibes et certaines bactéries anaêrobies qui peuvent infecter l'homme et les animaux. 10 It is known that (2-hydroxyethyl) -1 2-methyl-5-nitroimidazole (hereinafter referred to as metronidazole), 1,2-dimethyl-5-nitroimidazole (hereinafter dimetridazole), (2-hydroxypropyl) -1 methyl-5-nitro-imidazole (hereinafter secnidazole) and 2-methyl-isopropyl-5-nitro-imidazole (hereinafter ipronidazole) are active against pro-15 tozoans, amoebas and certain anaerobic bacteria that can infect humans and animals.
Les bactéries anaêrobies strictes sulfatoréductrices ne sont pas une cause reconnue d'infections chez l'homme et les animaux, et jusqu'à maintenant il n'a pas été suggéré que ces produits soient efficaces contre les bactéries anaêrobies strictes sulfatoréductrices en médecine humaine ou vétérinaire ni qu'ils soient efficaces pour lutter contre l'altération des liquides techniques causée par les bactéries précitées. Strict sulfa-reducing anaerobic bacteria are not a recognized cause of infections in humans and animals, and to date it has not been suggested that these products are effective against strict sulfating-reducing anaerobic bacteria in human or veterinary medicine. nor that they are effective in combating the deterioration of technical fluids caused by the aforementioned bacteria.
Métronidazole, dimétridazole, secnidazole et ipronidazole ne se présentaient donc pas d'eux-mêmes aux spécialistes à la recherche de nouvelles voies pour combattre l'altération des liquides industriels due à ces micro-organismes, et il n'apparaissait pas que ces produits possèdent la combinaison d'autres propriétés nécessaires pour qu'ils puissent être utilisés avec succès. Metronidazole, dimetridazole, secnidazole and ipronidazole therefore did not present themselves to specialists in search of new ways to combat the deterioration of industrial liquids due to these microorganisms, and it did not appear that these products have the combination of other properties necessary for them to be used successfully.
3° 3 °
On a maintenant trouvé de manière inattendue que les dérivés du nitro-imidazole que sont le dimétridazole, le métronidazole, le secnidazole et l'ipronidazole peuvent être utilisés dans cette lutte. Il est entendu que le terme «dérivés du nitro-imidazole» utilisé ci-après 35 désigne dimétridazole, métronidazole, secnidazole et ipronidazole. It has now been unexpectedly found that the nitroimidazole derivatives of dimetridazole, metronidazole, secnidazole and ipronidazole can be used in this fight. It is understood that the term "nitro-imidazole derivatives" used below means dimetridazole, metronidazole, secnidazole and ipronidazole.
La présente invention concerne donc un procédé de lutte contre les contaminations industrielles causées par les bactéries anaêrobies strictes sulfatoréductrices dans les liquides industriels organiques contenant de l'eau ou dans les liquides industriels aqueux contenant 40 des produits organiques, ce procédé comprenant l'incorporation à la phase aqueuse d'une quantité suffisante d'au moins un dérivé du ni-tro-imidazole tel que défini pour prévenir la croissance desdites bactéries. The present invention therefore relates to a process for combating industrial contamination caused by strict anaerobic bacteria which are sulfatoreductive in organic industrial liquids containing water or in aqueous industrial liquids containing organic products, this process comprising incorporating into the aqueous phase of a sufficient amount of at least one ni-tro-imidazole derivative as defined to prevent the growth of said bacteria.
La concentration en dérivés du nitro-imidazole (qui, selon l'in-45 vention, peuvent être utilisés séparément ou simultanément) est généralement comprise entre 100 et 500 ppm (plus spécialement 100 ppm) par rapport au volume total du liquide à protéger. Toutefois, on peut utiliser des concentrations inférieures ou supérieures, selon le problème particulier à résoudre, la concentration convena-50 ble étant aisément déterminée par des essais appropriés. The concentration of nitro-imidazole derivatives (which, according to the invention, can be used separately or simultaneously) is generally between 100 and 500 ppm (more especially 100 ppm) relative to the total volume of the liquid to be protected. However, lower or higher concentrations can be used, depending on the particular problem to be solved, the suitable concentration being easily determined by appropriate tests.
Les dérivés du nitro-imidazole n'ont pas une solubilité préférentielle dans la phase organique des liquides organiques contenant de l'eau ou des liquides aqueux contenant des produits organiques, ils sont suffisamment solubles dans la phase aqueuse pour donner des 55 concentrations efficaces interdisant la prolifération desdites bactéries, ils ne sont ni toxiques ni irritants, contrairement à la plupart des agents antérieurement utilisés dans le même but, ils ont une stabilité satisfaisante pendant un temps suffisant dans les intervalles de températures et pH appropriés, ils ne nuisent pas aux caractéristi-60 ques ni à la stabilité des émulsions H/E ou E/H, ne provoquent ni mousse ni écume, n'affectent pas le pH et ne sont pas source de cendres indésirables. Nitro-imidazole derivatives do not have preferential solubility in the organic phase of organic liquids containing water or aqueous liquids containing organic products, they are sufficiently soluble in the aqueous phase to give effective concentrations prohibiting the proliferation of said bacteria, they are neither toxic nor irritating, unlike most agents previously used for the same purpose, they have satisfactory stability for a sufficient time in the appropriate temperature and pH ranges, they do not harm the characteristics 60 ques neither to the stability of the O / W or W / O emulsions, cause neither foam nor foam, do not affect the pH and are not a source of undesirable ash.
Les dérivés du nitro-imidazole utilisés dans le procédé selon l'invention peuvent être ajoutés tels quels aux liquides industriels à pro-65 téger, mais on les ajoute de préférence sous forme de solutions, suspensions ou émulsions dans des solvants convenables tels que l'eau, des glycols (par exemple éthylèneglycol), le dimêthylformamide, le diméthylacétamide, des hydrocarbures liquides (par exemple kéro- The nitro-imidazole derivatives used in the process according to the invention can be added as such to industrial liquids to be treated, but they are preferably added in the form of solutions, suspensions or emulsions in suitable solvents such as water, glycols (e.g. ethylene glycol), dimethylformamide, dimethylacetamide, liquid hydrocarbons (e.g. kero-
655 Oli 655 Oli
4 4
sène) et leurs mélanges qui peuvent, si nécessaire, contenir un ou plusieurs agents tensio-actifs. sene) and their mixtures which may, if necessary, contain one or more surfactants.
Une formulation convenable consiste par exemple en une suspension préparée par mélange des ingrédients suivants (poids/volume) : A suitable formulation consists, for example, of a suspension prepared by mixing the following ingredients (weight / volume):
dimétridazole microfin 25% dimetridazole microfin 25%
Texofor M6 4% Texofor M6 4%
Arylan CA 6% Arylan CA 6%
Attagel 50 1 % Attagel 50 1%
Kérosène (désodorisé) qsp 100% en volume Kerosene (deodorized) qs 100% by volume
Le Texofor M6 est un acide oléique éthoxylé contenant 6 mol d'oxyde d'éthylène par mole d'acide oléique; Texofor M6 is an ethoxylated oleic acid containing 6 mol of ethylene oxide per mole of oleic acid;
l'Arylan CA est du dodécylbenzènesulfonate de calcium; Aryan CA is calcium dodecylbenzenesulfonate;
l'Attagel 50 est une argile gonflante de type attapulgite. Attagel 50 is a swelling clay of the attapulgite type.
On peut également préparer des concentrés permettant, après dilution par la quantité d'eau convenable, de préparer des liquides d'usinage, qui contiennent les huiles et/ou glycols, émulsifiants et inhibiteurs de corrosion habituels dans ces concentrés et une proportion de dérivés du nitro-imidazole suffisante pour donner, après dilution, la concentration désirée dans le liquide d'usinage obtenu. Le concentré contient généralement 0,05 à 5% P/V de dérivé du nitro-imidazole. Concentrates can also be prepared which, after dilution with the appropriate amount of water, can prepare machining liquids which contain the oils and / or glycols, emulsifiers and corrosion inhibitors usual in these concentrates and a proportion of derivatives of nitro-imidazole sufficient to give, after dilution, the desired concentration in the machining liquid obtained. The concentrate generally contains 0.05 to 5% W / V of the nitroimidazole derivative.
Si on le désire, les dérivés du nitro-imidazole précités peuvent être utilisés en association avec des agents connus tels que cités ci-dessus, par exemple phénols, métaux lourds ou produits générateurs de formaldéhyde. If desired, the aforementioned nitro-imidazole derivatives can be used in combination with known agents as mentioned above, for example phenols, heavy metals or formaldehyde generating products.
Lesdits dérivés du nitro-imidazole permettent également de combattre l'altération causée par des bactéries nitratoréductrices et nitri-toréductrices dans les liquides industriels (organiques et contenant de l'eau, ou aqueux et contenant des matières organiques). Said nitro-imidazole derivatives also make it possible to combat the alteration caused by nitratoreductive and nitri-toreductive bacteria in industrial liquids (organic and containing water, or aqueous and containing organic materials).
Essai I Trial I
a) Metronidazole a) Metronidazole
Les propriétés avantageuses des dérivés du nitro-imidazole précités sont démontrées dans les essais 1 à 4 ci-après. The advantageous properties of the abovementioned nitro-imidazole derivatives are demonstrated in tests 1 to 4 below.
