Kartbayev, 2015 - Google Patents
SMT: A case study of kazakh-english word alignmentKartbayev, 2015
- Document ID
- 11036802681393084077
- Author
- Kartbayev A
- Publication year
- Publication venue
- International Conference on Web Engineering
External Links
Snippet
In this paper, we present results from a set of experiments to determine the effect on translation quality, it depends on the particular kind of morphological preprocessing that can be represented by finite-state transducers. A high agglutinative nature of the Kazakh …
- 230000000877 morphologic 0 abstract description 17
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2765—Recognition
- G06F17/277—Lexical analysis, e.g. tokenisation, collocates
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2809—Data driven translation
- G06F17/2827—Example based machine translation; Alignment
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2765—Recognition
- G06F17/2775—Phrasal analysis, e.g. finite state techniques, chunking
- G06F17/278—Named entity recognition
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30634—Querying
- G06F17/30657—Query processing
- G06F17/30675—Query execution
- G06F17/30684—Query execution using natural language analysis
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/30—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F17/3061—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor of unstructured textual data
- G06F17/30634—Querying
- G06F17/30657—Query processing
- G06F17/3066—Query translation
- G06F17/30669—Translation of the query language, e.g. Chinese to English
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2705—Parsing
- G06F17/271—Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG], unification grammars
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2705—Parsing
- G06F17/2715—Statistical methods
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2872—Rule based translation
- G06F17/2881—Natural language generation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/21—Text processing
- G06F17/22—Manipulating or registering by use of codes, e.g. in sequence of text characters
- G06F17/2217—Character encodings
- G06F17/2223—Handling non-latin characters, e.g. kana-to-kanji conversion
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/2863—Processing of non-latin text
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/274—Grammatical analysis; Style critique
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2795—Thesaurus; Synonyms
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/28—Processing or translating of natural language
- G06F17/289—Use of machine translation, e.g. multi-lingual retrieval, server side translation for client devices, real-time translation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2785—Semantic analysis
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/21—Text processing
- G06F17/24—Editing, e.g. insert/delete
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/2755—Morphological analysis
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/27—Automatic analysis, e.g. parsing
- G06F17/273—Orthographic correction, e.g. spelling checkers, vowelisation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
- G06F—ELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F17/00—Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
- G06F17/20—Handling natural language data
- G06F17/21—Text processing
- G06F17/211—Formatting, i.e. changing of presentation of document
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Mayhew et al. | Cheap translation for cross-lingual named entity recognition | |
Denis et al. | Coupling an annotated corpus and a lexicon for state-of-the-art POS tagging | |
Smith et al. | Extracting parallel sentences from comparable corpora using document level alignment | |
Zaninello | Multiword expression aware neural machine translation | |
Darwish et al. | Arabic pos tagging: Don’t abandon feature engineering just yet | |
King | Practical Natural Language Processing for Low-Resource Languages. | |
Zhikov et al. | An efficient algorithm for unsupervised word segmentation with branching entropy and MDL | |
Costa-Jussá et al. | Statistical machine translation enhancements through linguistic levels: A survey | |
Zalmout et al. | Optimizing tokenization choice for machine translation across multiple target languages | |
Gahbiche-Braham et al. | Joint Segmentation and POS Tagging for Arabic Using a CRF-based Classifier. | |
Georgi | From Aari to Zulu: massively multilingual creation of language tools using interlinear glossed text | |
De Gispert et al. | On the impact of morphology in English to Spanish statistical MT | |
Hellwig | Morphological disambiguation of classical Sanskrit | |
Kartbayev | SMT: A case study of kazakh-english word alignment | |
Jolly et al. | Building english–punjabi parallel corpus for machine translation | |
Bekbulatov et al. | A study of certain morphological structures of Kazakh and their impact on the machine translation quality | |
Han et al. | Unsupervised quality estimation model for english to german translation and its application in extensive supervised evaluation | |
Salloum et al. | Unsupervised Arabic dialect segmentation for machine translation | |
Kartbayev | Learning word alignment models for kazakh-english machine translation | |
Yeshambel et al. | Evaluation of corpora, resources and tools for Amharic information retrieval | |
Friðriksdóttir et al. | Disambiguating Confusion Sets in a Language with Rich Morphology. | |
Richardson et al. | Robust transliteration mining from comparable corpora with bilingual topic models | |
Saleh | Automatic extraction of lemma-based bilingual dictionaries for morphologically rich languages | |
Rehman et al. | An artificial neural network approach for sentence boundary disambiguation in Urdu language text | |
Gadag et al. | Paraphrase generator using dictionary lookup for Kannada language |