Vipère au poing
- 2004
- 1 h 40 min
AVALIAÇÃO DA IMDb
6,4/10
1,1 mil
SUA AVALIAÇÃO
Adicionar um enredo no seu idiomaTwo brothers' peaceful life at their Brittany estate changes when their grandmother dies and their mother - reminiscent of a fairy tale witch - returns home.Two brothers' peaceful life at their Brittany estate changes when their grandmother dies and their mother - reminiscent of a fairy tale witch - returns home.Two brothers' peaceful life at their Brittany estate changes when their grandmother dies and their mother - reminiscent of a fairy tale witch - returns home.
- Direção
- Roteiristas
- Artistas
- Direção
- Roteiristas
- Elenco e equipe completos
- Produção, bilheteria e muito mais no IMDbPro
Avaliações em destaque
10Red-125
Vipère au poing (2004) (Viper in the Fist) was co-scripted and directed by Philippe de Broca. The story is based on a novel by Hervé Bazin. I saw this movie at the 2005 Cinefranco Film Festival in Toronto. (www.cinefranco.com)
Jean and Freddie are growing up in a château, under the loving care of their paternal grandmother. When she dies, their father returns from Vietnam with their mother and their young brother.
Within minutes, their mother displays her true colors, and within days she's made their life hell. Catherine Frot plays Paule Rézeau, who in a fairy tale would be the evil stepmother. Unfortunately, she's their biological mother, who totally dominates the boys, their father (played well by the late Jacques Villeret), and the entire household.
The chilling nature of this film stems not only from from maternal hatred, but from the fact that the boys are obviously good kids. They are prepared to love their mother and their brother, and to behave in an acceptable--even admirable--fashion.
Unfortunately, their situation leaves no room for maternal-child affection. What develops is open warfare on the mother's side, and guerrilla warfare on the part of the boys. The middle brother, Jean (Jules Sitruk) is particularly dedicated to opposing his mother's tyranny, and he's very good at it.
The movie has scenes that are humorous, and some warm and touching moments between father and sons, but the basic tone is dark and menacing. It's not a warm movie that will leave you with a glow of contentment, but it's well written, directed, and acted, and definitely worth seeing.
Jean and Freddie are growing up in a château, under the loving care of their paternal grandmother. When she dies, their father returns from Vietnam with their mother and their young brother.
Within minutes, their mother displays her true colors, and within days she's made their life hell. Catherine Frot plays Paule Rézeau, who in a fairy tale would be the evil stepmother. Unfortunately, she's their biological mother, who totally dominates the boys, their father (played well by the late Jacques Villeret), and the entire household.
The chilling nature of this film stems not only from from maternal hatred, but from the fact that the boys are obviously good kids. They are prepared to love their mother and their brother, and to behave in an acceptable--even admirable--fashion.
Unfortunately, their situation leaves no room for maternal-child affection. What develops is open warfare on the mother's side, and guerrilla warfare on the part of the boys. The middle brother, Jean (Jules Sitruk) is particularly dedicated to opposing his mother's tyranny, and he's very good at it.
The movie has scenes that are humorous, and some warm and touching moments between father and sons, but the basic tone is dark and menacing. It's not a warm movie that will leave you with a glow of contentment, but it's well written, directed, and acted, and definitely worth seeing.
Vipère au poing is a french novel telling the childhood of the author Hervé Bazin. As a young boy, Bazin was confronted with his mother who was a tyrant. She had imposed a very tough way of life in the family manor. For instance, during the winter, she had forbidden any heater in the bedrooms of her children. She was finally nicknamed by them "Follcoche" for Folle (mad) and Cochonne (pig).
In 1971, a first film from the book had been shot for TV with Alice Sapritch playing the mother. At this time, the french viewers had been impressed by her acting.
Thirty years later, there is this new adaptation by Philippe de Broca. If you forget Alice Sapritch and equally the book, you can be enjoyed by the movie. Admittedly, there are some flaws in the Broca film. You can discuss the acting or you can find the voice off unpleasant. But this film is nice, it's enjoyable to see it. And it is not boring at any moment. It's too rare in the french cinema nowadays, not to be underlined.