Essais I à 4: Tests I to 4:
5 A ctiritê contre bactéries anaêrobies strictes sulfatoréductrices Méthode I 5 A ctiritê against strict anaerobic bacteria sulfatoréductrices Method I
On incorpore les produits testés (par addition de la quantité appropriée de leur solution aqueuse à 5000 ppm) a des concentrations de 50, 100, 250 et 500 ppm dans une émulsion H E fortement contaminée par des bactéries sulfatoréductrices (auparavant, en a prélevé des échantillons d'émulsion contaminée, exempte des produits testés, qui serviront de témoins). On prend des échantillons de l'huile contaminée immédiatement après l'addition du produit testé, et après 3. 5 et 24 h. The test products are incorporated (by adding the appropriate quantity of their aqueous solution at 5000 ppm) at concentrations of 50, 100, 250 and 500 ppm in an HE emulsion highly contaminated by sulfatoreductive bacteria (previously, took samples contaminated emulsion, free from the tested products, which will serve as controls). Samples of the contaminated oil are taken immediately after the addition of the test product, and after 3. 5 and 24 h.
On prépare de la gélose au sulfite de fer (Oxoid Ltd.) et on la répartit en tubes (10 cm3 par tube). On stérilise à l'autoclave sous 1 bar (102 kPa) pendant 15 min et on coiffe les tubes avec des capuchons Astell qui assurent une fermeture hermétique et permettent ainsi une croissance anaérobie. Iron sulfite agar (Oxoid Ltd.) is prepared and distributed into tubes (10 cm3 per tube). It is sterilized in an autoclave at 1 bar (102 kPa) for 15 min and the tubes are capped with Astell caps which ensure a hermetic closure and thus allow anaerobic growth.
20 20
On place les tubes au bain-marie à 50' C pour maintenir la gélose à l'état liquide, on ensemence avec une anse (1, 50 cm3) de l'émulsion H'E contaminée et on incube à 37' C pendant 5 d. The tubes are placed in a water bath at 50 ° C to maintain the agar in the liquid state, seed with a loop (1.50 cm3) of the contaminated H'E emulsion and incubate at 37 ° C for 5 d.
Les tubes sont alors notés selon l'échelle ci-après: The tubes are then rated according to the scale below:
25 + + + + + complètement noir — pas d'inhibition 25 + + + + + completely black - no inhibition
+ + + + bonne pousse, mais pas complètement noir + + + + good growth, but not completely black
+ + + taches gris-noir d'inhibition et pousse +++ gray-black inhibition spots and grows
+ + gris avec taches noires ++ gray with black spots
+ clair sauf quelques taches noires + clear except for a few black spots
30 0 clair — inhibition complète 30 0 clear - complete inhibition
On obtient les résultats ci-après : The following results are obtained:
Concentration en métronidazole (ppm) Metronidazole concentration (ppm)
Temps de contact avec le métronidazole Contact time with metronidazole
Immédiatement At once
3 h 3 hrs
5 h 5 a.m.
24 h 24h
0 (témoin) 0 (witness)
+ + + + + + + + + +
.+++++ . +++++
4-4-4-4-4- 4-4-4-4-4-
-1—i- 4—!—b -1 — i- 4 -! - b
50 50
+ + + + + + + + + +
4-4-4-4-4- 4-4-4-4-4-
4-4- + 4-4- +
+ + + +
100 100
+ 4—h + + + 4 — h + +
4-4-4-4-4- 4-4-4-4-4-
+ + + +
+ +
250 250
+ + + + + + + +
4-4-4- 4-4-4-
+ +
0 0
500 500
+ + + + + +
4-4- 4-4-
+ +
0 0
b) Dimétridazole b) Dimetridazole
Concentration en dimétridazole (ppm) Dimetridazole concentration (ppm)
Temps de contact avec le dimétridazole Contact time with dimetridazole
Immédiatement At once
3 h 3 hrs
5 h 5 a.m.
24 h 24h
0 (témoin) 50 100 250 500 0 (witness) 50 100 250 500
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ + + + + + + + + +
4—f- 4—î-+ + + 4 — f- 4 — î- + + +
+ + + +
+ +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ +
0 0
+ 4—h + + + + + + 4 — h + + + + +
+ +
0 0 0 0
Essai 2 Trial 2
a) Métronidazole a) Metronidazole
Concentration en métronidazole (ppm) Metronidazole concentration (ppm)
Temps de contact avec le métronidazole Contact time with metronidazole
Immédiatement At once
3 h 3 hrs
5 h 5 a.m.
24 h 24h
0 (témoin) 100 200 500 0 (witness) 100 200 500
4—1- + + + + + + 4—1- + + + + + + +
+ + + + + + + + + + + + + +
+ 4—h + + + + + 4 — h + + + +
+ + + +
+ +
+ + + + + + + + + +
+ +
+ +
+ + + + + + + + + +
+ +
0 0
655 Oli b) Dimétridazole 655 Oli b) Dimetridazole
Concentration en dimétridazole (ppm) Dimetridazole concentration (ppm)
Temps de contact avec le dimétridazole Contact time with dimetridazole
Immédiatement At once
3 h 3 hrs
5 h 5 a.m.
24 h 24h
0 (témoin) 0 (witness)
+ + + + + + + +
+ + + + + + + +
+ + + + + + + +
+ + + + + + + +
100 100
4- + 4- + 4- + 4- +
+ + + + + +
+ +
0 0
200 200
+ + + + + +
+ +
0 0
0 0
500 500
+ *+* + * + *
0 0
0 0
0 0
Essai 3 Trial 3
a) Métronidazole a) Metronidazole
Concentration en métronidazole (ppm) Metronidazole concentration (ppm)
Temps de contact avec le métronidazole Contact time with metronidazole
Immédiatement At once
3 h 3 hrs
5 h 5 a.m.
24 h 24h
25 25
-1—1—!—H -1—1 -! - H
+ + + + + +
+ + + + + +
+ + + + + +
50 50
+ + + + + + + +
+ + + + + +
+ + + + + +
+ + + + + +
100 100
+ + + + + + + +
+ + + + + +
+ +
+ +
b) Dimétridazole b) Dimetridazole
Concentration en dimétridazole (ppm) Dimetridazole concentration (ppm)
Temps de contact avec le dimétridazole Contact time with dimetridazole
Immédiatement At once
3 h 3 hrs
5 h 5 a.m.
24 h 24h
15 15
+ + + + + + + +
+ + + + + +
+ + + +
+ + + +
50 50
+ + + + + + + +
+ + + + + +
+ + + +
+ + + +
100 100
+ + + + + + + +
+ + + + + +
+ +
+ +
Essai 4: Test 4:
Méthode II Method II
Dans des fioles contenant 100 cm3 de solution aqueuse à 50, 100, 35 250 ou 500 ppm du produit à essayer, on ajoute 0,1 cm3 d'une émulsion H/E fortement contaminée par des bactéries anaêrobies strictes sulfatoréductrices. On prépare également une fiole témoin sans le produit à essayer. On prélève des échantillons: In flasks containing 100 cm3 of aqueous solution at 50, 100, 250 or 500 ppm of the product to be tested, 0.1 cm3 of an O / W emulsion highly contaminated with strict anaerobic sulfatoreductive bacteria is added. A control flask is also prepared without the product to be tested. We take samples:
— de la fiole témoin, juste après addition de l'huile, 40 - from the control flask, immediately after adding the oil, 40
— de toutes les fioles, après 3, 5, 24 et 48 h. - of all vials, after 3, 5, 24 and 48 h.
On prépare de la gélose au sulfite de fer (Oxoid Ltd.) et on la répartit en tubes (10 cm3 par tube). On stérilise à l'autoclave sous Iron sulfite agar (Oxoid Ltd.) is prepared and distributed into tubes (10 cm3 per tube). We sterilize in the autoclave under
1 bar (102 kPa) pendant 15 min et on coiffe les tubes avec des capuchons Astell qui assurent une fermeture hermétique et permettent ainsi une croissance anaérobie. 1 bar (102 kPa) for 15 min and the tubes are capped with Astell caps which ensure a hermetic closure and thus allow anaerobic growth.
On place les tubes au bain-marie à 50 C pour maintenir la gélose à l'état liquide, on ensemence avec une anse (1 '50 cm3) de l'émulsion H/E contaminée et on incube à 37 C pendant 7 d. On note l'action des produits essayés sur les bactéries anaêrobies strictes sulfatoréductrices présentes dans l'émulsion contaminée, comme décrit ci-avant. On obtient les résultats ci-après: The tubes are placed in a water bath at 50 ° C. to maintain the agar in the liquid state, the seeds are inoculated with a loop (1.50 cm 3) of the contaminated O / W emulsion and incubated at 37 ° C. for 7 d. Note the action of the products tested on the strict anaerobic sulfatoreductive bacteria present in the contaminated emulsion, as described above. The following results are obtained:
a) Métronidazole a) Metronidazole
Concentration en métronidazole (ppm) Metronidazole concentration (ppm)
Temps de contact avec le métronidazole Contact time with metronidazole
Immédiatement At once
3 h 3 hrs
5 h 5 a.m.
