話題を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1417件
文書間の類似性を文書に含まれる話題の重要度を加味して判定することより、従来より信頼性に優れた類似文書検索を可能とする。例文帳に追加
To achieve similar document retrieval with higher reliability than a conventional manner by determining the similarity of documents under the consideration of the significance of topics included in the documents. - 特許庁
ユーザの興味のある番組であり、かつ、一般に話題になっていると考えられる番組などの所定の番組に関連する情報を選択することができるようにする。例文帳に追加
To enable to select information related to a predetermined program such as a program in which a user is interested, and which seems to be a hot topic among people. - 特許庁
番組等の音声認識結果と発話内容に関連する話題とを検索結果として表示することのできる音声情報抽出装置を提供する。例文帳に追加
To provide a voice information extraction device for displaying the voice recognition result of a program or the like and a topic related with speech content as a retrieval result. - 特許庁
次に、データ生成部3において、字幕データおよび話題区間情報データをTSデータにおいて無効データとして定義されているNULLパケットに格納する。例文帳に追加
Next, in a data generating section 3, the caption data and the topic interval information data are stored in a NULL packet defined as invalid data in TS data. - 特許庁
よしあきらと読む説も存在し、松山市の文献や説明、坊っちゃん列車でのガイドなどにおいても散見され、愛媛新聞でもたびたび話題となる。例文帳に追加
There is a theory that his name is also pronounced as Yoshiakira and he is mentioned in literature and descriptions of Matsuyama City, the guide for Bocchan Ressha train, and occasionally in the Ehime Shinbun newspaper. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後もテレビドラマ『傷だらけの天使』(2本を監督)、映画『柳生一族の陰謀』、『蒲田行進曲』、『バトル・ロワイアル(映画)』など、発表する作品の多くが話題作となる。例文帳に追加
Later on as well, many of his pieces such as the television drama "Kizudarake no tenshi" ("Wounded Angel") (directing two parts), and the movies "The Shogun's Samurai : Yagyu Clan Conspiracy," "Kamata koshinkyoku"("Fall Guy") and "Battle Royale" became highly-discussed works. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
複数のメール文書及びメール文書に関連する文書をそれらの文書内容、例えば特定の話題等に従ってグループ化できる文書処理装置を提供する。例文帳に追加
To provide a document processing device capable of grouping a plurality of mail documents and documents related to the mail documents according to the contents of the documents, for example, specific subjects. - 特許庁
提供する地図においてウェブページで出現頻度の高い地名の表示態様を調整することにより、話題となっている地域に関する情報を提供する。例文帳に追加
To provide information on a hot area by adjusting the display mode of a name of geographical location which frequently appears in web pages in a map provided. - 特許庁
また、脱衣室Xと浴室Yとにそれぞれ人が居る場合、両者が同じ音響を同時体験できるから、話題の共通化・情報の共有化が可能である。例文帳に追加
When persons are in the dressing room X and the bathroom Y respectively, since both persons can simultaneously experience the same sound, topics/information can be shared. - 特許庁
フィードバック情報収集モジュール12は、話題分割結果53に対してユーザ50が指示した訂正をフィードバック情報として収集し、これをセンタサーバ3へ送信する。例文帳に追加
A feedback information collection module 12 collects correction instructed to the topic division result 53 by the user 50 as feedback information, and transmits it to a center server 3. - 特許庁
パズルを用い、遊び心を利用して情報交換の潤滑剤となるような新たな話題作りの種を提供できるようにしたパズルの取扱設備を実現する。例文帳に追加
To realize a puzzle handling facility capable of providing a new source of topic of conversation as a lubricant for information exchange with a playful touch by use of a puzzle. - 特許庁
LFSが話題の中心としているのは、(カーネル、コンパイラ、デバイス、シェル、端末データベースなどの) 各システムコンポーネントの役割と、それらのインストールの詳細を見せることのようです。例文帳に追加
The focus in LFS seems to be to show the role of each system component (such as kernel, compiler, devices, shell, terminal database, etc) and the details of each component's installation. - FreeBSD
2000年5月15日、森喜朗(当時内閣総理大臣)が「日本は天皇を中心とした神の国」と発言して話題になった(神の国発言を参照)。例文帳に追加
On May 15, 2000, it became a current topic when Yoshiro MORI (Prime Minister at that time) announced 'Japan is county of god with the Emperor as the centre of the country' (please refer to the chapter concerning the announcement of the country of god). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
飛鳥時代中期の遺跡としては、2003年(平成15年)の調査で46棟(調査段階)を超す掘立柱建物跡がまとまって検出されたことが話題となった。例文帳に追加