In 1971, a first film from the book had been shot for TV with Alice Sapritch playing the mother. At this time, the french viewers had been impressed by her acting.
Thirty years later, there is this new adaptation by Philippe de Broca. If you forget Alice Sapritch and equally the book, you can be enjoyed by the movie. Admittedly, there are some flaws in the Broca film. You can discuss the acting or you can find the voice off unpleasant. But this film is nice, it's enjoyable to see it. And it is not boring at any moment. It's too rare in the french cinema nowadays, not to be underlined.
A good (but not great) adaptation of André Bazin's autobiographic novel which I urge all the users who saw the movie to read.Philippe de Broca does not feel at home in this gloomy story ,he who shines in comedies or adventures yarn ("Cartouche" "L'homme de Rio" ).And the made-for-TV version is imprinted in my memory as it must be in any French's.It had the definitive Folcoche (Folcoche= Folle Cochonne= Mad Swine):Alice Sapricht was so terrifying that any actress who would take on the part would be fatally compared to her.Catherine Frot does an okay job,but Folcoche was ,is and will always be Alice Sapricht whose ugliness worked wonders.On the other hand,I'm pleased to see that one of the late Villeret's last parts was worthwhile, a thousand miles from the obnoxious "Iznogood" .Good performances also come from English Cherie Lunghi ,Pszoniak and Paul Le Person.
In the French literature ,"Vipère au Poing" recalls "Poil de Carotte".These two books feature the most terrifying mothers who ever were.And they were not invented.Both Bazin's and Jules Renard' moms were respectively Folcoche and Madame Lepic !
In the French literature ,"Vipère au Poing" recalls "Poil de Carotte".These two books feature the most terrifying mothers who ever were.And they were not invented.Both Bazin's and Jules Renard' moms were respectively Folcoche and Madame Lepic !
I love the book "Vipère Au poing" by Hervé Bazin, it is one of my favorite book. I think the adaptation is a pretty good film on its own but it lacked certain things. Catherine Frot played well her part but was not as cold and cruel in the film that Folcoche was in the book. The main difference is that it seems like the director of this film tries to make excuses for Folcoche's behavior. Important scenes were changed such as the last scene in the book was different from the same scene done in the film. Otherwise, the film was really well done. Jules Sitruk played Brasse-Bouillon fantastically. I loved the subtle references to Hervé Bazin's work. The music was very dramatic and I liked Brasse-Bouillon's voice-over. Overall, the movie was entertaining but the book is a lot better of course.
This is an appallingly inept film made by a production team who did not respect or even understand the source novel. It is a book about hate and poverty and pain. The whole point of the novel is that the mother corrupts the boy into being as slyly evil as she is. The director plays this as comedy! complete with dropped trouser gags, crass blue lighting, and ubiquitous crashes of thunder to complete the farce. The whole is completely miscast by a team of poor players who have the subtlety of sledgehammers. The film is full of crass moments which aren't in the book, such as the dreadful wink-wink wraparound. The ending has been changed! and made happy! Watch instead the 1971 version, which is true to the spirit and the themes of the original novel, with perfect settings and a magnificent cast, playing with the right amount of seething resentment and ripening rage. The only flaw with the 1971 film is that it is too short.
Você sabia?
- CuriosidadesReleased in 2004, same year as the director Philippe de Broca's death.
- ConexõesVersion of Vipère au poing (1971)
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
Detalhes
- Data de lançamento
- Países de origem
- Idioma
- Também conhecido como
- Viper in the Fist
- Locações de filme
- Creech Grange, Steeple, Wareham, Dorset, Inglaterra, Reino Unido(as La Belle Angerie manor)
- Empresas de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
Bilheteria
- Orçamento
- € 7.000.000 (estimativa)
- Faturamento bruto mundial
- US$ 7.095.755
- Tempo de duração1 hora 40 minutos
- Cor
- Mixagem de som
- Proporção
- 2.35 : 1
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
Principal brecha
By what name was Vipère au poing (2004) officially released in Canada in English?
Responda