24 h 24h
48 h 48 h
0 (témoin) 50 100 250 500 0 (witness) 50 100 250 500
+ + + + + + + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
-1—1—i—h + + + -1—1 — i — h + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
H—h + H — h +
-i—h + ^—h -i — h + ^ —h
-1—i—h + -1 — i — h +
0 0 0 0
+ + + + + + + + + + + + + +
0 0 0 0 0 0
b) Dimétridazole b) Dimetridazole
Concentration en dimétridazole (ppm) Dimetridazole concentration (ppm)
Temps de contact avec le dimétridazole Contact time with dimetridazole
Immédiatement At once
3 h 3 hrs
5 h 5 a.m.
24 h 24h
48 h 48 h
0 (témoin) 50 100 250 500 0 (witness) 50 100 250 500
H—i—1—1—|- H — i — 1—1— | -
+ + + + + + + + + +
H—H H—!—h +• + + H — H H -! - h + • + +
+ + + +
+ +
+ + + + + + + + + +
H—1—1—f-+ + H — 1—1 — f- + +
+ +
0 0
+ + + + + + + + + + + + + + + +
+ +
0 0 0 0
-\—h H—1—l-+ + - \ - h H — 1 — l- + +
0 0 0 0 0 0
655 Oli 6 655 Oli 6
c) Ipronidazole c) Ipronidazole
Concentration en ipronidazole (ppm) Ipronidazole concentration (ppm)
Temps de contact avec l'ipronidazole Contact time with ipronidazole
Immédiatement At once
3 h 3 hrs
5 h 5 a.m.
24 h 24h
48 h 48 h
0 (témoin) 0 (witness)
4-4-4-4-4- 4-4-4-4-4-
4-4-4-4-4- 4-4-4-4-4-
4—i—h 4—b 4 — i — h 4 — b
H—i—b 4—b H — i — b 4 — b
"1—b 4- ~i—b "1 — b 4- ~ i — b
50 50
— -
4-4-4-4-4- 4-4-4-4-4-
4-4-4-4- 4-4-4-4-
+ + + + + +
+ + + +
100 100
— -
4—h H—h 4 — h H — h
4-4-4- 4-4-4-
4-4- 4-4-
+ +
250 250
— -
4-4—b 4-4 — b
H—h H — h
+ +
0 0
500 500
— -
+ + + + + +
+ +
0 0
0 0
d) Secnidazole d) Secnidazole
Concentration en secnidazole (ppm) Secnidazole concentration (ppm)
Temps de contact avec le secnidazole Contact time with secnidazole
Immédiatement At once
3 h 3 hrs
5 h 5 a.m.
24 h 24h
48 h 48 h
0 (témoin) 50 100 250 500 0 (witness) 50 100 250 500
4-4-4-4-4- 4-4-4-4-4-
4-4-4-4-4-4-4-4-4-4--1—1—b H—b 4-4-4-4-4-4-4- 4-4-4-4-4-4-4-4-4-4--1—1 — b H — b 4-4-4-4-4-4-4-
4—b H—1—b 4 — b H — 1 — b
H—i—b H—b + + + + H — i — b H — b + + + +
+ + + +
+ +
4-4-4-4-4- 4-4-4-4-4-
H—i—1—b + + + H — i — 1 — b + + +
0 0 0 0
-i—i—1—!—b -i — i — 1 -! - b
-î—i—b + -î — i — b +
0 0 0 0
e) Kathon MW 886 e) Kathon MW 886
Concentration en Kathon MW 886 (ppm) Kathon MW 886 concentration (ppm)
Temps de contact avec le Kathon MW 886 Contact time with the Kathon MW 886
Immédiatement At once
3 h 3 hrs
5 h 5 a.m.
24 h 24h
48 h 48 h
0 (témoin) 50 100 250 500 0 (witness) 50 100 250 500
4-4-4-4-4- 4-4-4-4-4-
4- -b "b -b -b + + + + + 4- -b "b -b -b + + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
-b "b 4- -b "b 4-
-b -b + + -b + + + + -b -b + + -b + + + +
+ + + + + + + +
-b "b -b + + -b "b -b + +
4-4-4-4-4- 4-4-4-4-4-
-b H—b + + + -b H — b + + +
+ + + +
+ +
4-4-4-4-4-+ + 4-4-4-4-4- + +
4-0 0 4-0 0
f) Grotan TK2 f) Grotan TK2
Concentration en Grotan TK2 (ppm) Grotan TK2 concentration (ppm)
Temps de contact avec le Grotan TK2 Contact time with Grotan TK2
Immédiatement At once
3 h 3 hrs
5 h 5 a.m.
24 h 24h
48 h 48 h
0 (témoin) 250 500 750 1000 0 (witness) 250 500 750 1000
4" -b ~b "b "b 4 "-b ~ b" b "b
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
-b -b -b -b -b -b -b -b
4" H—b + + + 4 "H — b +++
4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4- 4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-
4-4-+ 4-4- +
4-4-4-4-4-4-4-4- 4-4-4-4-4-4-4-4-
4-4-4-+ 4-4-4- +
0 0
H—b H—1—b + + H — b H — 1 — b + +
4—b 0 0 4 — b 0 0
g) Bodoxin g) Bodoxin
Concentration en Bodoxin (ppm) Bodoxin concentration (ppm)
Temps de contact avec le Bodoxin Contact time with Bodoxin
Immédiatement At once
3 h 3 hrs
5 h 5 a.m.
24 h 24h
48 h 48 h
0 (témoin) 250 500 750 1000 0 (witness) 250 500 750 1000
4-4-4-4-4- 4-4-4-4-4-
4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4- + 4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4- +
4-4-4-4-4-4- 4—1—b 4-4-4-4- 4-4- 4-4-4-4-4-4- 4—1 — b 4-4-4-4- 4-4-
4-4-4-4-4* 4-4-4-4-4-4-0 4-4-4-4-4 * 4-4-4-4-4-4-0
4-4-4-4-4-4-4-4-0 0 4-4-4-4-4-4-4-4-0 0
Kathon MW 886, Grotan TK2 et Bodoxin sont des biocides industriels commercialisés utilisés pour combattre les bactéries anaêrobies strictes sulfatoréductrices. Kathon MW 886, Grotan TK2 and Bodoxin are commercial industrial biocides used to combat strict anaerobic sulfatoreductive bacteria.
Les résultats obtenus dans les essais 1, 2, 3 et 4 confirment que le métronidazole, le dimétridazole, l'ipronidazole et le secnidazole inhibent la production de sulfure par les bactéries anaêrobies strictes sulfatoréductrices, la concentration efficace dans ces essais 1 à 4 étant voisine de 100 ppm. La concentration efficace pour le Kathon MW 886, qui peut causer une irritation sévère de la peau et des The results obtained in trials 1, 2, 3 and 4 confirm that metronidazole, dimetridazole, ipronidazole and secnidazole inhibit the production of sulfide by strict anaerobic sulfatoreductive bacteria, the effective concentration in these trials 1 to 4 being close 100 ppm. The effective concentration for Kathon MW 886, which can cause severe skin and skin irritation
6» yeux, est également voisine de 100 ppm. Pour Grotan TK2 et Bodoxin, la concentration efficace est plus élevée, environ 500 ppm. 6 ”eyes, is also close to 100 ppm. For Grotan TK2 and Bodoxin, the effective concentration is higher, around 500 ppm.
La compatibilité des nitro-imidazoles selon l'invention avec les fluides d'usinages du type émulsion H E, préparés à partir de con-65 centrés du commerce, est démontrée par les essais 5 à 8 ci-après, dans lesquels les concentrés sont: The compatibility of the nitro-imidazoles according to the invention with machining fluids of the H E emulsion type, prepared from commercial con-65 centers, is demonstrated by tests 5 to 8 below, in which the concentrates are:
Concentré A : émulsion pour huile de coupe ordinaire - utilisée à la dose de 2 à 3% V V (en volumes). Concentrate A: emulsion for ordinary cutting oil - used at a dose of 2 to 3% V V (by volume).
7 7
655 Oli 655 Oli
Concentré B: huile de coupe ordinaire - utilisée à la dose de 1 à 4% V/V. Concentrate B: ordinary cutting oil - used at a dose of 1 to 4% V / V.
Concentré C: huile de laminage pour aluminium qui se décompose au pincement des cylindres et se régénère ensuite - utilisée à la dose de 5% V/V. Concentrate C: rolling oil for aluminum which decomposes on pinching the cylinders and then regenerates - used at a dose of 5% V / V.
Concentré D: formulation semi-synthétique pour huile de coupe - utilisée comme huile de coupe à la dose de 1 à 2% V/V. Concentrate D: semi-synthetic formulation for cutting oil - used as cutting oil at a dose of 1 to 2% V / V.
Concentré E: huile de coupe ordinaire - utilisée à la dose de 3 à 5% V/V. Concentrate E: ordinary cutting oil - used at a dose of 3 to 5% V / V.
Concentré F: huile de coupe pour finisseuse haut degré - utilisée à la dose de 3% V/V. Concentrate F: cutting oil for high-grade finisher - used at a dose of 3% V / V.
Concentré G: fluide d'affûtage aqueux, sans huile - utilisé à la dose de 2% V/V. Concentrate G: aqueous, oil-free sharpening fluid - used at a dose of 2% V / V.
