- Series: Мир Полудня / Noon Universe?Mir PoludnyaSeries Record # 21409
- Webpages: Wikipedia-EN, Wikipedia-RU
- Series Tags: science fiction (4), into-movie (2), social sf (1), social fiction (1), romance (1), into-tv (1)
- Мир Полудня / Noon Universe?Mir Poludnya
-
Частные предположения?Chastnyye predpolozheniya(1959) [SF] by
Tchastnye predpolozheniyaАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:-
Translation: Cheia timpului [Romanian] (1960)
[as by Arkadi Strugațki?Arkadi StrugatkiandBoris Strugațki?Boris Strugatki]
- Translation: Spezielle Voraussetzungen [German] (1977) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: Spezielle Voraussetzungen [German] (1977) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
-
Translation: Cheia timpului [Romanian] (1960)
[as by
-
Забытый эксперимент?Zabytyy eksperiment(1959) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Az elfelejtett kísérlet [Hungarian] (1965) [as by A. Sztrugackij and B. Sztrugackij]
- Translation: Das vergessene Experiment [German] (1974) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Das vergessene Experiment [German] (2013) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
-
Белый конус Алаида?Belyy konus Alaida(1959) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
-
Variant: Поражение?Porazheniye(1959)
Porazhenie -
Translation: Conul alb al Alaidei [Romanian] (1960)
[as by Arkadi Strugațki?Arkadi StrugatkiandBoris Strugațki?Boris Strugatki]
-
Variant: Белый конус Алаида?Belyy konus Alaida(1961) [as byА. Стругацкий?A. StrugatskiyandБ. Стругацкий?B. Strugatskiy]
-
Translation: Der weiße Konus Alaids?Der weisse Konus Alaids[German] (1963) [as by Arkadij Strugazkij and Boris Strugazkij]
- Translation: The White Cone of the Alaid [English] (1968) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: O Cone Brando de Alaid [Portuguese] (1970) [as by Boris Strugatsky and Arkadi Strugazki]
- Translation: Das Ei [German] (1970) [as by Arkadij Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Das Ei [German] (1970) [as by A. Strugatskij and B. Strugatskij]
-
Translation: Le cône blanc de l'Alaide?Le cone blanc de l'Alaide[French] (1972) [as by A. Strougatski and B. Strougatski]
- Translation: Die Niederlage [German] (1977) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Die Niederlage [German] (1977) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: Defeat [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Variant:
-
Ночь на Марсе?Noch' na Marse(1960) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
-
Variant: Ночь в пустыне?Noch' v pustyne(1960)
-
Translation: Noć na Marsu?Noc na Marsu[Croatian] (1965) [as by Arkadij Strugacki and Boris Strugacki]
Noch na Marsu - Translation: Nacht auf dem Mars [German] (1977) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Nacht auf dem Mars [German] (1977) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: Night on Mars [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: Noc na Marsie [Polish] (1995) [as by Arkadij Strugaccy and Borys Strugaccy]
-
Variant:
-
Испытание "СКИБР"?Ispytaniye "SKIBR"(1960) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Die Erprobung des SKYBEK [German] (2013) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
-
Глубокий поиск?Glubokiy poisk(1960) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Tiefsee-Erkundung [German] (1977) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Tiefsee-Erkundung [German] (1977) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: Deep Search [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Почти такие же?Pochti takiye zhe(1960) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Almost the Same [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Благоустроенная планета?Blagoustroennaya planeta(1961) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Ein gut eingerichteter Planet [German] (1977) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Ein gut eingerichteter Planet [German] (1977) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: The Planet with All the Conveniences [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: Ein wohleingerichteter Planet [German] (2013) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
-
Самодвижущиеся дороги?Samodvizhushchiyesya dorogi(1961) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: The Moving Roads [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Двое с "Таймыра"?Dvoye s "Taymyra"(1961) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
-
Variant: Двое с «Таймыра»?Dvoye s "Taymyra"(1967)
- Translation: Two from the Taimyr [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Variant:
-
Скатерть-самобранка?Skatert'-samobranka(1961) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Cornucopia [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Загадка задней ноги?Zagadka zadney nogi(1961) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Le grand C.I.D. [French] (1972) [as by A. Strougatski and B. Strougatski]