As remains in the middle era of the Asuka period, as many as 46 dug-standing pillar buildings were found when investigations were conducted in 2003, attracting people's attention. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福島正則が「脇坂などと同列にされるのは迷惑だ」と言った、加藤清正も「七本槍」を話題にされるのをひどく嫌ったなどの逸話が伝えられている。例文帳に追加
However, Masanori FUKUSHIMA was quoted as saying 'I don't want to be lumped in with men like Wakisaka, it's quite annoying', and Kiyomasa KATO was also said to hate it when people talked about the 'seven spears.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大阪の片田舎で起こったこの惨殺事件は、女と金と仁義と様々な要因が絡んだ事件として、多くの新聞が取り上げ、話題をさらった。例文帳に追加
The cruel murder case, which occurred in rural Osaka, was featured by many newspapers as a story involving various factors such as sex, money, and humanity and justice, and became the talk of the town. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
複数の情報源から効果的に注目度の高いキーワードを選定することで、真に話題性の高いキーワードに基づく録画予約を実行することを目的とする。例文帳に追加
To execute recording reservation based on a truly popular keyword by selecting a keyword getting high degree of attention effectively from a plurality of information sources. - 特許庁
中心となる話題は朱雀院(一の院・一説に桐壺帝の父親。光源氏の兄とは別人)五十歳の祝典、藤壺の出産と立后である。例文帳に追加
The central events are the fiftieth birthday ceremony of Suzakuin (Ichi no In; according to one theory, the father of Emperor Kiritsubo; a different man from Hikaru Genji's older brother), and Fujitsubo's childbirth and investiture of the Empress. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以来、歌舞伎や源氏物語などを題材して明治以来のスタイルを踏襲しながらその年の干支や話題にちなみ、新たなる志向で上演され続けている。例文帳に追加
Since then, Miyako Odori has been performed devising new plans associated with the Oriental Zodiac or topics of the year, as well as following the style since Meiji Period based on kabuki (Japanese classical drama) or the Tale of the Genji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。例文帳に追加
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal. - Tanaka Corpus
その個性的な風味は好き嫌いが極端に別れるため、好奇心や目新しさで話題を呼ぶものの、定番化まで至らず販売終了となることが多い。例文帳に追加
Although it furnished a topic of conversation due to its novelty and people's curiosity, personal preferences on its distinctive taste were sharply divided, and so it frequently finished selling without becoming a standard product. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1999年(平成11年)に長男・大が、2003年(平成15年)年には長女・愛子が生れ、特に後者は富十郎74歳の子供であるところから大きな話題にもなった。例文帳に追加
His first son Dai was born in 1999, and his first daughter Aiko was born in 2003, and since the latter was born when Tomijuro was at the age of 74, it became a great subject of conversation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。例文帳に追加
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal. - Tatoeba例文
階層構造変更部73は、カテゴリおよびクラスタからなる階層構造をユーザの嗜好または最近の話題や流行を反映した階層構造に変更する。例文帳に追加
A hierarchical structure change part 73 changes a hierarchical structure comprising the categories and clusters into a hierarchical structure reflecting a latest topic or a trend, or a taste of a user. - 特許庁
個人レベルで行う印刷に、娯楽性とそれによる話題性を付加できる印刷方法およびその装置ならびにラベル作成方法およびその装置を提供する。例文帳に追加
To provide a printing method and a printer and method and apparatus for forming a label in which amusement and topics can be imparted to personal level printing. - 特許庁
また、全てのクラス対に対して訓練文書集合間の類似度を求め、類似度の低いクラス対を選択することにより、話題の接近したクラス対を検出する。例文帳に追加
Also, each degree of resemblance between the training document sets is obtained for the entire class pair, and by selecting a class pair having a low degree of resemblance, a class pair having a close topic is detected. - 特許庁
一般消費者を対象に冷凍食品を送るというサービスがシンガポールには存在せず、冷たいアイスクリームが自宅に配送されることが現地で大きな話題を呼んだ。例文帳に追加
There had been no such service as delivery of frozen foods for general consumers in Singapore, and the delivery of cold ice cream to homes has gained popularity (Figure 3-3-2-3). - 経済産業省
<参考事例> ? 会合の場で価格に関する話題に及んでしまった場合は発言の中止を求め、かつ、その要請を議 事録に記載するよう求めるものとしている。例文帳に追加