Essai 5: Test 5:
Stabilité d'émulsion Emulsion stability
Les huiles de coupe et de laminage utilisées sous forme d'émul-sions H/E doivent conserver leur stabilité d'émulsion au cours de leur emploi. Cet essai vérifie la stabilité de ces émulsions en notant la tendance des gouttelettes d'huile à se réunir, ce qui est un indice d'instabilité. Cutting and rolling oils used in the form of O / W emulsions must maintain their emulsion stability during use. This test checks the stability of these emulsions by noting the tendency of the oil droplets to come together, which is an indication of instability.
On prépare des émulsions H/E contenant des concentrés du commerce selon la technique ci-après [test normalisé (IP) 263/70 de l'Institut britannique du pétrole] : O / W emulsions containing commercial concentrates are prepared according to the following technique [standardized test (IP) 263/70 of the British Petroleum Institute]:
On amène séparément à 20 + 4: C le concentré et de l'eau distillée. On agite le volume approprié d'eau dans une fiole conique de 500 cm3, avec un agitateur magnétique, à une vitesse suffisante pour former un tourbillon juste assez profond pour atteindre le fond de la fiole. A l'aide d'une seringue hypodermique sans aiguille, on ajoute rapidement le volume approprié de concentré, puis les volumes appropriés de solution aqueuse à 5000 ppm de dimétridazole, métronidazole ou ipronidazole pour obtenir des teneurs de 50, 100, 250 et 500 ppm dans l'émulsion (volume total 200 cm3), et on agite encore pendant 2 min. On prépare de la même manière des émulsions témoins sans dimétridazole, métronidazole ou ipronidazole. On laisse alors les émulsions reposer à température ambiante pendant 24 h. The concentrate and distilled water are brought separately to 20 + 4: C. The appropriate volume of water is stirred in a 500 cm 3 conical flask, with a magnetic stirrer, at a speed sufficient to form a vortex just deep enough to reach the bottom of the flask. Using a hypodermic syringe without needle, quickly add the appropriate volume of concentrate, then the appropriate volumes of aqueous solution at 5000 ppm of dimetridazole, metronidazole or ipronidazole to obtain contents of 50, 100, 250 and 500 ppm in the emulsion (total volume 200 cm3), and the mixture is further stirred for 2 min. Control emulsions without dimetridazole, metronidazole or ipronidazole are prepared in the same way. The emulsions are then left to stand at room temperature for 24 h.
On dilue alors à 1/2000 un échantillon de l'émulsion avec de la solution Steriflex N° 1 Saline (Allen and Hanbury Ltd.) et on détermine la distribution dimensionnelle des «grosses» gouttelettes d'huile dans un échantillon de 0,5 cm3 de cette dilution en utilisant un compteur Coulter (Coulter Electronics Ltd.) à orifice de 100 (im relié à un analyseur enregistreur P 64. On laisse encore les émulsions pendant 7 d et on détermine à nouveau la distribution dimensionnelle des gouttelettes d'huile en utilisant le même montage du compteur Coulter pour permettre des comparaisons directes. A sample of the emulsion is then diluted to 1/2000 with Steriflex No. 1 Saline solution (Allen and Hanbury Ltd.) and the dimensional distribution of the “large” oil droplets is determined in a sample of 0.5 cm3 of this dilution using a Coulter counter (Coulter Electronics Ltd.) with an orifice of 100 (im connected to a P 64 recording analyzer. The emulsions are still left for 7 d and the dimensional distribution of the oil droplets is again determined using the same Coulter counter setup to allow direct comparisons.
Comme il est normal avec des émulsions H/E qui sont restées au repos pendant plusieurs jours, on observe entre les deux déterminations une séparation en huile, coagulat et crème. Avant la prise d'échantillon pour la seconde détermination, les fioles sont agitées pendant 30 s en tournant alternativement vers la droite et vers la gauche. As is normal with O / W emulsions which have remained at rest for several days, a separation between oil, coagulate and cream is observed between the two determinations. Before taking the sample for the second determination, the flasks are shaken for 30 s, rotating alternately to the right and to the left.
On obtient les résultats ci-après: The following results are obtained:
a) Emulsion H!E à 2% Vf V de concentré A a) H! E emulsion at 2% Vf V of concentrate A
Métronidazole: une augmentation des gouttelettes de 2-5 jim3 pour 100 ppm de métronidazole à 7 d indique une très légère instabili té. Metronidazole: an increase in droplets of 2-5 jim3 per 100 ppm of metronidazole at 7 d indicates a very slight instability.
Dimétridazole: la stabilité à 7 d a légèrement augmenté, en particulier à 50 ppm de dimétridazole Dimetridazole: stability at 7 d increased slightly, particularly at 50 ppm dimetridazole
Ipronidazole : pas de baisse significative de la stabilité à 7 d. Ipronidazole: no significant decrease in stability at 7 d.
b) Emulsion HjE à 1% Vi V de concentré B: b) HjE emulsion at 1% Vi V of concentrate B:
Métronidazole: stabilité à 7 d légèrement améliorée. Metronidazole: stability at 7 d slightly improved.
Dimétridazole: légère instabilité à 7 d pour 250 ppm. Dimetridazole: slight instability at 7 d for 250 ppm.
Ipronidazole: pas de changement significatif de la stabilité à 7 d. Ipronidazole: no significant change in stability at 7 d.
c) Emulsion H/E à 3% V/V de concentré F: c) O / W emulsion at 3% V / V of concentrate F:
Métronidazole: sans changement à 7 d. Metronidazole: unchanged at 7 d.
Dimétridazole: sans changement à 7 d. Dimetridazole: unchanged at 7 d.
5 d) Emulsion H! E à 3% V/V de concentré E : 5 d) H emulsion! E at 3% V / V of concentrate E:
Métronidazole : légère amélioration de la stabilité à 7 d. Metronidazole: slight improvement in stability at 7 d.
Dimétridazole: la stabilité à 7 d est dans des limites satisfaisantes. Dimetridazole: the stability at 7 d is within satisfactory limits.
Ipronidazole: très légère baisse de la stabilité à 7 d. Ipronidazole: very slight drop in stability to 7 d.
io e) Emulsion H/E à 1% VjV de concentré D: io e) O / W emulsion at 1% VjV of concentrate D:
Métronidazole: sans changement à 7 d. Metronidazole: unchanged at 7 d.
Dimétridazole : légère amélioration de la stabilité à 7 d. Dimetridazole: slight improvement in stability at 7 d.
Ipronidazole: très légère baisse de la stabilité à 7 d dans l'émulsion H/E contenant 250 ppm d'ipronidazole. Ipronidazole: very slight decrease in stability to 7 d in the O / W emulsion containing 250 ppm of ipronidazole.
15 15
f) Emulsion H) E à 2% V/V de concentré G: f) Emulsion H) E at 2% V / V of concentrate G:
Ipronidazole: pas de changement significatif à 7 d. Ipronidazole: no significant change at 7 d.
g) Emulsion H/E à 2% VI V de concentré C: g) O / W emulsion at 2% VI V of concentrate C:
Métronidazole: sans changement. Metronidazole: unchanged.
Dimétridazole: sans changement. Dimetridazole: unchanged.
Ipronidazole: très légère baisse de stabilité à 7 d. Ipronidazole: very slight drop in stability to 7 d.
Ces résultats montrent que l'incorporation de dimétridazole, métronidazole ou ipronidazole aux concentrations de 50, 100, 250 et 500 ppm dans les émulsions H/E n'a pas d'action négative significative sur la stabilité d'émulsion. These results show that the incorporation of dimetridazole, metronidazole or ipronidazole at concentrations of 50, 100, 250 and 500 ppm in the O / W emulsions has no significant negative action on the emulsion stability.
Essai 6: Test 6:
30 Corrosion 30 Corrosion
Cet essai vérifie l'aptitude des émulsions H/E à prévenir la rouille des machines et des produits pendant les opérations d'usinage, selon la technique ci-après (IP 287/74): This test checks the ability of O / W emulsions to prevent rusting of machines and products during machining operations, using the following technique (IP 287/74):
On lave des copeaux de fonte avec de l'acétone pure sans les 35 toucher à la main, et on sèche en étuve à 48° C. Une fois secs, les copeaux sont passés au tamis anglais 25 mesh (ouverture de 0,67 mm, sensiblement équivalent au tamis AFNOR module 29) en rejetant les fines. The iron shavings are washed with pure acetone without touching them by hand, and they are dried in an oven at 48 ° C. Once dry, the shavings are passed through a 25 mesh English sieve (opening of 0.67 mm , substantially equivalent to the AFNOR module 29 sieve) by rejecting fines.