- Translation: The Mystery of the Hind Leg [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Какими вы будете?Kakimi vy budete(1961) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: What You Will Be Like [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Возвращение?Vozvraschenie(1961) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
-
Variant: Пациенты доктора Протоса?Patsiyenty doktora Protosa(1961)
- Translation: Homecoming [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Variant:
-
Десантники?Desantniki(1961) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Planetenerkunder [German] (1974) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Planetenerkunder [German] (1974) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: The Assaultmen [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Свечи перед пультом?Svechi pered pul'tom(1961) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Kerzen vor dem Pult [German] (1977) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Kerzen vor dem Pult [German] (1977) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: Candles Before the Control Board [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Свидание?Svidaniye(1961) [SF] by
SvidanieАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:-
Variant: Люди, люди...?Lyudi, lyudi...(1961)
- Translation: Spotkanie [Polish] (1970) [as by Arkadij Strugaccy and Boris Strugaccy]
-
Translation: Der Jäger?Der Jaeger[German] (1974) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
-
Translation: Der Jäger?Der Jaeger[German] (1974) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: The Meeting [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Translation: 面会?めんかい[Japanese] (2001) [as by
Menkaiボリス・ストルガツキー?Borisu Sutorugatsukīand
Borisu Sutorugatsukiiアルカジイ・ストルガツキー?Arukajii Sutorugatuskī]
Arukajii Sutorugatuskii
-
Variant:
-
Должен жить?Dolzhen zhit'(1962) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyonly appeared as:
-
Translation: Der Mensch muß leben?Der Mensch muss leben[German] (1977) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
-
Translation: Der Mensch muß leben?Der Mensch muss leben[German] (1977) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
-
Translation:
-
Естествознание в мире духов?Yestestvoznaniye v mire dukhov(1962) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Natural Science in the Spirit World [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: Natural Sciences in the World of Ghosts [English] (1990) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Перестарок?Perestarok(1962) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Old-Timer [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Злоумышленники?Zloumyshlenniki(1962) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: The Conspirators [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Хроника?Khronika(1962) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Chronicle [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Возвращение: Полдень, 22-й век?Vozvrashcheniye: Polden', 22-y vek(1962) [C] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Les revenants des étoiles [French] (1963) [as by A. Strugatzki and B. Strugatzki]
-
Translation: Întoarcerea: Amiaza veacului al XXII-lea [Romanian] (1964)
[as by Arkadi Strugațki?Arkadi StrugatkiandBoris Strugațki?Boris Strugatki]
-
Variant: Полдень, XXII век. (Возвращение)?Polden', XXII vek. (Vozvraschenie)(1967)
- Translation: Mittag, 22. Jahrhundert [German] (1977) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Noon: 22nd Century [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: Mittag, 22. Jahrhundert [German] (1984) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
-
Попытка к бегству?Popytka k begstvu(1962) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Fluchtversuch [German] (1976) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Fluchtversuch [German] (1976) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: Escape Attempt [English] (1982) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Томление духа?Tomleniye dukha(1962) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Languor of the Spirit [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Моби Дик?Mobi Dik(1962) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatsky
-
О странствующих и путешествующих?O stranstvuyushchikh i puteshestvuyushchikh(1963) [SF] by
O stranstvuyushtikh i puteshestuyushtikxАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:- Translation: Wanderers and Travellers [English] (1966) [as by Arkady Strugatsky]
-
Translation: Călători în Univers?Calatori in Univers[Romanian] (1967) [as byA. Strugațki?A. Strugatkiand