Reference cases: In cases where the topic of pricing comes up at a conference, we ask that the discussions stop and demand that this request be put into the minutes of the conference. - 経済産業省
話が陰気になってしまったのでその話題はテーブルを囲む人たちの沈黙の中に葬られたが、その間もマリンズ夫人の隣に話しかける不明瞭な小声が聞こえた。例文帳に追加
As the subject had grown lugubrious it was buried in a silence of the table during which Mrs. Malins could be heard saying to her neighbour in an indistinct undertone: - James Joyce『死者たち』
予め予測される全ての情報提供要求に回答するために膨大なデータベースを構築することが不要で、話題を全ての会員が提供することができ、その話題に興味のないようなユーザに対しては配信されないようなメイリングリスト的な情報提供方法、当該方法が実行可能なサーバ及びプログラムを提供する。例文帳に追加
To provide an information providing method like a mailing list in which construction of huge data base is not required to respond to all information providing requests to be predicted, all members can provide topics and no topic is distributed to such a user having no interest in the topic, and to provide a server and a program for enabling the method. - 特許庁
本発明は、相談者が、複数の話題にまたがる複合的な相談内容に対する回答を必要とする場合、相談者が話題の数に応じた複数の相談窓口に相談内容を持ちかける必要がなく、且つ複合的な相談内容に対する総括的な回答、一回の操作で得ることができる相談回答システムを提供する。例文帳に追加
To provide a consulting and an answering system which enables a client to obtain a general answer to complex consultation contents with one operation without consulting consultants at plural consultation windows corresponding to the number of subjects about consultation contents when requiring answers to complex consultation contents covering plural subjects. - 特許庁
また、受け付けた指定時刻から過去にさかのぼり、話題抽出処理を行うために使用するデータ範囲を、集計時刻の範囲として決定し、全語句蓄積データベースから、決定された解析時刻範囲内のカテゴリ別に記録された語句データを抽出し、各語句のカテゴリ別話題度を算出して出力する。例文帳に追加
Furthermore, a data range to be used for performing topic extraction processing is determined as a range of a summarization time retroactively from a designated time of acceptance to the past, word and phrase data recorded by categories within a determined analysis time range are extracted from a total word and phrase storage database, and the topic degree of each word and phrase by categories is calculated and outputted. - 特許庁
ニュース文とテレビ番組の説明文を利用したテレビ番組検索装置およびテレビ番組を自動的に選択して提示する自動番組選択装置に関し、ニュースの話題に関連したテレビ番組を効果的に検索でき、人気のある番組や話題性のある番組など一般的な情報を追加して提示できるようにする。例文帳に追加
To effectively retrieve a television program related to news topics, and to present the program and general information such as a popular program and a program having popularity in a television program retrieving device which utilizes a news sentence and an explanatory note of a television program and an automatic program selecting device which automatically selects and presents a television program. - 特許庁
本発明は、複数の情報記述文書から話題語が含まれる情報記述文書を抽出し、情報記述文書から作成日付の古い、早期に書かれた一定個数の情報記述文書を抽出し、作成日付の古い情報記述文書を記述した話題語に関するアーリーアダプタである作者を抽出する。例文帳に追加
An information description document in which a topic word is included is extracted from a plurality of information description documents, and the fixed number of information description documents whose preparation dates are old, written in an early stage, are extracted from the information description documents, and a writer as an early adapter relating to a topic word describing the information description document whose preparation date is old is extracted. - 特許庁
コンピュータの負担が軽く、利用者の入力操作が容易であり、利用者に興味がある話題に対応した文章を出力することができる会話装置を提供する。例文帳に追加
To provide a conversation device for reducing the load of a computer, and for making it easy for a user to perform an input operation, and for outputting a text corresponding to a topic interesting to a user. - 特許庁
ゲームに関連付けて、特定のグループのメンバー同士がプライベートなチャットや、当該グループのメンバーのみに共通する話題について、親密にチャットを行うことができるようにする。例文帳に追加
To provide a system server and programs which enable the members of a specific group to chat freely and closely to each other, in relation to the game, on their private subjects or on specific subjects common only among the members of that group. - 特許庁
人物間の関係とその内容を表すデータの集合から、共通の話題や関心に基づいた関係を高密度に持った人物の集合であるコミュニティを抽出すること。例文帳に追加