On trace au crayon un carré de 35 mm au centre d'un papier-40 filtre (Whatman N° 5, qualitative, 90 mm) que l'on place au fond d'une boîte de Pétri. A l'aide d'une spatule et d'un gabarit, on recouvre le carré d'une seule couche de copeaux. On enlève le gabarit et on pipette sur les copeaux des doses de 2 cm3 d'émulsions (préparées comme dans l'essai 5) contenant une gamme de teneurs en concen-45 tré, de manière que toute la surface de la boîte soit couverte et que les copeaux soient bien mouillés. On place alors le couvercle sur la boîte. Après 2 h, on retire le papier-filtre, on le lave à l'eau de ville et on le laisse sécher. On place une grille transparente sur le carré, on apprécie la surface tachée et on l'exprime en pourcent. Pour faciliter 50 l'estimation, la surface rouillée doit occuper de 10 à 60% du carré. On détermine ainsi la dilution critique à laquelle apparaît une augmentation significative de la surface tachée. Pour chaque concentré on prépare une série d'émulsions H/E à la dilution critique et contenant 50,100, 250 ou 500 ppm de métronidazole, dimétridazole ou 55 ipronidazole.et ces émulsions sont soumises au même test. Les résultats sont les suivants: A 35 mm square is drawn in pencil in the center of a filter paper (Whatman No. 5, qualitative, 90 mm) which is placed at the bottom of a Petri dish. Using a spatula and a template, the square is covered with a single layer of chips. We remove the template and pipette on the shavings doses of 2 cm3 of emulsions (prepared as in test 5) containing a range of concent-45 tr levels, so that the entire surface of the box is covered and that the shavings are well wetted. The lid is then placed on the box. After 2 h, the filter paper is removed, washed with tap water and allowed to dry. We place a transparent grid on the square, we appreciate the stained surface and we express it in percent. To make the estimation easier, the rusty surface must occupy 10 to 60% of the square. This determines the critical dilution at which a significant increase in the stained area appears. For each concentrate, a series of O / W emulsions at critical dilution containing 50,100, 250 or 500 ppm of metronidazole, dimetridazole or 55 ipronidazole are prepared and these emulsions are subjected to the same test. The results are as follows:
a) Emulsion H/E à 2,5% de concentré A a) O / W emulsion at 2.5% concentrate A
Concentration en nitro-imidazole (ppm) Nitro-imidazole concentration (ppm)
Surface tachée (%) Stained area (%)
Métronidazole Metronidazole
Dimétridazole Dimetridazole
0 (témoin) 0 (witness)
8 8
2 2
50 50
10 10
4 4
100 100
10 10
6 6
250 250
1 1
8 8
500 500
0 0
10 10
20 20
25 25
655 Oli 655 Oli
8 8
On observe une légère diminution de la surface tachée pour 250 et 500 ppm de métronidazole. Des essais répétés confirment cette observation. Légère augmentation de la surface tachée avec dimétridazole. A slight decrease in the stained area is observed for 250 and 500 ppm of metronidazole. Repeated tests confirm this observation. Slight increase in the area stained with dimetridazole.
b) Emulsion H!E à 4% V/V de concentré B b) H! E emulsion at 4% V / V of concentrate B
f) Emulsion H E à 5"» V V de concentré E f) H E emulsion at 5 "» V V of concentrate E
Concentration en nitro-imidazole (ppm) Nitro-imidazole concentration (ppm)
Surface tachée (%) Stained area (%)
Métronidazole Metronidazole
Dimétridazole Dimetridazole
Ipronidazole Ipronidazole
0 (témoin) 0 (witness)
15 15
15 15
65 65
50 50
20 20
18 18
60 60
100 100
30 30
25 25
60 60
250 250
35 35
30 30
40 40
500 500
40 40
40 40
50 50
Concentration en nitro-imidazole (ppm) Nitro-imidazole concentration (ppm)
Surface tachée (%) Stained area (%)
Métronidazole Metronidazole
Dimétridazole Dimetridazole
0 (témoin) 0 (witness)
50 50
20 20
50 50
60 60
20 20
100 100
50 50
20 20
250 250
70 70
40 40
500 500
70 70
50 50
Concentration en nitro-imidazole (ppm) Nitro-imidazole concentration (ppm)
Surface tachée (%) Stained area (%)
Métronidazole Metronidazole
Dimétridazole Dimetridazole
0 (témoin) 0 (witness)
25 25
20 20
50 50
30 30
25 25
100 100
25 25
30 30
250 250
20 20
35 35
500 500
20 20
45 45
Ces résultats montrent qu'aux concentrations essayées, ni le mé-15 tronidazole ni le dimétridazole n'interfèrent de manière significative avec les propriétés anticorrosives des émulsions. These results show that, at the concentrations tested, neither metronidazole nor dimetridazole significantly interfere with the anticorrosive properties of the emulsions.
On observe une légère augmentation de la surface tachée aussi bien avec le métronidazole qu'avec le dimétridazole, une légère diminution avec l'ipronidazole. 20 There is a slight increase in the stained area with both metronidazole and dimetridazole, a slight decrease with ipronidazole. 20
c) Emulsion H/E à 5% VI V de concentré C c) O / W emulsion at 5% VI V of concentrate C
g) Emulsion H/E à 2"o V V de concentré G g) O / W emulsion at 2 "o V V of concentrate G
Concentration en nitro-imidazole (ppm) Nitro-imidazole concentration (ppm)
Surface tachée (%) Stained area (%)
Ipronidazole Ipronidazole
0 (témoin) 0 (witness)
15 15
50 50
3 3
100 100
3 3
250 250
3 3
500 500
3 3
30 30
On note une légère diminution de la surface tachée. There is a slight decrease in the stained area.
On observe une légère augmentation de la surface tachée aussi bien pour le métronidazole que pour le dimétridazole. There is a slight increase in the stained area for both metronidazole and dimetridazole.
d) Emulsion Ht E à 2% V"V de concentré D d) Ht E emulsion at 2% V "V of concentrate D
Concentration en nitro-imidazole (ppm) Nitro-imidazole concentration (ppm)
Surface tachée (%) Stained area (%)
Métronidazole Metronidazole
Dimétridazole Dimetridazole
Ipronidazole Ipronidazole
0 (témoin) 0 (witness)
40 40
35 35
30 30
50 50
40 40
40 40
25 25
100 100
40 40
50 50
55 55
250 250
40 40
50 50
30 30
500 500
40 40
40 40
15 15
On ne note pas de changement avec le métronidazole, mais une légère augmentation de la rouille avec le dimétridazole; avec l'ipronidazole, on note une légère augmentation à 100 ppm et une légère diminution à 50, 250 et 500 ppm. There is no change with metronidazole, but a slight increase in rust with dimetridazole; with ipronidazole, there is a slight increase at 100 ppm and a slight decrease at 50, 250 and 500 ppm.
Essai 7: Test 7:
3J Action sur le pH 3J Action on pH
On prépare des émulsions H E comme indiqué à l'essai 5 et on mesure le pH aux jours 1 et 7 après la préparation, en utilisant un pH-mètre équipé d'une électrode Ingold. On obtient les résultats ci-après; H E emulsions are prepared as indicated in test 5 and the pH is measured on days 1 and 7 after the preparation, using a pH meter equipped with an Ingold electrode. The following results are obtained;
40 40
a) Emulsion à 2,5% V V de concentré A a) 2.5% V V emulsion of concentrate A
Concentration en nitro-imidazole (ppm) Nitro-imidazole concentration (ppm)
pH pH
Métronidazole Metronidazole
Dimétridazole Dimetridazole
Ipronidazole jour 1 Ipronidazole day 1
jour 7 day 7
jour 1 day 1
jour 7 day 7
jour 1 day 1
jour 7 day 7
0 (témoin) 0 (witness)
8,8 8.8
8,6 8.6
8,9 8.9
8,8 8.8
9,76 9.76
9,21 9.21
50 50
8,8 8.8
8,7 8.7
8,9 8.9
8,8 8.8
9,97 9.97
9,93 9.93
100 100
9,0 9.0
8,6 8.6
8,9 8.9
8,8 8.8
9,76 9.76
9,30 9.30
250 250
8,9 8.9
8,6 8.6
8,8 8.8
8,8 8.8
9,88 9.88
9,50 9.50
500 500
8,8 8.8
8.6 8.6
8,8 8.8
8,8 8.8
9,95 9.95
9,81 9.81
e) Emulsion H/E à 3% V/V de concentré F e) O / W emulsion at 3% V / V of concentrate F
Concentration en nitro-imidazole (ppm) Nitro-imidazole concentration (ppm)
Surface tachée (%) Stained area (%)
Métronidazole Metronidazole
Dimétridazole Dimetridazole
0 (témoin) 0 (witness)
40 40
45 45
50 50
60 60
20 20
100 100
30 30
45 45
250 250
30 30
30 30
500 500
30 30
25 25
On note une légère variation avec métronidazole et dimétridazole. There is a slight variation with metronidazole and dimetridazole.