A. StrugatskiB. Strugațki?B. Strugatki] - Translation: Wanderers and Travellers [English] (1968) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: Zwervers en reizigers [Dutch] (1970) [as by Arkady Strugatsky]
- Translation: Wanderer und Reisende [German] (1974) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
-
Translation: Vandrare och resenärer?Vandrare och resenaerer[Swedish] (1975) [as by Arkadij Strugatskij and Boris Strugatskij]
Vandrare och resenarer - Translation: Von Wanderern und Reisenden [German] (1977) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Von Wanderern und Reisenden [German] (1977) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: Pilgrims and Wayfarers [English] (1978) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: Lutalice i putnici [Croatian] (1980) [as by Arkadij Strugacki and Boris Strugacki]
- Translation: Lutalice i putnici [Serbian] (1983) [as by Arkadij Strugacki and Boris Strugacki]
- Translation: La marque de l'ailleurs [French] (1984) [as by Arcadi Strougatski and Boris Strougatski]
- Translation: Vándorlókról és utazókról [Hungarian] (2009) [as by Arkagyij Sztrugackij and Borisz Sztrugackij]
-
Трудно быть богом?Trudno byt' bogom(1964) byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
-
Translation: Трудно е да бъдеш бог?Trudno e da badesh bog[Bulgarian] (1968) [as byАркадий Стругацки?Arkadiy StrugatskiandБорис Стругацки?Boris Strugatski]
-
Translation: Трудно е да бъдеш бог?Trudno e da badesh bog[Bulgarian] (1969) [as byАркадий Стругацки?Arkadiy StrugatskiandБорис Стругацки?Boris Strugatski]
- Translation: Es ist nicht leicht, ein Gott zu sein [German] (1971) [as by Arkadi N. Strugatzki and Boris N. Strugatzki]
- Translation: Es ist nicht leicht, ein Gott zu sein [German] (1971) [as by Arkadij Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: Es ist nicht leicht, ein Gott zu sein [German] (1971) [as by A. Strugatzki and B. Strugatzki]
-
Translation: Il est difficile d'ętre un dieu?Il est difficile d'etre un dieu[French] (1972) [as by Arkadi Strougatski and Boris Strougatski]
- Translation: Hard to Be a God [English] (1973) [as by Arkadi Strugatski and Boris Strugatski]
- Translation: Ein Gott zu sein ist schwer [German] (1975) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Qué difícil es ser Dios [Spanish] (1975) [as by Arkadi Strugatski and Boris Strugatski]
-
Translation: Svĺrt att vara gud?Svaart att vara gud[Swedish] (1975) [as by A. Strugatski and B. Strugatski]
Svart att vara gud - Translation: Teško je biti bog [Serbian] (1977) [as by Anatolij Strugacki and Boris Strugacki]
- Translation: Que Difícil é Ser Deus! [Portuguese] (1979) [as by Arkadi Strugatski and Boris Strugatski]
-
Variant: Трудно быть богом?Trudno byt' bogom(1980) [as byА. Стругацкий?A. StrugatskiyandБ. Стругацкий?B. Strugatskiy]
- Translation: Č difficile essere un dio [Italian] (1996) [as by Arkadi Strugatski and Boris Strugatski]
-
Translation: E greu să fii zeu?E greu sa fii zeu[Romanian] (2010) [as byArkadi Strugațki?Arkadi StrugatkiandBoris Strugațki?Boris Strugatki]
- Translation: Es ist schwer, ein Gott zu sein [German] (2012) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: Hard to Be a God [English] (2014) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Translation: Teško je biti bog?Tesko je biti bog[Croatian] (2021) [as byArkadij Natanovič Strugacki?Arkadij Natanovic StrugackiandBoris Natanovič Strugacki?Boris Natanovic Strugacki]
- Serializations:
- Translation: E' Difficile Essere Un Dio (Complete Novel) [Italian] (1989) [as by Arkadi Strugatski and Boris Strugatski]
-
Translation:
-
Далёкая Радуга?Dalekaya Raduga(1964) [SF] by
Dalyokaya RadugaАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyonly appeared as:-
Variant: Далекая Радуга?Dalekaya Raduga(1964)
- Translation: Far Rainbow [English] (1967) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Translation: Далечната планета?Dalechnata planeta[Bulgarian] (1969) [as byАркадий Стругацки?Arkadiy StrugatskiandБорис Стругацки?Boris Strugatski]
- Translation: Der ferne Regenbogen [German] (1971) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Der ferne Regenbogen [German] (1971) [as by Arkadij Strugackij and Boris Strugackij]
- Translation: Der ferne Regenbogen [German] (1971) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: Far Rainbow [English] (1979) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: L'arc-en-ciel lointain [French] (1982) [as by Arcadi Strougatski and Boris Strougatski]
- Translation: Far Rainbow [English] (2004) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Variant:
-
Малыш?Malysh(1971) byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyonly appeared as:
- Translation: Der Knirps [German] (1975) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Die dritte Zivilisation [German] (1975) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: Die dritte Zivilisation [German] (1975) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
-
Translation: A kölyök?A kolyok[Hungarian] (1977) [as by Arkagyij Sztrugackij and Borisz Sztrugackij]
A koelyoek - Translation: Space Mowgli [English] (1982) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: Le petit [French] (1984) [as by Arcadi Strougatski and Boris Strougatski]
- Translation: O Miúdo [Portuguese] (1986) [as by Arkadi Strugatski and Boris Strugatski]
-
Translation: Piciul [Romanian] (1989)
[as by Arkadi Strugațki?Arkadi StrugatkiandBoris Strugațki?Boris Strugatki]
-
Парень из преисподней?Paren' iz preispodney(1972) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyonly appeared as:
- Translation: Un gars de l'enfer [French] (1977) [as by Arcadi Strougatski and Boris Strougatski]
- Translation: The Kid from Hell [English] (1982) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Translation: Der Junge aus der Hölle?Der Junge aus der Hoelle[German] (1990) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
-
Escape Attempt (1982) [C]
by
Аркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatsky[only as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Максим Каммерер / Maxim Kammerer?Maksim Kammerer
- 1
Обитаемый остров?Obitayemyy ostrov(1971) byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Die bewohnte Insel [German] (1972) [as by Arkadi N. Strugatzki and Boris N. Strugatzki]
- Translation: Prisoners of Power [English] (1977) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Translation: L'île habitée?L'ile habitee[French] (1980) [as by Arcadi Strougatski and Boris Strougatski]
- Translation: Prisioneiros do poder, 1ş volume [Portuguese] (1983) [as by Arkadi Strugatski and Boris Strugatski]
- Translation: Prisioneiros do poder, 2ş volume [Portuguese] (1983) [as by Arkadi Strugatski and Boris Strugatski]
- Translation: Die bewohnte Insel [German] (1985) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Die bewohnte Insel [German] (1985) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: Prisioneiros do Poder [Portuguese] (1999) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: Lakott sziget [Hungarian] (2009) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: The Inhabited Island [English] (2020) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- 2
Жук в муравейнике?Zhuk v muraveynike(1979) byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: Beetle in the Anthill [English] (1980) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Translation: Le scarabée dans la fourmiličre?Le scarabee dans la fourmiliere[French] (1981) [as by Arcadi Strougatski and Boris Strougatski]
-
Translation: Ein Käfer im Ameisenhaufen?Ein Kaefer im Ameisenhaufen[German] (1983) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
-
Translation: Ein Käfer im Ameisenhaufen?Ein Kaefer im Ameisenhaufen[German] (1983) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
-
Translation: Scarabeul în mușuroi?Scarabeul in musuroi[Romanian] (1993) [as byArkadi Strugațki?Arkadi StrugatkiandBoris Strugațki?Boris Strugatki]
- Translation: O besouro no formigueiro [Portuguese] (1999) [as by Arkadi Strugatski and Boris Strugatski]
- Translation: Bogár a hangyabolyban [Hungarian] (2010) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: The Beetle in the Anthill [English] (2023) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Serializations:
-
Translation: Żuk w mrowisku (Part 2 of 3)?Zuk w mrowisku (Part 2 of 3)[Polish] (1982) [as by Arkadij Strugacki and Borys Strugacki]
-
Translation: Żuk w mrowisku (Part 3 of 3)?Zuk w mrowisku (Part 3 of 3)[Polish] (1982) [as by Arkadij Strugacki and Borys Strugacki]
-
Translation: Żuk w mrowisku (Part 1 of 3)?Zuk w mrowisku (Part 1 of 3)[Polish] (1982) [as by Arkadij Strugacki and Borys Strugacki]
- 3
Волны гасят ветер?Volny gasyat veter(1986) byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
- Translation: The Time Wanderers [English] (1987) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: Die Wellen ersticken den Wind [German] (1988) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Die Wellen ersticken den Wind [German] (1988) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: Os Viajantes [Portuguese] (1988) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: Válaszd az életet [Hungarian] (1989) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
-
Translation: Les vagues éteignent le vent?Les vagues eteignent le vent[French] (1989) [as by Arkadi Strougatski and Boris Strougatski]
-
Translation: Valurile liniștesc vântul?Valurile linistesc vantul[Romanian] (1994) [as byArkadi Strugațki?Arkadi StrugatkiandBoris Strugațki?Boris Strugatki]
- Translation: The Waves Extinguish the Wind [English] (2023) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Serializations:
- Translation: Passi nel tempo (Complete Novel) [Italian] (1988) [as by Arkadi Strugatski and Boris Strugatski]
- Noon: 23rd Century
- 1 Kammerer, the Case of the Foundlings (2015) by Igor Goriatchev
- 2 The Return of Toivo, Book 1 (2017) by Igor Goriatchev
- 1
- Юрковский и Жилин / Yurkovsky & Zhilin?Yurkovsky i Zhilin
-
Страна багровых туч?Strana bagrovykh tuch(1959) byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
-
Translation: Țara norilor purpurii?Tara norilor purpurii[Romanian] (1961) [as byArkadi Strugațki?Arkadi StrugatkiandBoris Strugațki?Boris Strugatki]
- Translation: Atomvulkan Golkonda [German] (1961) [as by A. Strugazki and B. Strugazki]
- Translation: Atomvulkan Golkonda [German] (1961) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Atomvulkan Golkonda [German] (1961) [as by Arkadij Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: Planeta purpurnih oblaka [Serbian] (1988) [as by A. Strugacki and B. Strugacki]
- Translation: Atomvulkan Golkonda [German] (2012) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Serializations:
-
Translation: A bíborszínű felhők bolygója (Part 1 of 3)?A biborszinu felhok bolygoja (Part 1 of 3)[Hungarian] (1985) [as by Arkagyij Sztrugackij and Borisz Sztrugackij]
A biiborsziinuue felhooek bolygooja (Part 1 of 3) -
Translation: A bíborszínű felhők bolygója (Part 2 of 3)?A biborszinu felhok bolygoja (Part 2 of 3)[Hungarian] (1985) [as by Arkagyij Sztrugackij and Borisz Sztrugackij]
A biiborsziinuue felhooek bolygooja (Part 2 of 3) -
Translation: A bíborszínű felhők bolygója (Part 3 of 3)?A biborszinu felhok bolygoja (Part 3 of 3)[Hungarian] (1986) [as by Arkagyij Sztrugackij and Borisz Sztrugackij]
A biiborsziinuue felhooek bolygooja (Part 3 of 3)
-
Translation:
-
Путь на Амальтею?Put' na Amal'teyu(1960) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyalso appeared as:
-
Translation: Le chemin d'Amalthée?Le chemin d'Amalthee[French] (1962) [as by Arkadi Strougatski and Boris Strougatski]
- Translation: Destination: Amaltheia [English] (1963) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: Der Weg zur Amalthea [German] (1979) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: The Way to Amalteia [English] (1984) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: Der Weg zur Amalthea [German] (2013) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
-
Translation:
-
Стажеры?Stazhery(1962) byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyonly appeared as:
- Translation: Tahmasib [Serbian] (1967) [as by Arkadij Strugacki and Boris Strugacki]
- Translation: Space Apprentice [English] (1981) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: Praktikanten [German] (2013) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
-
Гигантская Флюктуация?Gigantskaya flyuktuatsiya(1962) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyonly appeared as:
- Translation: The Gigantic Fluctuation [English] (1973) [as by Arkady Strugatsky and Boris Strugatsky]
- Translation: Une gigantesque fluctuation [French] (1979) [as by A. B. Strougaski]
- Translation: Der Unwahrscheinlichkeitsmann [German] (1980) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Translation: Die Geschichte von der gigantischen Fluktuation [German] (1981) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Die Geschichte von der gigantischen Fluktuation [German] (1981) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
-
Хищные вещи века?Khishchnyye veshchi veka(1965) byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyonly appeared as:
- Translation: The Final Circle of Paradise [English] (1976) [as by Arkadi Strugatski and Boris Strugatski]
- Translation: Le dernier cercle du paradis [French] (1978) [as by Arkadi Strugatski and Boris Strugatski]
- Translation: De hoogste verrukking [Dutch] (1979) [as by Arkadi Stroegatski and Boris Stroegatski]
-
Variant: Хищные вещи века?Khishchnyye veshchi veka(1980) [as byА. Стругацкий?A. StrugatskiyandБ. Стругацкий?B. Strugatskiy]
- Translation: Die gierigen Dinge des Jahrhunderts [German] (1981) [as by Arkadi Strugazki and Boris Strugazki]
- Translation: Die gierigen Dinge des Jahrhunderts [German] (1981) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
-
Марс. Облава?Mars. Oblava(1995) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyonly appeared as:
-
Translation: Obława?Oblawa[Polish] (1995) [as by Arkadij Strugaccy and Borys Strugaccy]
-
Translation:
-
Венера. Архаизмы?Venera. Arkhaizmy(2001) [SF] byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatskyonly appeared as:
- Translation: Venus. Die Relikte [German] (2013) [as by Arkadi Strugatzki]
-
Kapitän Bykow?Kapitaen Bykow(2013) [C] by
Kapitan BykowАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatsky[only as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
-
-