|
Anthology Title:
Almanah Anticipația 1984?Almanah Anticipatsia 1984
• [Almanah Anticipația?Almanah Anticipatia
• 2] • anthology by Ioan Albescu and Gheorghe Badea and Maria Păun?Maria Pahun
Maria Paun
Maria Paun
Contents (view Concise Listing)
- 3 • Anticipația (Almanah Anticipația 1984)?Anticipatia (Almanah Anticipatsia 1984)• essay by Ioan Albescu
- 6 • Ancheta SF (Almanah Anticipația 1984)?Ancheta SF (Almanah Anticipatsia 1984)• essay by Vladimir Colin and Ion Hobana and Adrian Rogoz
- 21 • Spre un limbaj universal al vieții?Spre un limbaj universal al vietii• essay by Dumitru Constantin
Spre un limbaj universal al vietsii - 25 • Obiecte zburătoare neidentificate īn al doilea război mondial?Obiecte zburatoare neidentificate in al doilea razboi mondial• essay by Dan Apostol
- 48 • Literatura S.F. • essay by Alexandru Mironov
- 50 • Īnaintea plecării?Ihnaintea plecahrii• short story by Siegmar Erkner
Inaintea plecarii - 51 • Ce vine din adīncuri?Ce vine din adincuri• short story by Daniel Drode (trans. of Ce qui vient des profondeurs 1967)
Ce vine din adancuri - 63 • Un animal fantastic • interior artwork by Viorel Pīrligras?Viorel Pirligras
- 64 • Contact eșuat?Contact esuat• interior artwork byViorel Pīrligras?Viorel Pirligras
- 65 • Raportul • interior artwork by Viorel Pīrligras?Viorel Pirligras
- 85 • Utopie clasică, utopie modernă?Utopie clasica, utopie moderna• essay byMircea Opriță?Mircea Oprita
Mircea Opritsa - 103 • Mașina se oprește?Masina se opreste• novelette by E. M. Forster (trans. of The Machine Stops 1909)
- 115 • Comando • short story by Ioan Popa
- 123 • Contactul • short story by Dănuț Ungureanu?Danut Ungureanu
Danuts Ungureanu - 124 • Jupiter Cinci • novelette by Arthur C. Clarke (trans. of Jupiter Five 1953)
- 136 • Sīnt imensă, conțin mulțimi?Sint imensa, contin multimi• short story by Melisa Michaels (trans. of I Am Large, I Contain Multitudes 1982) [as by Melissa Michaels]
Sunt imensa, contin multimi - 137 • Protezozaurii • short story by Gheorghe Păun?Gheorghe Paun
- 145 • O decizie grăbită?O decizie grabita• short story byFlorian Mīciu?Florian Mihciu
Florian Miciu - 146 • Planeta moartă?Planeta moarta• short story by Edmond Hamilton (trans. of The Dead Planet 1946) [as by Eduard Hamilton]
- 150 • Fericitul Adam • short story by Ovidiu Bufnilă?Ovidiu Bufnila
- 152 • O astronavă de piatră?O astronava de piatra• short story by Lisa Tuttle (trans. of A Spaceship Built of Stone 1980)
- 160 • Īntīlnire neașteptată?Intilnire neasteptata• short story by Ilja Djerekarov
Intalnire neasteptata - 163 • Dragii mei foști?Dragii mei fosti• short story by I. M. Mihail Ionescu
- 166 • Implicația iubirii?Implicatia iubirii• short story by星新一?Hoshi Shin'ichi(trans. of
Hoshi Shinichi愛の鍵?Ai no Kagi1958) [as by Hoshi Shinichi] - 168 • De la catedră?De la catedra• short story byHoria Aramă?Horia Arama
- 169 • Partida de șah?Partida de sah• short story bySorin Sighișanu?Sorin Sighisanu[as bySorin Liviu Sighișanu?Sorin Liviu Sighisanu]