b) Emulsion à 4lo V', V de concentré B b) Emulsion at 4lo V ', V of concentrate B
Concentration en nitro-imidazole (ppm) Nitro-imidazole concentration (ppm)
pH pH
Métronidazole Metronidazole
Dimétridazole Dimetridazole
Ipronidazole jour 1 Ipronidazole day 1
jour 7 day 7
jour 1 day 1
jour 7 day 7
jour 1 day 1
jour 7 day 7
0 (témoin) 0 (witness)
9,4 9.4
9,0 9.0
9,2 9.2
9,0 9.0
9,78 9.78
8,89 8.89
50 50
9,2 9.2
9,0 9.0
9,2 9.2
9,0 9.0
9,81 9.81
9,17 9.17
100 100
9,2 9.2
8,9 8.9
9,2 9.2
9,0 9.0
9,89 9.89
9,20 9.20
250 250
9,2 9.2
9.0 9.0
9,2 9.2
9,0 9.0
10,10 10.10
9,35 9.35
500 500
9,2 9.2
9,0 9.0
9,2 9.2
9,0 9.0
9.94 9.94
9,26 9.26
9 9
655 Oli c) Emulsion à 5% VjV de concentré C 655 Oli c) 5% VjV emulsion of concentrate C
Concentration en nitro-imidazole (ppm) Nitro-imidazole concentration (ppm)
PH PH
Métronidazole Metronidazole
Dimétridazole Dimetridazole
Ipronidazole jour 1 Ipronidazole day 1
jour 7 day 7
jour 1 day 1
jour 7 day 7
jour 1 day 1
jour 7 day 7
0 (témoin) 0 (witness)
8,2 8.2
8,0 8.0
8,2 8.2
8,0 8.0
8,40 8.40
8,46 8.46
50 50
8,2 8.2
8,0 8.0
8,2 8.2
8,1 8.1
8,43 8.43
8,53 8.53
100 100
8.1 8.1
8,0 8.0
8,2 8.2
8,0 8.0
8,41 8.41
8,50 8.50
250 250
8,2 8.2
8,1 8.1
8,2 8.2
8,0 8.0
8,43 8.43
8,50 8.50
500 500
8,2 8.2
8,0 8.0
8,2 8.2
8,0 8.0
8,68 8.68
8,81 8.81
d) Emulsion à 2% VjV de concentré D d) 2% VjV emulsion of concentrate D
Concentration en nitro-imidazole (ppm) Nitro-imidazole concentration (ppm)
pH pH
Metronidazole Metronidazole
Dimétridazole Dimetridazole
Ipronidazole jour 1 Ipronidazole day 1
jour 7 day 7
jour 1 day 1
jour 7 day 7
jour 1 day 1
jour 7 day 7
0 (témoin) 0 (witness)
9,4 9.4
9,2 9.2
9,4 9.4
9,2 9.2
9,63 9.63
9,00 9.00
50 50
9,4 9.4
9,2 9.2
9,3 9.3
9,2 9.2
9,72 9.72
9,10 9.10
100 100
9,4 9.4
9,0 9.0
9,4 9.4
9,2 9.2
9,69 9.69
9,18 9.18
250 250
9,4 9.4
9,2 9.2
9,4 9.4
9,2 9.2
9,85 9.85
9,26 9.26
500 500
9,4 9.4
9,2 9.2
9,4 9.4
9,2 9.2
9,81 9.81
9,14 9.14
e) Emulsion à 5% V/V de concentré E e) 5% V / V emulsion of concentrate E
Concentration en nitro-imidazole (ppm) Nitro-imidazole concentration (ppm)
pH pH
Métronidazole Metronidazole
Dimétridazole Dimetridazole
Ipronidazole jour 1 Ipronidazole day 1
jour 7 day 7
jour 1 day 1
jour 7 day 7
jour 1 day 1
jour 7 day 7
0 (témoin) 0 (witness)
9,5 9.5
9,2 9.2
9,4 9.4
9,2 9.2
9,94 9.94
9,53 9.53
50 50
9,4 9.4
9,2 9.2
9,4 9.4
9,3 9.3
10,01 10.01
9,60 9.60
100 100
9,4 9.4
9,2 9.2
' 9,4 '9.4
9,2 9.2
9,98 9.98
9,60 9.60
250 250
9,4 9.4
9,2 9.2
9,5 9.5
9,3 9.3
9,98 9.98
9,54 9.54
500 500
9,5 9.5
9,3 9.3
9,5 9.5
9,3 9.3
10,02 10.02
9,60 9.60
0 Emulsion à 3,5% V/V de concentré F 0 3.5% V / V emulsion of F concentrate
Concentration en nitro-imidazole (ppm) Nitro-imidazole concentration (ppm)
pH pH
Métronidazole Metronidazole
Dimétridazole jour 1 Dimetridazole day 1
jour 7 day 7
jour 1 day 1
jour 7 day 7
0 (témoin) 0 (witness)
9,1 9.1
9,0 9.0
9,0 9.0
8,9 8.9
50 50
9,0 9.0
8,9 8.9
9,1 9.1
8,9 8.9
100 100
9,1 9.1
8,9 8.9
9,1 9.1
9,0 9.0
250 250
9,1 9.1
9,0 9.0
9,0 9.0
8,9 8.9
500 500
9,1 9.1
9,0 9.0
9,0 9.0
9,0 9.0
g) Emulsion à 2% V/ V de concentré G g) 2% V / V emulsion of concentrate G
Concentration en nitro-imidazole (ppm) Nitro-imidazole concentration (ppm)
PH PH
Ipronidazole jour 1 Ipronidazole day 1
jour 7 day 7
0 (témoin) 0 (witness)
10,01 10.01
9,06 9.06
50 50
10,18 10.18
9,54 9.54
100 100
10,12 10.12
9,48 9.48
250 250
10,12 10.12
9,56 9.56
500 500
10,16 10.16
9,56 9.56
Ces résultats montrent qu'aux concentrations essayées, ni le métronidazole ni le dimétridazole ni l'ipronidazole n'affectent le pH des émulsions dans des proportions significatives. These results show that at the concentrations tested, neither metronidazole nor dimetridazole nor ipronidazole affect the pH of the emulsions in significant proportions.
Essai 8: Test 8:
Caractéristiques de moussage Foaming characteristics
Cet essai (IP 312/74) permet de déterminer les caractéristiques de moussage des émulsions, selon la technique suivante: This test (IP 312/74) makes it possible to determine the foaming characteristics of the emulsions, according to the following technique:
On prépare des émulsions H/E selon le procédé de l'essai 5, mais en remplaçant l'eau distillée par de l'eau dure synthétique [solution de sulfate de calcium de dureté totale équivalant à 200+10 ppm de carbonate de calcium, préparée par dissolution de 0,344 g S04Ca, 2H20 dans 1 1 d'eau distillée]. O / W emulsions are prepared according to the method of test 5, but by replacing the distilled water with synthetic hard water [calcium sulphate solution of total hardness equivalent to 200 + 10 ppm of calcium carbonate, prepared by dissolving 0.344 g S04Ca, 2H20 in 1 l of distilled water].
On verse 100 cm3 d'émulsion dans une éprouvette graduée de 250 cm3, on bouche et on agite vigoureusement pendant 15 s. On pose ensuite l'éprouvette verticalement et on note le volume total (mousse et liquide) immédiatement et après 1, 5, 10 et 15 min. De l'écume peut également se former au-dessus de la mousse, mais cette 15 écume tend à crever en laissant des poches d'air et il est difficile d'apprécier la hauteur de l'écume. La mousse, étant plus dense, se voit mieux et, par commodité, c'est le niveau de mousse qui est noté. 100 cm3 of emulsion are poured into a 250 cm3 graduated cylinder, it is capped and stirred vigorously for 15 s. Then place the test piece vertically and note the total volume (foam and liquid) immediately and after 1, 5, 10 and 15 min. Foam can also form on top of the foam, but this foam tends to burst leaving pockets of air and it is difficult to assess the height of the foam. The foam, being denser, is seen better and, for convenience, it is the level of foam which is noted.
Avec le concentré C, la dilution par l'eau dure synthétique a produit un précipité, qui n'a pas été altéré par l'addition de métroni-20 dazole, dimétridazole ou ipronidazole. Le test a été répété en diluant le concentré C avec de l'eau distillée, et ce sont les résultats concernant cette dilution qui sont reportés ci-après. With concentrate C, dilution with synthetic hard water produced a precipitate, which was not altered by the addition of metroni-dazole, dimetridazole or ipronidazole. The test was repeated by diluting the concentrate C with distilled water, and it is the results concerning this dilution which are reported below.
Les résultats sont les suivants: The results are as follows:
a) Emulsion à 1% V/V de concentré B a) Emulsion at 1% V / V of concentrate B
Concentration en métronidazole (ppm) Metronidazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
120 120
100 100
100 100
100 100
100 100
50 50
120 120
101 101
100 100
100 100
100 100
100 100
120 120
100 100
100 100
100 100
100 100
250 250
120 120
100 100
100 100
100 100
100 100
500 500
125 125
101 101
100 100
100 100
100 100
Concentration en dimétridazole (ppm) Dimetridazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
130 130
100 100
100 100
100 100
100 100
50 50
120 120
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
120 120
100 100
100 100
100 100
100 100
250 250
130 130
100 100
100 100
100 100
100 100
500 500
130 130
100 100
100 100
100 100
100 100
Concentration en ipronidazole (ppm) Ipronidazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
202 202
174 174
152 152
142 142
131 131
50 50
182 182
176 176
164 164
132 132
130 130
100 100
194 194
182 182
154 154
138 138
134 134
250 250
198 198
188 188
158 158
134 134
132 132
500 500
198 198
184 184
154 154
141 141
131 131
b) Emulsion à 1% VjV de concentré D b) 1% VjV emulsion of concentrate D
Concentration en métronidazole (ppm) Metronidazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
>250 > 250
>250 > 250
250 250
150 150
140 140
50 50
>250 > 250
>250 > 250
250 250
140 140
125 125
100 100
>250 > 250
>250 > 250
235 235
150 150
135 135
250 250
>250 > 250
>250 > 250
250 250
140 140
130 130
500 500
>250 > 250
>250 > 250
250 250
145 145
130 130
>250 = niveau de la mousse au-dessus du trait 250 cm3. > 250 = level of foam above the line 250 cm3.
