Mandala

❤️ Montagsherz ❤️


Euch allen eine gute Woche!

Have a good Week you all!

CSM Erlbacher Speedster · Sonntagsfreude · Stricken/Knitting

Sonntagsfreude – Colourful Yarn Always Cheers Me Up


Der Wetterbericht verspricht für morgen Sonnenschein, was ich fast nicht glauben kann. Denn der Nebel liegt heute dick und zäh. Schwups, sind Ross und Reiter von ihm verschluckt, als wären sie nie an unserem Haus vorbeigekommen. Grau ist’s, wohin ich auch schaue, während ich im Garten Rosenkohl hol. Da freut mich der bunte Wollknäuel umso mehr. Ich kurble Stulpen auf Bestellung.


It’s a foggy day today. I cannot see more than 20 meters, so horse and man are swallowed up by the fog in no time as if they had never come by our house. Is there really going to be sunshine tomorrow? Should I believe the weather forecast? Hm.

I winded some yarn first thing this morning. Colourful yarn always cheers me up . After I had coffee, I cranked the tubes like ordered. I am happy how they turned out.

How are your doing on this fine Sunday?

Samstagskaffee · Stricken/Knitting

Alegria Lillenissen – Der Dritte 2026 – Knitting for A Customer


Auftragsstricken hat seine Tücken. Eine davon ist, dass kaum ist eine Anfrage eingetroffen, gleich die nächste kommt. Das wusste ich allerdings noch nicht, als ich gestern Morgen mit der Entschlossenheit aufstand, die bestellte Garnitur für ein Baby in China anzufangen: Mütze, Handschuhe und Finkli sollten es sein. Ob Junge oder Mädchen wüssten angehende Eltern in China nicht, teilte man mir mit. Da ich sowieso kein Fan von hellblau und rosa bin, ist das sowieso nicht von Bedeutung. Mütze und Co. sollten jedoch im nächsten Winter auch noch passen.
Tja, erst mal musste ich die Materialfrage klären. Ich habe mich für Alegria von Manos de Uruguay in Rot entschieden. Bei Drops Design habe ich mich gleich in die Mütze Lillenissen verliebt, nicht nur, weil die gewählte Wolle die gleiche Farbe hat. Damit die Wolldicke stimmt, nahm ich Alegria doppelt.
Nach den ersten Runden habe ich die vielen störenden Fäden vernäht, denn die gefühlt 100 Anfangsfäden für Ohrklappen und zur Runde schliessen, störten sehr. Danach kam ich zügig voran. Die Anleitung ist gut erklärt und die Mütze einfach zu stricken.

Knitting to order has its pitfalls. One of them is that as soon as one request comes in, the next one follows. However, I didn’t know that when I got up yesterday morning determined to start knitting the set I had been commissioned to make for a baby in China: a hat, mittens and booties. The parents-to-be in China didn’t know whether it was a boy or a girl, I was told. The hat and other items also had to fit next winter. Well, first I had to sort out the materials. I decided on Alegria by Manos de Uruguay in red. At Drops Design, I immediately fell in love with the Lillenissen hat, and not just because the wool I chose was the same colour. To get the right wool thickness, I used double Alegria.
After the first few rounds, I sewed up the many annoying threads, because the „100 „starting threads for the ear flaps and to close the round were very distracting.
Afterwards knitting went smoothly. The instructions are very clear and knitting the hat easy.

Nun geht es weiter mit den Handschuhen, für die ich keine Strickanleitung brauche. Die Schühchen stricke ich nach einer Anleitung in meinem Schulbuch, das mir nach all den vielen Jahren immer noch nützlich ist. Die beiden schnüsigen Handschuhe werde ich mit einer Kordel verbinden, die Mama oder Papa durch die Ärmel der Winterjacke fädeln kann. So geht bestimmt kein Handschuh verloren.

Now I’m moving on to the gloves, for which I don’t need knitting instructions. I’m knitting the booties according to instructions in my school book, which is still useful to me after all these years. I’m going to connect the two snug gloves with a cord that Mum or Dad can thread through the sleeves of the Baby’s winter jackets. That way, no mitten will get lost.

In Oberheimen ist die Sonne aufgegangen, so dass ich heute Morgen bestimmt noch eine Runde um die Felder drehen werde, um die Januarfrische in mich aufzusaugen.

The sun has risen in Oberheimen, so I will definitely take a walk around the fields this morning to soak up the January freshness.

Dieser Post wird bei Andrea verlinkt, wo ich auch lesen werde, womit sich die anderen Frauen der Samstagsrunde gerade beschäftigen.

Thursday's Reality Shot

Hilfsbereit – Thankful Thursday – Help Is On The Way


Today I am especially thankful for colleagues who help immediately when help is needed and answer all questions.I know now how to do the school reports. What a relief!

Heute bin ich besonders dankbar, dass ich Arbeitskollegen habe, die unkompliziert helfen, wenn ich eine Frage habe. Ich weiss nun, wie ich die Zeugnisse erstellen kann. Welche Erleichterung, denn Tag X kommt näher und näher.

Verlinkt mit Michelle.

Allgemein

Netzfund


We all may be a bit low on energy considering winter, the cold, lack of sunshine and politics. There are probably other reasons too; family, job, health and what not. However, like the list above there are habits that mess with our energy as well. I think it’s healthy to think about habits from time to time and go from there. Have you had your own positive experiences of what is fuelling your batteries? Let me know.

Vermutlich bringt es die Jahreszeit, dass sich viele mehr oder weniger schlapp fühlen, vielleicht auch krank sind. Dazu kommen andere Gründe, die uns mehr Kraft abverlangen mögen als üblich; Familie, berufliches Umfeld, Politik. Vielleicht haben wir aber auch einfach schlechte Angewohnheiten und lassen uns Energie rauben? Ich denke, es ist bereits hilfreich über Gewohnheiten nachzudenken. Und vielleicht springt dich aus der Liste der Energiequellen etwas an, das du ausprobieren möchtest. Hast du gute Erfahrungen mit was auch immer gemacht, lass es mich wissen.

Babajeza Design

❤️ Montagsherz ❤️


Halte nichts fest,
nicht einmal das Glück.
Aber geniesse bewusst jeden glücklichen Moment.
Das ist Glück.