AVALIAÇÃO DA IMDb
8,2/10
5,2 mil
SUA AVALIAÇÃO
Adicionar um enredo no seu idiomaA Soviet version of Winnie-the-Pooh. His first adventure is a desperate attempt to get to honey in a bee hollow. He is ready to take decisive action.A Soviet version of Winnie-the-Pooh. His first adventure is a desperate attempt to get to honey in a bee hollow. He is ready to take decisive action.A Soviet version of Winnie-the-Pooh. His first adventure is a desperate attempt to get to honey in a bee hollow. He is ready to take decisive action.
- Direção
- Roteiristas
- Artistas
Evgeniy Leonov
- Vinni-Pukh
- (narração)
- (as E. Leonov)
Iya Savvina
- Pyatachok
- (narração)
- (as I. Savvina)
Vladimir Osenev
- Narrator
- (narração)
- (as V. Osenev)
- Direção
- Roteiristas
- Elenco e equipe completos
- Produção, bilheteria e muito mais no IMDbPro
Avaliações em destaque
I remember one day, at my local Library and while I was looking for some foreign cult titles in the Video/DVD section, I came across some anthology of animated titles from Russia and former Soviet Countries and one of them, were three "Winnie the Pooh" titles. I had to check them out, to see what they were like.
And to my surprise, most of the stories in these three animated shorts, are closely based off the original A.A. Milne books. The only thing missing was the Christopher Robin character (rumor has it by request that the real life Chris Milne, whom this character was based on, was uncomfortable with his fame and thus, wanted the studio to exclude Christopher Robin). But it is very good and nice details in the drawings and animation. I was rather pleased.
But I just wish that all three of the Russian "Winnie the Pooh" films would be more available to the public outside of Russia and the former Soviet countries. That would be sooooo nice!
And to my surprise, most of the stories in these three animated shorts, are closely based off the original A.A. Milne books. The only thing missing was the Christopher Robin character (rumor has it by request that the real life Chris Milne, whom this character was based on, was uncomfortable with his fame and thus, wanted the studio to exclude Christopher Robin). But it is very good and nice details in the drawings and animation. I was rather pleased.
But I just wish that all three of the Russian "Winnie the Pooh" films would be more available to the public outside of Russia and the former Soviet countries. That would be sooooo nice!
As much as I like the Disney version I like this version too. I like its style because it's unique. The animation has this child-like feel which really works. It looks like a kid created this whole world in school and I mean that in a good way. The characters are enjoyable to watch too. I notice they have more of a cynical yet energetic edge which I find interesting. One thing I find weird is how Christopher Robin's absent. The reason being director Fyodor Khitruk removed him because he wanted the characters to be equal and in his eyes Robin was superior to the rest. I don't know about that. Even so this's an enjoyable cartoon that captures the essence of the books and I highly recommend it.
Fun Fact: When director Fyodor Khitruk visited Disney studios the director of Pooh and the Blustery Day, Wolfgang Reitherman, told him that he liked his version better.
Fun Fact: When director Fyodor Khitruk visited Disney studios the director of Pooh and the Blustery Day, Wolfgang Reitherman, told him that he liked his version better.
10tavm
Having just read Amid on Cartoon Brew about this Russian animated version of Winnie the Pooh, I just had to click on the YouTube link to see if Woolie Reitherman was right about this one being better than his for Disney. It certainly is! While I was often charmed by Sterling Holloway's voice in the Disney version, hearing the lines spoken from the former Soviet Republic and listening to the original songs from the old country brings such an otherworld feeling that I can't help thinking how livelier the Russian version was compared to the conventional American take of an English author's tale. Only Pooh and Piglet are in this story of the bear flying in a balloon with Piglet trying to get him down with his pop rifle while bees surround the stuck-in-the-air bear! No Christopher Robin which makes the story better! And great abstract-like drawings gives this short more individual personality than the more faithful-to-original-drawings one from Disney (though the Disney shorts have their own charm). Well worth seeing for international animation buffs.
I don't mean to generalize, but if you really want to get some sense of the difference between Russian and American animation (with many many exceptions, obviously), just compare this phenomenal Vinni Pukh with the wretched Disney Winnie the Pooh. The Disney one is sentimental, pandering, unsophisticated, and dumb. Winnie himself lethargically stumbles along like a middle-aged man with a developmental disability. Vinni, however, is vigorous, adventurous, and witty. He's sly and he has attitude. He is no longer a disposable "silly old bear," he is a worthy protagonist. Pyatachok is not a pathetic, feathery-voiced ball of pink. He is vibrant and fun, and their friendship, so beautifully rendered by Milne and made sappy and idiotic by Disney, is here authentic and moving once again. Soviet animation at its best.
Put aside the character we Americans are used to and you give permission to enjoy the story. It's the classic Winnie, given a Russian sense. As usual, he lives his life to ingest as much honey as he can lay his paws on. Obviously, it is the Milne character with all the subordinating cast.
Você sabia?
- CuriosidadesWhen "Winnie the Pooh and the Blustery Day" (1968) won best short film at the Academy Awards in 1969, Wolfgang Reitherman told Fyodor Khitruk that, despite winning, he preferred the Soviet Union version.
- Citações
Vinni-Pukh: Why do bees exist?
- ConexõesFeatured in Chto? Gde? Kogda?: The Sixth Game (1982)
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
Detalhes
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente
Principal brecha
By what name was Ursinho Pooh (1969) officially released in Canada in English?
Responda