655011 655011
10 10
Concentration en dimétridazole (ppm) Dimetridazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
>250 > 250
>250 > 250
250 250
140 140
125 125
50 50
>250 > 250
>250 > 250
250 250
150 150
130 130
100 100
>250 > 250
>250 > 250
240 240
135 135
120 120
250 250
>250 > 250
>250 > 250
250 250
150 150
135 135
500 500
>250 > 250
>250 > 250
250 250
145 145
125 125
>250 — niveau de la mousse au-dessus du trait 250 cm3. > 250 - level of foam above the line 250 cm3.
Concentration en ipronidazole (ppm) Ipronidazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
190 190
190 190
188 188
146 146
132 132
50 50
193 193
188 188
146 146
138 138
130 130
100 100
206 206
204 204
126 126
124 124
122 122
250 250
192 192
176 176
162 162
140 140
130 130
500 500
212 212
190 190
140 140
128 128
120 120
c) Emulsion à 3% Vf V de concentré F c) 3% Vf V emulsion of concentrate F
Concentration en métronidazole (ppm) Metronidazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
150 150
108 108
105 105
104 104
104 104
50 50
145 145
110 110
108 108
106 106
106 106
100 100
130 130
112 112
108 108
106 106
104 104
250 250
140 140
108 108
106 106
104 104
104 104
500 500
160 160
108 108
104 104
104 104
102 102
Concentration en dimétridazole (ppm) Dimetridazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
145 145
106 106
104 104
104 104
102 102
50 50
140 140
108 108
106 106
104 104
104 104
100 100
150 150
108 108
108 108
106 106
104 104
250 250
145 145
110 110
106 106
104 104
104 104
500 500
160 160
108 108
104 104
104 104
102 102
d) Emulsion à 3% VjV de concentré E d) Emulsion at 3% VjV of concentrate E
Concentration en métronidazole (ppm) Metronidazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
>250 > 250
>250 > 250
220 220
170 170
150 150
50 50
>250 > 250
>250 > 250
230 230
170 170
150 150
100 100
>250 > 250
>250 > 250
230 230
150 150
140 140
250 250
>250 > 250
>250 > 250
>250 > 250
160 160
140 140
500 500
>250 > 250
>250 > 250
240 240
180 180
140 140
>250 = niveau de la mousse au-dessus du trait 250 cm3. > 250 = level of foam above the line 250 cm3.
Concentration en dimétridazole (ppm) Dimetridazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
>250 > 250
>250 > 250
210 210
140 140
140 140
50 50
>250 > 250
>250 > 250
220 220
170 170
150 150
100 100
>250 > 250
>250 > 250
210 210
180 180
160 160
250 250
>250 > 250
>250 > 250
240 240
180 180
160 160
500 500
>250 > 250
>250 > 250
220 220
170 170
150 150
> 250 = niveau de la mousse au-dessus du trait 250 cm3. > 250 = level of foam above the line 250 cm3.
Concentration en ipronidazole (ppm) Ipronidazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
168 168
108 108
102 102
102 102
100 100
50 50
172 172
1 ~i~i 1 ~ i ~ i
110 110
104 104
102 102
100 100
168 168
118 118
108 108
104 104
102 102
250 250
166 166
120 120
108 108
106 106
102 102
500 500
192 192
114 114
106 106
104 104
102 102
e) Emulsion à 2".o Y V de concentré A e) Emulsion at 2 ".o Y V of concentrate A
Concentration en métronidazole (ppm) Metronidazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
140 140
103 103
101 101
100 100
100 100
50 50
130 130
106 106
104 104
101 101
100 100
100 100
140 140
104 104
102 102
100 100
100 100
250 250
135 135
106 106
104 104
101 101
100 100
500 500
140 140
106 106
105 105
104 104
102 102
Concentration en dimétridazole (ppm) Dimetridazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
135 135
103 103
101 101
101 101
101 101
50 50
150 150
110 110
101 101
101 101
100 100
100 100
155 155
112 112
102 102
100 100
100 100
250 250
130 130
101 101
101 101
100 100
100 100
500 500
140 140
104 104
101 101
100 100
100 100
Concentration en ipronidazole (ppm) Ipronidazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
246 246
122 122
114 114
110 110
106 106
50 50
230 230
116 116
114 114
110 110
102 102
100 100
212 212
140 140
128 128
118 118
114 114
250 250
202 202
128 128
112 112
110 110
106 106
500 500
>250 > 250
116 116
108 108
104 104
100 100
>250 = niveau de la mousse au-dessus du trait 250 cm3. > 250 = level of foam above the line 250 cm3.
0 Emulsion à 3% VjV de concentré C 0 3% VjV emulsion of concentrate C
Concentration en métronidazole (ppm) Metronidazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
101 101
100 100
100 100
100 100
100 100
50 50
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
250 250
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
500 500
100 100
100 100
100 100
100 100
î 00 î 00
Concentration en dimétridazole (ppm) Dimetridazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
102 102
100 100
100 100
100 100
100 100
50 50
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
250 250
100 100
100 100
100 100
i 00 i 00
100 100
500 500
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
5 5
10 10
15 15
20 20
25 25
30 30
35 35
40 40
45 45
50 50
55 55
60 60
65 65
11 11
655 Oli 655 Oli
Concentration en ipronidazole (ppm) Ipronidazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
152 152
132 132
116 116
110 110
108 108
50 50
142 142
112 112
108 108
106 106
104 104
100 100
136 136
110 110
106 106
104 104
102 102
250 250
142 142
112 112
108 108
104 104
102 102
500 500
152 152
114 114
110 110
108 108
104 104
g) Emulsion à 2% VjV de concentré G g) 2% VjV emulsion of concentrate G
Concentration en ipronidazole (ppm) Ipronidazole concentration (ppm)
Volume total après repos (min) Total volume after rest (min)
0 0
1 1
5 5
10 10
15 15
0 (témoin) 0 (witness)
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
50 50
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
250 250
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
500 500
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
Ces résultats montrent que l'addition de métronidazole, dimétridazole ou ipronidazole aux concentrations indiquées n'entraîne pas de différences significatives dans le moussage des émulsions étudiées. These results show that the addition of metronidazole, dimetridazole or ipronidazole at the indicated concentrations does not cause significant differences in the foaming of the emulsions studied.
L'exemple suivant illustre un concentré qui permet, après dilution convenable avec de l'eau, d'obtenir un liquide d'usinage selon l'invention. The following example illustrates a concentrate which makes it possible, after suitable dilution with water, to obtain a machining liquid according to the invention.
Exemple: Example:
On prépare une suspension en mélangeant: Dimétridazole microfin Texofor M6 Arylan CA Attagel 50 A suspension is prepared by mixing: Dimetridazole microfin Texofor M6 Arylan CA Attagel 50
Kérosène désodorisé q.s.p. Deodorized kerosene q.s.p.
25% poids/volume 4% poids/volume 6% poids/volume 1 % poids/volume 100% en volume 25% weight / volume 4% weight / volume 6% weight / volume 1% weight / volume 100% by volume
On mélange 11 de ce concentré à 99 1 de concentré pour huile de coupe ordinaire et on obtient 1001 de concentré contenant 2500 ppm de dimétridazole. En diluant ces 100 1 de concentré dans 24001 20 d'eau, on obtient 2500 1 de liquide d'usinage contenant 100 ppm de dimétridazole. 11 of this concentrate is mixed with 99 l of ordinary cutting oil concentrate and 1001 of concentrate containing 2500 ppm of dimetridazole is obtained. By diluting these 100 liters of concentrate in 24001 20 of water, 2500 liters of machining liquid containing 100 ppm of dimetridazole are obtained.
R R
Claims (13)
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| GB8125610 | 1981-08-21 |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CH655011A5 true CH655011A5 (en) | 1986-03-27 |
Family
ID=10524101
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CH4986/82A CH655011A5 (en) | 1981-08-21 | 1982-08-20 | METHOD FOR CONTROLLING THE ALTERATION OF TECHNICAL LIQUIDS USING NITROIMIDAZOLE DERIVATIVES. |
Country Status (18)
| Country | Link |
|---|---|
| JP (1) | JPS5839605A (en) |
| KR (1) | KR890001061B1 (en) |
| AR (1) | AR229535A1 (en) |
| AU (1) | AU557629B2 (en) |
| BE (1) | BE894160A (en) |
| BR (1) | BR8204885A (en) |
| CA (1) | CA1192001A (en) |
| CH (1) | CH655011A5 (en) |
| DE (1) | DE3230887C2 (en) |
| DK (1) | DK164599C (en) |
| FR (1) | FR2517969B1 (en) |
| GB (1) | GB2103928B (en) |
| IE (1) | IE53714B1 (en) |
| IT (1) | IT1152376B (en) |
| LU (1) | LU84345A1 (en) |
| NL (1) | NL193053C (en) |
| SU (1) | SU1266473A3 (en) |
| ZA (1) | ZA826043B (en) |
Families Citing this family (4)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| GB2195536A (en) * | 1986-10-06 | 1988-04-13 | Petrolite Corp | Bactericide compositions containing nitroimadazole salts |
| US4920141A (en) * | 1986-10-06 | 1990-04-24 | Petrolite Corporation | Synergistic biocides of certain nitroimidazoles and aldehydes |
| JPH0623374Y2 (en) * | 1989-05-18 | 1994-06-22 | 株式会社日進工具製作所 | Vine |
| CN108641800A (en) * | 2018-07-02 | 2018-10-12 | 程敏 | A kind of cutting fluid for crystal processing |
Family Cites Families (17)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| US3087891A (en) * | 1961-04-10 | 1963-04-30 | Commercial Solvents Corp | Process for the control of bacteria in water flooding operations |
| DE1620043C3 (en) * | 1966-10-15 | 1979-02-15 | Merck Patent Gmbh, 6100 Darmstadt | 1 - (p-Nitrophenyl) -4-nitroimidazoles, processes for their preparation and pharmaceuticals containing these compounds |
| US3991200A (en) * | 1974-04-25 | 1976-11-09 | American Cyanamid Company | Substituted nitroimidazolyl thiadiazoles and oxadiazoles as antibacterial agents and growth promoting compounds |
| US3740434A (en) * | 1966-12-23 | 1973-06-19 | American Cyanamid Co | Substituted nitroimidazolylthiadiazoles and oxadiazoles as antiprotozoal agents |
| US3634447A (en) * | 1969-10-08 | 1972-01-11 | American Cyanamid Co | Substituted nitroimidazoles and method of preparing the same |
| FR2168184A1 (en) * | 1972-01-19 | 1973-08-31 | Aries Robert | Substd o,o-dialkyl (thio) phosphates - as biodegradable insecticides of low mammalian toxicity |
| US3952103A (en) * | 1973-06-18 | 1976-04-20 | Mercer James B | Herpes viral infection treatment |
| LU71111A1 (en) * | 1974-10-15 | 1976-08-19 | ||
| DE2553021A1 (en) * | 1974-12-06 | 1976-06-10 | Sandoz Ag | ORGANIC COMPOUNDS, THEIR USE AND MANUFACTURING |
| US4177281A (en) * | 1976-02-09 | 1979-12-04 | Mercer James B | Therapeutic treatment for measles viral infection |
| AT345607B (en) * | 1976-04-05 | 1978-09-25 | Hoffmann La Roche | METHOD FOR PRODUCING A STABLE AQUEOUS IPRONIDAZOLE SOLUTION |
| DE2650659A1 (en) * | 1976-11-05 | 1978-05-18 | Hoechst Ag | 1-AETHYL-2- (PHENYL-OXYMETHYL) -5-NITRO- IMIDAZOLE AND THE METHOD OF MANUFACTURING IT |
| US4218460A (en) * | 1976-09-29 | 1980-08-19 | Basf Aktiengesellschaft | Nitroimidazoles |
| US4169205A (en) * | 1978-10-25 | 1979-09-25 | E. R. Squibb & Sons, Inc. | Imidazole derivatives of 6,11-dihydrodibenz[b,e]oxepines and 6,11-dihydrodibenz[b,e]thiepines |
| DE3012825A1 (en) * | 1980-04-02 | 1981-10-08 | Bayer Ag, 5090 Leverkusen | Antiprotozoal agents e.g. against Trichomonas vaginalis - contg. racemic-threo-1-para-chloro-phenoxy-1-imidazol-1-yl-3,3-di:methyl- -2-butanol |
| DE3018716A1 (en) * | 1980-05-16 | 1981-11-26 | Basf Ag, 6700 Ludwigshafen | 4-NITRO-2-TRICHLORMETHYLBENZENE SULFEN ACID DERIVATIVES, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF, AND THEIR FUNGICIDES CONTAINING THEM |
| GB2092149B (en) * | 1981-02-03 | 1985-01-03 | Searle & Co | Imidazoline hydrazone and hydrazine derivatives production thereof and use in medicine |
-
1982
- 1982-08-19 FR FR8214321A patent/FR2517969B1/en not_active Expired
- 1982-08-19 SU SU823480535A patent/SU1266473A3/en active
- 1982-08-19 JP JP57142771A patent/JPS5839605A/en active Granted
- 1982-08-19 BR BR8204885A patent/BR8204885A/en not_active IP Right Cessation
- 1982-08-19 GB GB08223894A patent/GB2103928B/en not_active Expired
- 1982-08-19 AU AU87408/82A patent/AU557629B2/en not_active Expired
- 1982-08-19 NL NL8203251A patent/NL193053C/en not_active IP Right Cessation
- 1982-08-19 IE IE2000/82A patent/IE53714B1/en not_active IP Right Cessation
- 1982-08-19 DK DK372882A patent/DK164599C/en active
- 1982-08-19 KR KR8203727A patent/KR890001061B1/en not_active Expired
- 1982-08-19 DE DE3230887A patent/DE3230887C2/en not_active Expired - Lifetime
- 1982-08-19 ZA ZA826043A patent/ZA826043B/en unknown
- 1982-08-19 IT IT22901/82A patent/IT1152376B/en active
- 1982-08-20 LU LU84345A patent/LU84345A1/en unknown
- 1982-08-20 CA CA000409884A patent/CA1192001A/en not_active Expired
- 1982-08-20 BE BE0/208851A patent/BE894160A/en not_active IP Right Cessation
- 1982-08-20 CH CH4986/82A patent/CH655011A5/en not_active IP Right Cessation
- 1982-08-23 AR AR290393A patent/AR229535A1/en active
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| GB2103928B (en) | 1985-01-03 |
| IE822000L (en) | 1983-02-21 |
| KR840000875A (en) | 1984-03-26 |
| BR8204885A (en) | 1983-08-02 |
| GB2103928A (en) | 1983-03-02 |
| DK164599B (en) | 1992-07-20 |
| AR229535A1 (en) | 1983-09-15 |
| IE53714B1 (en) | 1989-01-18 |
| DE3230887A1 (en) | 1983-03-03 |
| IT8222901A0 (en) | 1982-08-19 |
| DK164599C (en) | 1992-12-07 |
| KR890001061B1 (en) | 1989-04-22 |
| ZA826043B (en) | 1983-07-27 |
| JPH0450281B2 (en) | 1992-08-13 |
| IT1152376B (en) | 1986-12-31 |
| NL193053C (en) | 1998-09-08 |
| NL193053B (en) | 1998-05-06 |
| BE894160A (en) | 1983-02-21 |
| DK372882A (en) | 1983-02-22 |
| JPS5839605A (en) | 1983-03-08 |
| IT8222901A1 (en) | 1984-02-19 |
| NL8203251A (en) | 1983-03-16 |
| LU84345A1 (en) | 1983-06-07 |
| FR2517969B1 (en) | 1986-07-18 |
| AU557629B2 (en) | 1986-12-24 |
| AU8740882A (en) | 1983-04-28 |
| SU1266473A3 (en) | 1986-10-23 |
| FR2517969A1 (en) | 1983-06-17 |
| DE3230887C2 (en) | 1995-02-02 |
| CA1192001A (en) | 1985-08-20 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US3764593A (en) | Bacteriocidal non-corrosive biodegradable composition and method of manufacturing same | |
| AU727022B2 (en) | Machining fluid composition and method of machining | |
| WO2018032853A1 (en) | Micro-emulsion cutting fluid and preparation process therefor | |
| JP5916589B2 (en) | Water-soluble cutting fluid | |
| US4172140A (en) | Antimicrobial hydantoin derivative compositions and method of use | |
| KR100995979B1 (en) | Metalworking emulsion compositions and metalworking methods | |
| EP0416969B1 (en) | New water-in-oil emulsions and their use for removing hydrogen sulfide | |
| EP0984827B1 (en) | Microemulsions | |
| EP0282203A1 (en) | Microbiological control agent | |
| CH655011A5 (en) | METHOD FOR CONTROLLING THE ALTERATION OF TECHNICAL LIQUIDS USING NITROIMIDAZOLE DERIVATIVES. | |
| US4027512A (en) | Lubricant-coolant emulsion additive for metal working operations | |
| JPH01201400A (en) | Water-soluble metal working oil | |
| DE2607653A1 (en) | METHODS TO AVOID MICROBIAL CONTAMINATION IN ORGANIC LIQUIDS | |
| JPH08302379A (en) | Bacteristat and water-base or emulsion-base metal processing composition containing same | |
| DE2225985A1 (en) | Lubricant with the addition of sodium borate dispersed by means of a dispersant mixture | |
| EP0451160A1 (en) | Purification of industrial lubricating agents. | |
| CA1161026A (en) | Inherently bactericidal metal working fluid | |
| WO2025051916A1 (en) | Improved lubricating fluids and novel sulphur-containing functional additives | |
| CA1123702A (en) | Antimicrobial compositions and method of use | |
| EP0019670B1 (en) | Antimicrobial compositions, method of inhibiting the growth of microorganisms and metal working fluid compositions containing these antimicrobial compositions | |
| CH625829A5 (en) | Stabilised fluid composition usable for metal machining | |
| CA1067480A (en) | Lubricant-coolant emulsion additive | |
| JPH06100875A (en) | Lubricant composition | |
| JPS6227042B2 (en) | ||
| JPH04249595A (en) | Water-soluble oil for metal working |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| PL | Patent ceased |