- 177 • Marți, oamenii sīnt sparți, miercuri, oamenii sunt cercuri?Marti, oamenii sint sparți, miercuri, oamenii sunt cercuri• [Dayworld] • short story by
Martsi, oamenii sint sparți, miercuri, oamenii sunt cercuri
Martsi, oamenii sunt sparți, miercuri, oamenii sunt cercuri
Marti, oamenii sunt sparți, miercuri, oamenii sunt cercuriPhilip José Farmer?Philip Jose Farmer(trans. of The Sliced-Crosswise Only-on-Tuesday World 1971) - 186 • Playback • short story by Daniel Manole
- 188 • Codemus • short story by Tor Åge Bringsvaerd?Tor Aage Bringsvaerd(trans. of Kodémus, eller Datamaskinen some tenkte at hva faen 1968) [as by
Tor Age BringsvaerdTor Åge Bringsvęrd?Tor Aage Bringsvaerd]
Tor Age Bringsvaerd - 194 • Cei dintr-o lacrimă?Cei dintr-o lacrima• short story by Alexandru Ungureanu
- 199 • Gestul care • short story by Vladimir Colin
- 202 • Dagon • short story by H. P. Lovecraft (trans. of Dagon 1919)
- 207 • Tatuum sonaria • short story by Ovidiu Bufnilă?Ovidiu Bufnila
- 210 • Salvarea vieții?Salvarea vietii• short story byМихаил Пухов?Mikhail Pukhov(trans. ofСпасение жизни?Spaseniye zhizni1982) [as by Mihail Puhov]
- 213 • Călătoriile păsării Vyt?Cahlahtoriile pahsahrii Vyt• short story by Radu Pintea
- 218 • Vaaral • (1966) • short fiction by B. Mircea
- 221 • Cercul iubirii • (1967) • short fiction by Voicu Bugariu
- 223 • Hoiti-Toiti • [Изобретения профессора Вагнера / Professor Wagner's Inventions?Izobreteniya professora Vagnera / Professor Wagner's Inventions] • novella byАлександр Беляев?Alexander Beliaev(trans. of
Alexander BelyaevХойти-Тойти?Khoyti-Toyti1930) [as by Aleksandr Beleaev] - 242 • Sufletul pavezei • short fiction by Titus Filipaș?Titus Filipas
Titus Filipash - 248 • Datoria • short story by Dănuț Ungureanu?Danut Ungureanu
Danuts Ungureanu - 249 • Dimineață senină după o lungă noapte?Dimineata senina dupa o lunga noapte• short fiction byГеннадий Мельников?Gennadiy Mel'nikov(trans. ofЯсное утро после долгой ночи?Yasnoe utro posle dolgoy nochi1981) [as by Ghennadi Melnikov]
- 253 • Ultimul gdar • short story by Rodica Bretin
- 259 • Orașul?Orasul• short story by Rodica Bretin
- 264 • Īntoarcerea acasă?Intoarcerea acasa• short story by James Tiptree, Jr. (trans. of Beam Us Home 1969)
- 272 • Cordoba stelelor • short story by Viorel Pīrligras?Viorel Pirligras
- 274 • Jumătate de pereche?Jumatate de pereche• short story by A. Bertram Chandler (trans. of The Half Pair 1957) [as by Bertram Chandler]
- 277 • Agresiunea nocturnă?Agresiunea nocturna• (1979) • short story by Eduard Jurist
Agresiunea nocturnah - 278 • Factorul limită?Factorul limita• short story by Clifford D. Simak (trans. of Limiting Factor 1949)
- 281 • Regii nisipurilor • [Thousand Worlds] • novelette by George R. R. Martin (trans. of Sandkings 1979)
- 297 • Mesagerul • short story by Marcel Luca
- 298 • Lacul păsării Wandoo?Lacul pasarii Wandoo• short story by Marcel Luca
- 302 • Īntoarcerea de pe planeta Ei Bi • short fiction by Milivoj Andjelcovic
- 309 • Malul celălalt?Malul celalalt• short story by Lino Aldani (trans. of L'altra riva 1971)