To extract a community as a set of persons having relations based on a common topic and interest thickly from sets of data representing relations between persons and contents thereof. - 特許庁
場所的な制約を軽減することができるとともに、ユーザごとに当該ユーザに適した話題を提供してユーザ間の会話を活性化することができる通話活性化システムを提供する。例文帳に追加
To provide a speech activating system capable of relieving spatial restriction and providing a topic suitable for users for every user, so as to activate conversations among the users. - 特許庁
それぞれのユーザ支援装置は、ユーザの発話想定集と、その発話に対して応答するためのエージェント行動集を有し、担当する専門分野に関する話題についてユーザと対話する。例文帳に追加
Each user supporting device has an assumed user talk collection and an agent behavior collection for responding to the talks, and it talks with users on topics about the special field in charge. - 特許庁
コンテンツ等の閲覧頁を遷移させる場合において、話題となっている頁、閲覧者に応じた頁、提供者側の希望に応じた頁、その他の特定の頁だけを提示する。例文帳に追加
To present only specific pages, such as those topical, depending on a browser and depending on a provider's intention, when browsed pages of content or the like are changed. - 特許庁
日本人にとって必要不可欠の箸において、特に慶事等における割り箸において、簡単な構成で、意外性と話題性を備え、催しごとを楽しく盛り上げる具を提供する。例文帳に追加
To provide a novelty of a simple structure that brings about unexpectedness and a topic and cheers up an event with regard to chopsticks indispensable to the Japanese, those for happy events in particular. - 特許庁
アジア開銀の総会でも当然このことは話題になると思いますが、我が国としては国際協調の立場ということをきちんと認識していただく必要があると思っております。例文帳に追加
I expect that this will be naturally discussed at the general assembly meeting of the Asian Development Bank, and Japan believes that the need for international cooperation should be recognized. - 金融庁
以前、会見でも話題になったAIJ(投資顧問)への登録取消し処分なのですけれども、業務停止命令が切れる今月23日までに出す可能性はいかがでしょうか。例文帳に追加
Concerning the idea of rescinding the license of AIJ Investment Advisors, which was mentioned at a previous press conference, is it possible that the FSA will rescind the license before the business suspension order expires on March 23? - 金融庁
また、サーバにアップロードされている、ある1つの話題について書かれたトピックに関する情報を、アップロード先のサーバから取得した情報に基づいて、データベースを更新する。例文帳に追加
Information which has been uploaded to the server and relates to a topic written about one subject is acquired, and the database is updated on the basis of information acquired from the server of the upload destination. - 特許庁
インターネット上に存在するWebサイトから、話題となるトピックス情報と論評情報とを収集し、収集した情報を集約した情報を提供できる情報提供サーバを提供する。例文帳に追加
To provide an information providing server, which collects topic and commentary information from Web sites on the Internet to provide information consolidated with the collected information. - 特許庁
PC等による端末装置のネットワーク通信機能を活用し、共通の話題を持つ各端末装置のユーザ同志が互いに即時的にコミュニケーションを図ることができるようにする。例文帳に追加
To allow users of terminal devices who share the same topic to instantaneously communicate with one another by making use of the network communication function of the terminal devices based on PCs, etc. - 特許庁
ユーザの反応、発話内容、使用語彙、タイミングなどに応じて、自律的に話題を発展・展開させながらユーザとの会話を行い、こうした自然な会話の中でさりげなく広告を実現する。例文帳に追加
To realize casual advertisement in natural conversation by having the conversation with a user while autonomously developing and expanding a subject in accordance with user's reaction, contents of conversation, used vocabulary and timing. - 特許庁
必要な語句が抽出されないという問題を生じさせずに、ニュース原稿のタイトルを分かりやすい自然言語文で提示できるニュース話題タイトル抽出装置を提供する。例文帳に追加
To provide a device for extracting titles of topics of news, with which the titles of manuscripts of news can be presented in natural language sentences easy to comprehend without a problem that required phrases are not extracted. - 特許庁
中には映画史に残る名作、話題作や評価の低い作品も色々あるが、「優れた芸術家は多作である」という観点からいくとこれも秀でた才能といえる。例文帳に追加
Among them are various productions including great works that left their mark on cinema history, highly talked about productions as well as productions that received little praise, but from the viewpoint that 'a highly talented artist produces many creations,' it can be said that he possesses an outstanding talent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|