| 意味 | 例文 |
適当なの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4585件
(6) 適当と認められる場合は,クレームには次の要素を含まなければならない。例文帳に追加
(6) Whenever appropriate, claims shall contain- - 特許庁
誰かに決めなきゃならないプレッシャーを感じてて 適当に彼を選んだ例文帳に追加
I felt pressure to find one, so I chose him at random. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
何か聞かれたら適当に話を作れ 聞かれなかったら喋るな例文帳に追加
You're in e up with an adequate story if they ask. stay quiet if they don't. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
適当なイソシアネート反応性成分は油ポリオールを含んでなる。例文帳に追加
The adequate isocynate reactive component contains oil polyol. - 特許庁
何だって 適当に祝っとけばいいでしょう。例文帳に追加
Whatever! it'll be fine if we celebrate appropriately. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
二 請求者が不適当な時に請求を行ったとき。例文帳に追加
(ii) where the requester has made the request at an inappropriate time; - 日本法令外国語訳データベースシステム
ある物ごとを行うのに適当な能力をもっている人例文帳に追加
a person who is well-qualified for a particular task - EDR日英対訳辞書
2 前項の警報は、適当な間隔をおいて繰り返さなければならない。例文帳に追加
(2) The warning set forth in the preceding paragraph shall be repeated with a suitable interval. - 日本法令外国語訳データベースシステム
LCDモニターを不適当な停電から保護する装置例文帳に追加
DEVICE FOR PROTECTING LCD MONITOR FROM INADEQUATE POWER STOPPAGE - 特許庁
看護や介護用として適当なウエットワイパーを得る。例文帳に追加
To obtain a wet wiper which is appropriate for nursing and caring. - 特許庁
適当な準備または準備または装置の状態で例文帳に追加
in a state of proper readiness or preparation or arrangement - 日本語WordNet
あなたたちも 適当に ベッド見つけて休んでいいわよ。例文帳に追加
You guys can just find beds wherever and get some rest. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
これに水をすこしずつ加え、適当な濃さにする。例文帳に追加
Then, add water little by little until the required hue is achieved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
適当な大きさに縫い合わせ、布オムツや布巾とする。例文帳に追加
It is sewed up and used as diaper or duster. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遮蔽板を適当な形状と成し、適当な周速度で回転させて、表面の乾固化を助長する。例文帳に追加
In this masking device for the coating of the machine component, the shielding board has an appropriate shape, and is rotated at an appropriate peripheral velocity to promote drying and solidifying of the surface. - 特許庁
植木鉢の転倒を防止するには適当な道具を用意しなければならない。例文帳に追加
To provide a flowerpot by preparing a suitable tool for preventing a flowerpot from falling down. - 特許庁
方々捜しまわったけれども適当な人物が見当たらない例文帳に追加
I have hunted up and down, but I can not find a suitable person. - 斎藤和英大辞典
その情報を得るのに彼ほど不適当な人物はいなかった。例文帳に追加
and Mr. Fogg was the last person to whom to go for the information. - JULES VERNE『80日間世界一周』
2 事業者は、前項の場所については、適当な保護具を備えなければならない。例文帳に追加
(2) The employer shall, as regards places set forth in the preceding paragraph, provide appropriate personal protective equipment. - 日本法令外国語訳データベースシステム
自動車のためのアンテナ装置、およびこれに適当な自動車例文帳に追加
ANTENNA ASSEMBLY FOR CAR, AND CAR SUITABLE FOR THE ANTENNA ASSEMBLY - 特許庁
適当な場所についたら お前の話を聞かせてもらう例文帳に追加
And when we get to the right place you're gonna tell us the story of your life. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
お前は適当な情報を流して 「次 次!」 とか言いやがって。例文帳に追加
You gave us shoddy information and now telling us 'next'? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
適当な発色剤の例としてはロイコ色素が、適当な顕色剤の例としては長鎖カルボン酸が、また適当な増感剤の例としては酸アミド類が、それぞれ挙げられる。例文帳に追加
For example, a suitable example of the coloring agent is a lewco dye, that of the color developer is a long chain fatty acid, and that of the sensitizer is an acidamide. - 特許庁
適当なアクチュエータの機械的動作で音を発生させる。例文帳に追加
A sound is generated by a mechanical operation of an appropriate actuator. - 特許庁
ヒドロキシウレアが、こうした適当な化合物のうちの一つである。例文帳に追加
Hydroxyurea is one such suitable compound. - 特許庁
彼は、町の適当な人に記事を送り、眠りについた例文帳に追加
He had sent the dispatches downtown to the proper people and had slept - 日本語WordNet
不適当な声明を避けるために回避的に言葉を選ぶ例文帳に追加
evasively worded in order to avoid an unqualified statement - 日本語WordNet
誤って、不注意に、不適当な目的のために使用されるs例文帳に追加
used incorrectly or carelessly or for an improper purpose - 日本語WordNet
これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。例文帳に追加
The right word for this does not come to me. - Tanaka Corpus
呪いを解くのにも 適当なタイミングまで 待ったほうがいい例文帳に追加
Wait to lift the curse until the opportune moment. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
レオの仲間か? レオ? それは獅子獣用に 適当につけた名だろ例文帳に追加
Leo, that's an appropriate name for a lowen. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
近々結婚するので適当な住居を物色中だ.例文帳に追加
Since we're getting married soon, we've been looking for a suitable house. - 研究社 新和英中辞典
不適当な部分を削除修正された書面にした資料例文帳に追加
written material that has been bowdlerized - 日本語WordNet
これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。例文帳に追加
The right word for this does not come to me. - Tatoeba例文
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|