Get all 99 EM Records releases available on Bandcamp and save 40%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Eau(オー), Emily's Illness c/w Home Before Dark, Home Before Dark c/w Home Before Dark (Recomposed by TORSO), Pantilde(パンティルデ), Hyperrealist Music, 2011-2015 [10th Anniversary Edition], 8 Automated Works 八つの自動作曲作品集, Music for "Cyber Café" [2025 Edition], 電脳的反抗と絶頂: エッセンシャル・ヘンリー川原 Cybernetic Defiance and Orgasm: The Essential Henry Kawahara [2025 repress], and 91 more.
1. |
食む(Hamu)Graze
02:44
|
|||
2. |
||||
|
きつく縛った三つ編み 丁寧で的確な朝
ぼやけた私の輪郭 少しふざけて立ち眩む
ことさら省みもせず ここでは騒がず静かに
見える聞こえる触れてみる 乾いた草で手を切った
俯いて 何を見た?
むき出しの腕を 思い切り噛みつき
あなたは素早く私を振り払う
向こうから 何かくる
点けたままのテレビから 服をひき裂く音がする
埃っぽい窓の外には もう明日がやってくるのに
=English translation=
Tightly knotted braids,
Polite and accurate morning,
Blurred outline of my face,
I got dizzy on kidding around a little.
Without reflection in particular,
I don't make a fuss here, I stay quiet,
I can see, I can hear, I can touch.
I cut my hand on dry grass
What were you looking at with downcast?
I bit your bare arm.
You shook me off quickly.
Something was coming from over there.
I can hear the sound of clothes being torn off from the TV I left on.
Outside the dusty window, even though tomorrow is already here.
|
||||
3. |
ラドナミン Radonamin
05:26
|
|||
4. |
ペディキュア(Pedikyua)Pedicure
03:04
|
|||
|
ひきずって走ってく とりあえず速く
ひどくにがい果実の木 目印にしていた日々よ
日陰を嫌って 私は飛ぶ
橋桁に 乱反射 松明は燃える
まるで抜け目ない水のように
私はここでも同じとは言えない
二十日十日連日連夜
いつかその時を待っているわけでもない
しまいこんでた みてくれも いつかわからなくなって
日陰を嫌って 私は飛ぶ
=English translation=
I'm running and dragging faster for now.
There were days when I used that terribly bitter fruit tree as a guide.
I always fly to avoid the shade.
Light reflects diffusely on the bridge girder.
The torch burns.
Like a cunning water, I cannot say that I am me here either.
Twenty days, ten days ,every day and night,
I'm not waiting for that moment someday.
Somehow I forgot about my look that I had put away
I always fly to avoid the shade.
|
||||
5. |
||||
6. |
晩夏 (Banka)Late Summer
04:26
|
|||
7. |
||||
|
稲光り 雨の匂いがする
たちまちに のびるたてがみ ああ
のびるたてがみ
どこからきこえるのか
いななき長く響き
すくんでく体
血が巡る
力強い蹄の足よ ああ
カチカチとよく光る音、音
よく光る音
風を切り 私は消える ああ
カチカチとよく光る音、音
よく光る音
=English translation=
Flash of lightning, it smells of rain
The horse's mane quickly grows long, the horse's mane grows long
Where was that sound coming from?
The whinnying echoed for a long time, they petrified me.
I felt blood circulation.
The strong horse's hoofs,
That sound is a click-clack, and it shines well
That sound is a click-clack, and it shines well
I vanish with the wind
That sound is a click-clack, and it shines well
That sound is a click-clack, and it shines well
|
||||
8. |
生牡蠣 (Namagaki)Raw Oyster
04:36
|
|||
|
最初から気づいてた 発芽の季節から
はっきりした発音で名前を呼ぶ
直接でダイレクト
直接でダイレクト
にっこり笑って するりと吸う
隠しごとより 最愛の夜
ポツリとくる雨の中でも
私一人ここに心あらず
ライチより白い白い 私の気持ちなら
向こうから覗いても こちらと同じ
直接でダイレクト
直接でダイレクト
にっこり笑って するりと吸う
隠し事より 最愛の夜
ポツリとくる雨の中でも
私一人ここに心あらず
=English translation=
I noticed love from the beginning, from the season of germination.
I thought of your name with clear pronunciation.
CHOKUSETSU and DIRECT
I can smile and suck smoothly.
Better a beloved night than a hidden one
It starts to rain a little bit, but my heart is somewhere else.
My feelings are whiter than lychee.
Peeking through from the other side is the same as this one.
CHOKUSETSU and DIRECT
I can smile and suck smoothly.
Better a beloved night than a hidden one
It starts to rain a little bit, but my heart is somewhere else
|
||||
9. |
||||
10. |
羹 (Atsumono)Soup
03:01
|
|||
|
ツアリ フォマ ティレ トアレラ
したたる 湿った音
ツアリ フォマ ティレ トアレラ
気づけばいたの
フアラ ミートゥ クティ レペタ
まるで 別人 だった
ファラ ミートゥ クティ レペタ
気づけばいたの
=English lyrics=
The wet sound is dripping.
I was conscious that it was there.
He was like a different person
I was conscious that it was there
|
||||
11. |
Tinycell
02:02
|
|||
EM Records Osaka Prefecture, Japan
Important request to U.S. Residents:
Since August 18, 2024, new requirements for compliance with the Air Cargo Advance
Screening (ACAS) program has been implemented by the U.S. authorities. As a result, not only the consignee's e-mail address but also telephone number are required at every shipping. Thank you for your cooperation.
... more
If you like くまちゃんシール Kumachan Seal, you may also like: