Harold Shand (Bob Hoskins), gangster z londyńskiego East Endu, prowadzi pertraktacje z amerykańską mafią w sprawie miliardowego interesu nad Tamizą. W czasie negocjacji dowiaduje się, że ktoś podłożył bombę w samochodzie jego matki. Jednocześnie w tym samym czasie jego najlepszy przyjaciel został zamordowany. Gdy zamachy na życie jego rodziny i wspólników mnożą się, Harold nie może już dłużej ukrywać swoich kłopotów przed Amerykanami. Mafia daje mu dwadzieścia cztery godziny na opanowanie sytuacji... tompawel
Tłumaczenie tytułu – Błagam! Na Filweb’ie został już tylko tytuł oryginalny po tym jak się ustawicznie czepiałem. Tu ani nie chcę sie czepiać ani napinać nie posiadanym tytułem ukończenia filologii angielskiej, który nawet jakby był nie byłby gwarantem niczego. Jest tylko jedno ale:
The Long Good Friday to jest tak samo Dobry Długi Piątek jak Single-handed Sailor jest Jednorękim Żeglarzem.
Good Friday to Wielki Piątek, czyli piątek przed Wielkanocą, jeżeli tłumaczący nie wiedział to znaczy jedynie ,że miał złego nauczyciela.
pozdrawiam
odpowiedziałem na maila, trzeba było usunąć tytuł przez opcje aktualizuj. Na Twoją prośbę zrobiłem to za Ciebie. Najpierw szukałem w necie i rzeczywiście nie znalazłem dystrybutora, który narzucił taki tytuł. Znalazłem za to tytuł "Długi Wielki Piątek" – miałeś rację :) Pozdr.
Ogólne
Czy wiesz, że?
Pozostałe
Akcent mnie wykończy, przesadne pochwały dla ostatniej sceny, dobra obsada. Nudne rozwiązanie, ile razy można udawać zdziwienie jak Cezar. Oryginalny w gatunku.